Импортный шампунь морфологическая ошибка

Морфологические нормы русского языка

Задание А3 (морфологические нормы русского языка) проверяет твое умение правильно выбирать форму слова следующих частей речи:

имени прилагательного и наречия;

Подробно об остальных частях речи можно почитать в статье морфологический анализ слова.

Имя существительное.

Правило.

1) Предложный падеж единственного числа (окончания – у или –е):

-у используется в случае обстоятельственного значения: в шкафу, в саду.

-е при объектном значении: разбираться в саде.

2) Именительный падеж множественного числа (окончания –а или –ы).

морфологические нормы (а или ы в существительных)

Различай!

Кондукторы – приспособления в технике Кондуктора – работники транспорта
Пропуски – что-либо пропущенное Пропуска – документа
Хлебы – печёные Хлеба – злаки

3) Употребление форм рода

Различай!

женский род мужской род
вуаль (смотрю за темную вуаль)

гуашь (белой гуашью)

Имя прилагательное и наречие (степени сравнения).

иногда: приставка НАИ- + суффиксы –АЙШ, -ЕЙШ

Правило.

НЕЛЬЗЯ соединять формы превосходной и сравнительной степени, а также простые и составные формы обеих степеней сравнения!

Например, НЕЛЬЗЯ самый тончайший, более худшее, наименее красивее.

МОЖНО самый тонкий или тончайший, более худой или хуже, наименее красивый или красивее.

Помни!

бойкий – бойчее и бойче,

горький (опыт) – горше,

горький (на вкус) – горче,

дикий – диче или дичее,

ловкий – ловче или ловчее,

Имя числительное.

склонение числительных

Различай!

Р.п. (нет) семисот восьмидесяти двух

Т.п. (чем?) семьюстами восьмьюдесятью двумя

обе части оканчиваются одинаково

склоняются обе части, в случае затруднения подставь вместо слова сот – нота

до тысяча шестьсот восемьдесят шестого (года)

в две тысячи пятьсот девяносто седьмом (году)

При указании даты после порядкового числительного название месяца ставится в родительном падеже:

к пятому января,

морфологические нормы для числительных

сочетание собирательных числительных с существительными

Местоимение.

Ошибка Пример Исправленный вариант
случаи неверного употребления личного местоимения 3-го лица в косвенных падежах с предлогом (без начального н) я к ей с душой я к ней с душой
Ловушка! После некоторых предлогов у местоимений нет начального н-:благодаря ему, включая его, вне его, вопреки ему, вслед ему, навстречу ему, наперекор ему, наподобие его, подобно ему, посредине его (но: посреди него!), посредством его, согласно ему
сочетания с ней, для ней, от ней имеют архаический характер от ней что годно можно ожидать от нее что годно можно ожидать
ошибочное образование формы родительного падежа вопросительного (относительного) местоимения сколько Ейное отношение к игрокам возмутительно. Ихняя коза бодается Её отношение к игрокам возмутительно. Их коза бодается
неоправданный пропуск возвратного местоимения себя Она ничего не представляет!

Глагол.

Правило.

У глаголов УБЕДИТЬ, ПОБЕДИТЬ, ОЩУТИТЬ, ОЧУТИТЬСЯ, ПРОНЗИТЬ, ВИСЕТЬ, ДЕРЗИТЬ, ЧУДИТЬ, ДУДЕТЬ, КОЛОСИТЬСЯ, ОТНЯТЬСЯ, ГОРЧИТЬ, ОТПОЧКОВАТЬСЯ, БУЗИТЬ, РЖАВЕТЬ и некоторых других не употребляются формы 1-го лица единственного числа: я дерзю, дудю, бузю.

морфологические нормы (глагол)

Алгоритм действий.

1) Определи, формы какой части речи представлены в вариантах ответа.

2) Выяви основные признаки данной формы (определи род, число, падеж, лицо и т.д.)

3) Подумай, где могут содержаться ошибки.

Разбор задания.

Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

1) в тысяча восьмисотом году

2) несколько горячих оладий

4) идти навстречу ним

Вариант №1.

В тысяча восьмисотом году – нас интересует порядковое числительное в форме предложного падежа. Вспоминаем: в порядковом числительном при склонении должна изменяться только последняя часть, то есть тысяча остается неизменной, изменяется только восемьсот. Значит, форма образована правильно.

Вариант №2.

