Акцентологические ошибки это какие ошибки

   неправильная постановка ударения в словах. Они очень распространены. Это разновидность фонетических ошибок, в частности, ставят неправильное ударение:

   • в формах множественного числа существительных мужского рода: торты, шарфы, банты и др.;

   • в существительных на – ание и – ение церковнославянского происхождения: знамение, сосредоточение, соболезнование, прелюбодеяние, обеспечение, намерение и др.;

   • в существительных на – ия иностранного происхождения: кулинария, логопедия, ветеринария и др.

   Допускаются частые ошибки в постановке ударения в таких глаголах и их формах, как кашлянуть, откупорить (закупорить), осведомиться, расхитить, включит, позвонит, вместится, кровоточит, ободрит, приободрится, облегчить, сорит, скрепит, одолжит, помирит, не шелохнётся, помянет. Неправильно произносят и глаголы на – ировать, страдательные причастия от них: газировать, газированный, пломбировать, пломбированный, бомбардировать, бомбардированный, нормировать, нормированный, премировать, премированный, бланшировать, бланшированный и др. Вызывает затруднение постановка ударения и в таких причастиях, как курящий, могущий, смотрящий, кормящий, трудящийся, молящий(ся), манящий, держащий, служащий, дышащий, тушащий; заворожённый, захламлённый, побелённый, принесённый, уведомленный.

   Грубые ошибки на ударение делаются в словах: документ, портфель, магазин, случай; менее грубыми считаются такие ударения, как оптовый, камбала, цемент, эксперт, каучук, юродивый, киоскер, договор, досуг, ходатайство, но и их не нужно допускать.

   Конечно, ошибки ошибкам рознь. Иногда акцентологические отклонения делаются говорящими сознательно, так как при этом претендуют на суперкультурность, высшую правильность речи. Так, иногда некоторые музыканты произносят фамилию композитора Мусоргский как Мусоргский, фамилию шекспировского персонажа Макбет как Макбет, название американского штата Флорида как Флорида (на американский манер), название города Ставрополь как Ставрополь, волшебство – на старый лад как волшебство, вместо нынешнего «узаконенного» варианта ракурс – прежний вариант ракурс и т. п. Может быть, подобные ошибки следует расценивать как нечто стилистически положительное. С таким же пониманием нужно относиться к сознательным отклонениям от общелитературных норм в сторону традиций профессиональной речи: компас (в речи моряков), добыча угля (в речи шахтеров), возбуждено дело (в речи юристов).

Культура речевого общения: Этика. Прагматика. Психология .
2015.

Добавил:

Upload

Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.

Вуз:

Предмет:

Файл:

Русский язык.doc

Скачиваний:

580

Добавлен:

10.06.2015

Размер:

1.4 Mб

Скачать

К
нормам произношения гласных относят
нормы ударения.
Они изучаются акцентологией (лат.
accentus
− ударение).
В русском языке ударение
свободное
,
то есть может находиться
на любом слоге в слове, в отличие от
некоторых языков
мира, где ударение закреплено за
определенным слогом
− в эстонском, латышском, чешском и
финском языках
− 1 слог, в польском и грузинском −
предпоследний, в армянском
и французском − последний. Другой
особенностью русского ударения является
его морфемная
подвижность


ударение может перемещаться с одной
значимой части слова на
другую в разных его формах и однокоренных
словах. Основная
функция ударения − фонетическое
объединение слова.
Но встречаются слова, где ударение
играет смыслоразличительную
роль: мука
− мук
а,
п
или
− пил
и.
В многосложных
словах, кроме основного ударения,
появляется и второстепенное
(побочное): лавинообразный,
четырёхэтажный.

Чаще
всего
акцентологические ошибки встречаются
при образовании
следующих форм различных частей речи:

  1. в
    односложных существительных мужского
    рода в родительном
    падеже единственного числа ударение
    падает на окончание
    зонт
    – зонта, ковш – ковша, плод – плода,
    герб
    – герба.

