Дефис вместо тире какая ошибка

Тире или дефисы в приложениях

  • Тире вместо дефиса
  • Выбор дефиса или тире меняет смысл
  • Сочетания с цифрами
  • Если приложение само пишется с дефисом
  • Общее приложение при двух словах

Есть одно будто заговоренное правило: его очень часто нарушают. Или не знают о нем, или не понимают.

Речь о случаях, которые можно описать схемой слово-словослово — два слова. Это когда «школьник-победитель», но «школьник — победитель олимпиады».

Или когда наоборот: два слова — словослово-слово: «гости столицы — иностранцы», но «гости-иностранцы» (вместо второго слова может быть числительное: «Олимпийские игры — 2024», но «Олимпиада-2024»).

Все эти варианты плюс некоторые нюансы мы детально рассмотрим ниже, но сначала нужно понять логику, чтобы впредь не ошибаться.

Дефис — это знак внутри одного слова (орфография), тире — это знак между словами (пунктуация).

Тире вместо дефиса

Одиночное приложение обычно присоединяется к определяемому существительному дефисом, делая сочетание как бы одним словом: город-герой, девочки-подростки, зима-волшебница, инженер-конструктор, сосед-музыкант, студент-отличник, учитель-француз.

❗️ Но как только на какой-либо из сторон (или на месте определяемого слова, или на месте приложения) вместо одного слова появляется два, срабатывает корректирующее правило:

в сочетаниях с приложением дефис заменяется на тире, если одна из частей содержит пробел. Иными словами, когда или приложение, или определяемое — не одно слово, а сочетание слов.

Потому что смысловые отношения между сочетаниями слов выражаются с помощью пунктуационных знаков, тут это тире.

Вот и получается, что:

  • сосед-музыкант, но сосед — музыкант филармонии;
  • старший лейтенант — артиллерист, но лейтенант-артиллерист.

Если бы мы не меняли знак, то дефис объединял бы в общее понятие только соседние слова: сосед-музыкант филармонии, старший лейтенант-артиллерист, что искажает смысловые отношения между частями.

Если понять этот подход, легко объяснить и другие «нешкольные» случаи употребления тире:

  • рассказ о студенте-медике — альпинисте; у соседа — писателя-фантаста (сравните: студент-альпинист, сосед-писатель) — в отношения вступают больше двух слов, одна из частей сочетания сама содержит дефис — нужно разграничить;
  • полудеревни — полу дачные поселки (сравните: полусон-полуявь) — опять несколько слов, а «полу» относится не к одному из них (дачные), а к сочетанию;
  • раз двадцать — двадцать пять, двести — двести пятьдесят рублей, в январе — начале февраля (сравните: раз двадцать-тридцать, рублей двести-триста, в январе-феврале) — все потому, что вторая часть содержит пробел, т. е. представляет собой сочетание слов.

Правило в действии:

клиенты-юридические лица

клиенты — юридические лица, клиенты-юрлица

управляющая компания-правообладатель

управляющая компания — правообладатель

компании-производители сыров, команды-участницы турнира

компании — производители сыров, команды — участницы турнира

к концу марта-апрелю, в марте-начале апреля

к концу марта — апрелю, в марте — начале апреля

Выбор дефиса или тире меняет смысл

Выбирать между тире и дефисом на основании рассмотренного правила нужно не механически, а опираясь на смысл написанного. Рассмотрим три таких случая.

  1. Есть одна ситуация, когда кажется, что надо заменить дефис на тире, поскольку налицо сочетание слов, но на самом деле заменять не нужно:

    Ему сильно понравилась молодая женщина-врач.

    Здесь «молодая» относится в целом к сочетанию существительного с приложением: женщина-врач какая? молодая. Проверить можно так: молодая женщина и молодая врач — оба варианта возможны (с поправкой на необходимость грамматического согласования «молодой врач», если бы эти слова стояли рядом). Значит, оставляем дефис.

    📌 Сравните:

    • «Научный сотрудник — космонавт» — нельзя сказать «научный космонавт», значит, слово «научный» относится только к первой части выражения, между частями нужно тире.