Несколько горячих оладий. Обращаем внимание на существительное оладий, которое стоит в форме родительного падежа множественного числа. Необходимо вспомнить правила использования вариантов окончаний: -ов, нулевого, -ей. Ставим в начальную форму – оладья, это существительное женского рода с безударным окончанием –ья. Таким образом, окончание в Р.п. мн. ч. должно быть нулевое: оладий образовано правильно.

Вариант №3.

В словосочетании лягте на пол использован глагол в повелительном наклонении (см.: Глагол. Помни!) От глагола совершенного времени лечьобразуется форма повелительного наклонения лягте.

Вариант №4.

Идти навстречу ним. В этом словосочетании используется форма дательного падежа единственного числа личного местоимения в сочетании с предлогом. Хотя мы знаем, что после предлогов личные местоимения имеют наращение н-, но есть и исключения (см. Ловушка!). К ним и относится предлог навстречу, поэтому правильная форма будет навстречу им.

Таким образом, правильный вариант №4.

Потренируйся.

1. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

1) более пятиста человек

4) в день именин

2. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

1) пара ботинков

3) с шестьюдесятью миллионами

4) наименее удачной попыткой

3. Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова.

2) более семисот человек

3) до две тысячи пятого года

4) две пары чулков

Рекомендуем:

Обратите внимание: на главной странице есть множество материалов для подготовки к ЕГЭ по русскому языку и другим предметам.

Морфологические нормы употребления имен прилагательных

Категории

Морфологические нормы

Раздел ОГЭ по русскому языку: 9.3 Грамматические нормы (морфологические нормы)

Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо уже существующих слов с другим суффиксом или приставкой, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью .

Морфoлогические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме ( проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом ). Морфологическая ошибка допущена и в таких словосочетаниях: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель . В них неправильно выбран род имён существительных.

Конспект урока по русскому языку «Нормы морфологии». Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:

источники:

https://5-ege.ru/morfologicheskie-normy-yazyka/

https://uchitel.pro/%D0%BC%D0%BE%D1%80%D1%84%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%87%D0%B5%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5-%D0%BD%D0%BE%D1%80%D0%BC%D1%8B/

Морфологические нормы

Раздел ОГЭ по русскому языку: 9.3 Грамматические нормы (морфологические нормы)



Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо уже существующих слов с другим суффиксом или приставкой, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.

Морфoлогические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Морфологическая ошибка допущена и в таких словосочетаниях: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В них неправильно выбран род имён существительных.


Конспект урока по русскому языку «Нормы морфологии».  Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:

Loading…

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Нарушение морфологических норм приводит к ошибкам.

1) клавиша, плацкарта, туфля, банкнота – женский род

2) стальной рельс, новый шампунь, новый толь – мужской род

3) ставня, заусеница, вольер, скирда – женский род

4) жираф, ласта, тапка, контральто, канделябр, эполет – мужской род

5) пони, кенгуру, рефери, шимпанзе, кутюрье, денди, Тбилиси – мужской род

6) иваси, салями, Конго, фрау, леди – женский род.

Следует помнить: руководитель, начальник (чего?) отдела, кафедры, центра; заведующий (чем?) отделом, кафедрой; руководство (чем?) практикой, институтом.

Неправильное образование форм степеней сравнения прилагательных:
Нет ничего более худшего, чем невежество. К еще более строжайшей экономии материалов призвала дирекция ВАЗа

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире – с целью и условиями общения.

Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста.

Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

· стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе — в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

· употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов — два луча света в темном царстве; Этим цветам — посланникам природы — неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

· лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

· лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть тому периоду времени, когда они жили; Пушкин — поэт с большой буквы этого слова);

· двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова — Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).

Нарушение синтаксических норм приводит к ошибкам.

· нарушение порядка слов в предложении:

Город с 200-тысячным населением полностью обеспечит молочными продуктами новый завод в Житомире. — Новый завод в Житомире полностью обеспечит молочными продуктами город с 200-тысячным населением.

· нарушение в согласовании подлежашего и сказуемого:

 21 автомобиль умещаются в полуоткрытом гараже – 21 автомобиль умещается в полуоткрытом гараже.

· ошибке в выборе форм управления:

Мы, помимо кур, намерены заняться и выращиванием индюшат – Мы намерены заняться выращиванием не только кур, но и индюшат.

· неправильное употребление однородных членов предложения:

Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, огнестрельное оружие – Полиция обрушила на молодежь дубинки, гранаты со слезоточивым газом, применила огнестрельное оружие.

