Антитезой иешуа является воланд лексическая ошибка

Произведение М.Булгакова с нетрадиционными
для нашей литературы образами Иисуса и дьявола
вызвало оживлённую дискуссию среди
литературоведов и критиков. Критик В. Лакшин
отмечал: “Когда имя Булгакова вдруг загорелось
на литературном небосклоне как сверхновая
звезда, первыми растерялись профессора и
искусствоведы: в их курсах и учебных пособиях по
литературе и театру 20–30-х годов этому писателю
почти не находилось места. И поскольку его трудно
уже было не замечать, его стали оттеснять в общую
шеренгу, подравнивая, как в строю, литературные
затылки”.

П. Палиевский, И. Виноградов, М. Чудакова сразу
признали автора “Мастера и Маргариты”
выдающимся писателем русской и мировой
литературы, высказали мнение о том, что о романе
нельзя судить с позиции традиционных
нормативных подходов публицистической критики,
что это особое произведение, в котором писателю
удалось сплавить воедино миф и реальность,
сатирическое бытописание и романтический сюжет,
бесстрастное объективированное изображение и
иронию, сарказм.

Книгу М. Булгакова старшеклассники читают с
увлечением. Занимательность фабулы, фантастика,
наличие приключенческого сюжета, необычность
героев – всё это разжигает в учениках
читательский интерес. Вместе с тем воспринимают
они произведение весьма фрагментарно и
поверхностно. Лишь немногие из них могут
самостоятельно ответить на вопрос, какое место
занимают Иешуа и Воланд в системе образов романа?
– выделить, хотя бы в общих чертах, его основные
проблемы, осмыслить авторскую позицию. Всё это
свидетельствует о необходимости серьёзного
анализа текста на уроке.

По моему мнению, на изучение романа М. Булгакова
можно отвести 5 часов. Их можно распределить
следующим образом: первый час –
подготовительный урок; второй, третий и
четвёртый – уроки-беседы, углублённая работа над
текстом; пятый – обобщающий урок.

Урок 1. Тема: “Михаил Булгаков и его роман
“Мастер и Маргарита”

Цель урока:

  • знакомство с биографией писателя, сложной
    судьбой его произведений;
  • рассказать о значении романа, его судьбе,
    показать особенности жанра и композиции.

Оборудование: портрет М. А. Булгакова.

Методические приёмы: лекция с элементами
беседы.

Ход урока

1. Выступление ученика.

Ученик рассказывает о жизни и творчестве М.А.
Булгакова, о сложной судьбе его произведений

2. Лекция учителя.

Роман “Мастер и Маргарита” — главное
произведение М. Булгакова, любимое дитя его
фантазии, его писательский подвиг. Около 12 лет ( с
1928 по 1940 г.) он работал над ним. Сохранившиеся
материалы восьми редакций позволяют проследить,
как меняется замысел романа, его сюжет,
композиция, система образов, название, сколько
было отдано труда и сил, чтобы произведение
приобрело законченность и художественное
совершенство.

Как и его герой – Мастер – писатель не верил в
возможность увидеть свою книгу напечатанной. Во
время сталинской диктатуры, господства
вульгарно-социологической критики трудно было
ожидать чуда. Не случайно из трехсот рецензий,
опубликованных на его произведения и собранных
писателем, 298 были разгромными. Да и из тех
критиков и писателей, кто прочитал рукопись,
немногие сумели её по достоинству оценить. Среди
давших ей высокую оценку в первую очередь можно
назвать Анну Ахматову, которая сказала об авторе
“Мастера и Маргариты”: “Он гений”.

Появление романа в журнале “Москва” ( № 11 за 1966
и № 1 за 1967 год ), даже в урезанном виде (всего было
сделано 159 изъятий текста ), произвело
ошеломляющее действие на читателей и поставило в
тупик критиков. Им предстояло оценить нечто
совершенно необычное, не имевшее аналогов в
современной советской литературе ни по
постановке проблем, ни по характеру их решения,
ни по образам персонажей, ни по стилю. Полный
текст появился сначала в Париже ( 1967) , а в 1973 году
и на родине писателя. Активно издавать Булгакова,
изучать его творчество начали лишь в
восьмидесятые годы ХХ века. Роман вызывал и
вызывает острую полемику, различные гипотезы,
трактовки. Например, и сегодня ведутся ссоры о
том, что считать каноническим текстом: Булгаков
не завершил редактирование своего детища, в его
архиве сохранилось несколько вариантов
“Мастера и Маргариты”. До сих пор он приносит
сюрпризы и удивляет своей неисчерпаемостью.

“Мастер и Маргарита не укладывается в
традиционные, привычные схемы.

3. Беседа.

Попробуйте определить жанр романа.

Ответ: можно назвать его и бытовым, так как в
нём воспроизведены картины московского быта
20-30-х годов; и фантастическим, и философским, и
автобиографическим,
и любовно-лирическим, и сатирическим. Роман
многожанров
и многопланов. В нём всё тесно переплетено, как в
жизни.

Необычна и композиция романа.

Как бы вы определили композицию произведения
Булгакова?

Ответ: композиция “Мастера и Маргариты”
оригинальна и многопланова. В рамках единого
произведения сложно взаимодействуют два романа
– повествование о
жизненной судьбе Мастера и
созданный им роман о Понтии Пилате. Главы
вставного
романа об одном дне римского прокуратора
рассредоточены в
основном повествовании о
московской жизни главного героя и окружающих
его
людей. Таким образом, в книге Булгакова сопряжены
два временных плана
и два по-разному
организованных художественных пространства.
Однако они тесно связаны между собой. Судьба
самого Булгакова отражается в судьбе
Мастера,
а судьба Мастера в судьбе его героя Иешуа. Ряд
отражений создаёт впечатление перспективы,
уходящей в глубь исторического времени, в
вечность.

Какое время охватывают события романа?

Ответ: московские события со времени встречи
и спора Берлиоза и Бездомного с “иностранцем” и
до того, как Воланд со своей свитой вместе с
Мастером и
его возлюбленной покидают город,
проходят всего за четыре дня. За это
короткое
время происходит множество событий: и
фантастических, и трагических., и комических.
Герои романа раскрываются с неожиданной стороны,
в каждом проявляется то, что было неявным. Шайка
Воланда как бы провоцирует людей на поступки,
обнажает их сущность, иногда – в прямом
смысле,
как это случилось в Варьете

Евангельские главы, действие которых
происходят в течение одного дня, переносит нас
почти на две тысячи лет назад, в мир, который не
ушёл безвозвратно, а существует параллельно с
современным. И уж, конечно, он более реален.

Кто является повествователем истории Понтия
Пилата и Иешуа?

Ответ: история эта даётся с нескольких точек
зрения, что придаёт достоверность происходящему.
Глава 2 “Понтий Пилат” рассказана “атеистам”
Берлиозу
и Бездомному Воландом. События главы
16 “Казнь” Иван Бездомный увидел во сне, в
сумасшедшем доме. В главе 19 Азазелло приводит
недоверчивой Маргарите отрывок из рукописи
Мастера. В главе 25 “Как прокуратор пытался
спасти Иуду из Кариафа” Маргарита читает
воскресшие рукописи в подвале Мастера,
продолжает чтение (глава 28 “Погребение”) и
заканчивает его уже в начале 27 главы.
Объективность происходящего подчёркивается
“скрепами” — повторяющимися предложениями,
завершающими одну главу и начинающими следующую.

С точки зрения композиции необычно и то, что
герой, Мастер, появляется лишь в 13 главе
(“Явление героя”).Это одна из многих загадок
Булгакова, к разрешению которых мы постараемся
приблизиться.

4. Итог урока

Когда был напечатан в нашей стране роман
“Мастер и Маргарита?

В чём состоит его жанровое своеобразие?

Чем интересна композиция романа?

5. Домашнее задание.

1. Найти внутренние соответствия евангельских и
московских глав романа.

2. Определить особенности стиля этих глав.

 Урок 2. Тема: “Судьба вечных человеческих
ценностей в романе “Мастер и
Маргарита”

Цель урока:

  • чтение и комментарий отдельных сцен и эпизодов
    романа;
  • выявление первичного читательского восприятия
    произведения учащимися.

Оборудование:

  • портрет М.А.Булгакова;
  • диск с видеозаписью художественного фильма
    “Мастер и Маргарита”

Ход урока

1. Проверка домашнего задания

Учащиеся зачитывают подготовленные сообщения.

2. Беседа

Что лежит в основе человеческого поведения –
стечение обстоятельств, ряд случайностей,
предопределение или следование избранным
идеалам, идеям?

Ответ: этот вопрос и задал Воланд Берлиозу и
Бездомному во время встречи на
Патриарших
прудах. (Зачитывается сцена)

Как Иван Бездомный ответил на этот вопрос?

Ответ: “Сам человек и управляет” (Зачитать)

Подтверждается ли этот тезис течением романа?

Ответ: нет, сам Берлиоз погибает под колёсами
трамвая.

3. Просмотр фрагмента художественного фильма

4. Лекция.

А если жизнь человека действительно вся
соткана из случайностей, то может ли он ручаться
за завтрашний день, за своё будущее, отвечать за
других? Что же является истиной в этом
хаотическом мире? Существуют ли какие-нибудь
неизменные нравственные категории, или они
текучи, изменчивы, и человеком движет страх перед
силой и смертью, жажда власти и богатства? Эти
вопросы ставятся автором романа в “евангельских
главах – своеобразном идейном центре романа.

Писатель не случайно обратился к жанру
романа-мифа. Миф – это такая художественная
структура, которая воплощает систематически
повторяющееся в жизни человечества, несёт в себе
широкое обобщение, отвлекается от пёстрой
повседневности. Вместе с тем миф представляет
собой не абстрактное логическое обобщение, а
живую, убедительную в своей конкретности
картину. С этой точки зрения не только каждая
эпоха, но и каждый человек оказываются в
использованном Булгаковым мифе в
“экстремальной” ситуации конца света, ждёт
Страшного (высшего) Суда и получает или должен
получить “по делам своим”.

В романном мире “Мастера и Маргариты” жизнь
продолжает своё течение. Одни герои обрели
подлинные нравственные ценности (Иван Бездомный
обретает дом и – что символично – становится
профессором истории), другие совершили первые
шаги к нормам человеческого поведения (стал
добрым Варенуха, занялся делом Семплияров,
поздоровел Лиходеев), а третьи (в том числе
доносчик и предатель Алоизий) благоденствуют и
ведут прежнюю жизнь.

Таким образом, автор подводит читателя к
выводу, что борьба света и тьмы, чёрных туч и огня
завершится победой света. Несмотря на все
недостатки человечества, на страдания его лучших
сынов, на непосильный груз, который они несут,
писатель утверждает, что благополучный исход и
есть великая тайна жизни. Так в роман входит тема
любви и милосердия.

Принципиально важны с этой точки зрения слова
Иешуа о том, что все люди добры, перекликающиеся в
сцене бала у Воланда с советом Коровьева
Маргарите: “Если кто-нибудь не понравится, …
нужно полюбить его, полюбить, королева”.По
мнению Булгакова, человек достоин любви, если в
нём проснулось хотя бы малейшее человеческое
качество. Прощённые Понтий Пилат и Фрида –
подтверждение тому. Даже Иуда, произносящий в
момент смерти имя возлюбленной, на мгновение
приобретает черты трагического персонажа.

5. Итог урока.

1. Как прослеживается в романе судьба вечных
человеческих ценностей?

2. Какой нравственный вывод можно сделать,
следуя логике течения рома

6. Домашнее задание.

Проследить, как ведёт себя римский прокуратор в
сцене допроса Иешуа.

 Урок 3. Тема: “Ершалаимский и
потусторонний мир в романе “Мастер и Маргарита”

Цель урока:

  • дать трактовку образа Понтия Пилата;
  • выделить легенду о Христе;
  • охарактеризовать образ Воланда.

Оборудование:

  • портрет М.А.Булгакова;
  • диск с записью художественного фильма “Мастер
    и Маргарита”.
  • эпиграф на доске:

“Почему, зачем, откуда зло? Если есть Бог, то
как может быть зло? Если есть зло, то как может
быть Бог?”

Ход урока

1. Беседа.

Роман М. Булгакова – произведение о
нравственной ответственности человека за свои
поступки. Богатый жизненный опыт Понтия Пилата
помогает ему понять Иешуа как человека. У
римского прокуратора нет желания губить жизнь
бродячего философа, он пытается склонить Иешуа к
компромиссу, а когда это не удаётся, уговорить
первосвященника Каифу помиловать Га-Ноцри по
случаю наступления праздника Пасхи..

Какие чувства испытывает Понтий Пилат?

Ответ: человеческое соучастие к Иешуа,
жалость, сострадание.

И вместе с тем страх.

Чего боится Понтий Пилат?

Ответ: он раб тоталитарного государства,
поэтому должен следовать его интересам, а не
истине. В рабовладельческом Риме даже самый
сильный человек может выжить, лшь руководствуясь
ближайшей государственной пользой, а не своими
нравственными ориентирами.

2. Просмотр фрагмента кинофильма

3. Вывод

Понтий Пилат для Булгакова, в отличие от
установившейся в истории христианства традиции,
— не просто трус, фарисей, отступник. Его образ
драматичен: он и обвинитель, и жертва.
Отступившись от Иешуа, он губит и себя, свою душу.

Вот почему загнанный в угол необходимостью
предать смерти бродячего философа, он про себя
произносит: “Погиб!” , а затем: “Погибли!”.Он
гибнет вместе с Иешуа, гибнет как свободная
личность

Тема нравственного отступничества в романе
сопряжена с темой искупления. Понтий Пилат,
наказанный памятью человечества за своё
отступничество, томится в одиночестве
двенадцать тысяч лун. Писатель проецирует выбор
римского прокуратора на вечность, Ра весь ход
мировой истории. Конкретно-временной спор Понтия
Пилата с Иешуа об истине, добре превращается во
вневременной спор. В нём отражён вечный конфликт
идеального и реального, общечеловеческого и
социально-политического.

4. Слово учителя. Кто же такой булгаковский
Иешуа? Чем он отличается от евангельского Иисуса?