    • «Старший лейтенант — артиллерист» — аналогично, невозможен «старший артиллерист», пишем с тире.

    • Еще пример: «врач-терапевт поликлиники», не «врач — терапевт поликлиники».

  2. А вот еще встретилось выражение, когда написанное по недосмотру тире (вроде как сочетание слов есть после дефиса) изменит смысл на комический:

    роботы-уборщики Илона Маска — Илон Маск создал (или использует на фабрике) роботов-уборщиков;

    роботы — уборщики Илона Маска — существуют роботы, которые убирают Илона Маска. 🙂

    Последний смысл не подходит — а значит, остается дефис: приложение к слову «роботы» только «уборщики», но не словосочетание «уборщики Маска».

  3. Еще один случай — «наоборотный»: дефис нужно менять на тире. Фраза:

    Под воздействием обстоятельств человек-марионетка.

    Здесь полноценные главные члены предложения: подлежащее — «человек», сказуемое — «марионетка». Смысл: в таких-то условиях человек является тем-то. Если оставить «марионетка» написанным, как приложение, через дефис, то налицо неполнота высказывания: человек-марионетка что делает? Требуется продолжение. А его нет. Итак, верное написание:

    Под воздействием обстоятельств человек — марионетка.

Сочетания с цифрами

Рассмотренное правило распространяется и на сочетания с цифрами. Возьмем для примера «чемпионат мира».

Если нужно добавить указание на год проведения, то пишем его через тире:

чемпионат мира по футболу — 2022

Выдержка из того же правила в академическом справочнике:

§ 154. В следующих случаях вместо дефиса должен употребляться знак тире.
<…>
5. В сочетаниях с цифровыми обозначениями, если цифре предшествует часть, содержащая пробел, напр.: операция «Меченые атомы — 2», сценарий фильма «Место встречи изменить нельзя — 2»

Это логично: если написать с дефисом, то 2022 относится только к последнему слову: мира-2022.

Когда используется сокращенное название, пишем с дефисом, потому что аббревиатура — это одно слово:

ЧМ-2022 (как и чемпионат-2022)

Правило на этот счет — в том же справочнике:

§ 120. Следующие разряды существительных и сочетания существительных пишутся через дефис:
<…>
б) сочетания с однословными приложениями, следующими за определяемым словом, напр.: баба-яга, ванька-встанька, город-герой, ковёр-самолёт…

Примечание 1. Неизменяемое приложение может быть передано цифрами, напр.: Олимпиада-80, «Восток-2» (космический корабль), «Спрут-4» (телесериал).

Аналогично — все подобные наименования:

Единый государственный экзамен — 2023, но ЕГЭ-2023.

Олимпийские игры — 2024, но Олимпиада-2024.

«Бренд года — 2023», но «Оскар-2023».

Если приложение само пишется с дефисом

Еще один случай — определяемое существительное или приложение само пишется через дефис. Например, «женщины-врачи хирурги».

И тут у нас реальная проблема. Потому что Розенталь говорит, что в таких случаях второй дефис не пишется, и в дополнение к «женщинам-врачам хирургам» приводит примеры: инженер-строитель проектировщик, слесарь-котельщик монтажник, техник-механик конструктор, Волга-матушка река, герой летчик-истребитель.

А справочник Лопатина указывает, что должно употребляться тире:

В сочетаниях с приложением, если одна из частей в свою очередь является сочетанием с приложением и содержит дефис, напр.: рассказ о студенте-медике — альпинисте; встреча с приятелем — шахматистом-любителем; у соседа — писателя-фантаста.

По форме «женщины-врачи хирурги» из примеров Розенталя — это тот же «студент-медик — альпинист» из примеров Лопатина, а «герой летчик-истребитель» — «приятель — шахматист-любитель».

И хотя действующие Правила русской орфографии и пунктуации содержат такое примечание 2 к п. 14 § 79 в разделе «Написания слитные и через дефис (чёрточку)»:

Если определяемое слово или приложение само пишется через дефис, то между ними дефис не пишется, например: социал-демократы меньшевики.