· неправильное употребление параллельных конструкций:

 нелегко найти сотрудника, взявшегося бы за эту сложную тему – Нелегко найти сотрудника, который взялся бы за эту сложную тему.

зыковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка, т.е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики. Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления элементов языка (слов, словосочетаний, предложений).
Хочется сказать, что языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа
Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом: они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их. 

К основным источникам языковой нормы относятся:

  • произведения писателей-классиков;

  • произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

  • публикации средств массовой информации;

  • общепринятое современное употребление;

  • данные лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм являются:

  • относительная устойчивость;

  • распространенность;

  • общеупотребительность;

  • общеобязательность;

  • соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой систем

 Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную.

Речевой нормой называется совокупность наиболее устойчивых традиционных реализаций языковой системы, отобранных и закрепленных в процессе общественной коммуникации. 

В литературном языке различают следующие типы норм:

  • нормы письменной и устной форм речи;

  • нормы письменной речи;

  • нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

  • лексические нормы;

  • грамматические нормы;

  • стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

  • нормы орфографии;

  • нормы пунктуации.

Только к устной речи применимы:

  • нормы произношения;

  • нормы ударения;

  • интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Лексические нормы, или нормы словоупотребления, — это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (

  • неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля (костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике);

  • нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека);

  • противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России);

  • употребление анахронизмов (Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе);

  • смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы);

  • неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду).

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубиной и правдивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: Читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире — с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

  • стилистическая неуместность (зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе — в тексте сочинения, в деловом документе, в анали-тической статье);

  • употребление громоздких, неудачных метафор (Пушкин и Лермонтов — два луча света в темном царстве; Этим цветам — посланникам природы — неведомо, что за буйное сердце бьется в груди под каменными плитами!; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил?);

  • лексическая недостаточность (Меня до глубины волнует этот вопрос);

  • лексическая избыточность (Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили; Пушкин — поэт с большой буквы этого слова);

  • двусмысленность (Во время того, как Обломов спал, многие готовились к его пробуждению; Единственное развлечение Обломова — Захар; Есенин, сохраняя традиции, но как-то не так любит прекрасный женский пол; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными).

Нормы орфографии — это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации имеют следующие функции:

  • отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

  • фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

  • объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980) и учебниках русского языка. ( по материалам сайта)
Подробнее о возможных стилистических  ошибках можно прочитать ЗДЕСЬ

А теперь решим ТЕСТ № 1!!
ОТВЕТЫ
ТЕСТ № 2

Морфологические
нормы

требуют правильного образования
грамматических форм слов разных частей
речи (форм рода, числа, кратких форм и
степеней сравнения прилагательных и
др.). Типичным нарушением морфологических
норм является употребление слова в
несуществующей или несоответствующей
контексту словоизменительной форме
(проанализированный
образ, царящиеся порядки, победа над
фашизмами, назвал Плюшкина прорехом
).
Иногда можно услышать такие словосочетания:
железнодорожная
рельса, импортная шампунь, заказной
бандероль, лакированный туфель
.
В этих словосочетаниях допущена
морфологическая ошибка — неправильно
оформлен род имен существительных.

  • Употребление
    существительных в родительном падеже
    мн.ч. В формах род. Падежа возможны
    нулевые окончания и окончания –ов/-ев.

  1. Наименование
    национальностей и народов: болгар,
    грузин, цыган, румын, туркмен, бурят;
    якутов, таджиков, цыган, румын, греков,
    монголов

  2. Наименование
    парных предметов: чулок, брюк, сапог,
    манжет, погон, гольф; носков, очков,
    ремешков

  3. Название
    овощей и фруктов: баклажан, гранат,
    яблок; мандаринов, помидоров, апельсинов,
    бананов

  • Формы
    сравнительной степени прилагательных

Простая степень
Н.ф. (им.п. ед.ч.) + -ее, -ей, -е, -ше

Острый — острее,
долгий — дольше

Составная форма
Н.ф. + «более»/ «менее»

Твердый – более
твердый, слабый — менее слабый

Превосходная форма
прилагательных

Простая: строгий(им.п.)
+ -айш(-ейш)

Составная +
самый/наиболее/наименее/всех

Нельзя: самый
строжайший

Также :

Сущ. 1) Наименование
лиц по профессии

В
деловой речи слов мужского рода больше,
чем слов женского. Для большинства
названий новых профессий, входящих в
сферу официально делового употребления,
аналога в женском роде нет: брокер,
менеджер, маклер.