    Исключение составляет слова «гусь» и
    «уголь» – гуся
    (гуся – разг.), угля и угля;

  2. существительные
    женского рода 1-го склонения в винительном
    падеже единственного числа имеют
    ударение на окончании
    (золу,
    избу, кирку, козу, нору, полу, росу, смолу,
    сову,
    строфу,
    траву
    ),
    на основе (бороду,
    борону, цену, щёку
    ),
    двоякое
    ударение (реку
    – реку, доску – доску);

  3. некоторые
    существительные 3-го склонения при
    употреблении
    с предлогами «в» и «на» имеют ударение
    на окончании – в
    груди, в кости, в крови, в ночи, на печи,
    в связи, в се
    ни,
    в степи, в тени, в цепи, в чести;

  4. существительные
    3-го склонения в родительном падеже
    множественного
    числа имеют:

  • ударение
    на основе (местностей,
    почестей, прибылей, прорубей, шалостей
    ),

  • двоякое
    ударение (отраслей
    и отраслей, пядей и пядей, ведомостей
    и ве
    домостей),

  • на
    окончании (ветвей,
    горстей, должностей, кре
    постей,
    плоскостей, степеней, скатертей,
    скоростей);

  1. употребляемые
    с существительными и числительными
    предлоги
    могут принимать на себя ударение, делая
    самостоятельную
    часть речи безударной, – без
    вести, без году, без
    толку;
    за зиму, за руку, за душу, за год; из виду,
    из лесу, из
    носу;
    ни воду, ни гору, на спину, ни стену; ни
    два, ни шесть,
    на
    сто; по лесу, по морю, по полю, по два, по
    сто, по трое;
    под
    ноги, под вечер, под нос, под руки;

  2. краткие
    прилагательные имеют ударение на первом
    слоге
    основы в мужском, среднем роде и
    множественном числе. В женском роде
    оно переходит на окончание: боек
    – бойка,
    вёсел
    – весела, глуп – глупа

    и т. д. Двоякое ударение встречается
    в форме множественного числа – бледны
    и бледны,
    близки
    и близки, голодны и голодны, густы и
    густы, дружны
    и
    дружны, жирны и жирны, пусты и пусты,
    тесны и тесны,
    тупы
    и тупы, холодны и холодны;

  3. ударение в глаголах
    прошедшего времени может стоять:

  • на
    основе во всех формах (бить,
    брить, дуть, жать, класть,
    красть,
    мыть, мять, пасть, ржать, шить
    ),

  • на
    основе во всех формах, кроме формы
    женского рода, в
    которой переходит на окончание
    (брать,
    быть, взять, вить, внять, врать, гнать,
    дать,
    драть,
    жить, звать, лить, пить, плыть, рвать,
    снять, спать
    ),

  • на
    приставке во всех формах, кроме формы
    женского рода, в которой
    переходит на окончание (донять,
    замереть, занять, запереть, нанять,
    начать, отбыть, понять, прибыть, придать,
    принять,
    проклясть, убыть)
    ,

  • двоякое
    ударение в формах глаголов
    дожил
    – дож
    ил,
    д
    опил
    – доп
    ил,
    з
    адал
    – зад
    ал,
    н
    ажил
    – наж
    ил,
    отнял
    – отн
    ял,
    отпил
    – отп
    ил,
    п
    одал
    – под
    ал,
    поднял
    – подн
    ял,
    пр
    одал
    – прод
    ал,
    пр
    ожил
    – прож
    ил,
    пр
    олил
    – прол
    ил,
    разд
    ал
    – р
    оздал.

  1. в
    глаголах на —ировать
    выделяют две группы:

  • с
    ударением
    на «и» (блокировать,
    гарантировать, дебатировать, дирижировать,
    дисквалифицировать, информировать,
    компроме
    тировать,
    копировать, суммировать, транспортировать,
    фо
    тографировать
    и др.);

  • с
    ударением на «а» (бомбардировать,
    гравировать,
    гримировать, группировать, пломбировать,
    премировать, формировать

    и др.).

В
образованных от этих глаголов
страдательных причастиях прошедшего
времени форме на
ировать
соответствует форма на ированный,
а форме на -ировать
– форма на -ированный;

  1. у
    страдательных причастий прошедшего
    времени ударение
    в форме женского рода падает на окончание
    (взятый
    взята,
    витый – вита, изжитый – изжита, начатый
    – начата,
    принятый
    – принята
    ),
    в других – на приставку. В причастиях
    на -бранный,
    -дранный, -званный

    ударение падает на приставку (добрана,
    забрана, задрана, зазвана, избрана,
    прибрана, прерванный, призванный,
    содранный

    и т. д.).

Ошибки
в ударении могут быть вызваны и другими
причи
нами,
о которых необходимо помнить.