Булгаков по-своему рассказывает легенду о
Христе, выделяя в ней мотив христианского
социализма. Образ героя удивительно осязаем, он
вырастает из реалистических подробностей,
характер его жизненно убедителен – это обычный,
смертный человек, проницательный и наивный,
мудрый и простодушный. Вместе с тем – это и
воплощение чистой идеи, высший прообраз человека
и человечества. Иешуа беззащитен, слаб физически,
но силён духовно – он провозвестник новых
человеческих идеалов. Ни страх, ни наказания не
могут заставить его изменить идее добра,
милосердия. Даже перед угрозой смерти он не
отступается прежде всего его многомерностью: как
антитеза государственным законам, не впадает в
отчаяние даже тогда, когда самый верный ученик,
записывая за ним его проповеди, всё извращает и
путает.

Некоторые критики ставят в вину Иешуа то, что
якобы его гуманизм бездеятелен, ничего не
способен изменить в мире. Так ли это? Да,
булгаковский Иешуа не деятель, он – проповедник,
носитель вечного идеала, вершина бесконечного
восхождения человечества на пути к добру, любви и
милосердию.

Прямых литературных прообразов, “старших
братьев” у Иешуа Булгакова, по существу, не было,
поскольку вплоть до ХХ века существовал
негласный запрет: попытки изобразить Иисуса
могли расцениваться как кощунство. Только
Достоевский в романе “Братья Карамазовы”
впервые в русской литературе создаёт его образ.
Но его Христос – безмолвный, почти бесплотный,
совсем не из земного мира. Хотя литературную
традицию в изображении Христа Булгаковым можно
проследить – это образы людей христианского
духа и святости: пророк Лермонтова , герои
Достоевского – князь Мышкин, Зосима, Алёша
Карамазов.

5. Просмотр фрагмента кинофильма

6. Лекция.

В густонаселённом мире булгаковского романа
существует не только Иешуа – прообраз Христа, но
и сатана – Воланд со своею свитой. Его образ
многомерен: он и характер, и идея, он и реален
(автор наделяет его многими реалистическими
подробностями), и существо иного –
фантастического, потустороннего – мира (герой
вездесущ: ему подвластно пространство и время, он
мог присутствовать при допросе Иешуа Понтием
Пилатом, завтракать вместе с философом Кантом,
знать много выдающихся людей прошлого).

Найдите в романе описание внешности героя.

(Учащиеся находят и зачитывают)

Воланд не является антитезой Иешуа. Хотя имя
Faland в немецком языке служило для обозначения
чёрта, персонаж Булгакова нельзя свести только к
этому средневековому понятию. Воланд вобрал в
себя многие черты других духов зла: Сатаны,
Вельзевула, Люцифера, Асмодея.. Более всего
Воланд связан с Мефистофелем Гёте.. Их “духовное
родство” закреплено уже самим эпиграфом к
роману. Но, в отличие от Мефистофеля,
булгаковский персонаж не сеет беспричинно зла,
не является духом искушения. Некоторые черты
Воланда (бесстрашное всевидение, гордое
одиночество) сближают его с Демоном Лермонтова.

Вместе с тем такого дьявола, каким его
изобразил Булгаков, в мировой литературе до сих
пор не существовало.

7. Просмотр фрагмента видеофильма.

8. Сообщения учащихся.

Однозначно оценить образ Воланда невозможно,
но можно привести мнения различных критиков.

В Лакшин считает Воланда “палачом порока”,
“карающим мечом в руках правосудия”.

Л.Яновская видит в князе тьмы не столько
карающую силу зла, сколько силу, вскрывающую,
разоблачающую зло. Она наделяет героя Булгакова
способностью давать этическую оценку явлениям
действительности, различать то редкое и
немногое, что по-настоящему велико, истинно и
нетленно (подвиг Мастера, самоотверженную любовь
Маргариты, раскаяние Понтия Пилата).

Е. Яблоков вообще лишает фантастического героя
Булгакова каких-либо этических критериев. По его
мнению, он внеэтичен, нейтрален, находится по ту
сторону добра и зла. “Единственный
“абсолютный” критерий Воланда, — развивает свою
мысль критик, — критерий не человеческий, а
бес-человеческий…Его “ведомство” выполняет
лишь функцию “катализатора” доводя явления до
логического конца, до идеи, которая вытекает всё
же из сущности явления, а не навязывается извне”.

8. Итог урока.

1. Каким человеком предстаёт в романе Понтий
Пилат?

2. Кто такой Иешуа?

3. Черты каких литературных персонажей
воплощены в образе Воланда?

4. Что нового вы узнали на уроке?

9. Домашнее задание.

Перечитать “московские” главы романа.

Урок 4. Тема: “Московский мир в романе “Мастер
и Маргарита”

Цель урока: понять замысел писателя,
заметить и осмыслить переклички линий романа.

Оборудование:

  • портрет М.А.Булгакова;
  • видеозапись х/ф “Мастер иМаргарита”.

Ход урока

1. Слово учителя.

Как мы уже выяснили, роман “Мастер и
Маргарита” имеет несколько планов
Литературоведы находят в нем три основных мира:
“ древний ершалаимский, вечный потусторонний и
современный московский”.

С московского мира начинается действие романа.
В этом мире действуют вполне современные,
занятые сиюминутными проблемами люди.
Председатель правления Массолита, редактор
толстого журнала Берлиоз – человек умный и
образованный.

2. Беседа.

Что говорит о Берлиозе Мастер? Почему?

Ответ: Мастер отзывается о нём как о
“начитанном” и “очень хитром” человеке.
Берлиозу многое дано, а он сознательно
подлаживается под уровень презираемых им
поэтов-рабочих. Его утверждение, что никогда
Иисуса вовсе не существовало, не так уж
безобидно. Для него нет ни Бога, ни дьявола,
вообще ничего, кроме обыденной реальности, где он
всё знает наперёд и имеет пусть не безграничную,
но вполне реальную власть. Ни один из его
подчинённых не занят литературой: это
завсегдатаи грибоедовского ресторана,
“инженеры человеческих душ”, которых
интересует лишь делёжка материальных благ и
привилегий. Берлиоз уверен, что “в десять часов
вечера в Массолите состоится заседание”, и он
будет “на нём председательствовать”. Однако
двенадцать литераторов не дождутся своего
председателя.

За что же так страшно наказан Берлиоз? За то,
что он атеист? За то, что он подстраивается под
новую власть? За то, что соблазняет неверием
Иванушку Бездомного?

Ответ: Воланд раздражается: “Что же это у вас,
чего ни хватишься, ничего нет!” Берлиоз и
получает “ничто”, небытие. Получает по своей
вере.

Критики Латунский и Лаврович тоже люди,
облечённые властью, но обделённые нравственно.
Они равнодушны ко всему, кроме своей карьеры. Они
надклеены и интеллектом, и знаниями, и эрудицией.
И всё это сознательно поставлено на службу
порочной власти. Историей такие люди
отправляются в небытие.

Поступками людей на протяжении всей истории
двигают одни и те же постоянные и примитивные
пружины. И неважно, где и когда происходит
действие. Воланд говорит: “Горожане сильно
изменились внешне, я говорю, как и сам город,
впрочем… гораздо более важный вопрос:
изменились ли эти горожане
внутренне?”

Ответ: отвечая на этот вопрос, нечистая сила
вступает в дело, проводит один эксперимент за
другим, устраивает “массовый гипноз”, “чисто
научный опыт”. И люди показывают своё истинное
лицо. Сеанс “разоблачения” удался.

Воланд подводит итоги: “Ну что же, они люди как
люди…Любят деньги, но ведь это всегда было…
Обыкновенные люди…в общем, напоминают прежних,

Квартирный вопрос только испортил их…”

3. Просмотр фрагмента видеофильма.

4. Лекция.

Особый сатирико-бытовой пласт романа,
связанный с сюжетной линией Воланда и его свиты .
составляет изображённый автором мир московского
мещанства: различных дельцов, завистников,
прохиндеев, воришек и взяточников, одним словом,
мелкого жулья, серой обывательщины, которая
живуча в любые времена. Автор на конкретных
примерах показывает различные стороны
человеческой пошлости, нравственного
разложения. Сталкивая этих людишек с нечистой
силой, писатель как бы определяет, есть ли в них
нравственная опора, способная противостоять
соблазну, искушению грехом, хоть на время поднять
их над привычными обыденными представлениями,
оторвать от квартирных дрязг, сплетен, доносов,
интриг, взяток…Всего на три дня Воланд со свитой
появляется в Москве, но рушится рутина жизни.
Спадает покров с серой повседневности и мир
предстаёт перед нами в своей наготе. Страшно
становится, когда начинаешь судить о
человечестве по этим людям. Как не стать
мизантропом! С гордым презрением смотрит на этот
мир Воланд, и сам автор , описывая сцену
вакханалии в ресторане Дома литераторов, не
удерживается от того , чтобы не произнести фразу,
которую в своё время, оказавшись на краю
отчаяния, сказал Пилат: “О боги, боги мои, яду мне,
яду!”

Иногда авторская ирония перерастает в шарж,
гротеск. Например, костюм председателя комиссии
зрелищ и увеселений Прохора Петровича подменил
своего хозяина: разговаривал, звонил по телефону,
подписывал бумаги.

Сатирическому изображению московского
мещанства служит фантастика, с помощью которой
автор низводит его бытие до фарса, химерного,
гротескового, иррационального быта. Человек
кажется полностью зависимым от стечения
обстоятельств, от случая – всё непредсказуемо в
нём.

4. Просмотр фрагмента видеофильма.

5. Итог урока.

1) Какие три мира изображены в романе?

2) К каким приёмам прибегает автор для
изображения московского мещанства?

6. Домашнее задание.

Подготовиться к тесту по роману “Мастер и
Маргарита”.

Вопросы для подготовки:

1. Москва и москвичи в романе.

2. Символика романа.

3. Сны и их роль в романе.

4. Художественное мастерство Булгакова в романе
“Мастер и Маргарита”.

5. Автор и рассказчик в романе.

6. Личность и толпа в романе.

7. Литературные реминисценции в романе.

8. Эпиграф и его значение в романе.

9. Как соотносятся в романе Иешуа и Воланд?

10. Проблема одиночества в романе.

11. Время и пространство в романе.

12. Почему Мастер не заслужил света, а заслужил
покой?

Урок 5. Тема урока: “Любовь и творчество в
романе “Мастер и Маргарита”

Цель урока:

  • уяснить нравственные уроки Булгакова, главные
    ценности, о которых говорит писатель;
  • проверка знания содержания романа.

Оборудование:

  • портрет М.А.Булгакова;
  • видеозапись к/ф “Мастер и Маргарита”.

Ход урока

1. Лекция.

Читатель подводится ко второй части призывом
рассказчика: “За мной, читатель!”. Этим же
призывом открывается вторая часть романа: “Кто
сказал тебе, что нет на свете настоящей, верной,
вечной любви? Да отрежут лгуну его гнусный язык!

За мной, читатель, и только за мной, И я покажу
тебе такую любовь!” Кстати, глава 19 называется
“Маргарита”, она и есть главная героиня второй
части.

Как связаны темы любви и творчества?

Мастер рассказывает Ивану свою историю. Это и
история рассказа о Пилате и история любви.
Маргарита – земная, грешная женщина. Она может
ругаться, кокетничать, она женщина без
предрассудков. Чем же Маргарита заслужила особую
любовь высших сил, управляющих Вселенной?
Маргарита, вероятно, одна из тех ста двадцати
двух Маргарит, о которых говорит Коровьев, знает,
что такое любовь.

История любви Мастера и Маргариты связана со
сменой времён года. Временной цикл в рассказе
героя начинается с зимы, когда Мастер ещё в
одиночестве поселился в подвальчике и начал
“сочинять роман о Понтии Пилате”. Затем
наступает весна, “оделись в зелень кусты
сирени”. “И вот тогда-то, весной, случилось нечто
гораздо более восхитительное, чем получение ста
тысяч”, — Мастер встретил Маргариту. “Золотой
век” любви длился для героев, пока “шли майские
грозы и… деревья в саду сбрасывали с себя после
дождя обломанные веточки, белые кисти”, пока шло
“душное лето”. Роман Мастера был дописан “в
августе”, и с наступлением осени в природе
наступила осень и для героев. “В половине
октября” Мастер заболел: ему показалось, что
“осенняя тьма выдавит стёкла, вольётся в
комнату” и он “захлебнётся в ней”.Герой сжёг
рукопись романа и в тот же вечер был арестован по
доносу Алоизия Могарыча. Возвращается Мастер к
своему подвальчику, где уже живут другие, зимой,
когда “сугробы покрыли кусты сирени” и герой
потерял свою возлюбленную. Новая встреча Мастера
и Маргариты происходит в мае, после бала
весеннего полнолуния.

Любовь – второй путь в сверхреальность, так же,
как творчество, ведёт к постижению “третьего
измерения”.Любовь и творчество – вот что может
противостоять вечно существующему злу. С любовью
и творчеством связаны и понятия добра, прощения,
понимания, ответственности, истины, гармонии. Во
имя любви Маргарита совершает грех, преодолевая
страх и слабость, побеждая обстоятельства,
ничего не требуя для себя. Вспомните сцену бала у
Воланда и сцену прощения Фриды.

Просмотр эпизодов фильма.

Образ Мастера помогает Булгакову проблему
ответственности творца за свой талант. Мастер
наделён способностью “угадать” истину прозреть
сквозь толщу веков образ подлинной человечности.
Его дар может спасти людей от беспамятства, от
забытой ими способности творить добро. Но Мастер,
сочинив роман, не выдержал борьбы за него,
отказался от своего творения, сжёг его, не принял
подвига.

Маргарита дорожит романом больше, чем Мастер.
Силой своей любви спасает Мастера. Он обретает
покой. Ведь с Маргаритой связан любимый
Булгаковым образ дома, семейного очага. С темой
творчества и темой Маргариты связаны истинные
ценности, утверждаемые автором романа: свобода
личности, милосердие, честность, правда, вера,
любовь.