2)
Несклоняемые
существительные
имеют
одну и туже форму для всех падежей: вхожу
в метро, вижу метро, любуюсь метро.

Среди
них имеются как имена нарицательные
(кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так
и имена собственные (Гарибальди, Гете,
Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым
существительным относятся(Многие
существительные иноязычного происхождения
с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с
конечным ударным -а: радио, метро, пенсне,
рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма)
Гейне, (город) Осло.

2.          
Иноязычные фамилии, обозначающие лиц
женского пола и оканчивающихся на
согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

3.          
Русские и украинские фамилии на -о, и
-их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

4.          
Сложносокращенные слова буквенного и
смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ.
Род несклоняемых существительных важно
знать, чтобы не допустить ошибок в
согласовании слов.)

25. Доклад как жанр книжной устной монологической речи.

26. Понятие «хорошей речи». Её качества и особенности.

Понятие
о стиле и содержании хорошей речи, ее
основных качествах и свойствах менялось
в различные эпохи, но интерес к искусству
речи всегда оставались неизменными.
Чистота и правильность языка на Руси
во все, даже самые древние, времена
считались залогом высокой культуры.

В
понятие хорошей речи включаются как
минимум три признака: богатство, точность,
выразительность. Показателями богатства
речи являются большой объем активного
словаря, разнообразие используемых
морфологических форм и синтаксических
конструкций.

Если
человек обладает правильной и хорошей
речью, он достигает высшего уровня
речевой культуры. Это значит не только
не допускать речевых ошибок, но и уметь
наилучшим образом строить высказывания
в соответствии с целью общения, подбирать
наиболее подходящие в каждом случае
слова и конструкции, учитывая при этом,
к кому и при каких обстоятельствах он
обращается.

К
свойствам хорошей речи можно отнести
ясность, логичность, простоту, сжатость,
чистоту… Раскройте суть этих понятий
с помощью синонимов и антонимов

Д.Э.
Розенталь перечисляет следующие признаки
хорошей речи:
Правильность речи, т.е.
соответствие принятым в определенную
эпоху литературно-языковым нормам.

Точность
речи, т.е. соответствие мыслям говорящего
или пишущего.

Ясность
речи, т.е. доступность пониманию слушающего
или читающего.
Логичность речи, т.е.
соответствие законам логики. Небрежность
языка обусловливается нечеткостью
мышления.
Простота речи, т.е.
безыскусственность, естественность,
отсутствие вычурности, «красивостей»
слога.

Богатство
речи, т.е. разнообразие используемых
языковых средств.
Сжатость речи, т.е.
отсутствие лишних слов, не нужных
повторений.

Чистота
речи, т.е. устранение из нее слов
нелитературных, диалектных, жаргонных,
просторечных, вульгарных, а также слов
иноязычного происхождения, употребляемых
без надобности.

Живость
речи, т.е. отсутствие шаблонов,
выразительность, образность,
эмоциональность.

Благозвучие
речи, т.е. соответствие требованиям
приятного для слуха звучания, подбор
слов с учетом их звуковой стороны.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Морфологические нормы

Раздел ОГЭ по русскому языку: 9.3 Грамматические нормы (морфологические нормы)



Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо уже существующих слов с другим суффиксом или приставкой, например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.

Морфoлогические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Морфологическая ошибка допущена и в таких словосочетаниях: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В них неправильно выбран род имён существительных.


Конспект урока по русскому языку «Нормы морфологии».  Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:

Морфологические
нормы

требуют правильного образования
грамматических форм слов разных частей
речи (форм рода, числа, кратких форм и
степеней сравнения прилагательных и
др.). Типичным нарушением морфологических
норм является употребление слова в
несуществующей или несоответствующей
контексту словоизменительной форме
(проанализированный
образ, царящиеся порядки, победа над
фашизмами, назвал Плюшкина прорехом
).
Иногда можно услышать такие словосочетания:
железнодорожная
рельса, импортная шампунь, заказной
бандероль, лакированный туфель
.
В этих словосочетаниях допущена
морфологическая ошибка — неправильно
оформлен род имен существительных.

  • Употребление
    существительных в родительном падеже
    мн.ч. В формах род. Падежа возможны
    нулевые окончания и окончания –ов/-ев.