— «Грамота.ру» придерживается позиции Полного академического справочника под ред. Лопатина. На вопрос, как же все-таки верно писать: «врач акушер-гинеколог» или «врач — акушер-гинеколог», справочная служба портала отвечает, что правильно — с тире.

Итак, можно считать, что в русском языке утвердилась новая норма, и рекомендовать в случаях, когда приложение само пишется с дефисом, употреблять тире. Схематично:

  • «врач» (нарицательное существительное) + «стоматолог-хирург» (приложение, которое пишется через дефис, потому что в нем, в свою очередь, тоже существительное — «стоматолог» — и приложение — «хирург») = врач — стоматолог-хирург;
  • «корректор-считчик» (существительное «корректор» с приложением «считчик») + «профессионал» (приложение к первому сочетанию) =
    корректор-считчик — профессионал
    .

Кажется, разобрались.

Но тут возникает какой-нибудь «врач онлайн-консультант» или «бизнес-тренер практик» — и нужно думать заново, потому что части «онлайн-консультант» и «бизнес-тренер» не являются существительными с приложениями. Это сложные слова с неизменяемой первой частью «онлайн-» и «бизнес-». И такие случаи в справочнике Лопатина не упоминаются.

Зато выше цитированные указания из справочника Розенталя и действующих Правил русской орфографии допускают возможность более широкой трактовки: они говорят не только о приложениях, но и в целом о словах, которые сами пишутся через дефис. В Правилах, например, даже приведено именно такое слово: «социал-демократы меньшевики». «Социал-демократы» — это тоже сложное слово с неизменяемой первой частью «социал-». Поэтому получается, что в случаях с «онлайн-консультантами» и «бизнес-тренерами» писать второе слово следует отдельно:

  • бизнес-тренер практик — определяемое слово «бизнес-тренер» само пишется через дефис, а значит, второй дефис не нужен;
  • врач онлайн-консультант — приложение «онлайн-консультант» пишется с дефисом, а значит, второй дефис не нужен.

Однако, как говорится, терзают смутные сомнения… Что, если все-таки не умничать, а применять более новое правило из академического справочника и для этих случаев? Для единообразия. Тогда:

бизнес-тренер — практик, врач — онлайн-консультант.

Этот вариант хорош тем, что слова воспринимаются как связанные. И формальное основание для тире — в одном из слов есть дефис. Пусть и не оговоренное (пока?) в более поздних правилах.

Общее приложение при двух словах

Возьмем «детей-подростков» и, скажем, «племянников-подростков». Чтобы не повторять слово «подростки», автор решил это общее приложение написать один раз, так:

Если у вас есть дети или племянники подростки…

Нужен ли дефис тогда?

Нет. В справочнике Розенталя говорится: «дефис не ставится, если при двух определяемых существительных имеется общее приложение: студенты и аспиранты филологи».

Оно и понятно: дефис прикрепил бы приложение только к последнему слову, тогда как определяются два — подростками являются и дети, и племянники.

Тот же принцип, кстати, когда, наоборот, при одном слове — два приложения: «студенты филологи и журналисты; депутаты консерваторы и либералы» (сравните: «студенты-филологи» и «студенты-журналисты»; «депутаты-консерваторы» и «депутаты-либералы»).

Читайте по теме: Может ли быть два дефиса в слове?

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

К удивлению, в современной жизни с приложениями мы встречаемся даже чаще, чем кажется на первый взгляд. И речь вовсе не о тех приложениях, о которых вы могли подумать, — компьютерных и телефонных. Мы имеем в виду существительные типа спорт-бар, вагон-ресторан, ковёр-самолёт

Вспомним: приложением является определение, выраженное существительным. Оно согласовано с определяемым словом, то есть стоит в том же падеже. С точки зрения лексического значения, приложение даёт предмету дополнительную характеристику, указывает на новые неотъемлемые качества, смысловые оттенки предмета или явления, уточняет смысл. 

В соответствии с определением приложения делаем вывод, на какие вопросы оно отвечает: какой? какая? какое? какие? Приведём пример: мышь-полёвка («мышь» какая?). Здесь вид мыши как зверя уточняет приложение «полёвка». Плюс эта форма зафиксирована как научный термин. Мастер-штукатур («мастер» какой?). В данном случае актуализируется указание на специальность мастера — «штукатур». 

