Дефис это какая ошибка пунктуационная или

Очень часто в письменной речи путают такие небуквенные знаки, как дефис и тире. Многие ошибочно полагают, что это один и тот же знак, просто называться может по-разному.

Давайте разберемся.

Знак дефис представляет собой короткую горизонтальную черточку. Перед ним и после него не нужен пробел. Он идет вплотную к буквам с обеих сторон, находится между частями одного слова.

Желтозеленый — в этом примере перед нами дефис.

Тире — это тоже горизонтальная черточка, но она длиннее дефиса. Перед тире и после тире пробел необходим, тире ставится между словами.

Санкт-Петербург северная столица нашей великой Родины. В предложении мы видим пример постановки тире.

Тире является знаком препинания, правила постановки тире, как и других знаков препинания, регулируются правилами пунктуации.

Дефисы, если можно так выразиться, вотчина орфографии. Дефис можно приравнять к букве, чтобы было понятнее.

Таким образом, пропуск дефиса относится к орфографическим ошибкам, а постановка дефисов регулируется правилами орфографии.

Классификация пунктуационных ошибок

В
письменных работах учащимися могут
быть допущены грубые и негрубые
пунктуационные ошибки. Однотипных
пунктуационных ошибок не бывает,
поскольку в каждом конкретном случае
проблема постановки и выбора знака
препинания решается пишущим с учётом
структуры и смысла записываемого. Среди
пунктуационных ошибок могут быть
повторяющиеся, если предположить, что
одна и та же конструкция, с одним и тем
же лексическим наполнением повторяется
в записываемом тексте несколько раз.

Грубые пунктуационные
ошибки
нарушают структурно-смысловое
членение письменной речи, так как
являются следствием несоблюдения
основных позитивных (регламентирующих
постановку знаков препинания) правил.

Грубые пунктуационные
ошибки:

– пропуск знака препинания
в конце предложения (Каковы молнии_);

– постановка запятой
между подлежащим и сказуемым (Лунной
ночью это дерево
, казалось
сказочным. Каток
, как
зеркало.)
;

– пропуск тире на месте
нулевой связки (Гипербола это
преувеличение
.);

– пропуск запятой между
однородными членами (кроме постановки
запятой между неоднородными определениями)
(Почтальон вовремя доставляет письма
газеты журналы.);

– постановка лишней
запятой между однородными членами
тишине ожидания примешивался
,
не столько слышимый, сколько
угадываемый шум неотвратимого движения
поезда.)
;

– пропуск запятых
при выделении уточняющих обстоятельств
места и времени (Вы проснётесь позже
часов в десять
, когда в поля и
луга нахлынет зной.
Далеко
впереди
справа от дороги я
заметил человеческую фигуру.);

– пропуск двоеточия
или тире при обобщающих словах (Но
здравый
смысл, твёрдость
и
свобода, горячее
участие
в чужих бедах и радостях
словом, все её
достоинства точно родились
с ней.)
;

– ошибки, связанные с
выделением знаками препинания обособленных
членов предложения: обстоятельств,
дополнений, определений, приложений
(кроме оборотов скак)(Науки
чуждые музыке были
постылы мне
.Как бедной
мне не горевать. Нас
русских двое
только было. Он быстро шёл
выставляя
вперёд бороду.);

– пропуск знака для
выделения обращения (Поздравляю
друзья с благополучным
завершением работы
.Дорогие
одноклассники
Приходите
на встречу выпускников школы.)
;

– пропуск знака для
выделения наиболее употребительных
вводных слов, вводных и вставных
предложений (Он видимо
был не доволен случившимся. Как
выражаются моряки
ветер
крепчал.)
;

– пропуск запятой для
разделения частей сложносочинённого
предложения (Все ребята хотели тебя
здесь дожидаться
да
я отговорил.)
;

– пропуск знака препинания
для выделения придаточной части в
сложноподчинённом предложении (Всюду
куда ни бросишь
взгляд
ущелье, обрывы.);

– постановка запятой
перед союзом, соединяющимоднородные
придаточные части в сложноподчинённом
предложении(Я бываю в лесу, когда
солнце светит
, и когда
небо покрыто хмурыми облаками.)
;

– ошибки,
связанные с пропуском знака для разделения
частей бессоюзного сложного предложения
(Статные осины
высоко лепечут над вами

длинные
висячие ветки берез едва шевелятся.
Погода была ужасная

ветер
выл, мокрый снег падал хлопьями. Он слово
скажет_
все
смеются.)
;

– пропуск знаков препинания
для выделения прямой речи (
Согласятся, – сказал
я, –
когда узнают Марью Ивановну
.), для отделения её от слов автора(«Ты здоров?» спросил
он
.), а также знаков препинания в
конце прямой речи (при этом пропуск
одного из сочетающихся знаков или
нескольких считается за одну ошибку)(«Чему усмехаешься
спросил он меня.);

– ошибочный выбор знака
между частями бессоюзного сложного
предложения (Сомнений не было
кто-то осторожно приближался
к нам через заросли. Любишь кататься
:
люби и саночки возить.).

Негрубые
пунктуационные ошибки

являются следствием нарушения
второстепенных, чаще негативных
(отменяющих действие основных) правил,
которые приводятся в примечаниях или
выделяются петитом и регулируют норму,
не имеющую широкого распространения
или представляющую частные случаи
постановки знаков препинания.

Негрубые пунктуационные
ошибки
:

– неправильный выбор
конечного знака препинания (Боже мой,
как весело сверкает всё кругом
.
Ребята спрашивали, кто войдёт в школьную
команду
?);

– постановка точки в
заглавии текста (Зима_);

– постановка тире на
месте нулевой связки, если подлежащее
выражено личным местоимением, а сказуемое
– существительным в Им. п. или если между
подлежащим и сказуемым, выраженными
существительными в Им. п., стоит частица
(Мы _ весёлые ребята. Бедность _ не порок.);

– пропуск знаков препинания
для выделения сравнительных оборотов
(Луг_ как бархат
зеленеет.), обособленных
приложений, присоединяемых словомкак(Мне как лицу
высокопоставленному
не
подобает ездить на конке.
); постановка
запятой перед словомкак, имеющим
значение ‘в качестве’ (Моё молчание
было истолковано
, как
молчание дипломатическое
.);

– употребление запятой
между неоднородными определениями
(Громкий хохот оглашал снежные,
окрестные поля.);

– неправильный выбор
знака препинания при обращении в случаях,
когда эмоциональность высказывания
подчёркивается лексически (“Надя.
Подойди!” – крикнула
мама
.);

– постановка запятой
после частицы опри обращении(О, мой милый,
мой нежный, прекрасный сад.)
;

– пропуск запятых для
выделения поясняющих слов к обращению
при их расчленении (Дедушка,
поздравляю тебя с днём рождения

дорогой!);

– неправильный выбор
знаков препинания для выделения вводных
и вставных единиц (Алексей,
читатель уже знает его,
пристально глядел на молодую
крестьянку.)
;

– обособление
адвербиализованных (перешедших в
наречия) деепричастий (Он шёл,
не торопясь.);

– отсутствие знаков
препинания для выделения обособленных
обстоятельств, выраженных именами
существительными с предлогами благодаря,
согласно, ввиду, в силу
и др.(Благодаря
массе новых впечатлений
день
прошёл для Каштанки незаметно
.);

– ошибочный выбор знака
препинания при прямой речи (Дети
закричали:
«Гроза начинается!»,
и побежали прятаться от дождя.
Проходя мимо, он сказал: »Не забудь
купить билеты».—«Постараюсь», — ответила
я.)
;

– постановка лишней
запятой в сложносочинённом предложении
с общим второстепенным членом или общим
вводным словом (Сквозь дождь
лучилось солнце
, и
раскидывалась радуга от края и до края.
Одним словом, мы опоздали,
и поездка наша сорвалась.).

