Could not find a matching pattern for key ошибка перевод

Sure. We could try multiple regressions with varying physical and experimental constants.

Oh, we could run a pattern-matching algorithm against well-known unsolved physics problems.

Ooh, it might be a substitution cipher.

Мможно попробовать метод множественных регрессий с разными физическими и экспериментальными постоянными.

О, можно прогнать алгоритм сопоставления с образцом, сравнив их с известными нерешёнными физическими проблемами.

Ой, а вдруг это подстановочный шифр.

Becoming.

An expression of pattern-matching systems, lattices that mimic beta sheets, and expand on them, but capable

And at the very center, a particle nothing leads to, like a…

Трансформирующаяся.

Отростки… это проявление систем сравнения с образцом — структуры, которые подражают складчатому бета-слою и растут на нём.

А в самом центре — частица, к которой ничто не ведёт, как будто…

Yeah, and we can take it to court if you like, see who they believe:

perhaps the most advanced and sophisticated pattern-matching algorithm ever devised by a fucking genius

All right.

Посмотрим, кому они поверят:

вероятно, наиболее продвинутому алгоритму сравнения паттернов в истории, созданному гением, или старому козлу, который когда-то засудил Стиви Уандера.

— Ладно.

Yeah, I ran it through the SOLE print database.

I found a corresponding tread pattern for a men’s size 11 tennis shoe, with wear patterns matching the

Okay, let’s break him down.

Я проверяю по базе данных.

Я нашла след мужских кроссовок 45 размера, совпадающий со следами на Эллис Айленд.

Хорошо, соберем все вместе.

If all Destiny has to do is find the right match, why does it bother cycling in the first place?

Because matching and maintaining a single specific pattern makes it vulnerable to all other forms of

Right, like if they throw scissors, and we’re guessing, uh, rock…

Если все, что нужно сделать Судьбе найти верное совпадение, то почему это беспокоит в первую очередь?

Потому что соответствие и поддержание единственного определенного образца делают нас уязвимыми для других форм атаки.

Верно, как буд-то они бросают ножницы, а мы думаем, о, камень…

Sure. We could try multiple regressions with varying physical and experimental constants.

Oh, we could run a pattern-matching algorithm against well-known unsolved physics problems.

Ooh, it might be a substitution cipher.

Мможно попробовать метод множественных регрессий с разными физическими и экспериментальными постоянными.

О, можно прогнать алгоритм сопоставления с образцом, сравнив их с известными нерешёнными физическими проблемами.

Ой, а вдруг это подстановочный шифр.

Becoming.

An expression of pattern-matching systems, lattices that mimic beta sheets, and expand on them, but capable

And at the very center, a particle nothing leads to, like a…

Трансформирующаяся.

Отростки… это проявление систем сравнения с образцом — структуры, которые подражают складчатому бета-слою и растут на нём.

А в самом центре — частица, к которой ничто не ведёт, как будто…

Yeah, and we can take it to court if you like, see who they believe:

perhaps the most advanced and sophisticated pattern-matching algorithm ever devised by a fucking genius

All right.

Посмотрим, кому они поверят:

вероятно, наиболее продвинутому алгоритму сравнения паттернов в истории, созданному гением, или старому козлу, который когда-то засудил Стиви Уандера.

— Ладно.

Captain itzuris at the constable’s office.

We found an american woman matching the description of your friend, ms.

Tancredi.

Это капитан Ицурис из полицейского участка.

Мы нашли американку, похожую по описанию на вашу подругу, мисс Танкреди.

Где?

As long as you’re not milking this.

And she understood when you broke that teacup of hers, the english rose pattern — when you were 4.

— Okay, mom.

Все время пока ты сосала молоко.

И она поняла когда ты разбила тот ее английский розовый сервиз из ее колекции.

— когда тебе было 4.

My hair.

Remember, it’s not just a pattern.

It’s a pattern of disrespect… and inappropriate behaviors.

Прическа.

Запомни, не просто палитра.

А вся палитра неуважения и недопустимого отношения.

Right.

Chloe once used a computer program to find a pattern… in Kryptonian symbols that Lionel was scribbling

Maybe she can translate this one.

Верно.

Хлоя написала программу для разбора криптонских символов, которые чертил Лайонел.