  1. Незнание
    правил ударения в языке-источнике:
    мизерный
    (лат. miser
    – бедный) из французского «мизер»
    и произносится
    «мизерный».

  2. Отсутствие
    в печатном тексте буквы «Ё». Между тем,
    известно,
    что в соответствии с нормой она всегда
    принимает на
    себя ударение. Ликвидация точек привела
    к тому, что многие
    слова стали произноситься с «Е», а
    ударение перешло на случайное
    место – свекла,
    желчь, желчный, новор
    ожденный,
    завороженный
    (правильно свёкла,
    жёлчь, жёлчный, новорож
    дённый,
    заворожённый).

  3. Незнание
    орфографических правил. Слова «броня»
    и
    «броня»
    являются существительными 1-го склонения.
    Ударение
    выполняет смыслоразличительную функцию:
    броня
    – «преимущественное
    право на получение чего-либо» и броня

    «защитное
    покрытие». Часто встречается неправомерное
    употребление
    слова в форме «бронь».

  4. Незнание
    принадлежности слова к той или иной
    части речи.
    Например, прилагательное «развитой»
    и причастие «развитый».
    Первое употребляется в словосочетаниях
    «развитой
    юноша»,
    «развитая промышленность», «развитое
    сельское хо
    зяйство»
    и ударение падает на окончание. Причастие,
    образованное от глагола «развить»,
    произносится с ударением на первом или
    на втором слоге – развитая
    гражданином N дея
    тельность,
    развитый преподавателем вопрос, развитая
    верев
    ка,
    развитый локон.

Осваивая
нормы русской акцентологии, надо иметь
в виду и явление
вариативности ударения.

Существуют слова, в которых
нормированным признаются:

  1. два
    варианта ударения, варианты «иначе
    – ин
    аче»,
    «п
    етля
    и петл
    я»,
    «рж
    аветь
    и ржав
    еть»,
    «тв
    орог
    и твор
    ог»
    равноправны;

  2. один
    считается книжным, а другой – разговорным,
    «баловать
    и б
    аловать»,
    «догов
    ор
    и д
    оговор»,
    «к
    ета
    и кет
    а»
    – первый книжный,
    второй разговорный;

  3. один
    вариант
    общелитературный, а другой –
    профессиональный;
    «гастрон
    ом
    и гастр
    оном»,
    «к
    омпас
    и
    компас»,
    «р
    апорт
    и рап
    орт»,
    «
    искра
    и искр
    а»,
    «доб
    ыча
    и д
    обыча»,
    «атомный
    и ат
    омный»
    – общелитературный и профессиональный
    соответственно.

Пометы
о принадлежности слова
с тем или иным вариантом ударения к
разговорному или
профессиональному языку даются в
орфоэпических словарях.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Муниципальное бюджетное
образовательное учреждение Средняя образовательная школа №8 г.Бирска Бирского
района Республики Башкортостан

Секция – русский язык

Тема исследования:

«АКЦЕНТОЛОГИЧЕСКАЯ
ОШИБКА И НОРМА ПРОИЗНОШЕНИЯ»

Работу выполнил:

Гребенщиков Андрей Сергеевич

учащийся 6 класса МБОУ СОШ № 8,

г.Бирск

 Руководитель:

Шушкова Людмила Юрьевна,

учитель русского языка и литературы МБОУ СОШ № 8,
г.Бирск

Научный руководитель:

Гребенщикова
Надежда Николаевна,

БФ БГУ, кандидат филологических наук

Январь 2014
г.
ВВЕДЕНИЕ

Акцентология (от лат. accentus —
ударение, акцент и греч. logos — слово, учение) — раздел языкознания, изучающий
акцентные средства языка.

      Разработанность
проблемы.
Изучение
литературы по проблеме исследования показало, что русское ударение, в частности
его подвижность, находит отражение уже в грамматиках М. Г. Смотрицкого, М.В.Ломоносова,
Н. И. Греча. Объектом научного рассмотрения оно впервые становится в трудах А.
X. Востокова, выделившего его в самостоятельный раздел грамматики, а затем Я.
К. Грота и А. А. Потебни. Термин «акцентология» был введён в науку Р. Ф.
Брандтом, книга которого «Начертание славянской акцентологии» (1880) явилась
первым печатным трудом по сравнительной акцентологии славянских языков.