Негрубые ошибки считаются за пол-ошибки.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Наши курсы призваны помочь школьникам успешно подготовиться к ЕГЭ и стать студентами медицинских вузов. Мы предлагаем глубокие знания как для подготовки к профильным ЕГЭ по химии и биологии, так и к ЕГЭ по русскому языку.

В этой статье познакомимся с классификацией типичных ошибок в русском языке и разберем их на конкретных примерах.

Классификация ошибок по ФИПИ

Составители КИМов ЕГЭ по русскому языку предлагают следующую классификацию, которая используется при проверке письменного задания. Итак, типичные ошибки подразделяются на:

  • Грамматические 

  • Речевые

  • Логические 

  • Фактические 

  • Орфографические, пунктуационные и графические 

Рассмотрим каждый вид подробнее.

Виды грамматических ошибок

Грамматические ошибки заключаются в неправильном образовании слов и их грамматических форм, в нарушении синтаксической связи между словами в словосочетании и предложении.

Ознакомимся с типичными грамматическими ошибками в русском языке.

  1. Ошибочное словообразование 

Подскользнуться (нужно писать поскользнуться).

  1. Неправильное образование формы существительного 

Многочисленные договора (нужно: многочисленные договоры).

  1. Неверное образование формы прилагательного

Не более громче, а более громкий, не самый старейший, а самый старый

  1. Неправильное образование формы числительного 

Около пятиста участников вместо пятисот участников 

  1. Неверное образование формы местоимения

Ихний сын (правильно: их сын).

  1. Неправильное образование форм глаголов, причастий, деепричастий

Махает (правильно: машет)

Скакающий (верно: скачущий),

Положа трубку вместо положив

  1. Нарушение согласования 

Он восхищается студентами, напролом идущих к своей цели (правильно: студентами, идущими к своей цели).

  1. Нарушение управления 

Анна Александровна не поздравила с день рожденья.

 (правильно: не поздравила с днём рождения).

  1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым 

Все, кто советуют не пользоваться гаджетами перед сном, обычно сами пренебрегают этим правилом (правильно: кто советует).

  1. Ошибочное построение предложений с причастным и деепричастным оборотами

Классический пример: Подъезжая к станции, у меня слетела шляпа.

  1. Смешение прямой и косвенной речи

Директор заявил, что я накажу виновных.

(Правильно: директор заявил, что он накажет виновных).

  1. Нарушение границ предложения 

Аня, наверное, испугалась. Потому что вздрогнула и обернулась (необходимо оформить как сложноподчиненное предложение).

Виды речевых ошибок

Речевая ошибка – это нарушение в структуре употребления и сочетаемости слов.

Постарайтесь запомнить типичные речевые ошибки в русском языке и не употреблять их в своих высказываниях.

  1. Употребление слова в не подходящем для него значении

Благодаря землетрясению, были разрушены сотни жилых домов (следовало употребить предлог из-за).

  1. Плеоназм 

Он откликается на всесвободные вакансии (слово вакансия означает свободное рабочее место).

  1. Тавтология 

В своем рассказе автор рассказывает о событиях прошлого лета.

  1. Неудачное употребление местоимений

Лена очень любила свою подругу. Она была очень доброй и заботливой.

  1. Неправильное употребление паронимов

В решении этого вопроса были приняты эффектные меры (следует употребить эффективные меры).

  1. Нарушение лексической сочетаемости 

Евгений постоянно пополняет свой кругозор. Работа занимает важную роль в его жизни (правильно: кругозор расширяют; занимает важное место либо играет важную роль).

  1. Неоправданное употребление просторечий, жаргонизмов

Автор не ожидал такого кринжа.

Логические ошибки – это высказывания, в которых есть внутреннее противоречие, нарушение логики изложения мысли. Такие ошибки тоже не редко встречаются в работах ЕГЭ по русскому языку.

  • Подмена понятий 

Автор поднимает проблему патриотизма. Эта тема очень важна в наше время (тема и проблема – далеко не одно и то же).

  • Нарушение причинно-следственных связей

Вскоре она перестала плакать, так как успокоилась.

  • Отсутствие связи между высказываниями 

Автор задумывается о роли воспитания в жизни ребенка. И действительно, детям нужно заботиться о животных, чтобы привить чувство ответственности.

Фактические ошибки 

Фактическая ошибка – это искажение информации о событиях и лицах, упоминаемых в тексте сочинения.

  • Искажение фактов, содержащихся в тексте.

Автор с упоением отзывается о писателе А. Эйнштейне.

  • Неверное упоминание фактов биографии автора или героя текста, даты, фамилии, цитаты.

Все смешалось в доме Обломовых. 

Орфографические, графические, пунктуационные ошибки

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова. К типичным орфографическим ошибкам в русском языке относятся:

  • Правописание букв в слабой позиции перехот(переход)

  • Нарушения в переносе слов рад-ость

  • Слитное или раздельное написание слов какбудто, не чем (как будто, нечем)

  • Правописание чередующихся корней умерать (умирать)

  • Правописание словарных слов. Например, поменяться кординально (кардинально)

Совет: если вы сомневаетесь в написании слова, не используйте его, а замените синонимом, в написании которого вы уверены.

Графические ошибкиэто перестановка (полувер) либо пропуск букв (рассморение), а иногда добавление лишних букв (дажбе). Чаще всего эти недочёты связаны с невнимательностью пишущего либо с торопливостью.

Пунктуационные ошибки связаны с неправильной постановкой знаков препинания, неверного их выбора (запятая на месте тире). 

К типичным ошибкам в ЕГЭ по русскому языку, связанным с пунктуацией, относятся:

  •  неверное оформление прямой речи на письме,

  •  невыделение уточняющих слов, причастных и деепричастных оборотов.

Хотя наиболее частыми являются именно грамматические ошибки в ЕГЭ по русскому языку, обратите внимание и на все остальные. 

Совет: найдите в интернете текст с ошибками и отредактируйте его, выделив в нем все виды ошибок. Такое упражнение поможет вам стать грамотнее и прибавит чувство уверенности при написании сочинения на ЕГЭ.

А если ваша подготовка к ЕГЭ зашла в тупик и вы не знаете, с чего начать, либо у вас остались вопросы, то скорее записывайтесь на наши курсы!

Рекомендации по квалификации ошибок при проверке итоговых сочинений (изложений)

При проверке сочинения (изложения) учитываются следующие виды ошибок:

  1. несоответствие содержания сочинения теме или подмена темы;
  2. фактические ошибки, связанные с отсутствием у пишущего достоверной информации по обсуждаемой теме, незнанием (или слабым знанием) текстов художественных произведений, историко-литературного и культурно-исторического контекста, неверным или неточным использованием терминов и понятий;
  3. логические ошибки, связанные с нарушением законов логики как в пределах одного предложения, суждения, так и в пределах целого текста, например: сопоставление (противопоставление) различных по объему и содержанию понятий, использование взаимоисключающих понятий, подмена одного суждения другим, необоснованное противопоставление, установление неверных причинно-следственных связей, несоответствие аргументации заявленному тезису; неправильное формирование контраргументов; отсутствие связи между сформулированной проблемой и высказанным мнением в связи с обозначенной в сочинении проблемой; неиспользование или неправильное использование средств логической связи, неправильное деление текста на абзацы;
  4. речевые (в том числе стилистические) ошибки, нарушение стилевого единства текста;
  5. грамматические ошибки;
  6. орфографические и пунктуационные ошибки;
  7. несоблюдение требуемого объема.