Современные словари и справочники предусматривают строгие правила написания приложений. В целом правописание зависит от взаимного расположения определяемого слова и приложения, а также их общей семантики. Основные пункты гласят следующее. 

Дефис ставится, если определяемое слово и приложение — нарицательные. Пример: девушка-красавица. Но: если приложение стоит до главного слова и его можно заменить качественным прилагательным, то дефис не ставится. Пример: красавица девушка (= красивая девушка). 

В случаях, когда приложение, выраженное именем собственным, стоит перед определяемым словом, являющимся родовым понятием, дефис ставится: Москва-река, Ильмень-озеро. Но: если приложение, выраженное именем собственным, стоит после определяемого слова, являющегося нарицательным, то дефис не требуется. Пример: поэт Вознесенский, продавец Татьяна, река Москва, город Тольятти. 

Если между главным словом и приложением существуют отношения «род» — «вид», дефис не ставится. Пример: гриб лисичка, суп харчо. 

Часто о дефисах просто-напросто забывают, не придавая «чёрточке» должного значения. Но случается и так, что присутствует лишний дефис, который полностью меняет смысл, вводя в заблуждение читателя. 

Из личного опыта. Как-то на глаза попалась упаковка — йогурт с уникальным фруктом «персик-жасмин». Поначалу показалось, что это неведомый вид персика. Что за фрукт такой — «персик-жасмин»? Затем по вкусу стало понятно, что предполагалось сочетание персика и жасмина. Вот такие конфузы можно встретить на упаковках. 

Написание через дефис. Персик-жасмин

А теперь найдите ошибки на фото ниже. 

Написание через дефис. Интернет-магазин

Да, написание понятия «интернет-магазин» часто действительно не соответствует правилам русского языка. 

Приложение, передаваемое на письме цифрами, присоединяется к определяемому слову дефисом. Правильно: распродажа-2018

В контексте данной темы также хотим отметить неприятную для филологов и грамотного населения страны путаницу постановки тире и дефиса. Тире — знак препинания, который может значительно поменять смысл предложения, в то время как дефис является соединительным знаком (в простонародье — «чёрточка»), не относящимся к пунктуации. 

Так, когда перед приложением, выраженным цифрами, стоит сочетание слов, а не единственное слово, вместо дефиса ставится тире. Пример: сезонная распродажа — 2018

Написание через тире

Ссылаясь на рекомендации справочника В. В. Лопатина «Правила русской орфографии и пунктуации», отметим, что данное правило актуально также, когда приложение выражено двумя словами: живописные горы — Жигули

Будьте внимательны в написании приложений! 

Очень часто в письменной речи путают такие небуквенные знаки, как дефис и тире. Многие ошибочно полагают, что это один и тот же знак, просто называться может по-разному.

Давайте разберемся.

Знак дефис представляет собой короткую горизонтальную черточку. Перед ним и после него не нужен пробел. Он идет вплотную к буквам с обеих сторон, находится между частями одного слова.

Желтозеленый — в этом примере перед нами дефис.

Тире — это тоже горизонтальная черточка, но она длиннее дефиса. Перед тире и после тире пробел необходим, тире ставится между словами.

Санкт-Петербург северная столица нашей великой Родины. В предложении мы видим пример постановки тире.

Тире является знаком препинания, правила постановки тире, как и других знаков препинания, регулируются правилами пунктуации.

Дефисы, если можно так выразиться, вотчина орфографии. Дефис можно приравнять к букве, чтобы было понятнее.

Таким образом, пропуск дефиса относится к орфографическим ошибкам, а постановка дефисов регулируется правилами орфографии.

Привет, коллеги! Вы знаете, какая связь между графическим дизайнером и корректором текстов?

С первого взгляда — никакой. На самом же деле, есть узкая область пересечения двух профессий. Я бы сказал, что взаимопроникновение происходит на уровне русского языка и микротипографики. Нет, речь не о правописании, хотя, конечно же, знание родного языка будет плюсом в любой работе.