     В современных исследованиях по
русскому ударению (с начала 60-х гг.), описана система акцентных единиц в
словоизменении и словообразовании всех грамматических разрядов слов, роль
ударения для выражения грамматических противопоставлений, выявлены
закономерности и правила ударения, влияние различных факторов (грамматического,
семантического, прагматического, фонетического), разрабатываются научные
принципы описания.

        Тема исследования «Акцентологическая ошибка и норма произношения» актуальна, интересна.

        Целью работы является анализ особенностей акцентологических ошибок в речи учащихся.

Для достижения поставленной цели
поставили следующие задачи:

 рассмотреть некоторые нормы русского
словесного ударения;

— провести отбор лексического
материала;

— провести сравнительный анализ
анкетных данных по предложенной группе слов;

— привести примеры по формированию
умения правильной постановки ударения в словах;

— сделать выводы по всему содержанию
работы.

Объект исследования — акцентологические ошибки, нормы орфоэпии.

Предмет – выявление акцентологических ошибок в
речи учащихся, работа по устранению в речи орфоэпических ошибок.

В основе работы лежит следующая гипотеза: при систематической работе над
правильностью постановки ударения с использованием всех достижений методической
мысли можно добиться более осознанного результата в умении учащихся школы
соблюдать орфоэпические нормы.

         Для решения этих
задач использованы следующие методы:
 изучение теоретических материалов, табличный способ, анкетирование,
сравнительный анализ фонетических явлений по материалам анкетирования,
статистическая обработка материала, метод обобщения.

Научно-практическая
значимость
 работы заключается в возможности
использования ее результатов в практике работы учителя русского языка и
учителей других предметов.

Структура: работа состоит из введения,
формулирующего цели и задачи исследования, основной части, состоящей из
теоретической и экспериментальной частей, заключения, подводящего итоги анализа
проблемы, списка использованной литературы, 5 приложений.

Глава I. ТЕОРЕТИЧЕСКИЕ
ОСНОВЫ ИССЛЕДУЕМОЙ ПРОБЛЕМЫ

Работая над
изучением проблемы исследования, мы опирались на труды Р.И.Аванесова, К.С.
Горбачевича, где дана научная характеристика понятий «орфоэпия»,
«произношение», «акцентология».

Орфоэпия как наука, занимающаяся
изучением нормативного литературного произношения, появляется в процессе
становления национального
языка в
XVIIв. на основе московского
говора. Орфоэпическая норма, основанная на чертах живого народного языка,
окончательно сложилась к концу XIX в. С начала
XVIII века, когда столицей Русского государства стал Петербург, до
конца XIX в. формировалось петербургское произношение, характеризующееся
сохранением в устной речи особенностей написания, книжностью. Оно не стало
литературной нормой, но некоторые его особенности оказали влияние на развитие
литературного произношения. Нормой продолжало считаться московское
произношение. После 1917г. изменение социального состава интеллигенции вызвало
временное расшатывание культуры устной речи. По мере овладения массами
говорящих литературным языком, повышения их общей культуры, усваивались и
произносительные нормы языка. Труды учёных в области акцентологии начали
появляться в
XIX веке. Основы её были
заложены А.Х. Востоковым (1831), который дал группировки русских слов по типу
ударения. А.А.Потебня вводит в описание русского ударения морфологические
критерии. В ХХ в. русская акцентология получила развитие в трудах И.А. Бодуэна
де Куртенэ, А.А. Шахматова, Л.А. Булаховского». [12] В начале XX в. велась
работа по изучению норм языка и составлению словарей. О правильности  речи
писали В. В. Виноградов, Л.В. Щерба, К.С. Скворцов, С.И. Ожегов. Опытом первого
орфоэпического словаря является словарь «В помощь
диктору» под редакцией К. И. Былинского, на основе его в 1960
г. был создан «Словарь ударений для работников радио и телевидения», последнее
издание вышло в 1971 г. под редакцией Д. Э. Розенталя.
С  именем Р.И.
Аванесова связано рождение орфоэпических словарей: «Словарь-справочник по
орфоэпии»(1955), «Русское литературное произношение и ударение», «Орфоэпический словарь русского языка. Произношение,
ударение, грамматические формы» (1983г.) В 1997
г. издан «Словарь ударений русского языка» Ф.Л. Агеенко, М.В. Зарва и «Словарь
трудностей русского произношения» М.Л. Каленчук, Р.Ф. Касаткиной. В данных
орфоэпических справочниках и словарях можно найти исчерпывающую информацию
о
современных нормах произношения и ударения.