на сайте

Предлагаемый ниже материал не носит исчерпывающего характера, но может помочь учителю квалифицировать наиболее типичные ошибки, допускаемые выпускниками в сочинениях (изложениях).
Ошибки, связанные с содержанием и логикой работы выпу
фильмы онлайнскника
Фактические ошибки
Нарушение требования достоверности в передаче фактического материала вызывает фактические ошибки, представляющие собой искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных ее деталей.
Выделяются две категории фактических ошибок.

1. Фактические ошибки, связанные с привлечением литературного материала (искажение историко-литературных фактов, неверное именование героев, неправильное обозначение времени и места события; ошибки в передаче последовательности действий, в установлении причин и следствий событий и т. п.); неверное указание даты жизни писателя или времени создания художественного произведения, неверные обозначения топонимов, ошибки в употреблении терминологии, неправильно названные жанры, литературные течения и направления и т. д.

2. Ошибки в фоновом материале – различного рода искажения фактов, не связанных с литературным материалом.
Фактические ошибки можно разделить на грубые и негрубые. Если экзаменуемый утверждает, что автором «Евгения Онегина» является Лермонтов, или называет Татьяну Ларину Ольгой – это грубые фактические ошибки. Если же вместо «Княжна Мери», выпускник написал «Княжна Мэри», то эта ошибка может оцениваться экспертом как фактическая неточность или описка и не учитываться при оценивании работы.

Логические ошибки

Логическая ошибка – нарушение правил или законов логики, признак формальной несостоятельности определений, рассуждений, доказательств и выводов. Логические ошибки включают широкий спектр нарушений в построении развернутого монологического высказывания на заданную тему, начиная с отступлений от темы, пропуска необходимых частей работы, отсутствия связи между частями и заканчивая отдельными логическими несообразностями в толковании фактов и явлений. К характерным логическим ошибкам экзаменуемых относятся:
1) нарушение последовательности высказывания;
2) отсутствие связи между частями высказывания;
3) неоправданное повторение высказанной ранее мысли;
4) раздробление микротемы другой микротемой;
5) несоразмерность частей высказывания;
6) отсутствие необходимых частей высказывания и т. п.;
7) нарушение причинно-следственных связей;
8) нарушение логико-композиционной структуры текста.
Текст представляет собой группу тесно взаимосвязанных по смыслу и грамматически предложений, раскрывающих одну микротему. Текст имеет, как правило, следующую логико-композиционную структуру: зачин (начало мысли, формулировка темы), средняя часть (развитие мысли, темы) и концовка (подведение итога). Следует отметить, что данная композиция является характерной, типовой, но не обязательной. В зависимости от структуры произведения или его фрагментов возможны тексты без какого-либо из этих компонентов. Текст, в отличие от единичного предложения, имеет гибкую структуру, поэтому при его построении есть некоторая свобода выбора форм. Однако она не беспредельна. При написании сочинения необходимо логично и аргументированно строить монологическое высказывание, делать обобщения.

Примеры логических ошибок в разных частях текста

Неудачный зачин
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, например: С особенной силой этот эпизод описан в романе… Наличие указательных словоформ в данных предложениях отсылает к предшествующему тексту, таким образом, сами предложения не могут служить началом сочинения.
Ошибки в средней части
1. В одном предложении сближаются относительно далекие мысли, например: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке и исполняла все его прихоти. Она всячески издевалась над крепостными, как мать она заботилась о его воспитании и образовании.
2. Отсутствует последовательность в мыслях, нарушен порядок предложений, что приводит к бессвязности, например: Из Митрофанушки Простакова воспитала невежественного грубияна. Комедия «Недоросль» имеет большое значение в наши дни. В комедии Простакова является отрицательным типом. Или: В своем произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее брата Скотинина и крепостных. Простакова – властная и жестокая помещица. Ее имение взято в опеку.
3. Использованы разнотипные по структуре предложения, что ведет к затруднению понимания смысла, например: Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна коротка с быстрым переходом к лету. Правильный вариант: Общее поднятие местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.
4. Экзаменуемый не различает причину и следствие, часть и целое, смежные явления и другие отношения, например: Так как Обломов – человек ленивый, у него был Захар – его слуга.
Неудачная концовка
Вывод продублирован: Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему. Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень, распущенность и бессердечие.
Ошибки, связанные с нарушением речевых, грамматических,
орфографических и пунктуационных норм

При проверке и оценке итогового сочинения (изложения) учитывается грамотность выпускника. Приведенный ниже материал поможет при квалификации разных типов ошибок.

Речевые ошибки

Речевая (в том числе стилистическая) ошибка – это ошибка не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; Они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.
К речевым (в том числе стилистическим) ошибкам следует относить:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) употребление иностилевых слов и выражений;
3) неуместное использование экспрессивных, эмоционально окрашенных средств;
4) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений;
5) смешение лексики разных исторических эпох;
6) нарушение лексической сочетаемости (слова в русском языке сочетаются друг с другом в зависимости от их смысла; от традиций употребления, вызванных языковой практикой (слова с ограниченной сочетаемостью);
7) употребление лишнего слова (плеоназм);
8) повторение или двойное употребление в словесном тексте близких по смыслу синонимов без оправданной необходимости (тавтология);9) необоснованный пропуск слова;
10) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
11) порядок слов, приводящий к неоднозначному пониманию предложения.
Разграничение видов речевых (в том числе стилистических) ошибок особенно важно при оценивании работ отличного и хорошего уровня. В то же время следует помнить, что соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому отдельные стилистические погрешности, допущенные школьниками, предлагается считать стилистическими недочетамиРечевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических (об этом см. далее).
Проведенная апробация выявила следующие речевые ошибки: нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы, немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
К наиболее частотным ошибкам относятся следующие:
1. Неразличение (смешение) паронимов: Хищное (вместо хищническое) истребление лесов привело к образованию оврагов; В конце собрания слово представили (вместо предоставили) известному ученому; В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом на: взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь, а глагол заглянуть, который необходимо употребить в этом предложении, имеет дополнение с предлогом в).
2. Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним место; иноязычное слово импонирует также требует синонимической замены).
3. Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а не веселый и мажорный не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака).
4. Нарушение лексической сочетаемости: В этом книжном магазине очень дешевые цены; Леонид вперед меня выполнил задание; Узнав об аварии, начальник скоропостижно прибыл на объект.