Она сможет перевести и это.

Did I mention that I missed you?

So, this pattern, it made sense?

Well, to me, not so much, but to a computer, it’s scripture.

Я уже сказала, что скучала по тебе?

Так значит в этом всём был какой-то смысл?

Ну, для меня его там немного, но для компьютера это как программа.

And we’ll be ready for it.

That compound will allow the gene bonds to reconfigure in a brand new pattern.

Power up!

И мы будем готовы.

Состав переформирует гены в новую последовательность.

Запускаем!

You know, i just opened a 401(k).

Yeah, pretty sure the government stops matching donations once you commit treason.

The government just turned down an offer of help from kevin burkhoff.

Я только что открыл отчет 401к…

Я просто уверен, что правительство прекратит финансирование если произойдет утечка.

Правительство только что отклонило предложение помощи от Кевина Буркофа.

They imprint themselves on the brain whether he wants them to or not.

Lo, there came a point in the evening where that pattern was the only asset I possessed.

A four, a six, a nine, an ace and a seven?

Цифры отпечатываются в мозгу помимо воли.

И вот в тот вечер настал момент, когда эта система стала моим козырем.

4, 6, 9, туз и 7.

The Reapers!

It has a talisman pattern carved which can destroy souls.

How dare they..

Жнецы!

который может уничтожить душу.

Как они отважились…

We can talk about that later.

He has a method, a pattern he follows.

We looked at old cases.

— Мы можем поговорить об этом позже.

— У него есть свой метод, система, которой он следует.

— Мы просмотрели старые дела.

Any mistakes he repeats?

Pattern? What pattern? It’s nothing but mistakes.

Then you haven’t recognised the pattern.

Повторяющихся ошибках?

Закономерносты Какая закономерносты Просто ошибки.

Значит, вы не были внимательны.

Pattern? What pattern? It’s nothing but mistakes.

Then you haven’t recognised the pattern.

Take a look.

Закономерносты Какая закономерносты Просто ошибки.

Значит, вы не были внимательны.

Взгляните.

— Here’s what I want.

When I buy matching outfits for you and Jack, you have to wear them.

And I get to go on one movieday with that maitre dee at that new Italian restaurant we go to.

— Вот чего я хочу.

Когда я куплю схожую одежду для тебя и Джека, ты должен носить это.

И у меня должен быть один кинодень с тем метрдотелем из нового итальянского ресторана.

Remember, it’s not just a pattern.

It’s a pattern of disrespect… and inappropriate behaviors.

Disree.

Запомни, не просто палитра.

А вся палитра неуважения и недопустимого отношения.

Нео.

— No.

The ruddy health of your complexion may bring the pattern out differently.

— I’ll see you to the widow’s chambers.

Нет.

Твой здоровый румянец может исказить, представленную мной картинку.

Я провожу тебя к номеру вдовы.

When the infrared spectrum is shown in the aggregate, you will not see anything.

We’ll skip the part of the letter through thick poglotitelno- reflective pattern.

We use this band-pass filter.

Когда инфракрасньlй спектр показан в совокупности, вьl не увидите ничего.

Нам придется пропустить части письма через густой поглотительно- отражательньlй образец.

Мьl используем для этого полосной фильтр.

You know what?

Maybe I should have just stuck to my original pattern.

Yeah, because that was making you so happy.

Знаешь что?

Возможно, я должна была просто придерживаться своего обычного шаблона поведения.

О, да, потому что он делал тебя такой счастливой.

The trauma is to the lower right quadrant, but with an upward impact.

Fracture pattern of the skull indicates one fatal blow, probably while she was trying to fight him off

So if the perp didn’t hit her with the rock, he may not have realized why she suddenly stopped resisting.

Травма в правом нижем квадрате головы, но удар был нанесен по восходящей.

Храрктер повреждения черепа горит об одном смертельном ударе. Возможно, когда она пыталась оказать сопротивление.

— Так значит, если преступник не бил её камнем, … возможно он не понял, почему она внезапно прекратила сопротивляться.

— I don’t know.

Just an observation – you and I do not function well on a funky sleeping pattern.

I feel jet-lagged.

— Я не знаю.

Видишь – мы не можем функционировать при таком паршивом режиме сна.