Уровень культуры каждого человека проявляется уже на уровне произношения.
Неточное произнесение звуков, неверное ударение в слове затрудняют общение
между людьми, режут слух. Понятна значимость овладения нормами правильного
произношения.

Среди акцентологических норм существуют
следующие орфоэпические правила:

·       слово обладает единственно
правильным значением (свЁкла, откУпорить);

·      
слово
предполагает два равноправных варианта постановки ударения (твОрОг);

·      
слово
сохраняет и допускает устаревшую ударную позицию (рАкурс / ракУрс);

·       вариант ударения указывает на
употребление слова в профессиональной речи, что не является нормой
литературного языка (катАлог/каталОг).

Ударение в русском языке свободное, подвижное, изменчиво во
времени, имеет варианты, поэтому постановка ударения не регулируется едиными
правилами, акцентные нормы трудны для усвоения. В каждом случае надо знать, как
произносится слово, при затруднении обращаться к словарям. Нужно отметить, что
в настоящее время сложные орфоэпические правила упрощаются, намечается
демократизация произношения. Один из последних орфоэпических словарей под
редакцией  И.Л. Резниченко (2003г.) отражает большее количество допустимых
вариантов, которые в недавнем прошлом были невозможны.

ГЛАВА
II. ЭКСПЕРИМЕНТАЛЬНАЯ РАБОТА:  
В ходе 
эксперимента мы решали следующие задачи:

1. На основе
изучения, анализа, систематизации лингвистического материала  по теме выделить
и обосновать проблему, цель, задачи исследования.

2. Провести диагностический тест
среди учащихся и студентов.

3. Проанализировать результаты теста
с целью выяснения, какие акцентологические нормы чаще нарушаются. По
результатам составить таблицы, сделать диаграммы.

В
эксперименте на данном этапе участвовало 60 человек. Это учащиеся 5-го класса
(20 чел.),  10 класса (20 чел.), студенты 3 курса БФ БГУ (20 чел.).
«Замер» реального уровня их
орфоэпической грамотности сделали с помощью
диагностического теста. Отбор материала был произведен по результатам
наблюдения и опроса  учителей.  Предложены
задания, где возможны
нарушения произносительных норм, а именно, акцентологических (постановка
ударения в словах).

В данной
главе мы попытаемся подтвердить выдвигаемую гипотезу. Так как ошибки в постановке
ударении встречаются очень часто, мы решили провести следующий эксперимент.
Было выбрано 3 группы:

1 группа – учащиеся 5 класса
2 группа – учащиеся 10 класса

3 группа – студенты 3
курса вуза (педагогическая специальность)

В результате наблюдения над орфоэпическими
ошибками, удалось выявить 30 самых распространённых слов, в которых встречаются
ошибки. Эти данные можно увидеть в Приложении 1 и таблице 1

В этой таблице слова, в
которых чаще всего происходят ошибки в постановке ударения. В ней же предложена
акцентологическая норма употребления слов.

Далее участникам эксперимента было предложено
расставить ударения в данных словах так, как они произносят в обычной жизни (примеры
карточек можно увидеть в Приложении 1). Полученные результаты отражены в Приложениях
2,3,4.

После
составления таблицы, подсчитаны полученные данные каждого испытуемого в
процентах. Так как каждый испытуемый расставлял ударения в 30 словах, выведен
средний показатель его ошибок в ударениях. После этого мною были подсчитаны
средние результаты каждой из возрастных групп.

Получились следующие
результаты:

I группа: 48%.
II группа: 34%.
III группа: 18%.
Наглядно это показывает следующая диаграмма.

Оказалось,
что первая группа допустила большее количество ошибок. Это говорит о том, что
школьники (5 класс)не имеют еще необходимых знаний. А третья группа имеет
наименьший показатель. Это, скорее всего потому, что в эту группу были включены
люди, закончившие школу, обучающиеся в  вузе, т.е. те, которые находятся в
постоянном процессе обновления знаний.