Грамматические ошибки

Грамматическая ошибка – это ошибка в структуре языковой единицы: в структуре слова, словосочетания или предложения; это нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической. Для обнаружения грамматической ошибки не нужен контекст, и в этом ее отличие от ошибки речевой, которая выявляется в контексте. Не следует также смешивать ошибки грамматические и орфографические.
Грамматические ошибки состоят в ошибочном словообразовании, ошибочном образовании форм частей речи, в нарушении согласования, управления, видовременной соотнесенности глагольных форм, в нарушении связи между подлежащим и сказуемым, ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений, в смешении прямой и косвенной речи в нарушении границ предложения. Например:
– подскользнуться вместо поскользнуться, благородность вместо благородство (здесь допущена ошибка в словообразовательной структуре слова, использована не та приставка или не тот суффикс);
– без комментарий вместо без комментариев, едь вместо поезжай, более легче (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая норма);
– заплатить за квартплату, удостоен наградой (нарушена структура словосочетания: не соблюдаются нормы управления);
– Покатавшись на катке, болят ноги; В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом (1) и с однородными членами (2), т.е. нарушены синтаксические нормы).
Одними из наиболее типичных грамматических ошибок являются ошибки, связанные с употреблением глагольных форм, наречий, частиц:
1) ошибки в образовании личных форм глаголов: Им двигает чувство сострадания (норма для употребленного в тексте значения глагола движет);
2) неправильное употребление временных форм глаголов: Эта книга дает знания об истории календаря, научит делать календарные расчеты быстро и точно (следует …даст.., научит… или …дает…, учит…);
3) ошибки в употреблении действительных и страдательных причастий: Ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста (следует стекавшие);
4) ошибки в образовании деепричастий: Вышев на сцену, певцы поклонились (норма выйдя);
5) неправильное образование наречий: Автор тута был не прав (норма тут);
6) ошибки, связанные с нарушением закономерностей и правил грамматики, возникающие под влиянием просторечия и диалектов.
Кроме того, к типичным можно отнести и синтаксические ошибки, а именно:
1) нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения (правильно это художественная сторона произведения); Чтобы приносить пользу Родине, нужно смелость, знания, честность (вместо нужны смелость, знания, честность);
2) ошибки, связанные с употреблением частиц: Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника; отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится (обычно частицы ставятся перед теми членами предложения, которые они должны выделять, но эта закономерность часто нарушается в сочинениях): В тексте всего раскрываются две проблемы (ограничительная частица всего должна стоять перед подлежащим: … всего две проблемы);
3) неоправданный пропуск подлежащего (эллипсис): Его храбрость, (?) постоять за честь и справедливость привлекают автора текста;
4) неправильное построение сложносочиненного предложения: Ум автор текста понимает не только как просвещенность, интеллигентность, но и с понятием «умный» связывалось представление о вольнодумстве.

Орфографические ошибки

Орфографическая ошибка – это неправильное написание слова; она может быть допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных – в безударном положении, для согласных – на конце слова или перед другим согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях, например: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто то, полапельсина. На оценку сочинения распространяются положения об однотипных и негрубых ошибках. Напомним соответствующий фрагмент из «Норм оценки знаний, умений и навыков по русскому языку».
Среди орфографических ошибок следует выделять негрубые, т.е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну. К негрубым относятся ошибки
1) в исключениях из правил;
2) в написании большой буквы в составных собственных наименованиях;
3) в случаях раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
4) в написании и и ы после приставок;
5) в трудных случаях различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.).
Необходимо учитывать также повторяемость и однотипность ошибок. Если ошибка повторяется в одном и том же слове или в корне однокоренных слов, то она считается за одну ошибку. Однотипными считаются ошибки на одно правило, если условия выбора правильного написания заключены в грамматических (в армии, в роще; колют, борются) и фонетических (пирожок, сверчок) особенностях данного слова.
Не считаются однотипными ошибки на такое правило, в котором для выяснения правильного написания одного слова требуется подобрать другое (опорное) слово или его форму (вода – воды, рот – ротик, грустный – грустить, резкий – резок).
Первые три однотипные ошибки считаются за одну ошибку, каждая следующая подобная ошибка учитывается как самостоятельная. Если в одном непроверяемом слове допущены две и более ошибки, то все они считаются за одну ошибку.
При оценке сочинения исправляются, но не учитываются следующие ошибки:
1. В переносе слов.
2. Буквы э/е после согласных в иноязычных словах (рэкет, пленэр) и после гласных в собственных именах (Мариетта).
3. В названиях, связанных с религией: М(м)асленица, Р(р)ождество, Б(б)ог.
4. При переносном употреблении собственных имен (Обломовы и обломовы).
5. В собственных именах нерусского происхождения; написание фамилий с первыми частями дон, ван, сент… (дон Педро и Дон Кихот).
6. Сложные существительные без соединительной гласной (в основном заимствования), не регулируемые правилами и не входящие в словарь-минимум (ленд-лиз, люля-кебаб, ноу-хау, папье-маше, перекати-поле, гуляй-город пресс-папье, но бефстроганов, метрдотель, портшез, прейскурант).
7. На правила, которые не включены в школьную программу (например, правило слитного / раздельного написания наречных единиц / наречий с приставкой / предлогом, например: в разлив, за глаза ругать, под стать, в бегах, в рассрочку, на попятную, в диковинку, на ощупь, на подхвате, на попа ставить (ср. действующее написание напропалую, врассыпную).
В отдельную категорию выделяются графические ошибки, т.е. различные описки, вызванные невнимательностью пишущего или поспешностью написания. Например, неправильные написания, искажающие звуковой облик слова (рапотает вместо работает, мемля вместо земля). Эти ошибки связаны с графикой, т.е. средствами письменности данного языка, фиксирующими отношения между буквами на письме и звуками устной речи. К графическим средствам помимо букв относятся различные приемы сокращения слов, использование пробелов между словами, различные подчеркивания и шрифтовые выделения.
Одиночные графические ошибки не учитываются при проверке, но если таких ошибок больше 5 на 100 слов, то работу следует признать безграмотной.

Пунктуационные ошибки

Пунктуационная ошибка – это неиспользование пишущим необходимого знака препинания или его употребление там, где он не требуется, а также необоснованная замена одного знака препинания другим.
В соответствии с «Нормами оценки знаний, умений и навыков по русскому языку» исправляются, но не учитываются следующие пунктуационные ошибки:
1) тире в неполном предложении;
2) обособление несогласованных определений, относящихся к нарицательным именам существительным;
3) запятые при ограничительно-выделительных оборотах;
4) различение омонимичных частиц и междометий и, соответственно, невыделение или выделение их запятыми;
5) в передаче авторской пунктуации.
Среди пунктуационных ошибок следует выделять негрубые, т.е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчете ошибок две негрубые считаются за одну.
К негрубым относятся ошибки
1) в случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
2) в пропуске одного из сочетающихся знаков препинания или в нарушении их последовательности.
Правила подсчета однотипных и повторяющихся ошибок на пунктуацию не распространяется.

[1] Подробнее о квалификации ошибок см. в «Учебно-методических материалах для председателей и членов региональных предметных комиссий по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ по русскому языку». Данный материал размещен на сайте ФИПИ  (http://fipi.ru/ege-i-gve-11/dlya-predmetnyh-komissiy-subektov-rf).

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


2

Пропуск дефиса — это орфографическая или пунктуационная ошибка?

6 ответов:



7



0

Дефис и знак «тире» — это чёрточки разной длины. Этим они похожи, но их нужно различать. Тире относится к пунктуационным знакам, перед ним и после него в напечатанном тексте нужно ставить пробелы. Дефис же — маленькая чёрточка, как знак изучают его в разделе «Правописание», поэтому он относится к орфографическим обозначениям. И соответственно его пропуск является ошибкой орфографической.



3



0

Знак дефИса (горизонтальная короткая чёрточка) используется в написании слов, следовательно, ошибка в его использовании (пропуск или неверное употребление) считается орфографической.

Например, смотрим сборник РАН «Правила русской орфографии и пунктуации», начало главы об использовании небуквенных знаков в словах:



3



0

Очень часто в письменной речи путают такие небуквенные знаки, как дефис и тире. Многие ошибочно полагают, что это один и тот же знак, просто называться может по-разному.

Давайте разберемся.

Знак дефис представляет собой короткую горизонтальную черточку. Перед ним и после него не нужен пробел. Он идет вплотную к буквам с обеих сторон, находится между частями одного слова.

Желтозеленый — в этом примере перед нами дефис.

Тире — это тоже горизонтальная черточка, но она длиннее дефиса. Перед тире и после тире пробел необходим, тире ставится между словами.

Санкт-Петербург северная столица нашей великой Родины. В предложении мы видим пример постановки тире.