Чувствую себя разбитой.

That’s where she took the blow.

But see the spatter pattern?

Based on its trajectory, and height of the victim, I’d say she was standing here, while her attacker came at her from the south, swinging from right to left.

— Здесь она получила удар. — Да.

Но видите характер брызг?

Исходя из их трактории и роста жертвы, я бы сказал, что она стояла здесь, … когда нападавший подошел к ней с этой стороны, и размахнулся справа налево.

blunt trauma to the temple caused by something round and heavy like an iron bar or flashlight.

But the fracture pattern on the occiput is diffused.

He cracked his head on the floor when he fell back?

— Тупая травма, нанесена в храме… чем-то круглым и тяжелым, вроде железной трубы или фонаря.

Но повреждения затылочной части носят рассеяный характер.

— Он разбил голову, когда упал на пол?

Our people don’t have a written language.

I’ve seen a symbol here or there on artifacts, but never in a pattern before.

— So you don’t know what they mean?

У наших людей не было письменности.

Я видел символы здесь и там на культурных памятниках, но никогда прежде такие.

Итак, вы не знаете, что они означают.

— Errors are random, Lieutenant.

Whatever this is, it has a distinct pattern.

Right.

— Ошибки случайны, Лейтенант.

Что бы это ни было, оно имеет чёткую структуру.

Верно.

It was the main stash house, it’s got to be.

The pattern fits.

-Who took the call at the projects?

Это был главный тайник, это должен быть он.

Соответствует шаблону.

-Кто в трущобах отвечал на звонок?

No, he’s on it.

Lester was checking the logs when he picked up the pattern.

Every time they get down to the ends on a package… somebody in the tower hits that pager number.

Нет, он там.

Лэстер проверил журналы и вычислил шаблон действий.

Каждый раз, когда у них подходит к концу партия… кто-то в башнях шлет сообщение на этот номер пейджера.

Показать еще

Коварный

0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

1

26.09.2016, 14:30. Показов 4016. Ответов 16

Метки c++, c++ builder (Все метки)


Студворк — интернет-сервис помощи студентам

Добрый вечер форумчане!

Мне необходимо разбить строку полученную из базы данных на слова. На данный момент я смог получить необходимое значение из базы данных и занести его в переменную. Но однако компилятор билдера жалуется на строку «stringstream s(IDQes); «
И выдает ошибку:

[BCC32 Error] Unit1.cpp(60): E2285 Could not find a match for ‘stringstream::basic_stringstream(UnicodeString)’
Full parser context
Unit1.cpp(37): parsing: void _fastcall TForm1::Button1Click(TObject *)

Самое смешное, что в визуал студии все прекрасно работает!
Буду признателен за любую помощь

C++
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
#include <sstream>
#include <iostream>
#include <vector>
#include <string>
#include <iterator>
 
void __fastcall TForm1::Button1Click(TObject *Sender)
{
 
    String  IDQes;
 
    GAMEQUERY->SQL->Clear();                                                         //поиск варианта с наибольшей вероятностью
    GAMEQUERY->SQL->Add("SELECT ИмяПерсонажа,IDвопросов FROM ИгровыеОтветы WHERE НачальнаяВероятность = (SELECT MAX(НачальнаяВероятность) FROM ИгровыеОтветы)");
    GAMEQUERY->Open();
    IDQes = GAMEQUERY->FieldByName("IDвопросов")->AsString;         
 
/////////////Разбитие строки на слова
 
    stringstream s(IDQes);      
    vector <string> svec;                                                           
 
    for (string word; s >> word; svec.push_back(word));                                //в этом цикле строка разбивается на слова
    {
    //  copy(svec.begin(), svec.end(), ostream_iterator <string>(cout, "n"));          //вывод слов на экран
    }
 
}



0



1391 / 1020 / 325

Регистрация: 28.07.2012

Сообщений: 2,810

26.09.2016, 15:41

2

Коварный, stringstream, vector и прочее находятся в пространстве имен std.