2. Проверка знаний учащихся.

3. Домашнее задание.

Подготовиться к сочинению.

Темы:

1. Всепобеждающая сила любви и творчества. (По
роману М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.

2. Тема ответственности в романе М.А.Булгакова
“Мастер и Маргарита”.

3. Христианская проблематика в романе
М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.

4. Истинные и мнимые ценности в романе
М.А.Булгакова “Мастер и Маргарита”.

5. Добро и зло в романе М.А.Булгакова “Мастер и
Маргарита”.

Литература.

1. Агеносов В.В. “Трижды романтический
мастер”:Проза Михаила Булгакова //Агеносов В.В. и
др. Литература народов России Х!Х – ХХ веков.
М.,1995.

2. Гаспаров Б.М. Из наблюдений над мотивной
структурой романа М. Булгакова “Мастер и
Маргарита” //Литературные лейтмотивы. М., 1994. С.
28-82.

3. Карпов И.П. Роман М.А.Булгакова “Мастер и
Маргарита” в православном прочтении. Открытый
урок по литературе. М.: “Московский лицей”, 2001.

4. Соколов Б.В. Роман М.Булгакова “Мастер и
Маргарита” . М., 1991.

5. Чудакова М. Жизнеописание Михаила Булгакова.
М., 1988.

6. Яновская Л. Творческий путь М.Булгакова. М., 1983.

Вопрос № 119. Образ Воланда. Своеобразие булгаковской «дьяволиады» в свете мировой литературной традиции (Гете, Гофман, Гоголь)

Воланд — персонаж романа Мастер и Маргарита возглавляющий мир потусторонних сил Воланд – это дьявол сатана князь тьмы дух зла и повелитель теней все эти определения встречаются в тексте романа . Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля Фауста  Иоганна Вольфганга Гёте.

Эпиграф к роману из Фауста» Гёте «Я часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» помогает понять авторскую мысль.

Воланд зримо или незримо присутствует в романе на всем пространстве текста. По его словам, он даже был при допросе Иешуа Пилатом: «… Я лично присутствовал при всем этом. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас – никому ни слова и полнейший секрет!.. Тсс!»

Воланд — воплощение противоречий жизни. Его портрет дает нам двоякое представление о герое. «…с левой стороны  у него были платиновые коронки,  а справой – золотые», «брови черные, одна выше другой», разные глаза: «левый, зеленый,  у него совершенно безумен, а правый – пуст, черен и мертв», берет заломлен на одну сторону.

Истинное лицо Воланда Булгаков скрывает лишь в самом начале романа, дабы читателя заинтриговать, а потом уже прямо заявляет устами Мастера и самого Воланда, что на Патриаршие точно прибыл дьявол. Мнения о нем расходится: «…на поэта иностранец с первых же слов произвел отвратительное впечатление, а Берлиозу скорее понравился, то есть не то чтобы понравился, а…  как бы выразиться – заинтересовал, что ли».

Воланд разным персонажам, с ним контактирующим, даёт разное объяснение целей своего пребывания в Москве. Берлиозу и Бездомному он говорит, что прибыл, чтобы изучить найденные рукописи Герберта Аврилакского. Сотрудникам Театра Варьете Воланд объясняет свой визит намерением выступить с сеансом чёрной магии. Буфетчику Сокову уже после скандального сеанса сатана говорит, что просто хотел «повидать москвичей в массе, а удобнее всего это было сделать в театре». Маргарите Коровьев-Фагот перед началом Великого бала у сатаны сообщает, что цель визита Воланда и его свиты в Москву – проведение этого бала, чья хозяйка должна носить имя Маргарита и быть королевской крови.

Кто же все-таки Воланд на самом деле? Для Бездомного он – иностранный шпион, для Берлиоза – профессор истории, сумасшедший иностранец, для Степы Лиходеева – «черный маг», для Мастера – литературный персонаж.

Воланд противоречив, особенно когда речь идет о нравственных вопросах. В одном он последователен — это в своем доброжелательном отношении к Мастеру и Маргарите (высокая оценка роли искусства, способного вопреки всем препятствиям нести людям правду и справедливость).

Образ Воланда двойствен:

  1. он выступает в роли судьи и обличителя косного общества,

  2. это демонический герой, во­площение темных сил.

Появление в безумном московском мире Воланда с его свитой воспри­нимается читателем как вполне естественное явление: если жизнь превратилась в ад, то поче­му бы в ней не появиться Князю Тьмы? Если в жизни нет сил, способных восстановить справедливость, если закон без­молвствует и молчит добро, то восстановление миропорядка готовы выполнить силы зла. Воланд является в Москву не один, а в окружении свиты, что необычно для традиционного воплощение для данного персонажа в литературе. Ведь обычно сатана, предстает сам по себе, без сообщников.

Воланд и иже с ним не похожи на тради­ционные исчадия ада, они вполне симпатичные «сущности»: предприимчивый Коровьев, угрю­мый и немногословный Азазелло в крахмаль­ном белье, с обглоданной куриной косточкой в кармане, озорной, тщеславный и обидчивый Кот и, конечно же, Воланд, полный достоинства, мудрости и спокойствия.

Разо­блачая зло, Воланд тем самым служит Добру и Красоте, то есть восстанавливает равновесие ме­жду Добром и Злом. Сатана в Священном писании всегда антитеза Богу. Булгаков же вольно обходится с ним и делает Воланда защит­ником Бога как единственного критерия Добра и Зла, нравственности и безнравственности в че­ловеке (это справедливо), но сам судит людей безжалостно, не любя, не по-христиански (это плохо).

Воланд действует как судья в продажном мире московских критиков и литераторов, услужливо гото­вых затравить того, на кого укажут сверху. Жертвами его оказываются те, кто заслужил наказание. Это не только дельцы от литературы. Это и жулики-админи­страторы, и вся чиновно-бюрократическая система, ко­торая стала господствующей силой, прикрываясь де­магогией о диктатуре пролетариата. Автор относится снисходительно-иронически к проделкам подручных Воланда и отчасти к нему самому, показывая, что он и его свита не так уж страшны по сравнению с тем, что творят имеющие власть или поощряемые властью.

Силы зла выступают как судьи, несущие справедливое возмездие каж­дому по заслугам его: наказан за взяточничество Никонор Иванович Босой, за ложь — Варенуха, за безделье и разврат — Степа Лиходеев, за доносы — барон Майгель, за бюрократизм — заведующий филиалом, за жульничество — буфетчик, за пло­хие и бездарные стихи — Иван Бездомный. То, что не могут сделать силы Света, — выполнить ка­рательную функцию — сделали силы Тьмы, ру­ководствуясь при этом добродетельными и даже назидательными целями.

Михаил Александрович Берлиоз — председатель МАССОЛИТа, располагающегося в Доме Грибоедова, можно расшифровать как Мастерская (или Мастера) социалистической литературы. Убеждает Ивана Бездомного, что «главное не в том, каков был Иисус, плох ли, хорош ли, а в том, что Иисуса-то этого, как личности, вовсе не существовало на свете и что все рассказы о нем — простые выдумки, самый обыкновенный миф». Берлиоз получал материальные блага в обмен на убеждения и отказ от свободы творчества. За это следует наказание: он гибнет под колесами трамвая сразу после разговора с дьяволом (предсказание гибели Берлиоза сделано в полном соответствии с канонами астрологии). Голова Берлиоза воскресает на балу Сатаны лишь затем, чтобы выслушать окончание доказательства Воланда: «Каждому будет дано по его вере. Да сбудется же это! Вы уходите в небытие, а мне радостно будет из чаши, в которую вы превращаетесь, выпить за бытие».

Иван Бездомный (он же — Иван Николаевич Понырев) — поэт, становящийся в эпилоге профессором Института истории и философии. По предсказанию Воланда, Иван оказывается в сумасшедшем доме. Иван Николаевич Понырев убежден, что нет ни Бога, ни дьявола, а он стал жертвой гипнотизера. Вера оживает у профессора только раз в год, в ночь весеннего полнолуния, когда он видит во сне казнь Иешуа, видит Иешуа и Пилата, мирно беседующих на широкой, заливаемой лунным светом дороге, видит и узнает Мастера и Маргариту. В образе Бездомного проявился скептицизм Булгакова относительно возможности перерождения к лучшему тех, кто был привнесен в культуру и общественную жизнь Октябрьским переворотом 1917 г., утопией оказалась идея, что они смогут стать творцами новой национальной культуры. «Прозревший» и превратившийся из Бездомного в Понырева Иван ощущает подобную связь лишь во сне.

Барон Майгель – служащий Зрелищной комиссии. Интеллигентный, приятный в общении, светский человек совершенно равнодушен к жертвам своих доносов, будь то именитые иностранцы или простые советские граждане (убит Азазелло).

Степан Богданович Лиходеев – директор Театра Варьете. У Булгакова образ сатирический. Пьянство — не единственный и далеко не главный порок директора Театра Варьете. Он наказан прежде всего за то, что занимает не свое место (отправлен в Ялту).

Алоизий Могарыч – журналист, написавший донос на Мастера и поселившийся впоследствии в его подвальчике в одном из арбатских переулков (отделывается исцарапанным в кровь лицом).

Андрей Фокич Соков – буфетчик, отказавшийся потратить свои сокровища, скопленные отнюдь не трудами праведными, а за счёт «осетрины второй свежести» (умер от рака печени).

Никанор Иванович Босой – председатель жилищного товарищества дома 302-бис по Садовой, где расположена Нехорошая квартира (арест за хранение валюты, сходит с ума).

Образ бюрократа представлен в виде пустого костюма, который с успехом выполняет роль начальника. А служители зрелищного фонда поют любимую песню каторжан: «Славное море, священный Байкал…»

Антитеза добра и зла в лице Воланда и Иешуа не состоялась. Более того, именно Воланд совершает благое дело: спасение Мастера, воссоединение его с Мар­гаритой и восстановление текста романа о Понтии Пилате — «рукописи не горят». «Все будет правильно, на этом устроен мир» — в этих словах, принадлежащих Дьяволу, еще раз подтверждает­ся вера самого автора в закон справедливости.

Сцена в варьете

Воланд, попадая в Москву через две тысячи лет, задаёт себе вопрос: “…изменились ли эти горожане внутренне?”

Театр Варьете, где проходит сеанс «чёрной магии».

  • Во время «денежного дождя» публика неистовствует: «Всюду гудело слово «червонцы», слышались выкрикивания… Кое-кто уже ползал в проходе, шаря под креслами». В зале нарастает напряжение, назревает скандал, заканчивающийся дракой. Но дьявольские червонцы быстро превращаются в обыкновенную бумагу. Мнимые деньги для Воланда — это только способ выявить внутреннюю сущность людей.

  • Когда конферансье потребовал исчезновения этих «бумажек», публика потребовала оторвать ему голову, что и было молниеносно исполнено…

  • На сцене открывается «дамский магазин», где любая женщина из числа сидящих в зале может бесплатно одеться с ног до головы. Тут же в магазин выстраивается очередь, однако по окончании представления все, приобретенное в «дамском магазине», исчезает без следа, заставив доверчивых женщин метаться по улицам в одном белье.

Рассуждая о современном человеке, Воланд приходит к выводу: «…они – люди, как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…».

Бал у Сатаны

Бал дает Воланд в Нехорошей квартире в бесконечно длящуюся полночь пятницы 3 мая 1929 года. В пятом измерении становятся видимыми гигантские залы, где происходит действо, а сами участники бала, наоборот, невидимы для окружающих людей, в том числе для агентов ОГПУ, дежурящих у дверей Нехорошей квартиры.

Зал обильно украшен розами (символ любви Маргариты к Мастеру, предвестие их скорой смерти, аллегория Христа, память о пролитой крови).

Гости: алхимики, фальшивомонетчики, чародеи, государственные изменники, отравители, чернокнижники – попадают на бал через камин (кроме Маргариты), и пасть камина соответствует мрачной и глубокой пещере, откуда отправляются на шабаш его участники. Отсюда и сравнение с пещерой темного глаза Воланда, которым он смотрит на Маргариту.

В оркестре играют лучшие музыканты мира. Тем самым Булгаков иллюстрирует идею, что всякий талант в чем-то от дьявола.

Воланд появляется на балу со свитой – толпой убийц, растлителей, преступных любовников, отравителей, насильников всех видов. Они представляют собой стихийные страсти, не усмиренные человеческим началом. «Убойная сила» гостей бала в том, что они способны создавать своих идеологических двойников. И создаются они в меру разумения тех, кто несет в себе эти силы.

  • По воспоминаниям Е.С. Булгаковой в описании бала были использованы впечатления от приёма в американском посольстве в Москве 22 апреля 1935 г. Посол США Уильям Буллит пригласил писателя с женой на это торжественное мероприятие. Из воспоминаний «Раз в год Буллит давал большие приёмы по поводу национального праздника. Приглашались и литераторы. Однажды мы получили такое приглашение. В зале с колоннами танцуют, с хор – прожектора разноцветные. За сеткой – птицы – масса – порхают. Оркестр, выписанный из Стокгольма. М.А. пленился больше всего фраком дирижера – до пят.

  • Ужин в специально пристроенной для этого бала к посольскому особняку столовой, на отдельных столиках. В углах столовой – вагоны небольшие, на них – козлята, овечки, медвежата. По стенкам клетки с петухами. Часа в три заиграли гармоники и петухи запели. Стиль рюсс. Масса тюльпанов, роз – из Голландии. В верхнем этаже – шашлычная. Красные розы, красное французское вино. Внизу – всюду шампанское, сигареты. Около шести мы сели в их посольский Кадиллак и поехали домой. Привезли громадный букет тюльпанов от секретаря посольства».

  • Для полуовального литератора, каковым был Булгаков, прием в американском посольстве – событие почти невероятное, сравнимое с балом у сатаны.

Обильно украсив бальные залы розами, Булгаков учитывал сложную и многогранную символику, связанную с этим цветком. В культурной традиции многих народов розы выступают олицетворением как траура, так и любви и чистоты. С учетом этого, розы на Великом балу у сатаны можно рассматривать и как символ любви Маргариты к Мастеру, и как предвестие их скорой смерти.