Тире является знаком препинания, правила постановки тире, как и других знаков препинания, регулируются правилами пунктуации.

Дефисы, если можно так выразиться, вотчина орфографии. Дефис можно приравнять к букве, чтобы было понятнее.

Таким образом, пропуск дефиса относится к орфографическим ошибкам, а постановка дефисов регулируется правилами орфографии.



3



0

Дефис и тире — знаки внешне похожие, а представляют они собой горизонтальные черточки разной длины, но ставятся они по-разному. Из-за того, что эти знаки часто путают и возникает вопрос о том, как называется ошибка в постановке дефиса.

Тире — это знак препинания, который используется в пределах предложения. Внешне знак выглядит как длинная черта, с двух сторон отбивающаяся пробелами. Ставится он между словами, а считается неправильная постановка/пропуск тире как ошибка пунктационная.

Дефис — знак орфографический, и он разделяет части слова. Знак представляет собой короткую черточку, не отбивающуюся пробелами. Используется дефис в пределах одного слова, а если дефис поставлен неверно или пропущен, то это будет ошибка орфографическая.

Например, орфографической ошибкой считается пропуск дефиса перед «-то», «-кое», «-либо», «-нибудь».



1



0

Такой вопрос возникает оттого, что многие путают дефис и тире, между тем это разные вещи. Даже печатают их по-разному: тире — длиннее, с обеих сторон пробелы, дефис — короче, вплотную к окружающим буквам. Пропуск или неверное употребления дефиса относят к орфографических ошибкам, так как он связан с правописанием слов, а не с расстановкой знаков препинания в предложении.



1



0

Дефис — это орфографический знак (короткая соединительная черточка между двумя словами), в отличие от пунктуационного знака тире. Правила русского языка, которые регламентируют раздельное — дефисное — слитное написание, содержат большое количество слов исключений и нарушение этих правил считается за орфографическую ошибку.

Читайте также

В вопросе все словосочетания даны со строчной (то есть маленькой) буквы. Поэтому вариант «Иван да Марья» (т.е. два человека — Иван и Мария) не подходит. Конечно, можно написать (и даже, наверное, писали) «мать и мачеха» — если сравнивали двух женщин (ведь у ребенка вполне может быть и мать, и мачеха). Но тогда ни о каких дефисах и речь быть не может, и вопрос отпадает. Значит, это тоже известное растение. Наречие «бок о бок» (отвечает на вопрос «как?») пишется в три слова, без дефисов. Наречием является также очень известное словосочетание точь-в-точь, которое пишется в двумя дефисами. Очевидно, это сокращенный вариант выражения «точка в точку», то есть «совершенно точно». Можно привести и цитаты из классики, например, из «Ревизора»:

«Почтмейстер точь-в-точь наш департаментский сторож Михеев, должно быть, также, подлец, пьёт горькую».

Последнее наречие тоже можно найти в классике, например, у Чехова («Дама с собачкой»):

«Мало-помалу он окунулся в московскую жизнь».

Итак, правильные варианты: иван-да-марья, мать-и-мачеха, бок о бок, точь-в-точь и мало-помалу.

Многие текстовые редакторы (Word к примеру) автоматически заменяют чёрточку на тире. На клавиатуре её нет, но лично мне это не мешает, ведь можно же просто поставить чёрточку вместо тире, и будет вполне хорошо смотреться.

Кстати, насчёт комбинации Alt + 0151… У меня, помнится, она не работала, если зажимал левый Alt — вводилось только с правым.

Да, «полным-полно» пишется через дефис. «Полным-полно» — наречие, которое, обычно, употребляется в разговорной речи, в значении «очень много». Например: У центральной кассы стадиона желающих попасть на решающий матч чемпионата страны по футболу между столичными командами «Локомотив» и «Спартак» было полным-полно.

Определим к какой части речи относится слово «по-царски». Отвечает на вопрос «как?». — по-царски, это наречие. Для правильного написания надо применить правило о написании наречий с ПО.

Это правило говорит о том, что наречия, который образованны из прилагательных или притяжательных местоимений, оканчивающихся на ОМУ, ЕМУ, СКИ, КИ, ЬИ с предлогом ПО, который переходит в приставку, правильно писать через дефис. По-царски — так правильно написать.

По-доброму, по-гречески, по-моему, по- медвежьи.

Моя бабушка, несмотря на свой преклонный возраст, умела организовывать банкеты для иностранных звёзд по-царски. Все официанты говорили по-английски и по-немецки.

Сложное прилагательное «багрово-красный» пишется через дефис, так как правило, регламентирующее написание сложных прилагательным, гласит: «прилагательным, обозначающие цвет, пишутся через дефис». Но здесь нужно учитывать, что оба корня были «равноправны», т. е. слово не должно быть образовано от словосочетания.

Например, «красно-жёлтые дни» образовано от равнозначных слов «красный» и «жёлтый». А вот «белоснежная улыбка» пишется слитно, потому как образовано от словосочетания «белый снег».

Виды ошибок

Негрубые орфографические ошибки (две негрубые ошибки =
одна)

1. Исключения из правил: ветреный, цыганский.

2. Прописная буква в собственных названиях: Тверской государственный
университет, Великая Отечественная война.

3. Слитное и раздельное написание наречий: по одному, поодиночке, на
ощупь, наобум, в разлив.

4. НЕ с прилагательными и причастиями в роли сказуемых: Эти трудности
неустранимы. Диплом недействителен.

5. В случае трудного различения НЕ и НИ: Не кто иной, как… Куда он только
не обращался! Куда он ни обращался, нигде помочь ему не могли.

6. В собственных именах нерусского происхождения: Боккаччо, Мери, Бэла.

7. В случае пропуска одного из сочетающихся знаков препинания: Подарок,
о котором он мечтает, — это телескоп.

8. Отсутствие точки в конце предложения.

9. В случаях, когда вместо одного знака препинания поставлен другой: Он
знак подаст, и все хохочут.

Однотипные ошибки (первые три = одна, каждая следующая
– отдельная ошибка)

Это ошибки на одно и то же правило, на один вариант орфограммы:

бачёк, смешён, парчёвый, общё = две ошибки;

чёпорный, никчомный, изжёга = одна ошибка;

ночовка, лишон, стережот, копчоности, поражон = три ошибки,

НО: раздроженный, очеровать = две отдельные ошибки.

Если написана неверная буква в одной и той же корневой морфеме, это
одна ошибка: очеруй, очерован, очированный.

Если в одном слове с непроверяемыми написаниями допущены две и более
ошибки, то все они считаются за одну: аппеляция = одна ошибка, НО: об апелляцие
= две ошибки.

Понятие однотипных ошибок не распространяется на пунктуационные ошибки.

Ошибки отмечаются, но не влияют на отметку

1. Явные описки: рапотает, роман стоится.

2. В переносе слов: кла-ссный, по-ймать, о-глядел, пок-рыл.

3. Буквы Е/Э в заимствованных словах и собственных именах: рэкет,
пленер, Мариетта.

4. Н/НН в кратких отглагольных причастиях и прилагательных:
взволнова(Н,НН)ы.

5. Прописная/строчная буква в словах, связанных с религией: Б(б)ог,
С(с)вященный С(с)синод, Р(р)ождество.

6. При переносном употреблении собственных имен: Все мы немного
о(О)бломовы.

7. Написание фамилий с первыми частями дон: Дон Кихот, дон Педро.

8. Дефис и его отсутствие в сложных заимствованных словах: люля-кебаб,
бефстроганов, гуляй-поле, перекати-поле.

9. Отсутствие тире в неполных предложениях.