  1. Наименование
    национальностей и народов: болгар,
    грузин, цыган, румын, туркмен, бурят;
    якутов, таджиков, цыган, румын, греков,
    монголов

  2. Наименование
    парных предметов: чулок, брюк, сапог,
    манжет, погон, гольф; носков, очков,
    ремешков

  3. Название
    овощей и фруктов: баклажан, гранат,
    яблок; мандаринов, помидоров, апельсинов,
    бананов

  • Формы
    сравнительной степени прилагательных

Простая степень
Н.ф. (им.п. ед.ч.) + -ее, -ей, -е, -ше

Острый — острее,
долгий — дольше

Составная форма
Н.ф. + «более»/ «менее»

Твердый – более
твердый, слабый — менее слабый

Превосходная форма
прилагательных

Простая: строгий(им.п.)
+ -айш(-ейш)

Составная +
самый/наиболее/наименее/всех

Нельзя: самый
строжайший

Также :

Сущ. 1) Наименование
лиц по профессии

В
деловой речи слов мужского рода больше,
чем слов женского. Для большинства
названий новых профессий, входящих в
сферу официально делового употребления,
аналога в женском роде нет: брокер,
менеджер, маклер.

2)
Несклоняемые
существительные
имеют
одну и туже форму для всех падежей: вхожу
в метро, вижу метро, любуюсь метро.

Среди
них имеются как имена нарицательные
(кофе, радио, пальто, шоссе, трюмо), так
и имена собственные (Гарибальди, Гете,
Золя, Сочи, Баку). К несклоняемым
существительным относятся(Многие
существительные иноязычного происхождения
с конечными гласными -о, -е, -и, -у, -ю и с
конечным ударным -а: радио, метро, пенсне,
рагу, меню, боа, (роман) Дюма, (поэма)
Гейне, (город) Осло.

2.          
Иноязычные фамилии, обозначающие лиц
женского пола и оканчивающихся на
согласный: (стихи) Алигер, (роман) Войнич.

3.          
Русские и украинские фамилии на -о, и
-их(-ых): Дурново, Франко, Черных, Долгих.

4.          
Сложносокращенные слова буквенного и
смешанного характера: ГЭС, ВАЗ, МГУ, ГАИ.
Род несклоняемых существительных важно
знать, чтобы не допустить ошибок в
согласовании слов.)

25. Доклад как жанр книжной устной монологической речи.

26. Понятие «хорошей речи». Её качества и особенности.

Понятие
о стиле и содержании хорошей речи, ее
основных качествах и свойствах менялось
в различные эпохи, но интерес к искусству
речи всегда оставались неизменными.
Чистота и правильность языка на Руси
во все, даже самые древние, времена
считались залогом высокой культуры.

В
понятие хорошей речи включаются как
минимум три признака: богатство, точность,
выразительность. Показателями богатства
речи являются большой объем активного
словаря, разнообразие используемых
морфологических форм и синтаксических
конструкций.

Если
человек обладает правильной и хорошей
речью, он достигает высшего уровня
речевой культуры. Это значит не только
не допускать речевых ошибок, но и уметь
наилучшим образом строить высказывания
в соответствии с целью общения, подбирать
наиболее подходящие в каждом случае
слова и конструкции, учитывая при этом,
к кому и при каких обстоятельствах он
обращается.

К
свойствам хорошей речи можно отнести
ясность, логичность, простоту, сжатость,
чистоту… Раскройте суть этих понятий
с помощью синонимов и антонимов

Д.Э.
Розенталь перечисляет следующие признаки
хорошей речи:
Правильность речи, т.е.
соответствие принятым в определенную
эпоху литературно-языковым нормам.

Точность
речи, т.е. соответствие мыслям говорящего
или пишущего.

Ясность
речи, т.е. доступность пониманию слушающего
или читающего.
Логичность речи, т.е.
соответствие законам логики. Небрежность
языка обусловливается нечеткостью
мышления.
Простота речи, т.е.
безыскусственность, естественность,
отсутствие вычурности, «красивостей»
слога.

Богатство
речи, т.е. разнообразие используемых
языковых средств.
Сжатость речи, т.е.
отсутствие лишних слов, не нужных
повторений.

Чистота
речи, т.е. устранение из нее слов
нелитературных, диалектных, жаргонных,
просторечных, вульгарных, а также слов
иноязычного происхождения, употребляемых
без надобности.

Живость
речи, т.е. отсутствие шаблонов,
выразительность, образность,
эмоциональность.