Воланд устраивает великий бал, и ему нужна хозяйка бала. Находится Маргарита, которая ради спасения Мастера готова продать душу Дьяволу. Она становится его невестой, но любит она Мастера. Она испытывает перед Мастером чувство вины, так как в нравственном смысле она совершает измену. Откуда-то явился Коровьев и повесил на грудь Маргариты тяжелое в овальной раме изображение черного пуделя на тяжелой цепи (символ власти зла). Воланд остановился возле своего возвышения, и сейчас же Азазелло оказался перед ним с блюдом в руках, и на этом блюде Маргарита увидела отрезанную голову человека с выбитыми передними зубами». Это голова Михаила Александровича Берлиоза. В художественном мире Булгакова «каждому дано по его вере». Берлиоз – это человек без фантазии, он лишен воображения и способности воспринимать чужую точку зрения, он ни во что, кроме своей догмы, не верит, он получает «по своей вере» — небытие. Примечательно, что в произведении Воланд почти дословно повторяет слова Христа, приведенные евангелистом Матфеем: «По вере вашей да будет вам». Дьявол цитирует Иисуса… Это уже говорит о том, что в романе Булгакова они не антагонисты, они составляют ту гармонию мироздания, в которой есть место тьме и свету.

Милосердие

Особую роль на балу играет Фрида, показывающая Маргарите вариант судьбы того, кто переступит определенную Достоевским грань в виде слезы невинного ребенка. Фрида как бы становится зеркальным отображением Маргариты. Фрида просит Маргариту, чтобы та замолвила за нее слово перед князем тьмы и прекратила ее пытку: вот уже тридцать лет ей кладут ночью на стол платок, которым она удавила своего младенца.

Булгаков наказывает гостью суровее, чем это было в жизни (смертный приговор был заменен пожизненным заключением). Автор же свою Фриду казнил, чтобы дать ей возможность оказаться на балу у Сатаны (в бале участвуют только ожившие мертвецы). К Фриде на балу Маргарита проявляет милосердие.

Итоги эпизода «Бал у Сатаны»: По Булгакову, если преступление действительное, а не мнимое, то за него следует справедливое воздаяние. Если человек и при жизни испытывает муки совести, он заслуживает прощения. Мастеру и Маргарите Булгаков оставляет альтернативу: отравление ядом мнимое – в конце концов, они оказываются не в мире Зла (в аду), им дарован Покой. Значит, каждому будет дано по его вере.

Свита Воланда

Свита Воланда олицетворяет собой зло, но в каждом из них оно представлено своеобразно. Различен и характер и предназначение каждого из них. Высказывание Воланда о том, что именно на фоне добра можно увидеть зло, что добро без зла ничего не стоит, объясняет их поступки тем, что Добро и Зло – вещи неразделимые.

Коровьев – рыцарь, владеющий черной магией, аферист. В действительности он темно-фиолетовый рыцарь Фагот. Однажды неудачно сочинив каламбур о свете и тьме, был наказан; вынужден служить Воланду. Подручный Воланда только по необходимости надевает различные маски-личины: пьяница, ловкий мошенник, проныра-переводчик при знаменитом иностранце и др. Смысл фамилии «Коровьев-Фагот» в комичности. Это шут (имеющий отношение к музыке), безвкусно одетый и еретически настроенный с шутовской фамилией (фр. «fagot» — «связка дудок», «отдавать ересью», фразеологизм — «быть, как связка дров») . Зло, получившее свое воплощение в нем, – ложь, отличающая его от других поданных Воланда.

Кот Бегемот – кот-оборотень и любимый шут Воланда, персонаж сатирический, так как представлен в виде толстого черного кота, который умеет говорить и вечно «валяет дурака». Изредка он превращается в худенького юношу. Имя Бегемот взято ветхозаветной книги Еноха. Упоминалось морское чудовище Бегемот, обитающее в невидимой пустыне «на востоке от сада, где жили избранные и праведные». Кот Бегемот – мастер озорных проделок и розыгрышей. В свите он всего лишь любимый шут, потешающий князя тьмы. Его действия в Москве разрушительны и, как правило непоследовательны. Именно они и говорят о том, что в его образе заключено такое проявление зла как хаос.

Азазелло – «демон безводной пустыни, демон-убийца». Имя Азазелло образовано Булгаковым от ветхозаветного имени Азазел (или Азазель). Так зовут падшего ангела, который научил людей изготовлять оружие и украшения. Благодаря Азазелу женщины освоили «блудливое искусство» раскрашивать лицо. Поэтому именно Азазелло передает Маргарите крем, волшебным образом меняющий ее внешность. Он чрезвычайно изобретателен в смысле вышибания разного рода грешников из квартиры №50, из Москвы, и даже с этого на тот свет. В финале романа перемены, произошедшие с Азазелло, не изменили его облик, в отличие от других спутников Воланда. Это говорит о его особой преданности своему делу. Этот персонаж олицетворяет собой смерть.

Гелла – женщина-вампир. Молчалива и таинственна почти на всем протяжении романа. Вампиры – это традиционно низший разряд нечистой силы, поэтому можно предположить, что она самый младший член свиты. Ее отсутствие в прощальном полете над Москвой делает ее еще более таинственным персонажем. О ее роли в свите мы знаем лишь то, что она может выполнить все, что попросит ее хозяин. Таинственность – ее главное отличие.

Мессир не творит зла, он пытается очистить мир, открывая и разоблачая людские пороки. Но он берет на себя эту миссию самовольно, не снисходя до жалости к тем, кого он жестоко наказывает. Впрочем, странно было бы требовать от дьявола сочувствия. Достаточно того, что он помог Мастеру и Маргарите. По сути, Воланд – «часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо».

Смысл действий Воланда и его свиты

Воланд в художественном мире романа не противоположность Иешуа, а дополнение к нему.

Зло для Воланда не цель, а средство справиться с людскими пороками.

Необычная компания, состоящая из бывшего регента, двух демонов, причем один из них перевоплощается в кота, и девушки-вампира, выполняют поручения Воланда, помогают ему в  его миссии.

Они призваны выявить недостатки общества и наказать людей за их грехи. Они не творят зла, они вершат справедливость.

По ходу столкновения безобразного с дьявольской силой оказывается, что даже Воланд, Коровьев, Азазелло, кот Бегемот более привлекательны, умнее, чем те мерзавцы, хапуги и мошенники, которых они разоблачают или проделывают с ними разные фокусы.

Воланд и его свита, вопреки литературной традиции, не искушают людей, а обнажают человеческие пороки. Наказанием для людей становится пережитый ими ужас.

Нетрадиционность Воланда в том, что он, будучи дьяволом, наделён некоторыми явными атрибутами Бога. Диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла наиболее плотно раскрывается в словах Воланда, обращённых к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»  « Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и всё живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом Ты глуп».

У Булгакова Воланд в буквальном смысле возрождает сожженный роман Мастера продукт художественного творчества, сохраняющийся только в голове творца, материализуется вновь, превращается в осязаемую вещь.

Воланд – носитель судьбы, это связано с давней традицией в русской литературе, связывавшей судьбу, рок, фатум не с богом, а с дьяволом. Наиболее ярко это проявилось у Лермонтова в повести «Фаталист» (1841г) – составной части романа «Герой нашего времени». У Булгакова Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих нормы христианской морали. Это первый дьявол в мировой литературе, наказывающий за несоблюдение заповедей Христа.

Иешуа и Воланд

В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа Га-Ноцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу, и Воланда, сатаны в человеческом обличье. По-видимому, Булгаков, дабы показать, что добро и зло существуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда, как вершителя жестокого правосудия – в Москву 30-х гг. 20 века. Последний пришел на Землю, чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, которое включало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство, заполонившее Москву. Земля изначально как бы прочно установилась между адом и раем, и на ней должно быть равновесие добра и зла, а если ее жители попытаются нарушить эту гармонию, то рай или ад (в зависимости от того, в какую сторону люди «склонили» свой Дом) «засосут» Землю, и она перестанет существовать, слившись с тем из царств, которое заработают люди своими поступками.

Как добро и зло, Иешуа и Воланд внутренне взаимосвязаны, и, противоборствуя, не могут обходиться друг без друга. Это похоже на то, что мы не знали бы, что такое белый цвет, если б не было черного, что такое день, если б не существовало ночи. Наиболее полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень моей шпаги. Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое из-за твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп».

Как появляется Воланд? На Патриарших прудах он предстает перед М.А. Берлиозом и Иваном Бездомным, представителями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа и отвергают его божественность (Бездомный) и само его существование (Берлиоз). Воланд же пытается убедить их в существовании Бога и дьявола. Так опять же открывается некая связь между ними: дьявол (т.е. Воланд) существует, потому что Христос есть (в романе – Иешуа Га-Ноцри), и отрицать его значит отрицать свое существование. Это одна сторона вопроса. Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле «…часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Совершенно ясно, что романный Воланд – это дьявол, сатана, воплощение зла. Но зачем же он пришел в Москву 30-х гг.? Цель его миссии заключалась в выявлении злого начала в человеке. Надо сказать, что Воланд, в отличие от Иешуа Га-Ноцри, считает всех людей не добрыми, а злыми. И в Москве, куда он прибыл творить зло, он видит, что творить уже нечего – зло и так заполонило город, проникло во все его уголки. Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью и глупостью, над и неверием и вульгарным отношением к истории (Иван Бездомный советует отправить Канта на Соловки), и задача Воланда заключалась в том, чтобы извлечь из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате. Он и его свита провоцируют москвичей на неблаговерные поступки, убеждая в полной безнаказанности, а затем сами пародийно наказывают их. Во время сеанса черной магии в зале Варьете, превращенном в лабораторию по исследованию человеческих слабостей, Маг разоблачает жадность публики, бесстыдство и наглую уверенность в безнаказанности Семплеярова. Это, можно сказать, специальность Воланда и его свиты: карать тех, кто недостоин света и покоя, — и они занимаются своим делом из века в век. Этому доказательство – великий бал у сатаны в квартире №50. Здесь нечистая сила демонстрирует свои несомненные достижения: отравители, доносчики, предатели, безумцы, развратники всех мастей проходят перед Маргаритой. И именно на этом балу происходит убийство барона Майгеля – его нужно было уничтожить, поскольку он угрожал погубить весь мир Воланда и выступал чрезвычайно удачливым конкурентом сатаны на дьявольском поприще. И потом, это кара за то зло, которое в первую очередь губило Москву и которое олицетворял Майгель, а именно: предательство, шпионство, доносы.

А что же Иешуа? Он говорил, что все люди добрые и что когда-нибудь на Земле настанет царство истины. Я думаю, писатель сделал Иешуа героем шедевра Мастера, чтобы сказать, что искусство божественно и может склонить человека к поиску истины и стремлению к добру, чего так не хватало большинству жителей Москвы 30-х годов – Мастер оказался чуть ли не единственным служителем настоящего искусства, достойным если не света (т.к. разочаровался в себе, на какое-то время сдался перед напором глупцов и лицемеров, посредством Маргариты вступил в сделку с дьяволом), то покоя. И это доказало, что Воланд не имеет власти увлечь в преисподнюю тех, кто стремится к истине, добру и чистоте.

Своеобразие булгаковской «дьяволиады» в свете мировой литературной традиции (Гете, Гофман, Гоголь)

Лит. родословная Воланда чрезвычайно многогранна. Воланд во многом ориентирован на Мефистофеля из «Фауста» Иоганна Вольфганга Гёте, в том числе и на оперного, из оперы Шарля Гуно «Фауст»(1859). Само имя Воланд взято из поэмы Гёте, где оно упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идёт!»

Нетрадиционность Воланда проявляется в том, что он, будучи дьяволом, наделён некоторыми явными атрибутами Бога.

Булгаков был хорошо знаком с книгой английского церковного историка Ф.В.Фаррара «Жизнь Иисуса Христа» (1873). К этой книге восходит эпизод, когда буфетчик Театра Варьете Соков узнаёт от Воланда о своей неизлечимой болезни и скорой смерти, но всё равно отказывается потратить свои немалые сбережения.  В «Мастере и Маргарите» Воланд следующим образом рассуждает о будущем буфетчика, когда выясняется, что «умрёт он через девять месяцев, в феврале будущего года, от рака печени в клинике Первого МГУ, в четвёртой палате»: « – Девять месяцев, — задумчиво считал Воланд, двести сорок девять тысяч… Это выходит круглым счётом двадцать семь тысяч в месяц… – Да я бы и не советовал вам ложиться в клинику, – продолжал артист, — какой смысл умирать в палате под стоны и хрип безнадёжных больных. Не лучше ли устроить пир на эти двадцать семь тысяч и, приняв яд, переселиться в другой мир под звуки струн, окружённым хмельными красавицами и лихими друзьями?» В отличие от героя евангельской притчи Соков не наслаждается земными радостями, но не ради спасения души, а только из-за природной скупости.

В редакции 1929-1930 гг. Воланд ещё во многом был  «обезьяной», обладая рядом снижающих черт: хихикал, говорил «с плутовской улыбкой», употреблял просторечные выражения, обзывая, например, Бездомного «врун свинячий». Однако в окончательном тексте «Мастера и Маргариты» Воланд стал иным, «величественным и царственным», близким традиции Байрона и Гёте, Михаила Лермонтова и иллюстрировавшего его «Демона» художника М. Врубеля. Воланд многолик, как и подобает дьяволу, и в разговорах с разными людьми надевает разные маски, даёт совсем несхожие ответы о целях своей миссии. Воланд олицетворяет судьбу, карающую Берлиоза, Сокова и других, преступающих нормы христ. морали. Это первый дьявол в мировой литературе, который наказывает за несоблюдение заповедей Христа.

4

В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа ГаНоцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу, и Воланда, сатаны в человеческом обличье. Повидимому, Булгаков, дабы показать, что добро и зло существуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда, как вершителя жестокого правосудия – в Москву 30х гг. 20 века. Последний пришел на Землю, чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, которое включало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство, заполонившее Москву. Земля изначально как бы прочно установилась между адом и раем, и на ней должно быть равновесие добра и зла, а если ее жители попытаются нарушить эту гармонию, то рай или ад (в зависимости от того, в какую сторону люди «склонили» свой Дом) «засосут» Землю, и она перестанет существовать, слившись с тем из царств, которое заработают люди своими поступками.