10. Пропуск многоточия в цитатах при пропуске слов.

11. Замена одного знака препинания другим.

12. Наличие или отсутствие запятой между союзом А и вводным словом.

13. Замена знака препинания при выделении вводных предложений (вставных
конструкций).

14. Лишний дефис при приложении: старик-извозчик

15. Лишняя запятая после вводного слова в начале обособленных
конструкций: Герои этого времени, например, Чацкий, — резонеры.

16. Лишняя запятая перед вводным словом, завершающим обособленную
конструкцию: В этой семье представители самых разных профессий, врачей и
юристов, в частности.

17. В передаче авторской пунктуации.

Ошибки фактические — разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в
том, что говорящий или пишущий, недостаточно хорошо владея информацией по
обсуждаемой теме, приводит факты, противоречащие действительности: «Вот Пушкин
– известный русский поэт, где он только не эмигрировал!», «Базаров — герой
одноименной повести Толстого», «Ленский вернулся в свое имение из Англии», «О
Русь моя, мечта моя, любил ли кто тебя, как я?». Ошибки могут состоять не
только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или
преуменьшении, например: «Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с
интервенцией», «Если честно сказать, то в России теперь только один процент
русских», «Каждая буква столько тебе сообщает!!!»

Этические ошибки – проявление речевой агрессии, грубое,
оскорбительное, обидное общение; словесное выражение негативных эмоций, чувств
или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме: оскорбление,
угроза, грубое требование, обвинение, насмешка, употребление бранных слов,
вульгаризмов, жаргонизмов: «Этот текст меня бесит». «Судя по тому, что говорит
автор, он маньяк», «Прочитав этот дурацкий текст, я продумал, какая в нем
проблема», «Мне хочется поблагодарить автора: он довольно четко и грамотно
описал сложную ситуацию». Ср.: не являются этическими ошибками: Автор
раскрывает в тексте тему наглости. Гастелло врезался в эшелон вражеских
самолетов.

Логические ошибки – ошибки, связанные с нарушением логической
правильности речи при сопоставлении (противопоставлении) двух логически
неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении:
Княжна Марья Болконская очень суеверна: она постоянно учится, очень много
читает и молится. Жизнь Есенина закончилась не начавшись. Давайте мы станем
уникальными и будем побуждать к этому всех вокруг. На примере судьбы Василия
Федотова автор показывает лицо нашего народа. Позиция автора неясна, и поэтому
я с ней полностью согласна. Текст написан неграмотным литературным языком.

К логическим ошибкам относятся и композиционно-текстовые, связанные
с нарушениями требований к последовательности и смысловой связности изложения:
отсутствует логическая связь вступительной или заключительной части с основной
или эта связь слабо выражена, нагромождены лишние факты или неуместные
абстрактные рассуждения:

А. Неудачное начало: С особенной силой этот эпизод описан в романе…

Б. Ошибки в средней части.

а) Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении –
логическая ошибка: Большую, страстную любовь она проявляла к сыну Митрофанушке
и исполняла все его прихоти. Она всячески издевалась над крепостными, как мать
она заботилась о его воспитании и образовании.

б) Отсутствие последовательности в мыслях; бессвязность и нарушение
порядка предложений – логическая ошибка: Из Митрофанушки Простакова воспитала
невежественного грубияна. Комедия «Недоросль» имеет большое значение в наши
дни. В комедии Простакова является отрицательным типом. Или: В своем
произведении «Недоросль» Фонвизин показывает помещицу Простакову, ее брата
Скотинина и крепостных. Простакова — властная и жестокая помещица. Ее имение
взято в опеку.

в) Использование разнотипных по структуре предложений, ведущее к
затруднению понимания смысла, бессвязности — логическая ошибка: Общее поднятие
местности над уровнем моря обусловливает суровость и резкость климата.
Холодные, малоснежные зимы, сменяющиеся жарким летом. Весна коротка с быстрым
переходом к лету. Правильный вариант: Общее поднятие местности над уровнем моря
обусловливает суровость и резкость климата. Холодные, малоснежные зимы
сменяются короткой весной, быстро переходящей в жаркое лето.

В. Неудачная концовка (дублирование вывода) – логическая ошибка:
Итак, Простакова горячо и страстно любит сына, но своей любовью вредит ему.
Таким образом, Простакова своей слепой любовью воспитывает в Митрофанушке лень,
распущенность и бессердечие.

Грамматические ошибки вызваны нарушением норм словообразования,
формообразования, норм синтаксической связи между словами внутри предложения
или словосочетания, частей сложных предложений.

п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Ошибочное словообразование

Трудолюбимый, надсмехаться, вовнутрь.
Искание смысла жизни. Тиранство.

2

Ошибочное образование формы существительного

Многие чуда техники, не хватает время. Билет
с плацкартом. Новые крема.

3

Ошибочное образование формы прилагательного

Более интереснее, красивше выглядит.

4

Ошибочное образование формы числительного

С пятистами рублями. Обоим сестрам.

5

Ошибочное образование формы местоимения

Ихнего пафоса, ихние дети

6

Ошибочное образование формы глагола

Они ездиют, хочут, пиша о жизни природы. Все
пять девушек погибнули . Троекуров игрался с медвежатами. Езжай скорее.

7

Нарушение согласования

Я знаком с группой ребят, серьезно
увлекающимися джазом.

8

Нарушение управления

Автор повествует читателей. Он вернулся с
отпуска из Украины. По окончанию школы он поступил в вуз.

9

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым

Большинство возражали против такой оценки
его творчества. Кто это пришла?

10

Нарушение способа выражения сказуемого в
отдельных конструкциях

Он написал книгу, которая эпопея.

Все были рады, счастливы и веселые.

11

Ошибки в построении предложения с
однородными членами

Страна любила и гордилась поэтом.

В сочинении я  хотел сказать о значении
спорта и почему я его люблю. Наконец построена не только школа, а также
больница.

12

Ошибки в построении предложения с
деепричастным оборотом

Читая текст, возникает такое чувство…

Марусе, поиграв с этой куклой, стало хуже.

13

Ошибки в построении предложения с причастным
оборотом

Узкая дорожка была покрыта проваливающимся
снегом под ногами.

14

Ошибки в построении сложного предложения

Эта книга научила меня ценить и уважать
друзей, которую я прочитал еще в детстве.

Человеку показалось то, что это сон.

15

Смешение прямой и косвенной речи

Автор сказал, что я не согласен с мнением
рецензента. Савельич спросил Гринева, узнал он атамана?

16

Нарушение границ предложения

Когда герой опомнился. Было уже поздно.

17

Нарушение видовременной соотнесённости
глагольных форм

Замирает на мгновение сердце и вдруг
застучит вновь

18

Бедность и однообразие синтаксических
конструкций

Когда писатель пришёл в редакцию, его принял
главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

19

Неудачное употребление местоимений

Данный текст написал В. Белов. Он относится
к художественному стилю.

У меня сразу же возникла картина в своём
воображении

Речевые ошибки – ошибки, представляющие собою неверное или не самое
удачное использование в определенном тексте слов и фразеологизмов. Выпускники
нарушают требование коммуникативной точности высказываний, употребляя слова в
несвойственном им значении или без должного учета стилистических,
эмоционально-экспрессивных свойств выражений.

№ п/п

Вид ошибки

Примеры

1

Употребление слова в несвойственном ему
значении

Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.
Мысль развивается на продолжении всего текста. Ольга Ларина – прототип
Татьяны.

2

Неразличение оттенков значения, вносимых в
слово приставкой и суффиксом, смешение паронимов

Мое отношение к этой проблеме не поменялось.
Были приняты эффектные меры. Автор призывает бережливо относиться к книгам.