Итак, данное исследование показало, что
выдвинутая гипотеза о том, что

при систематической работе над правильностью
постановки ударения с использованием всех достижений методической мысли можно
добиться более осознанного результата в умении соблюдать орфоэпические нормы. Таким образом, полученные данные
позволяют судить о том, что количество орфоэпических ошибок в речи зависит от
низкого уровеня речевой культуры младших школьников,
влияния среды, средств коммуникации, усугубляющие проблему орфоэпической
неграмотности, от недостаточного количества уроков по орфоэпии.
ЗАКЛЮЧЕНИЕ

В ходе 
исследования  мы изучили и систематизировали теоретический материал, касающийся
норм произношения, формирования орфоэпической грамотности.

Используя
тестирование, провели диагностику учащихся 5 и 10 классов и группы студентов филологического
факультета 2013/2014 учебного года по выявлению уровня орфоэпической
грамотности.

Прибегнув
к методу социологического опроса учителей русского языка  школы № 8
г Бирска, к анализу результатов ЕГЭ по русскому языку, анализу качества знаний
учащихся по предмету, определили основные причины, которые влияют на понижение
уровня акцентологической грамотности:


низкий уровень речевой культуры общества в целом;


современные средства коммуникации, усугубляющие проблему орфоэпической
неграмотности


недостаточное количество уроков по орфоэпии;


падение интеллектуального уровня школьников.

Причины,
которые  содействуют повышению уровня  орфоэпической грамотности учащихся:

–  высокий уровень мотивации выпускников,
обусловленный сдачей государственных экзаменов;

– целенаправленная работа учителей
русского языка и преподавателей по формированию орфоэпических навыков;

– подготовка к олимпиадам и участие в олимпиадах.

Академик В.В. Виноградов указывал: «Неполное усвоение норм
литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции,
и неумение, а иногда нежелание разобраться в смысловых оттенках и
стилистических качествах тех или иных слов, и влияние «дурной моды», различных
жаргонов и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи»[1].
Неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам
орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык. От этих норм зависит уровень
культуры каждого человека.

Своей работой мы
не претендуем на полноту исследования, но считаем, что в дальнейшем она поможет
определить пути, ведущие к повышению уровня орфоэпической грамотности.


СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

1.    
Аванесов Р.И. Русское литературное произношение.– М., 1984.

2.    
Баландина Л.А. Языковая норма.– М., 2005.

3.    
Виноградов В.В.Русская речь, её изучение и вопросы речевой культуры. –
М., 1961. 

4.    
Горбачевич К.С. Нормы
современного русского литературного языка. М., 1981. С.11.

5.    
Лекант П.А., Леденева В.В.
Школьный орфоэпический словарь. Издание 2-е.-М.,Просвещение, 2006.

6.    
Литневская Е.И. Русский
язык: краткий теоретический курс для школьников. http://www.gramota.ru

7.    
Никонова Н.
В. Проблемы современной акцентологии.
http://www.moluch.ru/  

8.    
Обогащение
словарного запаса на уроках развития речи
http://www.bestreferat.ru

9.    
Орфоэпический словарь
русского языка. Произношение, ударение, грамматические нормы / Под ред. Р.И.
Аванесова. М.: Русский язык, 1998.

10. Резниченко И.Л. Орфоэпический словарь русского
языка: Произношение, ударение. АСТ, 2003.

11.  Розенталь Д.Э., Теленкова М.А. Справочник
лингвистических терминов. Москва, Просвещение, 1972. –16; 190; 230-231 с.

12.
 Соловьёва Н.Н. Как
сказать правильно? М.: ОНИКС, 2009. Словарь
трудностей произношения и ударения/ Под ред. Горбачевич К.С.– М., 2000.

 Лекант П.А. Современный русский язык.-
М.Просвещение, 1982.

 

13.
 Симонова Е.П. Произносительные нормы, традиции и новые тенденции. –
М.,2005. 

14.
Сороколетов Ф.А.; Федоров А.И. Правильность и выразительность устной речи. – М.,1963.

ПРИЛОЖЕНИЕ 1.


Класс___________

Фамилия________________

Имя­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­­___________________

РАССТАВЬТЕ УДАРЕНИЯ В СЛОВАХ:

ПРИЛОЖЕНИЕ 2.