В крупных типографиях и печатных изданиях мелочами верстки занимается специальный сотрудник, как вы догадались, корректор. Дизайнеру-фрилансеру или дизайнеру небольшой компании приходится самому вычитывать материал и править недочеты.

Давайте, поговорим о пяти наиболее распространенных текстовых ошибках, которые встречаются в макетах начинающих дизайнеров. Возможно, некоторые моменты в статье покажутся вам трудными, но не стоит отчаиваться! Используйте материал как справочный и возвращайтесь к нему по мере необходимости. В конце концов, русский язык никогда не отличался простыми правилами.

1. Тире, короткое тире и дефис

Путаница между тире и дефисом — наиболее распространённая ошибка, которая выдает новичка графического дизайна. Давайте раз и навсегда уясним, в чем разницу между ними. Тире, короткое тире и дефис — три разных знака. Каждый имеют свою длину и область применения.

Тире — это пунктуационный знак, который ставится между словами и отделяется пробелами с обеих сторон.

Дефис — это орфографический знак, который ставится внутри слова без пробелов. Графически дефис короче тире.

Есть еще короткое тире, иногда говорят среднее тире. Используют его для обозначения числовых диапазонов и пишут без пробелов. Но если внутри числовых значений есть пробелы, то короткое тире тоже отбивают пробелами. Короткое тире часто используют как знак минус при написании формул.

Есть еще один важный момент при работе с тире. При переносе оно всегда остается на первой строке.

Где найти тире и короткое тире в графической программе, ведь на клавиатуре его нет. Можно использовать панель глифов или запомнить горячие клавиши.

Alt+0151 для тире / Alt+0150 для короткого тире

Зажимаете клавишу Alt и одновременно на секции компьютерной клавиатуры, которая находится с правого края и называется Numpad, набирайте цифры. На месте курсора появится тире или короткое тире. Совет работает во всех программах.

2. Кавычки: «елочки» и „лапки“

Кавычки — один из основных знаков препинания, который мы используем для оформления цитат, прямой речи, при выделении в тексте собственных названий и наименований. В русских текстах используются кавычки «елочки». Их еще называют полиграфическими кавычками. Неправильно использовать кавычки «лапки».

Если в тексте встречается слово на английском языке или латинице, то оно кавычками не выделяется.

Иногда нужно использовать кавычки внутри кавычек, тогда ставят „лапки“ внутри «елочек»

Найти «елочки» также можно в панели глифов или запомнить горячие клавиши.

Alt+0171 для левой кавычки « / Alt+0187 для правой кавычки »

Делаете это известным способом. Зажимаете клавишу Alt и одновременно на секции компьютерной клавиатуры, которая находится с правого края и называется Numpad, набираете цифры. На месте курсора появится нужная кавычка. Используйте прием в любой программе.

3. Пишем правильно номер телефона

Контакты — важная часть любого макета. Они как связь с большим миром. Поэтому написанию контактов уделите пристальное внимание. В частности, номер телефона должен быть не только заметным, но и удобочитаемым. Для написания номеров телефонов существует свое правило. В телефонном номере код оператора или города отбивают пробелами, а оставшуюся часть — дефисами.

4. «Висячие» предлоги

Если предлог (союз или частица) стоит в конце строки, он называется «висячий». Визуально создается ощущение, что несколько букв небрежно «торчат» из строки. В этом случае сделайте перенос на следующую строку. На верхней строке также не могут остаться: инициалы без фамилии или цифры без единиц измерения.

«Висячие» ошибки особенно заметны в текстах, набранных большим кеглем, или в тексте малого объема. Чтобы сделать перенос в нужном месте без абзацного отступа используйте клавиши Shift+Enter. Кстати, тире должно остаться на верхней строке, оно не переносится со следующим словом.

5. С точкой или без?

Довольно сложно запомнить, в каком случае сокращенные названия единиц измерения пишутся с точкой, а какие без. Поэтому просто пользуйтесь нашей статьей, как шпаргалкой.