Как добро и зло, Иешуа и Воланд внутренне взаимосвязаны, и, противоборствуя, не могут обходиться друг без друга. Это похоже на то, что мы не знали бы, что такое белый цвет, если б не было черного, что такое день, если б не существовало ночи. Эта взаимосвязь в романе выражается в описаниях обоих персонажей – автор делает акцент на одни и те же вещи. Воланд «по виду – лет сорока с лишним», а Иешуа – двадцати семи; «Под левым глазом у человека Иешуа был большой синяк…», а у Воланда «правый глаз черный, левый почемуто зеленый»; у ГаНоцри «в углу рта – ссадина с запекшейся кровью», а у Воланда был «рот какойто кривой», Воланд «был в дорогом сером костюме… Серый берет он лихо заломил на ухо…», Иешуа предстает перед прокуратором одетым «в старенький и разорванный голубой хитон.

Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба…» и, наконец, Воланд открыто заявлял, что он полиглот, а Иешуа, хоть и не говорил этого, но кроме арамейского языка знал еще греческий и латынь. Но наиболее полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень моей шпаги.

Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое изза твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп». Как появляется Воланд? На Патриарших прудах он предстает перед М.А. Берлиозом и Иваном Бездомным, представителями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа и отвергают его божественность (Бездомный) и само его существование (Берлиоз). Воланд же пытается убедить их в существовании Бога и дьявола. Так опять же открывается некая связь между ними: дьявол (т.е. Воланд) существует, потому что Христос есть (в романе – Иешуа ГаНоцри), и отрицать его значит отрицать свое существование.

Это одна сторона вопроса. Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле «…часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Недаром Булгаков взял эпиграфом романа строки «Фауста» Гете. Воланд – это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа), который во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста». В этом произведении имя Воланд упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет!» Также Воланд через литературные источники связан с образом известного авантюриста, оккультиста и алхимика 18в. графа Алессандро Калиостро; важным литературным прототипом Воланда послужил Некто в сером, именуемый Он из пьесы Леонида Андреева «Жизнь человека»; наконец, многие считают Сталина одним из прототипов Воланда. Совершенно ясно, что романный Воланд – это дьявол, сатана, воплощение зла.

Но зачем же он пришел в Москву 30х гг.? Цель его миссии заключалась в выявлении злого начала в человеке. Надо сказать, что Воланд, в отличие от Иешуа ГаНоцри, считает всех людей не добрыми, а злыми. И в Москве, куда он прибыл творить зло, он видит, что творить уже нечего – зло и так заполонило город, проникло во все его уголки. Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью и глупостью, над и неверием и вульгарным отношением к истории (Иван Бездомный советует отправить Канта на Соловки), и задача Воланда заключалась в том, чтобы извлечь из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате. Он и его свита провоцируют москвичей на неблаговерные поступки, убеждая в полной безнаказанности, а затем сами пародийно наказывают их. Во время сеанса черной магии в зале Варьете, превращенном в лабораторию по исследованию человеческих слабостей, Маг разоблачает жадность публики, бесстыдство и наглую уверенность в безнаказанности Семплеярова.

Это, можно сказать, специальность Воланда и его свиты: карать тех, кто недостоин света и покоя, и они занимаются своим делом из века в век. Этому доказательство – великий бал у сатаны в квартире №50. Здесь нечистая сила демонстрирует свои несомненные достижения: отравители, доносчики, предатели, безумцы, развратники всех мастей проходят перед Маргаритой. И именно на этом балу происходит убийство барона Майгеля – его нужно было уничтожить, поскольку он угрожал погубить весь мир Воланда и выступал чрезвычайно удачливым конкурентом сатаны на дьявольском поприще. И потом, это кара за то зло, которое в первую очередь губило Москву и которое олицетворял Майгель, а именно: предательство, шпионство, доносы.

А что же Иешуа? Он говорил, что все люди добрые и что когданибудь на Земле настанет царство истины. Безусловно, в романе он и есть воплощение того идеала, к которому нужно стремиться. Иешуа не дает покоя Понтию Пилату. Прокуратор Иудеи пытался склонить арестанта ко лжи, чтобы спасти его, но Иешуа настаивает на том, что «правду говорить легко и приятно».

Так, прокуратор заявил: «Я умываю руки» и обрек невинного человека на смерть, но было у него чувство, что он чтото недоговорил с необычным, чем то привлекающим арестантом. Иешуа совершил жертвенный подвиг во имя истины и добра, а Пилат страдал и мучился «двенадцать тысяч лун», пока Мастер не дал ему прощения и возможности договорить с ГаНоцри. Булгаковский Иешуа, безусловно, восходит к Иисусу Христу Евангелий. Имя «Иешуа ГаНоцри» Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины»(1922), а затем проверил его по трудам историков.

Я думаю, писатель сделал Иешуа героем шедевра Мастера, чтобы сказать, что искусство божественно и может склонить человека к поиску истины и стремлению к добру, чего так не хватало большинству жителей Москвы 30-х годов – Мастер оказался чуть ли не единственным служителем настоящего искусства, достойным если не света (т.к. разочаровался в себе, на какоето время сдался перед напором глупцов и лицемеров, посредством Маргариты вступил в сделку с дьяволом), то покоя. И это доказало, что Воланд не имеет власти увлечь в преисподнюю тех, кто стремится к истине, добру и чистоте.

1. Куда, собственно, делись герои?

Наиболее странной «нестыковкой» в романе считается следующий пассаж из эпилога: «Это он и его шайка заставили исчезнуть из Москвы Маргариту Николаевну и ее домработницу Наташу. <…> Основываясь на нелепых и путаных показаниях Николая Ивановича и приняв во внимание странную и безумную записку Маргариты Николаевны, оставленную мужу, записку, в которой она пишет, что уходит в ведьмы, учтя то обстоятельство, что Наташа исчезла, оставив все свои носильные вещи на месте, — следствие пришло к заключению, что и хозяйка и ее домработница были загипнотизированы, подобно многим другим, и в таком виде похищены бандой. <…> Но вот что осталось совершенно неясным для следствия — это побуждение, заставившее шайку похитить душевнобольного, именующего себя мастером, из психиатрической клиники».

Однако в главе «Пора! Пора!» имеется недвусмысленное указание на «раздвоение» мастера и Маргариты: после того, как Азазелло угощает их магическим вином, мы неожиданно узнаем, что Маргарита умирает у себя в особняке, а мастер — в психиатрической клинике. Выходит, их встреча на балу и последующее возвращение в квартиру мастера были, так сказать, астральными? И мертвые тела остались по месту жительства? Отчего же в эпилоге говорится о бесследном исчезновении?

И здесь не получится свалить вину на бестолковость рассказчика, комичного в своем упертом убеждении, что все происшествия в Москве имеют рациональное объяснение и что Степа Лиходеев на самом деле не попадал в Ялту, а был под гипнозом. Как-никак, смерть и погребение тела — непреложный факт; настолько непреложный, что его невозможно обойти, даже когда требуется воскресить героя из мертвых: начиная от Евангелия, где описано, в каком виде нашли гробницу Христа жены-мироносицы, и кончая Чернышевским, у которого отсутствие трупа Лопухова указывает на то, что он жив. К тому же у полета Маргариты и Наташи есть свидетель — Николай Иванович, который определенно видел их телесным зрением и продолжает вздыхать по утраченной «Венере» в эпилоге.

Поэтому комментаторы (например, Г. Лесскис) списывают противоречие на незавершенность романа: мол, Булгаков просто не успел устранить нестыковки. Между тем некоторое знакомство с западноевропейским фольклором о полетах на шабаш дает ответ на этот вопрос. Р. Хоуп Роббинс в «Энциклопедии колдовства и демонологии» упоминает поверье, что улетающая на шабаш ведьма может обманывать родственников, оставляя дома вместо себя демона или заколдованную подушку. Без этой теории наваждения инквизиционные суды просто не знали бы, что делать с показаниями свидетелей, подтверждавших, что «ведьма» была дома и никуда не улетала.

Если свита Воланда попросту изготовила подобные временные, фейковые двойники Маргариты и мастера для отвода глаз, то все становится на свои места. В отличие от настоящих тел Берлиоза и барона Майгеля, поддельные «тела» нашей влюбленной пары исчезают, как только Воланд покидает Москву (поскольку магия рассеивается). Соответственно, речь заходит о похищении или пропаже.

Откуда Булгаков мог почерпнуть эту информацию? Трудно сказать наверняка, но она, в частности, бегло упомянута в «Молоте ведьм» — скандальном труде Г. Инститориса (1487), который, как это ни удивительно, в 1932 г. был переведен на русский язык и издан в СССР, в рамках антирелигиозной кампании того времени. Инститорис, обсуждая вопрос, летают ли ведьмы на шабаш физически или мысленно (сам он допускал оба варианта), глухо ссылается на возможность, «что демоны сами легли со спящими мужьями (в то время, когда искали их жен), чтобы показать, что жены спали с мужьями». Поскольку вопрос побега от мужа в случае Маргариты более чем актуален, несложно предположить, что Булгаков обратил внимание на эти сведения, и для его писательского воображения их оказалось вполне достаточно. Он не успел ясно прописать этот сюжет, однако видеть здесь серьезную недоделку или нестыковку нет никаких оснований.

Так что же, получается, героев забрали в иной мир во плоти? А почему бы и нет? Народное представление о том, что на тот свет можно попасть живым, чрезвычайно распространено, а на Руси в XIV в. даже разгорелась занятная богословская дискуссия — материален рай или нет. Доказывая материальность рая, новгородский епископ Василий Калика ссылался на байку о моряках, которые случайно нашли вход в рай, и двое вроде бы туда убежали (третий беглец скончался, как только его вытащили обратно). Булгакову подобные сюжеты были, безусловно, известны.

2. Почему Иешуа «просит»?

«— Он прочитал сочинение мастера, — заговорил Левий Матвей, — и просит тебя, чтобы ты взял с собою мастера и наградил его покоем. <…>
— Он просит, чтобы ту, которая любила и страдала из-за него, вы взяли бы тоже, — в первый раз моляще обратился Левий к Воланду».

Это место в романе вызывает не только недоумение, но зачастую и возмущение ортодоксальных верующих: как же так, Иешуа чего-то просит у Воланда, а не приказывает ему? Не хочет ли Булгаков сказать, что в его мире Христос подчинен сатане? Между тем смысл этого места совершенно ясен, если вспомнить о другом знаменитом месте, где сказано о просьбах:

«— Мы вас испытывали, — продолжал Воланд, — никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут!»

Иешуа «просит» именно потому, что он сильнее Воланда, а не наоборот. Просьбы ведь бывают не только от холопа к господину (именно этот вид просьб запрещен в мире Булгакова). Просьба возможна не только с позиции подчинения, но и с позиции любви. Приказы — дело Понтия Пилата. А власть Иешуа — она же не от мира сего. Читатели, которые удивляются, почему он не приказывает, а просит, явно хотели бы видеть Иешуа в роли полицейского с дубинкой (что, увы, говорит больше о них самих, чем о романе Булгакова).

3. А кто они вообще такие, Воланд и Иешуа?

Как — кто? — изумится читатель. Разумеется, сатана и Христос, зло и добро… стоп, вот только Христос какой-то странный, и отношения у него с Воландом странные. Да часом, уж не Антихрист ли это? Именно так толкуют фигуру Иешуа некоторые воцерковленные читатели. Менее догматичные склонны считать, что Булгаков не верил в силу добра или что в его романе добро и зло равноправны.

Но «духом зла и повелителем теней» Воланда называет в романе только Левий Матвей — персонаж положительный, однако автору явно несимпатичный. Левий говорит штампами. Если приглядеться к отношениям Воланда и Иешуа, никакого антагонизма между ними не наблюдается. Иешуа странен по сравнению с каноническим Христом, слов нет, а Воланд разве не странен? Каноническому дьяволу полагается соблазнять праведников и охотиться за душами. Ничего подобного Воланд не делает. Разве что его свита комически наказывает некоторых грешников, но делает это здесь, на земле. А когда ему поручают забрать мастера, он почему-то от этой идеи не в восторге: «А что же вы не берете его к себе, в свет?»

Не странно ли, что «дух зла», который должен бы радоваться приобретению новой души, сопротивляется «подарку» — а может, мол, не надо? Что, если Воланд вовсе не дух зла? Наиболее проницательные критики уже обращали внимание на его таинственные слова о принадлежности к «другому ведомству» и предполагали, что Воланд скорее ветхозаветный сатана из книги Иова, испытывающий и карающий.
Эта догадка отчасти верна, но не совсем. Напомним ответ Иешуа на вопрос Пилата, всех ли он людей считает добрыми: «Всех… злых людей нет на свете». Составитель Булгаковской энциклопедии Б. Соколов полагает, что Воланд, напротив, считает всех людей злыми. Однако Воланд не дает ни малейшего повода так думать:

«— Ну что же, — задумчиво отозвался тот, — они — люди как люди. Любят деньги, но ведь это всегда было… Человечество любит деньги, из чего бы те ни были сделаны, из кожи ли, из бумаги ли, из бронзы или из золота. Ну, легкомысленны… ну, что ж… и милосердие иногда стучится в их сердца… обыкновенные люди… в общем, напоминают прежних… квартирный вопрос только испортил их…»

Произносится это тогда, когда зрители Варьете высказали неосторожное кровожадное пожелание оторвать Бенгальскому голову, но, увидев, к чему оно привело, ужасаются и просят простить бедолагу. Так что Воланд не противоречит Иешуа: люди в целом не злы. Разве что он, в отличие от Иешуа, не готов авансом раздавать им звание «добрых».