Благозвучие
речи, т.е. соответствие требованиям
приятного для слуха звучания, подбор
слов с учетом их звуковой стороны.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Морфологические нормы — это нормы правильного образования грамматических форм слов разных частей речи.Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом) . Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Лексические и морфологические нормы

Лексические нормы— правило выбора слов по значению. Типичные лексические ошибки. Неправильный выбор слова по значению. Употреблять слова нужно в соответствии с тем значением, которое зафиксировано в толковых словарях. Нельзя сказать: он достаточно высокий. Герой Булгакова — явный прототип Христа. Слова являются для говорящего антонимами. Ошибки из-за полисемии слов. Иногда говорящий не учитывает, что слово, употребляемое им, имеет несколько значений. Употребление слов с обобщенным лексическим значение вместо конкретного и наоборот. Неразличение паронимов (родственных слов, часто однокоренных, отвечающих на один вопрос).

«Все собрались в условном месте». Но: все собрались в обусловленном месте. Нарушение лексической сочетаемости (способности слов употребляться друг с другом). Основные ошибки связаны с тем, что говорящий или пишущий не замечает, что объединенные им в словосочетания слова противоречат друг другу по смыслу. Не сочетаются по традиции, по логике, по эмоциям.

Ошибки из-за речевой избыточности. Многословие — употребление слов, не несущих новой информации. Два вида: тавтология (найти находку), плеоназм— употребление в речи логически лишних слов (одет небрежно и неряшливо, 20 рублей денег. Речевая недостаточность (пропуск нужного слова). «Делаем только срочные переломы».«Больные, не посещающие три года больницу, выкладывающие в архив». Неправильное употребление фразеологических оборотов. Опасность буквального понимания фразеологизма. Изменение значения фразеологизма. Расширение состава фразеологизма. Он идет в ногу со своим временем.

Контаминация фразеологизма (смешение фразеологизмов). Эта статья до глубины души меня удивила.

Морфологические нормы —правила использования форм разных частей речи, правила выбора формы слова. Трудные вопросы морфологии. Определение рода имен существительных. Слова, называющие людей, имеют род в зависимости от пола лица, о ком говорится.

Род несклоняемых существительных. Имеют только одну форму. Кенгуру, фламинго. Правила: неодушевленные имена относятся к среднему роду. Исключения: салями, кольраби, пенальти, эйкью, кофе. Одушевленные имена зависят от пола лица, о котором идет речь. Атташе, маэстро, конферансье, леди, мисс, миссис. Определение рода животных. Относятся к мужскому роду.

Определение рода аббревиатур. Определяется по ведущему слову. Исключения: вуз, РОНО, юнеско.

Название СМИ. «Таймс».

Род географических названий. Зависит от родового понятия. Капри — остров.

Род существительных, называющих женщин по профессии. В официально-деловой речи предпочтение отдается формам мужского рода.

Лекция 6.

Трудности образования множественного числа в существительных. Форма именительного падежа множественного числа.

В современном русском языке форма именительного падежа множественного числа образуется с помощью окончаний а-я, ы-и, причем при наличии допустимых вариантов (диспозиции) предпочтение отдается форме ы-и. Иногда форма множественного числа служит для различения значений слова.

Окончание родительного падежа множественного числа существительных. Исключения: все названия парных предметов мужского рода имеют нулевое окончание. Названия национальностей: оканчивающиеся на н или р имеют нулевое окончание. Названия воинских групп: если без числительного, окончание нулевое. Единицы измерения: нулевое окончание. Много вольт, ом, рентген.

Склонение нерусских фамилий. В творительном падеже иноязычные фамилии, оканчивающиеся на ин, имеют окончание ом, ем.

Склонение числительных. В порядковых числительных склоняется последнее слово. Количественные числительные.

Собирательные числительные можно использовать в определенных случаях: с существительными, называющими людей и не относящимися к женскому роду, с личными местоимениями, с существительными, не имеющими формы единственного числа. Собирательные числительные в сочетании с одушевленными существительными склоняются. Числительные оба-обе. С существительными, не имеющими единственного числа оба-обе не сочетаются.

Трудности употребления глаголов. Выздороветь, опротиветь, опостылеть, обезлюдеть. Сохраняют е. «недостаточные» глаголы. От многих глаголов нельзя образовать форму первого лица (чудить, убедить). Некоторые глаголы не имеют формы повелительного наклонения (хотеть, ехать, жаждать). Корень лаг употребляется в глаголах несовершенного вида. Корень лож употребляется в глаголах совершенного вида.