3

Неразличение синонимичных слов

В конечном предложении автор применяет
градацию.

4

Употребление слов иной стилевой окраски,
использование штампов

Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается
направить людей немного в другую колею. Каждое утро Татьяны Лариной
начиналось с того, что она приветствовала флору и фауну. По мере роста
медвежат Троекуров придумывал все новые шутки.

5

Неуместное употребление эмоционально-окрашенных
слов и фразеологизмов

Астафьев то и дело прибегает к употреблению
метафор и олицетворений. Этот роман – вопиющее достижение писателя. Автор
вопрошает: «Кто виноват?»

6

Неоправданное употребление просторечных слов

Таким людям всегда удается объегоришь
других. Чиновники подлизываются к ревизору.

7

Нарушение лексической сочетаемости

Автор увеличивает впечатление.

Автор использует художествен­ные особенности
(вместо средства). Молодежь не повышает свой кругозор.

8

Употребление лишних слов, в том числе
плеоназм

Красоту пейзажа автор передает нам с помощью
художественных приемов. Молодой юноша, очень прекрасный.

9

Употребление рядом или близко однокоренных
слов (тавтология)

В этом рассказе рассказывается о реальных
событиях. Характерная черта характера…

10

Неоправданное повторение слова

Герой рассказа не задумывается над своим
поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного

В пример к такому случаю можно привести
несчастный случай, однажды случившийся с моей знакомой.

11

Искажение состава фразеологизма

Все были здесь: и стар, и мал. Павел
Петрович – дворянин от мозга до костей. Скрипя сердцем, кулаки покидали
Гремячий Лог.

Частые ошибки в русском языке

«Экспрессо», «ихние» и «чу чуть»: изучаем ошибки, которые регулярно встречаются в текстах современных авторов и рассказываем, как их избежать.

Каждый из нас — не Розенталь и даже не Даль, трудно представить себе обывателя, владеющего русским языком в идеале — не зря, по данным американского Института зарубежной службы, он входит в топ-5 самых сложных для изучения во всём мире (наравне с арабским, венгерским, китайским и японским). Однако для писателя правильность написанного — зачастую дело чести. В конце концов, некоторые ошибки способны исказить смысл. Или вызвать у читателя ироничную улыбку и убить желание продолжать чтение. Поэтому мы решили помочь начинающим (и не только) авторам «подстелить соломку» — собрали список типичных ошибок, перечитав который можно улучшить свои произведения.

Какие же ошибки бывают в русском языке? Подробной классификацией занимаются русисты, мы бы хотели рассказать об основных. К ним относятся:

  • орфографические (ошибки в написании слов);

    • грамматические (ошибки в образовании слов и их форм);

    • пунктуационные (ошибки в постановке знаков препинания);

    • речевые (ошибки в использовании лексики);

    • стилистические (ошибки в использовании слов и выражений, не подходящих по стилю);;

    • фактические (ошибки в описании мест, времени, известных личностей и так далее);

    • логические ошибки (нарушения абзацного членения, логические «скачки» и пробелы)

      Орфографические ошибки:

      «Как нибудь» вместо «как-нибудь», «в нутри» вместо «внутри» — это самые что ни на есть орфографические ошибки. Такие проблемы возникают при написании слов, как в корнях, приставках и окончаниях, так и их в слитном или раздельном употреблении. Распространенный пример орфографических ошибок — «также» и «так же». Чтобы понять, раздельно нужно писать или слитно, достаточно запомнить проверочные слова: для «также» — «тоже», для «так же» — «точно», и мысленно заменять ими в минуты сомнений. Или ещё одна типичная проблема — «моё день рождения». В подобных ситуациях необходимо выделить главное слово. Что празднуется? Правильно, день. Он мужского рода, значит не «моё», а «мой». Таким «препарированием» словосочетаний можно решить многие проблемы.

      Кроме этого, к орфографическим ошибкам относятся нарушения написания гласных и мягкого знака после шипящих (как «жыр» и «шырота» или «слышиш»), неправильное написание начальной формы слова («сонце» вместо «солнце»), неверное написание строчных и прописных букв («москва»), а также неправильная расстановка переносов («соз-нание»). Отдельно выделяют фонетико-орфографические ошибки, когда искажаются не только орфографические правила, но и орфоэпические нормы. К ним относятся те, что вызваны отражением диалектных или индивидуальных особенностей произношения звуков («листоран» вместо «ресторан» и так далее). Однако такое написание допустимо, если необходимо передать характерную речь персонажа (например, уборщицы, которая ругается на натоптавших по свежевымытому полу: «И ходют, и ходют, и топчут, и топчут»).

      Слово корректорам Самиздата: «-ться» и «тся» — Ахиллесова пята многих авторов. Чтобы запомнить, просто задайте вопрос к глаголу. Если «что делает?» — ставьте «-тся», «что делать» — без сомнения пишите «-ться».

      Грамматические ошибки:

      Не специалисту не так легко почувствовать разницу. Но особенность грамматических ошибок в том, что они связаны с нарушением языковых норм. Типичные грамматические ошибки: морфологические, возникающие при неверном образовании форм слов (к примеру, «хочут» вместо «хотят», «надсмехаться» вместо «насмехаться»), словообразовательные (когда словотворчество происходит по несуществующим моделям, например, «взятничество» вместо «взяточничество»), ошибки при использовании предлогов («приехал с Петербурга» вместо «приехал из Петербурга») и при образовании числительных («у него не хватало пятьсот рублей» — правильно «пятисот»). В последних и впрямь запутаться несложно — склонение зависит от того, количественные они или порядковые, целочисленные, собирательные или дробные. Чтобы разобраться, можно изучить правила. Или воспользоваться сайтами-подсказками, вроде numeralonline.ru.

      Пунктуационные ошибки:

      Знаки препинания придуманы не просто так, и применять их нужно по правилам. Иногда они решают многое — вспомним «Казнить нельзя помиловать», где от места запятой смысл меняется полностью. Самая частая трудность, с которой сталкиваются корректоры — недостаточная или избыточная постановка запятых. Не стоит ставить их при любом намёке на интонацию. Но и бояться их не следует, например, в сложносочиненных предложениях, при употреблении причастных и деепричастных оборотов без запятых точно не обойтись. Точки, тире, дефисы, восклицательные и вопросительные знаки и другие знаки препинания, которые существуют в русском языке (всего из десять) должны стоять там, где надо — и лишних добавлять не следует.

      Знаки завершенности мысли — точка, вопросительный и восклицательный знаки. Знаки незаконченности высказывания — тире, точка с запятой, двоеточие и запятая. Они должны стоять в середине предложения. Двойные знаки — это скобки и кавычки. Скобки используют для указания дополнительной информации. Кавычки могут применяться в различных целях: для оформления цитат, прямой речи, указании названий, постановки акцента на то, что слова употребляются в переносном значении, имеют иронический смысл, понятный из контекста («Он построил этот, если можно так выразиться, «дом»). В русском языке есть 4 вида кавычек: «ёлочки», они же французские или полиграфические (««), «лапки» (,»), марровские или одинарные (»), и компьютерные (««). Запрета на их использование не существует, но есть определенные нормы. Так «лапки» типичны для рукописных текстов. «Ёлочки» присущи печатным текстам, правда, в последнее время за счёт простоты набора их вытесняют компьютерные, популярные в Сети (однако в литературе это не является правильным). Самые редкие — марровские кавычки, которые используются при пояснении к переводам (пример: «Фуэте — от французского fouetté ‘хлестать’»).