Интересно, если вы поставите точку после сокращения «кг», например, как здесь «8 кг.», то это будет обозначать «8 кегль». Чувствуете разницу? А вот после сокращения «млн» и «млрд» точка не ставится. Потому что эти сокращения образованы не отсечением части слова, а опущением гласных. Крепитесь коллеги, это русский язык!

И в заключение пара слов о российской валюте. Существует два способа сокращения слова рубль — р. и руб. Оба варианта пишутся с точкой. В последнее время для обозначения рубля часто использует знак рубля — ₽. Как вы понимаете, на клавиатуре его нет. Поэтому запоминайте горячие клавиши: Alt (справа) + 8

Зажмите на клавиатуре с правой стороны клавишу Alt. Не отпуская её нажмите в верхней части клавиатуры клавишу с цифрой 8 (восемь). На месте курсора появится знак ₽. Надо сказать, не во всех шрифтовых гарнитурах есть этот знак.

И последний совет, совсем маленький и легкий. Чтобы описанные выше правила были всегда под рукой, сохраните страницу со статьей в закладках браузера и возвращаетесь к ней в любое время. Тренируйте глаз и будьте внимательны, ведь дьявол кроется в деталях! А хороший дизайнер всегда немного перфекционист!

Выбери свой путь

Поделиться в соц. сетях:

Все категории

  • Фотография и видеосъемка
  • Знания
  • Другое
  • Гороскопы, магия, гадания
  • Общество и политика
  • Образование
  • Путешествия и туризм
  • Искусство и культура
  • Города и страны
  • Строительство и ремонт
  • Работа и карьера
  • Спорт
  • Стиль и красота
  • Юридическая консультация
  • Компьютеры и интернет
  • Товары и услуги
  • Темы для взрослых
  • Семья и дом
  • Животные и растения
  • Еда и кулинария
  • Здоровье и медицина
  • Авто и мото
  • Бизнес и финансы
  • Философия, непознанное
  • Досуг и развлечения
  • Знакомства, любовь, отношения
  • Наука и техника


2

Пропуск дефиса — это орфографическая или пунктуационная ошибка?

6 ответов:



7



0

Дефис и знак «тире» — это чёрточки разной длины. Этим они похожи, но их нужно различать. Тире относится к пунктуационным знакам, перед ним и после него в напечатанном тексте нужно ставить пробелы. Дефис же — маленькая чёрточка, как знак изучают его в разделе «Правописание», поэтому он относится к орфографическим обозначениям. И соответственно его пропуск является ошибкой орфографической.



3



0

Знак дефИса (горизонтальная короткая чёрточка) используется в написании слов, следовательно, ошибка в его использовании (пропуск или неверное употребление) считается орфографической.

Например, смотрим сборник РАН «Правила русской орфографии и пунктуации», начало главы об использовании небуквенных знаков в словах:



3



0

Очень часто в письменной речи путают такие небуквенные знаки, как дефис и тире. Многие ошибочно полагают, что это один и тот же знак, просто называться может по-разному.

Давайте разберемся.

Знак дефис представляет собой короткую горизонтальную черточку. Перед ним и после него не нужен пробел. Он идет вплотную к буквам с обеих сторон, находится между частями одного слова.

Желтозеленый — в этом примере перед нами дефис.

Тире — это тоже горизонтальная черточка, но она длиннее дефиса. Перед тире и после тире пробел необходим, тире ставится между словами.

Санкт-Петербург северная столица нашей великой Родины. В предложении мы видим пример постановки тире.

Тире является знаком препинания, правила постановки тире, как и других знаков препинания, регулируются правилами пунктуации.

Дефисы, если можно так выразиться, вотчина орфографии. Дефис можно приравнять к букве, чтобы было понятнее.

Таким образом, пропуск дефиса относится к орфографическим ошибкам, а постановка дефисов регулируется правилами орфографии.



3



0

Дефис и тире — знаки внешне похожие, а представляют они собой горизонтальные черточки разной длины, но ставятся они по-разному. Из-за того, что эти знаки часто путают и возникает вопрос о том, как называется ошибка в постановке дефиса.