Предложенные слова (5 класс)

Количество допущенных  ошибок

Квартал

Каталог

Километр

Туфлей

Договор

Средства

Процент

Красивее

Вручат

Свекла

Звонят

Сравнить

Щавель

Сироты

Творог

Хозяева

Стерла

Мышление

Обеспечение

Баловать

Поняла

Кухонный

Черпать

Торты

Банты

Обнял

Задали

Клала

Алфавит

Положил

Цепочка

Жалюзи

Компас

Завидно

Алкоголь

Приговор

Сантиметр

Рвала

Включим

Шарфы

Сковороды

Плесневеть

8

7

3

17

6

2

3

16

6

14

8

4

16

1

3

3

10

2

18

13

6

6

20

18

20

5

20

11

4

5

0

18

4

20

1

1

1

3

18

14

17

19

ПРИЛОЖЕНИЕ 3.

Предложенные слова (10 класс)

Количество допущенных  ошибок

Квартал

Каталог

Километр

Туфлей

Договор

Средства

Процент

Красивее

Вручат

Свекла

Звонят

Сравнить

Щавель

Сироты

Творог

Хозяева

Стерла

Мышление

Обеспечение

Баловать

Поняла

Кухонный

Черпать

Торты

Банты

Обнял

Задали

Клала

Алфавит

Положил

Цепочка

Жалюзи

Компас

Завидно

Алкоголь

Приговор

Сантиметр

Рвала

Включим

Шарфы

Сковороды

Плесневеть

3

0

0

17

2

4

0

1

10

10

2

1

11

0

12

0

3

2

15

7

3

2

11

1

3

4

19

10

0

1

2

3

4

15

0

0

0

1

16

1

9

14

ПРИЛОЖЕНИЕ 4.

Предложенные слова (3 курс)

Количество допущенных  ошибок

Квартал

Каталог

Километр

Туфлей

Договор

Средства

Процент

Красивее

Вручат

Свекла

Звонят

Сравнить

Щавель

Сироты

Творог

Хозяева

Стерла

Мышление

Обеспечение

Баловать

Поняла

Кухонный

Черпать

Торты

Банты

Обнял

Задали

Клала

Алфавит

Положил

Цепочка

Жалюзи

Компас

Завидно

Алкоголь

Приговор

Сантиметр

Рвала

Включим

Шарфы

Сковороды

Плесневеть

0

0

1

11

0

1

0

1

4

3

0

0

7

2

6

0

1

0

11

4

0

4

0

2

4

3

14

9

0

0

0

3

1

3

1

0

0

0

9

2

6

11

ПРИЛОЖЕНИЕ 5.

Наша речь – это визитная карточка. Уже давно встречают человека не
только «по одежке», но и по тому, как он говорит.

Одним из наиболее слабых звеньев в речи россиян является ударение. Этот
вывод подтверждается данными проведенного анализа акцентологических ошибок в
речи школьников, студентов, воспитателей, преподавателей, телеведущих,
госслужащих и других представителей Москвы.

Нами были выявлены слова, наиболее часто употребляемые
учащимися школы № 8 (г. Бирск, РБ РФ) и вызывающие множество отклонений от
нормы в устной речи. Приведем список этих слов: квартал, каталог, километр,
туфлей, договор, средства, процент, красивее, вручат, свекла, звонят, сравнить,
щавель, сироты, творог, хозяева, стерла, мышление, обеспечение, баловать,
поняла, кухонный, черпать, торты, банты, обнял, задали, шарфы, клала, алфавит,
положил, цепочка, жалюзи, компас, завидно, алкоголь, приговор, сантиметр,
рвала, включим, шарфы, сковороды, плесневеть.

Помогают усвоить правильную произносительную норму считалки:

При использовании подобных рифмовок запоминание правильного
произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. 

Орфоэпические ошибки

Орфоэпические ошибки – это такие ошибки, которые связаны только с произношением слова.

Пример: не коТЛета, а коКлета;

не коРидор, а коЛидор.

Для детей представляется затрудненным произношение губного и губно-зубного звуков на слоговом стыке.

Пример: не траМВай, а траНВай.

Часто можно встретить такое неправильное произношение согласных, как замена ЧТ (вместо ШТ).

Пример: скуЧНо, а не скуШНо.