Но если злых людей нет, то нет и зла как субстанции. Значит, Воланд олицетворяет не зло? Итак, Воланд и Иешуа в мире Булгакова не антагонисты — просто их полномочия разграничены. Воланд настойчиво подчеркивает, что милосердие не по его «ведомству». Что же в таком случае является ведомством Воланда? Ответ достаточно очевиден: справедливость. Вопрос, как соотносятся в Божьем мире милосердие и справедливость, волновал еще Фому Аквинского, полагавшего, что милосердие лишь высший уровень справедливости.

Однако в христианской традиции у справедливости и милосердия есть и другие имена: Закон и Благодать. И как раз со «Слова о законе и благодати» Иллариона начинается история русской литературы. За 900 лет до Булгакова Илларион писал: «Ведь закон предтечей был и служителем благодати и истины <…> Прежде закон, затем же — благодать, прежде — тень, затем же — истина».

Вот какими тенями повелевает Воланд. И в самом деле, если, как полагают иные критики, наказание бюрократов и доносчиков в романе — это всего лишь расправа над мелким злом с помощью крупного, то такая моральная идея выглядит и впрямь пошловатой. Однако Воланд не зло. Он — Закон, который ставит на место самозванцев, вообразивших, будто закон устанавливают они. И таким образом, он — «предтеча и служитель благодати», тень истины, которую воплощает собой Иешуа. Булгаков пишет историю не о Зле и Добре, а о Законе и Благодати. Выворачивая наизнанку христианский канон, он парадоксальным образом возвращается к его истокам.

Тест
по роману
М.А.Булгакова
«Мастер и Маргарита»

1.Автором романа о Понтии Пилате в «Мастере и Маргарите» является:

а)
Понтии Пилат;

б)
Воланд;

в)
Левии Матвей;

г)
Мастер.

2.Укажите, какая сцена является кульминацией
романа «Мастер и Маргарита»:

а)
Вальпургиева ночь;

б)
бал Сатаны;

в)
представление в Варьете;

г)
сцена, в которой Воланд и его свита покидают Москву.

3.Кто из перечисленных персонажей не входил в
свиту Воланда:

а)
Фагот;

б)
Варенуха;

в)
Гелла;

г)
кот Бегемот.

4.В романе «Мастер и Маргарита» Воланд
выполняет функции:

а)
возмездия за грехи;

б)
творца зла ради зла;

в)
искусителя;

г)
справедливости.

5. Иешуа в романе Мастера выступает как:

а)
сумасшедший;

б)
богочеловек;

в)
странствующий проповедник;

г)
преступник.

6. Укажите, сколько сюжетных линий можно
выделить в романе «Мастер и Маргарита»

а)
одну;

б)
две;

в)
три;

г)
пять.

7. На традиции какого русского писателя
опирается М.А.Булгаков в сатирическом  изображении быта и нравов Москвы конца
20-х годов?

а)
Д.И. Фонвизин;

б)
М.Е. Салтыков-Щедрин;

в)
Н.В. Гоголя;

г)
А.С. Грибоедов.

8. Укажите, какой проблемы нет в романе
М.А.Булгакова «Мастер и Маргарита».

а)
проблема выбора и личной ответственности;

б)
проблема отцов и детей;

в)
проблема творчества;

г)
проблема положительного героя.

9.
Портрет, какого героя романа «Мастер и Маргарита» дан в следующем отрывке?

…с площади сада под колонны на балкон двое легионеров ввели…
Человека лет двадцати семи. Этот человек был одет в старенький и разорванный
голубой хитон. Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба…
Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта – ссадина с
запекшейся кровью…

а) Понтии Пилат;

б) Марк Крысобой;

в) Левий Матвей;

г) Иешуа Га-Ноцри.  

 10. Портрет, какого героя романа «Мастер и Маргарита» дан в следующем
отрывке?

…ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и
не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него
были платиновые коронки, а с правой – золотые. Он был в дорогом сером костюме,
в заграничных, в цвет костюма, туфлях… Рот какой-то кривой. Выбрит гладко.
Брюнет. Брови черные, но одна выше другой. Словом – иностранец.

а) Алоизий Магарыч;

б) Королев;

в) Мастер;

г) Воланд.

Эталон
ответов к тесту по роману
М.А.Булгакова «Мастер и
Маргарита»

1.Г                                                                                        

2.Б                                                                                        

3.Б                                                                  
                      

4.А                                                                                       

5.Г                                                                                       

6.Б                                             
                                          

7.Б                                                                                      

         8.Б

         9. Г

        10. Г                                                                

Образ ИЕШУА

В трактовке образа Иисуса Христа как идеала нравственного совершенства Булгаков отошел от традиционных, канонических представлений, основанных на четырехевангелиях и апостольских посланиях. В.И. Немцев пишет: “Иешуа — это “авторское воплощение вдела положительного человека, к которому направлены стремления героев романа”. В романе Иешуа не дано не единого эффективного героического жеста. Он — обыкновенный человек: «Он не аскет, не пустынножитель, не отшельник, не окружен он аурой праведника или подвижника. Истязающего себя постом и молитвами. Как все люди, страдает от боли и радуется освобождению от нее». Мифологический сюжет, на который проецируется произведение Булгакова, представляет собой синтез трех основных элементов — Евангелия, Апокалипсиса и «Фауста». Две тысячи лет тому назад было найдено «переменившее весь ход мировой истории средство спасения». Булгаков видел его в духовном подвиге человека, который в романе назван Иешуа Га-Ноцри и за которым виден его великий евангельский прообраз. Фигура Иешуа стала выдающимся открытием Булгакова. Есть сведения о том, что Булгаков не был религиозен, в церковь не ходил, от соборования перед смертью отказался. Но вульгарный атеизм был ему глубоко чужд. Настоящая новая эра (подч.В.М.Акимовым) в ХХ веке — этотоже эра «лицетворение» (термин с.н. Булгакова — В.А.), время нового духовного самоспасения и самоуправления, подобное которому было явлено некогда миру в Иисусе Христе»1. Подобный акт может по М.Булгакову спасти наше Отечество в ХХ веке Возрождение бога должно произойти в каждом из людей.

История Христа в романе Булгакова изложена не так, как в Священном Писании. Это отношение фиксируется, оно становится предметом полемики повествования с библейским текстом. В качестве инвариантного сюжета писатель предлагает апокрифическую версию евангельского повествования, в которой каждый из участников совмещает в себе противоположные черты и выступает в двойственной роли. «Вместо прямой конфронтации жертвы и предателя, Мессии и его учеников и враждебных им образуется сложная система. Между всеми членами которой проступают отношения родства  частичного подобия»2. Переосмысление канонического евангельского повествования  и придает версии Булгакова характер апокрифа. Сознательное и резкое неприятие канонической новозаветной традиции в романе проявляется  том что записи Левия Матвея (т.е. как бы будущий текст Евангелия  от Матфея) оцениваются Иешуа как полностью несоответствующие действительности. Роман выступает как истинная версия.

Первое представление об апостоле и евангелисте Матфее в романе дает оценка самого Иешуа: «…Ходит, ходит один с Козлиным пергаментом и непрерывно пишет, но я однажды заглянул в этот пергамент и ужаснулся. Решительно ничего из того, что там записано, я не говорил. Я его умолял: сожги ты бога ради свой пергамент!». Стало быть, сам Иешуа отвергает достоверность свидетельств Евангелия от Матфея. В этом отношении он проявляет единство взглядов с Волондом — Сатаной: «… Уж кто-кто, — обращается Воланд к Берлиозу, а вы-то должны знать, что ровно ничего из того, что написано в Евангелиях, не происходило не самом деле никогда…». Не случайно глава, в которой Воланд начинал рассказывать роман Мастера, в черновых вариантах имела заглавие «Евангелие от Дьявола» и «Евангелие от Воланда». Многое в романе Мастера о Понтии Пилате очень далеко от евангельских текстов. В частности, нет сцены воскресения Иешуа, отсутствует вообще Дева Мария; проповеди Иешуа продолжаются не три года, как в Евангелии, а в лучшем случае несколько месяцев.

Если двойственная сущность главного героя (творческая сила и слабость идр.) делает его героем апокрифического Евангелия Булгакова, то это придает его миссии фаустиянский характер и его гибели ампивалентный смысл.

Что касается деталей «древних» глав, то многие из них Булгаков почерпнул из Евангелий и проверил по надежным историческим источникам. Работая над этими главами, Булгаков,  в частности, внимательно изучил «Историю евреев» Генрих Гретца, «Жизнь Иисуса» Д.Штрауса, «Иисус против Христа» А.Барбюса, «Археологию преданий господа нашего Иисуса Христа» Н.К.Масковитского, «Книгу  бытия моего» П.Успенского, «Гефсиманию А.М.Федорова, «Пилата» Г. Петровского, «Прокуратора Иудеи» А.Дранса, «Жизнь Иисуса Христа» Феррара, и конечно же, Библию «Евангелия. Особое место занимала книга Э.Ренана «Жизнь Иисуса», из которой писатель почерпнул хронологические данные и некоторые исторические детали. Из ренановского «Антихриста» пришел в роман Булгакова Афраний. Кроме того роман Мастера напоминает ренановскую «жизнь Иисуса» и концептуально. Булгаков воспринял «воспринял «мысль о влиянии евангельской притчи на европейскую культуру последних двух тысячелетий». По Ренану, Иисус — лучшее в истории  «моральное учение, догматированное церковью, ему враждебной».  Идея культа, основанная на нравственности и чистоте сердца и братстве людей, превратилась в «несколько сенсаций, собранных по памяти его слушателями в особенности … апостолами».

Для создания многих деталей и образов исторической части романа первичными импульсами послужили некоторые художественные произведения. Так Иешуа наделен некоторыми качествами сервантовского Дон Кихота. На вопрос Пилата, действительно ли Иешуа считает добрыми всех людей, в том числе и избившего его кентуриона Марка Крысобоя, Га-Ноцри отвечает утвердительно и добавляет, что Марк, «правда, несчастливый человек… Если бы с ним поговорить, вдруг мечтательно сказал арестант, — я уверен, что он резко изменился бы». В романе Сервантеса: Дон Кихот подвергается в замке герцог оскорблению со стороны священника. Назвавшего его «пустой головой»,  но кротко отвечает: «Я не должен видеть. Да и не вижу ничего обидного в словах этого доброго человека. Единственно, о чем я жалею, это что он не  побыл с нами — я бы ему доказал, что он ошибался».  Именно идея «заряжения добромроднит булгаковского героя с рыцарем Печального Образа. В большинстве же случаев литературные источники настолько органично вплетены в ткань повествования, что относительно многих эпизодов трудно однозначно сказать, взяты ли они из жизни или из книг».

М. Булгаков изображал Иешуа. Нигде ни единым намеком не показывает, что это Сын божий. Иешуа везде представлен Человеком, философии, мудрецом, целителем, но — Человеком. Никакого ореола святости над образом Иешуа не витает, и в сцене мучительной смерти присутствует цель — показать, какая несправедливость творится в Иудее.

Образ Иешуа — это лишь «персонифицированный образ морально-философских представлений человечества… нравственного закона вступающего в неравную хватку с юридическим правом»3. Не случайно портрет Иешуа как таковой в романе фактически отсутсвует: автор указывает на возраст, описывает одежду, выражение лица, упоминает о cиняке, и сcадине — но не более того: «…Ввели …человека лет двадцати семи. Этот человека был одет в старенький и разорванный голубой хитон . Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба, а руки связаны за спиной. Под левым глазом у человека был большой синяк, в углу рта — ссадина с запекшейся кровью. Приведенный тревожным любопытством глядел на прокуратора».

На вопрос Пилата о родных отвечает «Нет никого. Я один в мире». Но вот что опять странно: это отнюдь не звучит жалобой на одиночество… Иешуа не ищет сострадание, в нем нет чувства ущербности или сиротства. У него это звучит примерно так: «Я один — весь мир передо мною» или — «Я один перд всем миром», или — «Я и есть этот мир». «Иешуа самодостаточен, вбирая в себя весь мир» .  В.М.Акимов справедливо подчеркивал, что «трудно понять цельность Иешуа, его равность себе самому — и всему миру, который он вобрал в себя. Иешуа не прячется в колоритное многоголосие ролей; мелькание импозантных или гротескных масок, скрывающих вожделение «Иешуа», ему чуждо Он свободен от всего «скакания», сопутствующего расщеплению, через которое проходят многие (не все ли?!) персонажи «современных» глав». Нельзя не согласиться с В.М.Акимовым в том, что сложная простота булгаковского героя трудно постижима, неотразимо убедительна и всесильна. Более того, сила Иешуа Га-Ноцри так велика и так объемлюща, что поначалу многие принимают ее за слабость, даже за духовное безволие.

Однако Иешуа Га-Ноцри не простой человек: Воланд — Сатана мыслит себя с ним в небесной иерархии примерно на равных. Булгаковский Иешуа является носителем идеи богочеловека. Он реализует философский принцип Н.Бердяева: «Все должно быть имманентно вознесено на крест». Е.О. Пенкина напоминает в этой связи, что в экзистенциальном плане Бог делит с Сатаной свою власть. Отталкиваясь от отечественной традиции развития идеи о сверхчеловеке, автор утверждает, что Булгаков создает героя — антитезу Иешуа. «Антитезу в смысле философского оппонента в споре между неоднозначностью добра и зла. Этой величайшей противоположностью будет Воланд». Царством Воланда и его гостей, пирующих в полнолуние на весеннем балу, является Луна — «фантастический мир теней, загадок и призрачности». Холодящий свет луны, кроме того, — это успокоение и сон. Как тонко подмечает В.Я.Лакшин, Иешуа на крестном его пути сопровождает Солнце — «привычный символ жизни, радости, подлинного света», «изучение жаркой и опаляющей реальности».