Тире — это знак препинания, который используется в пределах предложения. Внешне знак выглядит как длинная черта, с двух сторон отбивающаяся пробелами. Ставится он между словами, а считается неправильная постановка/пропуск тире как ошибка пунктационная.

Дефис — знак орфографический, и он разделяет части слова. Знак представляет собой короткую черточку, не отбивающуюся пробелами. Используется дефис в пределах одного слова, а если дефис поставлен неверно или пропущен, то это будет ошибка орфографическая.

Например, орфографической ошибкой считается пропуск дефиса перед «-то», «-кое», «-либо», «-нибудь».



1



0

Такой вопрос возникает оттого, что многие путают дефис и тире, между тем это разные вещи. Даже печатают их по-разному: тире — длиннее, с обеих сторон пробелы, дефис — короче, вплотную к окружающим буквам. Пропуск или неверное употребления дефиса относят к орфографических ошибкам, так как он связан с правописанием слов, а не с расстановкой знаков препинания в предложении.



1



0

Дефис — это орфографический знак (короткая соединительная черточка между двумя словами), в отличие от пунктуационного знака тире. Правила русского языка, которые регламентируют раздельное — дефисное — слитное написание, содержат большое количество слов исключений и нарушение этих правил считается за орфографическую ошибку.

Читайте также

В вопросе все словосочетания даны со строчной (то есть маленькой) буквы. Поэтому вариант «Иван да Марья» (т.е. два человека — Иван и Мария) не подходит. Конечно, можно написать (и даже, наверное, писали) «мать и мачеха» — если сравнивали двух женщин (ведь у ребенка вполне может быть и мать, и мачеха). Но тогда ни о каких дефисах и речь быть не может, и вопрос отпадает. Значит, это тоже известное растение. Наречие «бок о бок» (отвечает на вопрос «как?») пишется в три слова, без дефисов. Наречием является также очень известное словосочетание точь-в-точь, которое пишется в двумя дефисами. Очевидно, это сокращенный вариант выражения «точка в точку», то есть «совершенно точно». Можно привести и цитаты из классики, например, из «Ревизора»:

«Почтмейстер точь-в-точь наш департаментский сторож Михеев, должно быть, также, подлец, пьёт горькую».

Последнее наречие тоже можно найти в классике, например, у Чехова («Дама с собачкой»):

«Мало-помалу он окунулся в московскую жизнь».

Итак, правильные варианты: иван-да-марья, мать-и-мачеха, бок о бок, точь-в-точь и мало-помалу.

Многие текстовые редакторы (Word к примеру) автоматически заменяют чёрточку на тире. На клавиатуре её нет, но лично мне это не мешает, ведь можно же просто поставить чёрточку вместо тире, и будет вполне хорошо смотреться.

Кстати, насчёт комбинации Alt + 0151… У меня, помнится, она не работала, если зажимал левый Alt — вводилось только с правым.

Да, «полным-полно» пишется через дефис. «Полным-полно» — наречие, которое, обычно, употребляется в разговорной речи, в значении «очень много». Например: У центральной кассы стадиона желающих попасть на решающий матч чемпионата страны по футболу между столичными командами «Локомотив» и «Спартак» было полным-полно.

Определим к какой части речи относится слово «по-царски». Отвечает на вопрос «как?». — по-царски, это наречие. Для правильного написания надо применить правило о написании наречий с ПО.

Это правило говорит о том, что наречия, который образованны из прилагательных или притяжательных местоимений, оканчивающихся на ОМУ, ЕМУ, СКИ, КИ, ЬИ с предлогом ПО, который переходит в приставку, правильно писать через дефис. По-царски — так правильно написать.

По-доброму, по-гречески, по-моему, по- медвежьи.

Моя бабушка, несмотря на свой преклонный возраст, умела организовывать банкеты для иностранных звёзд по-царски. Все официанты говорили по-английски и по-немецки.

Сложное прилагательное «багрово-красный» пишется через дефис, так как правило, регламентирующее написание сложных прилагательным, гласит: «прилагательным, обозначающие цвет, пишутся через дефис». Но здесь нужно учитывать, что оба корня были «равноправны», т. е. слово не должно быть образовано от словосочетания.