0



0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

26.09.2016, 15:58

 [ТС]

3

Спасибо, дописал: using namespace std;
Правда теперь ошибка изменилась на: [BCC32 Error] Unit1.cpp(68): E2451 Undefined symbol ‘Stringstream’

В интернете говорят, что в этом случае нужно подключить модуль <sstream>. Однако он и так подключен



0



Форумчанин

Эксперт CЭксперт С++

8194 / 5044 / 1437

Регистрация: 29.11.2010

Сообщений: 13,453

26.09.2016, 16:04

4

Должно быть с маленькой буквы. Ругается на какую строчку?



0



0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

26.09.2016, 16:10

 [ТС]

5

На 19тую



0



Форумчанин

Эксперт CЭксперт С++

8194 / 5044 / 1437

Регистрация: 29.11.2010

Сообщений: 13,453

26.09.2016, 16:20

6

Конструктор stringstream может принимать только объект типа std::string, конвертируйте String в std::string.



0



0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

26.09.2016, 16:26

 [ТС]

7

А для этого недостаточно объявить using namespace std; ?



0



7535 / 6397 / 2917

Регистрация: 14.04.2014

Сообщений: 27,863

26.09.2016, 16:37

8

Разумеется, нет.



0



Коварный

0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

26.09.2016, 16:46

 [ТС]

9

То есть код будет выглядеть примерно так, я правильно понимаю?

C++
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
 std::string  IDQes;
 
    GAMEQUERY->SQL->Clear();                                                         //поиск варианта с наибольшей вероятностью
    GAMEQUERY->SQL->Add("SELECT ИмяПерсонажа,IDвопросов FROM ИгровыеОтветы WHERE НачальнаяВероятность = (SELECT MAX(НачальнаяВероятность) FROM ИгровыеОтветы)");
    GAMEQUERY->Open();
    IDQes = GAMEQUERY->FieldByName("IDвопросов")->AsString;         
 
/////////////Разбитие строки на слова
 
    std::stringstream s(IDQes)



0



7535 / 6397 / 2917

Регистрация: 14.04.2014

Сообщений: 27,863

26.09.2016, 17:53

10

А оно так работает? Через c_str(), наверное, надо.



0



Коварный

0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

26.09.2016, 18:05

 [ТС]

11

Написал string IDQes; с маленькой буквы. Теперь компилятор перестал ругаться на строчку stringstream s(IDQes); .
Однако теперь он кричит на строчку:IDQes = GAMEQUERY->FieldByName(«IDвопросов»)->AsString;

И выдает такую ошибку: [BCC32 Error] Unit1.cpp(57): E2285 Could not find a match for ‘operator string::=(UnicodeString)’
Full parser context
Unit1.cpp(39): parsing: void _fastcall TForm1::Button1Click(TObject *)

C++
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
string  IDQes;
 
    GAMEQUERY->SQL->Clear();                                                         //поиск варианта с наибольшей вероятностью
    GAMEQUERY->SQL->Add("SELECT ИмяПерсонажа,IDвопросов FROM ИгровыеОтветы WHERE НачальнаяВероятность = (SELECT MAX(НачальнаяВероятность) FROM ИгровыеОтветы)");
    GAMEQUERY->Open();
    IDQes = GAMEQUERY->FieldByName("IDвопросов")->AsString;         
 
/////////////Разбитие строки на слова
 
    stringstream s(IDQes)

Добавлено через 7 минут
И да и нет=)
пропала ошибка в строке stringstream s(IDQes).
Однако появилась другая ошибка в строчке IDQes = GAMEQUERY->FieldByName(«IDвопросов»)->AsString;



0



nmcf

7535 / 6397 / 2917

Регистрация: 14.04.2014

Сообщений: 27,863

26.09.2016, 18:27

12

Лучший ответ Сообщение было отмечено Коварный как решение

Решение

Если там UnicodeString, то надо использовать wstring и wstringstream. Так попробуй:

C++
1
2
3
4
wstring  IDQes;
UnicodeString us = AMEQUERY->FieldByName("IDвопросов")->AsString;
IDQes = us.c_str();
wstringstream s(IDQes)



1



0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

27.09.2016, 03:36

 [ТС]

13

Спасибо, заработало! Однако теперь компилятор уже ругается на строчку:
for (string word; s >> word; svec.push_back(word));

И выдает ошибку:
[BCC32 Error] Unit1.cpp(77): E2285 Could not find a match for ‘operator UnicodeString::=(wstringstream)’

Насколько понимаю тут нужна так называемая перезагрузка оператора или инициализация какой-то дополнительной библиотеки?