Говоря об Иешуа, нельзя не упомянуть о его необычном мнении. Если первая часть — Иешуа — прозрачно намекает на имя Иисуса, то «неблагозвучие плебейского имени» — Га-Ноцри — «столь приземленного» и «обмирщенного»  в сравнении с торжественным церковным — Иисус, как бы призвано подтвердить подлинность рассказа Булгакова и его независимость от евангельской традиции».  Бродяга-философ крепок своей наивной верой в добро, которую не могут отнять у него ни страх наказания, ни зрелище вопиющей несправедливости, чьей  жертвой становится он сам. Его неизменная вера существует вопреки обыденной мудрости и наглядным уроком казни. В житейской практике эта идея добра, к сожалению, не защищена. «Слабость проповеди Иешуа в ее идеальности, — справедливо считает В.Я.Лакшин — но Иешуа упрям, и в абсолютной цельности его веры в добро есть своя сила». В своем герое автор видит не только религиозного проповедника и реформатора — образ Иешуа воплощает в себе свободную духовную деятельность.

Обладая развитой интуицией, тонким и сильным интеллектом, Иешуа способен угадывать будущее, причем, не просто грозу, которая «начнется позже, к вечеру», но и судьбу своего учения, уже сейчас неверно излагаемого Левием. Иешуа — внутренне свободен. Даже понимая, что ему реально угрожает смертная казнь, он считает нужным сказать римскому наместнику: «Твоя жизнь скудна, игемон». Б.В.Соколов полагает, что идея «заражения добром, являющаяся лейтмотивом проповеди Иешуа, привнесена Булгаковым из ренановского «Антихриста». Иешуа мечтает о будущем царстве «истины и справедливости» и оставляет его открытым абсолютно для всех. «….настанет время, когда не будет власти ни, ни какой-либо иной власти. Человек перейдет в царство истины и справедливости, где вообще не будет надобна никакая власть».

Га-Ноцри проповедует любовь и терпимость. Он никому не отдает предпочтение, для него одинаково интересны и Пилат, и Иуда, и Крысобой. Все они — «добрые люди», только — «покалеченные» теми или иными обстоятельствами. В беседе с Пилатом он лаконично излагает суть своего учения: «… злых людей нет на свете». Слова Иешуа перекликаются с кантовскими высказываниями о сути христианства. Определенной или как чистая вера в добро, как религия доброго образ жизни. Обязывающей к внутреннему совершенствованию. Священник в ней просто наставник, а церковь — место собраний для поучений. Кант рассматривает добро как свойство, изначально присущее человеческой природе, как впрочем. и зло. Для того чтобы человек состоялся как личность. Т.е. существо. Способное воспринимать  уважение к моральному закону, он должен развить в себе доброе начало и подавить злое. И все здесь зависит от самого человека. Иешуа. Даже понимал. Что от его слов зависит решение его судьбы. Ради собственной же идеи добра не произносит слово неправды. Если бы он хоть немного покривил душой, то «исчез бы весь смысл его учения, ибо добро — это правда!». А «правду говорить легко и приятно».

В чем же главная сила Иешуа? Прежде всего в открытости. Непосредственности. Он всегда находится в состоянии духовного порыва «навстречу». Его первое же появление в романе фиксирует это: «Человек со связанными руками несколько подался вперед + и начал говорить:

— Добрый человек! Поверь мне…» .

Иешуа — человек, всегда открытый миру. «Беда в том, — продолжал никем не остнавливаемый связанный, — что ты слишком замкнут и окончательно потерял веру в людей». «Открытость» и «замкнутость» — вот, по Булгакову, полосы добра и зла. «Движение навстречу» — сущность добра. Уход в себя, замкнутость — вот, что открывает дорогу злу. Уходя в себя, человек так или иначе вступает в контакт с дьяволом.  М.Б.Бабинский отмечает необъективную способность Иешуа поставить себя на место другого. Чтобы понять его состояние. Основой гуманизма этого человека является талант тончайшего самосознания и на этой основе — понимание других людей, с которыми сводит его судьба.

Но разве увлечение к миру «навстречу» ему не есть  одновременно «движение» истинно?

В этом — ключ эпизоду с вопросом: «Что такое истина?» Пилату, мучающемусягемикранией, Иешуа отвечает так: «Истина… в том, что у тебя болит голова» .

Булгаков и здесь верен себе: ответ Иешуа связан с глубинным смыслом романа — призывом прозреть правду сквозь намеки к «низа», и «середины»; открыть глаза, начатьвидеть.

Истина для Иешуа — это то, что на самом деле. Это снятие покров с явлений и вещей, освобождение ума и чувство и от любого сковывающего этикета, от догм; это преодоление условностей и помех. Уидущих от всяких «директив», « «середин» и тем более — толчков «снизу». «Истина Иешуа Га-Ноцри — это восстановление действительного видения жизни, воля и мужество не отворачиваться и не опускать глаз, способность открывать мир, а не закрываться от него ни условностями ритуала, ни выбросами «низа». Истина Иешуа не повторяет «традицию», «регламент» и «ритуал». Она становится живой и всякий раз новой способностью к диалогу с жизнью.

Но здесь и заключено самое трудное, ибо для полноты такого общения с миром необходимо бесстрашие. Бесстрашие души, мысли, чувства».

Деталь, характерная для Евангелия от Булгакова, — сочетание чудотворной силы и чувства усталости и потерянности у главного героя, и высшая сила, пославшая Иешуа на его миссию, а затем покинувшая его и ставшая причиной его гибели; и описание гибели героя как вселенской катастрофы — конца света: «настала полутьма, и молнии бороздили черное небо. Из него вдруг брызнуло огнем, и крик кентуриона : «Снимай цепь!» — утонул в грохоте. …». Тьма закрыла Евангелие. Ливень хлынул внезапно… Вода обрушилась так страшно, что когда солдаты бежали снизу, им вдогонку уже летели бушующие потоки» .

Несмотря на то, что сюжет кажется завершенным — Иешуа казнен, автор стремится утвердить, что победа зла над добром не может стать результатом общественно-нравственного противоборства, этого, по Булгакову, не приемлет сама человеческая природа, не должен позволить весь ход цивилизации. Возникает впечатление. Что Иешуа так и не нашел. что он умер. Он был живым все время и живым ушел. Кажется, самого слова «умер» нет в эпизодах Голгофы. Он остался живым. Он мертв лишь для Левия, для слуг Пилата. Великая трагическая философия жизни Иешуа состоит в том, что на истину (и на выбор жизни в истине) испытывается и утверждается также и выбором смерти. Он «сам управился» не только со своей жизнью, но и со своей смертью. Он «подвесил» свою телесную смерть так же, как «подвесил» свою духовную жизнь. Тем самым он поистине «управляет» собой (и всем вообще распорядком на земле); управляет не только Жизнью, но и Смертью».  «Самотворение», «самоуправление» Иешуа выдержало испытание смертью, и поэтому оно стало бессмертным.

Как соотносятся Иешуа и Воланд в романе Булгакова?

Нужно для сочинения по литературе.

текст при наведении

Иешуа и Воланд — два центральных персонажа романа «Мастер и Маргарита». Иешуа — непринятый обществом пророк, предрекающий приход нового царства, в котором все люди станут братьями и всех будут называть словами «добрый человек». Иешуа проповедует братство и любовь. Он со смирением принимает возможные наказания и даже смертный приговор и только удивляется, как это простые добрые люди могут не понимать своей доброты. Воланд вроде бы должен быть отрицательным персонажем, ведь это сатана, дьявол, который материализовался на этот раз в Москве. Но по сюжету Воланд вовсе не жесток и его трудно назвать злом. В некоторых эпизодах он наоборот вызывает симпатии и описан с непередаваемым юмором, которому он и сам не чужд. Поэтому этих персонажей невозможно противопоставлять. Это просто два типа взгляда на реальный мир, один, считающий что мир добр и другой, понимающий что мир пронизан страстями и обычные люди часто глупы и постоянно совершают безнравственные поступки. Иешуа проповедует светлое будущее, Воланд считает, что мир должен оставаться таким как есть и изменять его нет причины. Негодяи должны получать по заслугам, а праведники вознаграждаться. В этом усматривается сходство в позициях этих персонажей. Оба они радуют за справедливость, но Иешуа видит справедливость в воздаянии за добро, а Воланд в наказании за зло. Один прощает, другой мстит. Два подхода к искусству управления миром и роман не открывает нам, который из них лучше. Скорее он подчеркивает, что эти два начала должны существовать совместно.

модератор выбрал этот ответ лучшим

Skiye­rs
[121K]

9 лет назад 

По сюжету романа они никак не связаны, но вообще они отображают собой две противоположности христианства — Бога и Дьявола. Пусть даже Воланд не совсем такой дьявол, которого обычно представляют себе люди, а скорее такой себе «тролль», любящий вместе со своими помощниками подшутить над человеческими пороками и обратить их против самих людей, но он является воплощением зла в романе. А Иешуа (Иисус) погибает ради того, чтобы спасти человечество от наказания за все эти пороки, над которыми так подшучивает Воланд. Он показывает, что жертва Иешуа во многом была напрасна, так как все пороки никуда не делись — люди так же стремятся к «халяве» и с головой окунаются в омут страсти…

секле­та
[251K]

7 лет назад 

Иешуа и Воланд — две крайности. У каждого есть позитивное и негативное.

Воланд вроде как враг людей, а при этом он зря не убивает, и не калечит. Пригласив Маргариту, он предоставил ей право выбора — согласится или отказаться. Он помог Фриде просто по просьбе Маргариты.

Иешуа негативен в том, что безоговорочно доверяет людям, не зря же он всем говорит о том, что они добрые. Он даже не рассмотрел того, кто его предал.

И все же эти два персонажа книги и похожи, и различны. они верят, каждый в свое. Они милосердны — один в том, что не мешает ему напрямую, второй — потому что он такой от рождения.

они оба — не фанаты того, чему служат, и в этом, по моему мнению, проявление их человечности.

И, наверное, они отражают грани личности автора, их создавшего.

NatAl­Sch
[5.2K]

5 лет назад 

Нельзя говорить, что Иешуа и Воланд — две противостоящих друг другу сущности. Может показаться, что Иешуа добр и милосерден, а Воланд жесток, коварен и зол. Но на самом деле воплощением зла в романе является советское общество (изначально роман был задуман как сатирический). А Иешуа и Воланд относятся к одному ведомству, только «компетенция» Иешуа — небо, а Воланда — земля. Иешуа — воплощение милосердия, Воланд — справедливости.

Ольга­1177
[107K]

6 лет назад 

Иешуа олицетворяет собой хрупкость добра, его уязвимость. Именно в этом ему противопоставлен Воладн. Булгаков таким образом дает понять, что в мире нарушен баланс добра и зла. Книга и писалась в атмосфере торжества зла. Не случайно Булгаков взял эпиграфом к роману строки Гёте:

Булгаков жил в то время, в той стране, где зло было сильнее добра. Зло торжествует, оно всесильно. Более того, иногда большое зло уничтожает мелкое

Знаете ответ?

В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа ГаНоцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу, и Воланда, сатаны в человеческом обличье. Повидимому, Булгаков, дабы показать, что добро и зло существуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда, как вершителя жестокого правосудия – в Москву 30х гг. 20 века. Последний пришел на Землю, чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, которое включало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство, заполонившее Москву. Земля изначально как бы прочно установилась между адом и раем, и на ней должно быть равновесие добра и зла, а если ее жители попытаются нарушить эту гармонию, то рай или ад (в зависимости от того, в какую сторону люди «склонили» свой Дом) «засосут» Землю, и она перестанет существовать, слившись с тем из царств, которое заработают люди своими поступками.

Как добро и зло, Иешуа и Воланд внутренне взаимосвязаны, и, противоборствуя, не могут обходиться друг без друга. Это похоже на то, что мы не знали бы, что такое белый цвет, если б не было черного, что такое день, если б не существовало ночи. Эта взаимосвязь в романе выражается в описаниях обоих персонажей – автор делает акцент на одни и те же вещи. Воланд «по виду – лет сорока с лишним», а Иешуа – двадцати семи; «Под левым глазом у человека Иешуа был большой синяк…», а у Воланда «правый глаз черный, левый почемуто зеленый»; у ГаНоцри «в углу рта – ссадина с запекшейся кровью», а у Воланда был «рот какойто кривой», Воланд «был в дорогом сером костюме… Серый берет он лихо заломил на ухо…», Иешуа предстает перед прокуратором одетым «в старенький и разорванный голубой хитон.

Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба…» и, наконец, Воланд открыто заявлял, что он полиглот, а Иешуа, хоть и не говорил этого, но кроме арамейского языка знал еще греческий и латынь. Но наиболее полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень моей шпаги.

Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое изза твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп». Как появляется Воланд? На Патриарших прудах он предстает перед М.А. Берлиозом и Иваном Бездомным, представителями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа и отвергают его божественность (Бездомный) и само его существование (Берлиоз). Воланд же пытается убедить их в существовании Бога и дьявола. Так опять же открывается некая связь между ними: дьявол (т.е. Воланд) существует, потому что Христос есть (в романе – Иешуа ГаНоцри), и отрицать его значит отрицать свое существование.

Это одна сторона вопроса. Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле «…часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Недаром Булгаков взял эпиграфом романа строки «Фауста» Гете. Воланд – это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа), который во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста». В этом произведении имя Воланд упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет!» Также Воланд через литературные источники связан с образом известного авантюриста, оккультиста и алхимика 18в. графа Алессандро Калиостро; важным литературным прототипом Воланда послужил Некто в сером, именуемый Он из пьесы Леонида Андреева «Жизнь человека»; наконец, многие считают Сталина одним из прототипов Воланда. Совершенно ясно, что романный Воланд – это дьявол, сатана, воплощение зла.

Но зачем же он пришел в Москву 30х гг.? Цель его миссии заключалась в выявлении злого начала в человеке. Надо сказать, что Воланд, в отличие от Иешуа ГаНоцри, считает всех людей не добрыми, а злыми. И в Москве, куда он прибыл творить зло, он видит, что творить уже нечего – зло и так заполонило город, проникло во все его уголки. Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью и глупостью, над и неверием и вульгарным отношением к истории (Иван Бездомный советует отправить Канта на Соловки), и задача Воланда заключалась в том, чтобы извлечь из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате. Он и его свита провоцируют москвичей на неблаговерные поступки, убеждая в полной безнаказанности, а затем сами пародийно наказывают их. Во время сеанса черной магии в зале Варьете, превращенном в лабораторию по исследованию человеческих слабостей, Маг разоблачает жадность публики, бесстыдство и наглую уверенность в безнаказанности Семплеярова.