      Как поставить нужные кавычки? В Microsoft Word можно воспользоваться «горячими клавишами» (как Shift+2 для «ёлочек») или пунктом меню «вставка — символ — другие символы». В Google Doc, где по умолчанию применяются компьютерные кавычки, задать нужный тип можно функцией «настройки — инструменты». Создать автозамену можно для любого сочетания символов, тогда при наборе, к примеру «ыыы» будут ставиться «лапки».

      А вот многоточие — обозначение незавершенности мысли, оно может стоять в любой части предложения. Означает паузу или задумчивость, но хорошо в меру. Если в повествовании это уместно — пожалуйста. А вот если переборщить — герой может показаться тугодумом. Некоторые психологи вообще считают, что, если в письменной речи слишком часто встречается многоточие, это может говорить о депрессивном состоянии автора.

      Слово корректорам Самиздата: Кажется, что оформить диалог — не так трудно. На деле — это отдельная наука. Например, у многих нет понимания разницы между длинным и коротким тире и дефисом. Дефис — это орфографический знак, короткий, не отделяется пробелами и используется внутри слова. А вот тире — знак пунктуационный, длинный ставится между отдельными словами, при написании диалогов, передаче прямой речи. Короткий — при обозначении числовых диапазонов.

      Речевые (лексические) ошибки:

      «Молодая девушка» (как будто девушка может быть немолодой), «горячий кипяток», «прейскурант цен» — тавтология является типичным примером речевых ошибок. К видам речевых ошибок также относится неверное применение паронимов (однокоренных слов, близких по звучанию, но различных по значению, как «адресант» и «адресант»), омонимов (слов, которые пишутся одинаково, но означают совсем не одно и то же, как лук — это и растение, и оружие) и синонимов (близких по смыслу слов, но имеющих особенности в сфере употребления, сочетаниях с другими словами или оттенках, как «глаза» и «очи» или «миловидный» и «смазливый»). «Вчера мне было печально» — автор такого предложения, возможно, хотел блеснуть богатством словарного запаса, но лучше бы использовал «грустно». Ещё один пример — лексико-семантические ошибки, вызванные неверным толкованием смысла слова. Роспись — это живопись, а подпись — символы, написанные от руки для идентификации человека. То есть написать «он поставил на документе свою роспись» будет ошибкой, если, конечно, герой не изобразил на листе причудливый орнамент. Поэтому при использовании слов, в значении которого вы не уверены, стоит лишний раз свериться с толковым словарём (в сети можно найти онлайн версии словарей Ожегова slovarozhegova.ru, Даля slovardalja.net и других).

      Слово корректорам Самиздата: «Дорого-богато» не всегда равно «красиво». Речевые излишества не делают текст лучше. Поэтому боритесь с плеоназмами вроде «май месяц», «моргать глазами», «повседневная обыденность» и так далее.

      Стилистические ошибки:

      Разговорный, художественный, публицистический, официально-деловой и научный — вот пять стилей, существующих в русском языке. И слова, подходящие для употребления в одном, могут быть неуместны в другом, в конце концов, они имеют и эмоционально-экспрессивную окраску. Конечно, многое зависит от контекста. В детективах без употребления криминального жаргона часто бывает не обойтись, но в романе, где действие происходит в XVIII веке слово «лохануться», согласитесь, будет выглядеть странно.

      Слово корректорам Самиздата: Автор вправе писать так, как считает нужным. Но читают его не только друзья, а разные люди — по уровню культуры, образования. Поэтому, к примеру, обсценную лексику стоит использовать осторожно и при необходимости. До уровня владения матом Юза Алешковского нужно дорасти, иначе текст рискует быть отвергнутым частью читателей.

      Графические ошибки:

      Легко промахнуться мимо нужной кнопки на клавиатуре. А потом читатель, встретив фразу «девушка помЫЯла машину», будет некоторое время гадать, к лучшему это или к худшему. Главная причина таких ошибок — невнимательность или поспешность автора.

      Фактические ошибки:

      Ошибки такого типа иногда способны ускользнуть от взгляда читателей, но это не значит, что к ним нужно относиться легкомысленно. Если действие происходит зимой, а автор вдруг говорит о шелестящей листве, или в историческом романе вдруг возникает мобильный телефон, который на тот момент точно ещё не существовал — всё это может вызвать вопросы, а то и сомнения в качестве проработки материала, и вовсе подорвать доверие читателей. Причиной такого рода ошибок чаще всего становится недостаточное владение темой, поэтому то, о чём вы пишете необходимо изучать — будь это редкие спортивные машины, особенности профессиональной деятельности или медицинские термины.

      Логические ошибки:

      «Ни с места, а то я убью сначала её, а потом себя!» — такой оборот, по понятным причинам, возможен только в шутку. Но иногда логические ошибки не столь очевидны. К ним относятся ошибки абзацного членения — когда текст вообще не разделен на смысловые части, или деление сделано необоснованно, просто потому, что автору нравится жать на Enter. Другой вид логической ошибки, назовём его «логический скачок», возникает, когда писатель делает указание на предыдущий контекст, который на самом деле в тексте отсутствует — распространенная проблема в случае, если писатель в процессе переработки «тасует» сцены: в объемных произведениях за ними уследить сложно, но необходимо. К этому же виду ошибок относится включение в одно предложение относительно далеких друг от друга мыслей, к примеру: «Он родился в Петербурге, а ещё был страстным охотником», и использование несогласованных частей предложения — над этим иронизировал ещё Чехов: «Подъезжая к станции, с меня слетела шляпа».

      Слово корректорам Самиздата: Иногда восстановление временной структуры текста превращается в настоящую головную боль, когда в пределах одной сцены смешиваются несколько времен.

      Пять способов улучшить грамотность:

      • Читайте. Не интернет-форумы или инструкции к холодильнику, а хорошую литературу. Это как тренировка для мозга. В нужный момент он сам среагирует на ошибку в слове или потребует поставить запятую. К тому же, чтение расширяет словарный запас

      • Пользуйтесь сайтами по проверки орфографии и пунктуации (к примеру, gramota.ru), сохраните ссылку на словарь синонимов (например, sinonim.org, synonymonline.ru).

      • Не используйте длинные предложения. Да, у Достоевского в «Идиоте» есть предложение из 136 слов. К таким тяготел и Толстой. Но прежде, чем бегать, учатся ходить. Поэтому стремиться побить рекорд классиков не стоит. К тому же, длинные предложения затрудняют чтение

      • Учите правила — пунктуации, грамматики, синтаксиса и так далее. Большинство из нас уже далеки от школы. Но от основ не уйти — теория серьёзно помогает в практике. И не ленитесь перепроверять правила при малейших сомнениях в написанном

      • Слушайте аудиокниги. Они не менее полезны, чем традиционные, особенно в исполнении профессиональных декламаторов, которые способны качественно передавать интонации — это позволит лучше разбираться в пунктуации.

      Стесняться проблем с русским языком не стоит, в конце концов, и у великих писателей с этим были трудности. Так Александр Пушкин вольно обращался с окончаниями слов, Владимир Маяковский «не дружил» со знаками препинания, а Ганс Христиан Андерсен, как думают некоторые, вообще страдал дислексией. Но работать над повышением грамотности стоит — хотя бы из уважения к языку и читателям. И, при необходимости, обращаться к корректорам — это делали даже Джейн Остин и Эрнест Хэмингуэй.

      Была ли данная статья полезна для Вас?

    • Джан яман мистер ошибка картинки
    • Дефибриллятор axion ошибка тестирования
    • Джан яман мистер ошибка актеры
    • Дефекты оказания медицинской помощи врачебные медицинские ошибки реферат
    • Джакузи интекс ошибка е90