0



7535 / 6397 / 2917

Регистрация: 14.04.2014

Сообщений: 27,863

27.09.2016, 08:15

14

Ты там везде типы заменил? string -> wstring. В векторе, в цикле и т. д.



0



0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

27.09.2016, 15:35

 [ТС]

15

Спасибо, все заменил.
Насколько я понял, то элементы из вектора теперь просто так не получится использовать в программе? И их придется каким-то образом преобразовывать обратно в обычный string?



0



7535 / 6397 / 2917

Регистрация: 14.04.2014

Сообщений: 27,863

27.09.2016, 15:49

16

Что ты никак не успокоишься с этим string? wstring точно такой же, только там wchar_t, а не char. Это ничего не меняет.



0



0 / 0 / 0

Регистрация: 18.01.2016

Сообщений: 24

27.09.2016, 16:15

 [ТС]

17

Спасибо! Буду писать программу дальше.
p.s. Вопрос исчерпан



0



Здравствуйте.


Вот запрограммирован класс хранящий инфу о военных: ФИО и Возраст.

class Military
{ private: char FIO; int Age;
public:
Military(char FIOName, int A):FIO(FIOName),Age(A){};
Military(){};
~Military(){};
char get_FIO(){return FIO;};
int get_Age(){return Age;};
void set_F(char FIOName){FIO=FIOName;};
void set_Age(int A){Age=A;};

Его потомок — Рядовой: (год службы, род войск + ФИО и возраст из родительского класса Military)

class Soldier: public Military
{ private: int YearOfServ; char TypeOfForces; //год служб. род войск
public:
Soldier(int YOS, char TOF, char FIOName, int A):
Military(FIOName),Military(A),YearOfServ(YOS),TypeOfForces(TOF){};
Soldier(){};
~Soldier(){};
int get_YearOfServ(){return YearOfServ;};
char get_TypeOfForces(){return TypeOfForces;};
void set_YearOfServ(int YOS){YearOfServ=YOS;};
void set_TypeOfForces(char TOF){TypeOfForces=TOF;};
}

При попытке скомпилить, выдается ошибка:
Could not find a match for ‘Military::Military(char)’
в строке

Military(FIOName),Military(A),YearOfServ(YOS),TypeOfForces(TOF){};

И в ней же ошибка Base class ‘Military’ is initialized more than once


И все бы ничего, дав вот из методички пример работает отлично, хотя там все так же, только не военные, а геометрические фигуры.


Родитель:

 class Figure
    {private: int Color;//поле класса, доступное только классу
    public://методы класса, доступные классам-потомкам и программе
    Figure(int PC):Color(PC){};
    Figure(){};
    ~Figure(){};
    int get_Color(){return Color;};
    void set_Color(int PC){Color=PC;};
    virtual AnsiString Info()
    {AnsiString res;
    switch (Color) {
    case 1:res="красный"; break;
    case 2:res="оранжевый"; break;
    case 3:res="желтый";break;
    case 4:res="зеленый"; break;
    case 5:res="голубой"; break;
    case 6:res="синий"; break;
    case 7:res="фиолетовый"; break;
    };return res;};

Потомок: (Круг, где Х,Y-координаты центра, R — радиус)

class Circle: public  Figure
{private: int X,Y,R;
public:
Circle(int PX,int PY,int PR,int PC):
Figure(PC),X(PX),Y(PY),R(PR){}
Circle(){}
int get_X(){return X;}
int get_Y(){return Y;}
int get_R(){return R;}
void set_X(int PX){X=PX;};
void set_Y(int PY){Y=PY;};
void set_R(int PR){R=PR;};
}

В строке

Circle(int PX,int PY,int PR,int PC):Figure(PC),X(PX),Y(PY),R(PR){}

Точно так же идет обращение к параметру РС определяющему цвет, через указание класса которому принадлежит этот параметр Figure(PC)
И подобных ошибок как у меня не возникает.

could not find — перевод на русский

That infernal rattling that has plagued me these past two days, and I could not find the source.

Это проклятое дребезжание, которое преследовало меня последние два дня, и я не мог найти источник.

And I could not find anything that suited me for that.