Это, можно сказать, специальность Воланда и его свиты: карать тех, кто недостоин света и покоя, и они занимаются своим делом из века в век. Этому доказательство – великий бал у сатаны в квартире №50. Здесь нечистая сила демонстрирует свои несомненные достижения: отравители, доносчики, предатели, безумцы, развратники всех мастей проходят перед Маргаритой. И именно на этом балу происходит убийство барона Майгеля – его нужно было уничтожить, поскольку он угрожал погубить весь мир Воланда и выступал чрезвычайно удачливым конкурентом сатаны на дьявольском поприще. И потом, это кара за то зло, которое в первую очередь губило Москву и которое олицетворял Майгель, а именно: предательство, шпионство, доносы.

А что же Иешуа? Он говорил, что все люди добрые и что когданибудь на Земле настанет царство истины. Безусловно, в романе он и есть воплощение того идеала, к которому нужно стремиться. Иешуа не дает покоя Понтию Пилату. Прокуратор Иудеи пытался склонить арестанта ко лжи, чтобы спасти его, но Иешуа настаивает на том, что «правду говорить легко и приятно».

Так, прокуратор заявил: «Я умываю руки» и обрек невинного человека на смерть, но было у него чувство, что он чтото недоговорил с необычным, чем то привлекающим арестантом. Иешуа совершил жертвенный подвиг во имя истины и добра, а Пилат страдал и мучился «двенадцать тысяч лун», пока Мастер не дал ему прощения и возможности договорить с ГаНоцри. Булгаковский Иешуа, безусловно, восходит к Иисусу Христу Евангелий. Имя «Иешуа ГаНоцри» Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины»(1922), а затем проверил его по трудам историков.

Я думаю, писатель сделал Иешуа героем шедевра Мастера, чтобы сказать, что искусство божественно и может склонить человека к поиску истины и стремлению к добру, чего так не хватало большинству жителей Москвы 30-х годов – Мастер оказался чуть ли не единственным служителем настоящего искусства, достойным если не света (т.к. разочаровался в себе, на какоето время сдался перед напором глупцов и лицемеров, посредством Маргариты вступил в сделку с дьяволом), то покоя. И это доказало, что Воланд не имеет власти увлечь в преисподнюю тех, кто стремится к истине, добру и чистоте.

(584 слова) Роман М.А. Булгакова «Мастер и Маргарита» — один из самых известных русских романов XX века и, можно сказать, самое известное произведение в библиографии писателя. Он популярен не только у нас, но ещё и за рубежом. 

В романе описываются временные отрезки из нескольких эпох: древний Ершалаим и Москва 30-х годов. В первой эпохе важная роль отводится такому персонажу, как Иешуа Га-Ноцри, а во второй – Воланду и его свите.  По сюжету ни эпохи, ни герои между собой не связаны, но, тем не менее, их можно сопоставить. 

Кто же такой Иешуа? Какая роль ему отводится в произведении? В первую очередь, стоит отметить, что Иешуа – выдуманный персонаж в романе одного из героев произведения – Мастера. Иешуа в сюжете является пассивным персонажем, он верит в человеческое добро и имеет некую сверхсилу: так, он избавил Понтия Пилата от мучившей его головной боли. Несомненно, происходящее в произведении имеет библейскую отсылку: Иешуа Га-Ноцри – прототип Иисуса Христа, а Воланд – дьявол, сатана, только в человеческом обличии. Важно отметить, что эти персонажи существуют в различные эпохи и между собой не пересекаются. Несмотря на то, что произведение отсылает нас к христианству, можно сказать, что между прототипами «добра» и «зла», Иешуа и Воландом, нет никакого противоборства, а Воланд представляет собой скорее добродетельного персонажа, чем злого, даже невзирая на то, что он представлен нам дьяволом.  

Иешуа считает, что злых людей на свете нет, и верит в человеческое добро и справедливость. Своей открытостью и простодушием он ведёт за собой народ, находит своих учеников, последователей. Иешуа верил, что настанет день, когда люди будут жить в «царстве истины и справедливости», когда не будет власти над людьми. 

Воланд, в противоположность Иешуа, как раз видит в людях их пороки, недостатки и испытывает их на прочность. Он выявляет человеческую совесть и подлинные нравы общества. Показательна их связь с Маргаритой. Несмотря на то, что женщина была готова преступить нормы морали, она это делала из добрых намерений. Маргарита была готова пойти на любые жертвы, даже заключить сделку с дьяволом. Поэтому она получила то, за что жертвовала бессмертной душой. А вот Лиходеев был отправлен в Ялту за свой разгульный образ жизни и чрезмерное злоупотребление служебным положением. Берлиоз и вовсе угодил под трамвай за свои ограниченные воззрения и упрямство. Несмотря на свой взгляд на справедливость, Воланд всё же милосерден по-своему. Ведь Мастера и Маргариту он берет под свое крыло, когда «свет» в лице Иешуа их не принимает. Из этого можно сделать вывод: Иешуа и его сторона добра слишком принципиальны и верны идеалам, в то время как Воланд ближе к людям — он делает исключения и судит, принимая во внимание все известные факторы.

Важно отметить, что для Воланда это не первый раз, когда он решает «развлечься». Исходя из сюжета, мы понимаем, что он и ранее наказывал людей за их проступки и греховность. Во время «бала у Сатаны» он перечисляет Маргарите свои достижения. Он представляет героине людей, переступивших нормы морали и нравственности. А вот Иешуа не приходит в мир к тем людям, которых хотел спасти. Вместо него в Москву является Левий Матвей. Воланд неприязненно относится к этому персонажу из-за его ханжества. Левий воплощает в себе всю отдаленность «света» от реальности, где живут люди.

Нельзя сказать, что в произведении Воланд однозначен и играет исключительно негативную роль, скорее, наоборот – он наказывает лжецов и просто безнравственных людей: «Я — часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо» — так сказал бы о нем Гете. Но нельзя однозначно трактовать и образ Иешуа, который все-таки заставил Пилата помучаться и подождать прощения. «Свет» слишком далек от людей, слишком идеален, поэтому его положительная роль в произведении оказывается занята совсем другими силами, которые оказались ближе тому миру, который создали.

Автор: Анастасия Занько

В романе «Мастер и Маргарита» две главные силы добра и зла, которые, по Булгакову, должны находиться на Земле в равновесии, воплощаются в лицах Иешуа ГаНоцри из Ершалаима, близкого по образу к Христу, и Воланда, сатаны в человеческом обличье. Повидимому, Булгаков, дабы показать, что добро и зло существуют вне времени и тысячелетиями люди живут по их законам, поместил Иешуа в начало нового времени, в вымышленный шедевр Мастера, а Воланда, как вершителя жестокого правосудия — в Москву 30х гг. 20 века. Последний пришел на Землю, чтобы восстановить гармонию там, где она была нарушена в пользу зла, которое включало в себя ложь, глупость, лицемерие и, наконец, предательство, заполонившее Москву. Земля изначально как бы прочно установилась между адом и раем, и на ней должно быть равновесие добра и зла, а если ее жители попытаются нарушить эту гармонию, то рай или ад (в зависимости от того, в какую сторону люди «склонили» свой Дом) «засосут» Землю, и она перестанет существовать, слившись с тем из царств, которое заработают люди своими поступками.
Как добро и зло, Иешуа и Воланд внутренне взаимосвязаны, и, противоборствуя, не могут обходиться друг без друга. Это похоже на то, что мы не знали бы, что такое белый цвет, если б не было черного, что такое день, если б не существовало ночи. Эта взаимосвязь в романе выражается в описаниях обоих персонажей — автор делает акцент на одни и те же вещи. Воланд «по виду — лет сорока с лишним», а Иешуа — двадцати семи; «Под левым глазом у человека Иешуа был большой синяк…», а у Воланда «правый глаз черный, левый почемуто зеленый»; у ГаНоцри «в углу рта — ссадина с запекшейся кровью», а у Воланда был «рот какойто кривой», Воланд «был в дорогом сером костюме… Серый берет он лихо заломил на ухо…», Иешуа предстает перед прокуратором одетым «в старенький и разорванный голубой хитон.
Голова его была прикрыта белой повязкой с ремешком вокруг лба…» и, наконец, Воланд открыто заявлял, что он полиглот, а Иешуа, хоть и не говорил этого, но кроме арамейского языка знал еще греческий и латынь. Но наиболее полно диалектическое единство, взаимодополняемость добра и зла раскрываются в словах Воланда, обращенных к Левию Матвею, отказавшемуся пожелать здравия «духу зла и повелителю теней»: «Ты произнес свои слова так, как будто ты не признаешь теней, а также и зла. Не будешь ли ты так добр подумать над вопросом: что бы делало твое добро, если бы не существовало зла, и как бы выглядела земля, если бы с нее исчезли тени? Ведь тени получаются от предметов и людей. Вот тень моей шпаги.
Но бывают тени от деревьев и от живых существ. Не хочешь ли ты ободрать весь земной шар, снеся с него прочь все деревья и все живое изза твоей фантазии наслаждаться голым светом? Ты глуп». Как появляется Воланд? На Патриарших прудах он предстает перед М. А. Берлиозом и Иваном Бездомным, представителями советской литературы, которые, сидя на скамейке, вновь, девятнадцать веков спустя, судят Христа и отвергают его божественность (Бездомный) и само его существование (Берлиоз). Воланд же пытается убедить их в существовании Бога и дьявола. Так опять же открывается некая связь между ними: дьявол (т. е. Воланд) существует, потому что Христос есть (в романе — Иешуа ГаНоцри), и отрицать его значит отрицать свое существование.
Это одна сторона вопроса. Другая же заключается в том, что Воланд на самом деле «…часть той силы, что вечно хочет зла и вечно совершает благо». Недаром Булгаков взял эпиграфом романа строки «Фауста» Гете. Воланд — это дьявол, сатана, «князь тьмы», «дух зла и повелитель теней» (все эти определения встречаются в тексте романа), который во многом ориентирован на Мефистофеля «Фауста». В этом произведении имя Воланд упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Так называет себя Мефистофель в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идет!» Также Воланд через литературные источники связан с образом известного авантюриста, оккультиста и алхимика 18в. графа Алессандро Калиостро; важным литературным прототипом Воланда послужил Некто в сером, именуемый Он из пьесы Леонида Андреева «Жизнь человека»; наконец, многие считают Сталина одним из прототипов Воланда. Совершенно ясно, что романный Воланд — это дьявол, сатана, воплощение зла.
Но зачем же он пришел в Москву 30х гг.? Цель его миссии заключалась в выявлении злого начала в человеке. Надо сказать, что Воланд, в отличие от Иешуа ГаНоцри, считает всех людей не добрыми, а злыми. И в Москве, куда он прибыл творить зло, он видит, что творить уже нечего — зло и так заполонило город, проникло во все его уголки. Воланду оставалось только смеяться над людьми, над их наивностью и глупостью, над и неверием и вульгарным отношением к истории (Иван Бездомный советует отправить Канта на Соловки), и задача Воланда заключалась в том, чтобы извлечь из Москвы Маргариту, гения Мастера и его роман о Понтии Пилате. Он и его свита провоцируют москвичей на неблаговерные поступки, убеждая в полной безнаказанности, а затем сами пародийно наказывают их. Во время сеанса черной магии в зале Варьете, превращенном в лабораторию по исследованию человеческих слабостей, Маг разоблачает жадность публики, бесстыдство и наглую уверенность в безнаказанности Семплеярова.
Это, можно сказать, специальность Воланда и его свиты: карать тех, кто недостоин света и покоя, и они занимаются своим делом из века в век. Этому доказательство — великий бал у сатаны в квартире №50. Здесь нечистая сила демонстрирует свои несомненные достижения: отравители, доносчики, предатели, безумцы, развратники всех мастей проходят перед Маргаритой. И именно на этом балу происходит убийство барона Майгеля — его нужно было уничтожить, поскольку он угрожал погубить весь мир Воланда и выступал чрезвычайно удачливым конкурентом сатаны на дьявольском поприще. И потом, это кара за то зло, которое в первую очередь губило Москву и которое олицетворял Майгель, а именно: предательство, шпионство, доносы.
А что же Иешуа? Он говорил, что все люди добрые и что когданибудь на Земле настанет царство истины. Безусловно, в романе он и есть воплощение того идеала, к которому нужно стремиться. Иешуа не дает покоя Понтию Пилату. Прокуратор Иудеи пытался склонить арестанта ко лжи, чтобы спасти его, но Иешуа настаивает на том, что «правду говорить легко и приятно».
Так, прокуратор заявил: «Я умываю руки» и обрек невинного человека на смерть, но было у него чувство, что он чтото недоговорил с необычным, чем то привлекающим арестантом. Иешуа совершил жертвенный подвиг во имя истины и добра, а Пилат страдал и мучился «двенадцать тысяч лун», пока Мастер не дал ему прощения и возможности договорить с ГаНоцри. Булгаковский Иешуа, безусловно, восходит к Иисусу Христу Евангелий. Имя «Иешуа ГаНоцри» Булгаков встретил в пьесе Сергея Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины»(1922), а затем проверил его по трудам историков.
Я думаю, писатель сделал Иешуа героем шедевра Мастера, чтобы сказать, что искусство божественно и может склонить человека к поиску истины и стремлению к добру, чего так не хватало большинству жителей Москвы 30-х годов — Мастер оказался чуть ли не единственным служителем настоящего искусства, достойным если не света (т. к. разочаровался в себе, на какоето время сдался перед напором глупцов и лицемеров, посредством Маргариты вступил в сделку с дьяволом), то покоя. И это доказало, что Воланд не имеет власти увлечь в преисподнюю тех, кто стремится к истине, добру и чистоте.

  • Антиплагиат ру ошибка во время обработки документа
  • Антиплагиат ру ошибка 500
  • Антидиктант 2 класс исправь ошибки
  • Антивирус комодо выдает ошибку
  • Анти кийосаки 20 очевидных ошибок крысиных бегов доктора кийосаки