Например, «красно-жёлтые дни» образовано от равнозначных слов «красный» и «жёлтый». А вот «белоснежная улыбка» пишется слитно, потому как образовано от словосочетания «белый снег».

К удивлению, в современной жизни с приложениями мы встречаемся даже чаще, чем кажется на первый взгляд. И речь вовсе не о тех приложениях, о которых вы могли подумать, — компьютерных и телефонных. Мы имеем в виду существительные типа спорт-бар, вагон-ресторан, ковёр-самолёт

Вспомним: приложением является определение, выраженное существительным. Оно согласовано с определяемым словом, то есть стоит в том же падеже. С точки зрения лексического значения, приложение даёт предмету дополнительную характеристику, указывает на новые неотъемлемые качества, смысловые оттенки предмета или явления, уточняет смысл. 

В соответствии с определением приложения делаем вывод, на какие вопросы оно отвечает: какой? какая? какое? какие? Приведём пример: мышь-полёвка («мышь» какая?). Здесь вид мыши как зверя уточняет приложение «полёвка». Плюс эта форма зафиксирована как научный термин. Мастер-штукатур («мастер» какой?). В данном случае актуализируется указание на специальность мастера — «штукатур». 

Современные словари и справочники предусматривают строгие правила написания приложений. В целом правописание зависит от взаимного расположения определяемого слова и приложения, а также их общей семантики. Основные пункты гласят следующее. 

Дефис ставится, если определяемое слово и приложение — нарицательные. Пример: девушка-красавица. Но: если приложение стоит до главного слова и его можно заменить качественным прилагательным, то дефис не ставится. Пример: красавица девушка (= красивая девушка). 

В случаях, когда приложение, выраженное именем собственным, стоит перед определяемым словом, являющимся родовым понятием, дефис ставится: Москва-река, Ильмень-озеро. Но: если приложение, выраженное именем собственным, стоит после определяемого слова, являющегося нарицательным, то дефис не требуется. Пример: поэт Вознесенский, продавец Татьяна, река Москва, город Тольятти. 

Если между главным словом и приложением существуют отношения «род» — «вид», дефис не ставится. Пример: гриб лисичка, суп харчо. 

Часто о дефисах просто-напросто забывают, не придавая «чёрточке» должного значения. Но случается и так, что присутствует лишний дефис, который полностью меняет смысл, вводя в заблуждение читателя. 

Из личного опыта. Как-то на глаза попалась упаковка — йогурт с уникальным фруктом «персик-жасмин». Поначалу показалось, что это неведомый вид персика. Что за фрукт такой — «персик-жасмин»? Затем по вкусу стало понятно, что предполагалось сочетание персика и жасмина. Вот такие конфузы можно встретить на упаковках. 

Написание через дефис. Персик-жасмин

А теперь найдите ошибки на фото ниже. 

Написание через дефис. Интернет-магазин

Да, написание понятия «интернет-магазин» часто действительно не соответствует правилам русского языка. 

Приложение, передаваемое на письме цифрами, присоединяется к определяемому слову дефисом. Правильно: распродажа-2018

В контексте данной темы также хотим отметить неприятную для филологов и грамотного населения страны путаницу постановки тире и дефиса. Тире — знак препинания, который может значительно поменять смысл предложения, в то время как дефис является соединительным знаком (в простонародье — «чёрточка»), не относящимся к пунктуации. 

Так, когда перед приложением, выраженным цифрами, стоит сочетание слов, а не единственное слово, вместо дефиса ставится тире. Пример: сезонная распродажа — 2018

Написание через тире

Ссылаясь на рекомендации справочника В. В. Лопатина «Правила русской орфографии и пунктуации», отметим, что данное правило актуально также, когда приложение выражено двумя словами: живописные горы — Жигули

Будьте внимательны в написании приложений! 

  • Джан яман мистер ошибка картинки
  • Дефибриллятор axion ошибка тестирования
  • Джан яман мистер ошибка актеры
  • Дефекты оказания медицинской помощи врачебные медицинские ошибки реферат
  • Джакузи интекс ошибка е90