Можно встретить такую речевую ошибку, как подмена слов «все равно» одним словом «сирамно». На этот казус необходимо обращать предельное внимание и тренировать правильное произношение посредством заучивания стихов и проговаривания их наизусть. Идеальны в этом плане стихотворения А.Барто, поскольку они легки в запоминании, вызывают широкий и глубокий ассоциативный ряд, помогают расширить активный словарь, развить память и мышление. Кроме этого, для творчества А.Барто характерны такие особенности, как умная педагогическая тактика, основанная на юморе, который необходим при воспитании правильной речи ребенка. Стихи опираются на знание ребенка, учат его прочувствовать и полюбить родной язык. «С ребёнком надо говорить забавно» (М.Горький). А.Барто не только забавляет ребенка, но и дает толчок к созданию полноценного образа, а образ, в свою очередь, помогает правильно запомнить слова.

Пример:

«Фонарик»

Мне не скуЧНо без огня –

Есть фонарик у меня.

«Мишка»

Уронили мишку на пол,

Оторвали мишке лапу.

ВСЕ РАВНО его не брошу,

Потому ЧТо он хороший

Нередка замена О на Е. Располагает к этой ошибке современная клавиатура. На ней Ё найти достаточно сложно, проще напечатать Е. Во избежание деформации слова на уровне подсознания можно порекомендовать обращать на Ё предельное внимание.

Пример ошибок: щЕлочка, а не щЁлочка и шЕрстка, а не шЁрстка.

Стихотворение А.Барто «Лошадка»:

Я люблю  свою лошадку,

Причешу ей шЁрстку гладко.

Акцентологические ошибки

За акцентологические ошибки принято понимать неверное ударение в слове.

Пример: запЫхавшись, а не запыхАвшись и раскИдал, а не раскидАл.

Решение проблемы – изучение стихотворений таких авторов, как В.Осеева, С.Маршак и Я.Аким. Они идеальны в обучении правильному словопроизношению для детей благодаря своему ритмическому разнообразию, ведь именно переменный ритм и необычная рифма могут удержать их внимание.

Примеры:

В.Овсеева «Ежинка»:

И вдруг, запыхАвшись, Зайчишка

Бежит, перепуган до слез:

-Скорее! Какой-то мальчишка

Ежинку в корзине унес.

Я.Аким «Неумейка»:

В квартире над нами

Есть мальчик Андрюшка.

По комнате всей раскидАл он игрушки.

Словообразовательные ошибки

Словообразовательные ошибки – это неоправданное словосочинительство, а также искаженное употребление корней и приставок.

Пример: не поСкользнулся, а поДСкользнулся, не Сшить платье, а ПОшить платье.

Избавиться от ошибок такого типа помогут стихотворения А.Барто.

Пример стихотворения «Мальчик наоборот»:

ПоСкользнулся,

Задом пятясь, —

И к милиции

В объятья.

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – это нарушения особого типа. Они связаны с образованием форм слова ненормативного характера. Такие ошибки появляются в результате самостоятельной выработки упрощенного слова. Например, «пальто» изменяется по падежам, а «ножницы» трансформируются в единственное число.

Избавиться от морфологических ошибок можно только при помощи обучения правильному формообразованию слов подобного типа при помощи стихотворений А.Барто.

Лексические ошибки

Лексические ошибки – это искажение нормы слова. Типичное искажение слова «обратно» в значении «снова». Множество примеров правильного употребления слов можно найти в стихотворениях С.Михалкова.

Пример:

У меня ОПЯТЬ

Тридцать шесть и пять.

Синтаксические ошибки

Синтаксическая ошибка – неверное построение предложений и словосочетаний. Источник ошибки – отсутствие в повседневной речи сложных синтаксических конструкций. Именно из-за этого можно часто услышать такое нарушение норм управления и согласования, как «день рождениЕ», а не «день рождениЯ».

В памяти верное построение предложений закрепится, если будет не только выучено стихотворение, но и проведена беседа по его содержанию.

Знания черпаются из речи окружающих. Поэтому необходимо быть крайне внимательным к своей собственной речи и, более того, готовиться к чтению литературы вслух со словарем в руках. Следя за речью не только на проводимых занятиях, но и в ежедневной деятельности, можно избежать укоренения речевых ошибок.

  Вся информация взята из открытых источников.

Если вы считаете, что ваши авторские права нарушены, пожалуйста,
напишите в чате на этом сайте, приложив скан документа подтверждающего ваше право.
Мы убедимся в этом и сразу снимем публикацию.

  • Акцентологические нормы примеры ошибок
  • Акцентологическая ошибка что это
  • Акцентологическая норма примеры ошибок
  • Акцент код ошибки р0141
  • Акучек показывает ошибку е1