И я не мог найти что-нибудь, подходящее для этого.

I could not find the hole.

Я не мог найти дырку.

I could not find it using my ship’s sensors.

Я не мог найти ее, используя свои корабельные сенсоры.

I could not find a bigger?

не могла найти покртпнее?

Показать ещё примеры для «не мог найти»…

I’ve searched but I could not find her.

Я не смог найти ее

¶ I could not find

Не смог найти

I could not find the answer.

Я не смог найти ответа

Try as I might, I could not find the words to honour her.

Я не смогла найти слова, которые бы с честью удостоили ее.

You wonder that Miss Lane could not find someone more genteel than a little country girl to assist her in her office.

Просто удивительно, что мисс Лэйн не смогла найти никого изящнее деревенской девчонки помогать в конторе.

Показать ещё примеры для «не смог найти»…

She could not find him.

Его так и не нашли. Она поправилась.

They could not find Carlos and Abby.

Но Карлоса и Эбби они не нашли.

We could not find any lodging.

Мы не нашли крова на ночь.

But still you could not find the jewels, huh?

Но вы так и не нашли драгоценности.

But I could not find any evidence… that the doctor benefited financially.

Но я не нашел никаких доказательств того, что доктор делал это из корыстных побуждений.

Показать ещё примеры для «не нашли»…

Отправить комментарий

Collecting numpy
  WARNING: Retrying (Retry(total=4, connect=None, read=None, redirect=None, status=None)) after connection broken by 'SSLError(SSLCertVerificationError(1, '[SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (_ssl.c:1108)'))': /packages/5c/28/32ca028c2dcaa3f180dcc59266d6856d3e24f63ca96b8fc4af9bdbd4ae04/numpy-1.17.4-cp38-cp38-win32.whl
  WARNING: Retrying (Retry(total=3, connect=None, read=None, redirect=None, status=None)) after connection broken by 'SSLError(SSLCertVerificationError(1, '[SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (_ssl.c:1108)'))': /packages/5c/28/32ca028c2dcaa3f180dcc59266d6856d3e24f63ca96b8fc4af9bdbd4ae04/numpy-1.17.4-cp38-cp38-win32.whl
  WARNING: Retrying (Retry(total=2, connect=None, read=None, redirect=None, status=None)) after connection broken by 'SSLError(SSLCertVerificationError(1, '[SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (_ssl.c:1108)'))': /packages/5c/28/32ca028c2dcaa3f180dcc59266d6856d3e24f63ca96b8fc4af9bdbd4ae04/numpy-1.17.4-cp38-cp38-win32.whl
  WARNING: Retrying (Retry(total=1, connect=None, read=None, redirect=None, status=None)) after connection broken by 'SSLError(SSLCertVerificationError(1, '[SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (_ssl.c:1108)'))': /packages/5c/28/32ca028c2dcaa3f180dcc59266d6856d3e24f63ca96b8fc4af9bdbd4ae04/numpy-1.17.4-cp38-cp38-win32.whl
  WARNING: Retrying (Retry(total=0, connect=None, read=None, redirect=None, status=None)) after connection broken by 'SSLError(SSLCertVerificationError(1, '[SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (_ssl.c:1108)'))': /packages/5c/28/32ca028c2dcaa3f180dcc59266d6856d3e24f63ca96b8fc4af9bdbd4ae04/numpy-1.17.4-cp38-cp38-win32.whl
ERROR: Could not install packages due to an EnvironmentError: HTTPSConnectionPool(host='files.pythonhosted.org', port=443): Max retries exceeded with url: /packages/5c/28/32ca028c2dcaa3f180dcc59266d6856d3e24f63ca96b8fc4af9bdbd4ae04/numpy-1.17.4-cp38-cp38-win32.whl (Caused by SSLError(SSLCertVerificationError(1, '[SSL: CERTIFICATE_VERIFY_FAILED] certificate verify failed: unable to get local issuer certificate (_ssl.c:1108)')))

  • Could not create merged face blender ошибка
  • Could not convert string to float python ошибка
  • Coreldraw ошибка при сохранении
  • Coreldraw ошибка при копировании файлов возможно диск temp или диск для вывода переполнен
  • Coreldraw ошибка msvcp140 dll