Лекция 7.

Синтаксические нормы. Нормы построения словосочетаний и предложений. Трудные вопросы синтаксиса.

Синтаксические нормы. Согласование сказуемого с подлежащим. При существительных мужского рода, называющих профессию, звание, но относящихся к женщине, сказуемое в книжных стилях ставится в форме мужского рода. При подлежащем, выраженным сложным существительным, сказуемое согласуется со словом, обозначающим более широкое понятие. При подлежащем, выраженным собирательным существительным, в сочетании с родительным падежом множественного числа сказуемое ставится во множественном числе, если действие выполняют одушевленные лица или действие активное. Если одушевленные лица выполняют пассивное действие или действие выполняется предметом, то сказуемое употребляется в единственном числе.

Если подлежащее выражено счетным оборотом (сочетание количественного числительного с существительным в родительном падеже), то согласование происходит так же, как в предыдущем случае. При числительных 2, 3, 4 сказуемое ставится во множественном числе. При составных числительных, оканчивающихся на 1, сказуемое ставится в единственном числе. При словах тысяча, миллион, миллиард сказуемое ставится в единственном числе. При существительных лет, месяцев, минут сказуемое ставится в единственном числе. При подлежащем есть слова все, эти, сказуемое ставится во множественном числе. Если есть слова всего, только, лишь, сказуемое в единственном числе. Если подлежащее выражено сложным существительным, первая часть которого — «пол», сказуемое в единственном числе. Если существительное — определяемое слово, сказуемое во множественном числе.

Если в состав подлежащего входит существительное со значением определенного или неопределенного количества, то сказуемое в единственном числе. При словах много, мало, немного, немало, сказуемое в единственном числе. При сочетании подлежащего с существительным в родительном падеже сказуемое в единственном числе. Сказуемое во множественном числе, если два лица выполняют активное действие. Если один из субъектов выполняет пассивное действие сказуемое в единственном числе.

Трудные случаи управления. Предлоги вопреки, согласно, наперекор управляют дательным падежом. Не следует смешивать конструкции со словами, близкими по значению, но с разным управлением. Упрекать в чем-нибудь, порицать за что-нибудь.

Употребление деепричастных оборотов. Деепричастие обозначает добавочное действие. Может употребляться в определенно-личных и безличных предложениях. Трудности употребления однородных членов.

Нельзя опускать разные предлоги. При двойных союзах однородные члены располагаются так, что один из них располагается при первой части союза, а другой — при второй части союза. Нельзя создавать неправильные пары двойных союзов. Однородные члены с разным управлением не должны иметь при сбе общее зависимое слово.

Функциональные стили современного русского литературного языка. Стиль — понятие историческое, манера письма. В 18 веке учение Ломоносова ввело систему трех штилей. Высокий, нейтральный, низкий. Эта система просуществовала до пушкинской эпохи. В 50 годы 20 века в России появилось новое направление лингвистики — функциональная стилистика. Функциональный стиль — разновидность литературного языка, соответствующая той или иной сфере человеческой деятельности.

Выделяют шесть функциональных стилей: публицистический, научный, художественный, религиозный, разговорный, официально-деловой.

Лекция 8.

Функциональные стили русского языка. В составе современного русского языка выделяют 6 стилей: разговорный, религиозный, научный, художественный, официально-деловой, публицистический. Во взглядах ученых имеются некоторые разногласия. Не всеми учеными в качестве особого стиля признается художественный стиль. Основанием для этого служит многостильность художественных произведений, использования в речи персонажей нелитературных единиц языка (создание речевого портрета).

Лингвисты считают правомерным говорить не о художественном стиле языке, а о языке художественной литературы — разновидности национального языка. Спорным является вопрос об отнесении разговорного стиля к литературному языку. В постсоветский период стилевая система русского языка пополнилась религиозным стилем. Ранее он не функционировал как стиль русского языка, так как в церкви богослужение велось на церковно-славянском языке. В наще время священники вышли за пределы церкви, они выступают перед массовой аудиторией, публикуют книги религиозного содержания, произносят публичные речи.

Язык художественной литературы, основные черты: эмоциональность, образность, эстетичность. Особенности: использование изв средств языка, проявление творческой индивидуальности автора, слова в переносном значении, употребление стилевой лексики, употребление нелитературных слов. Главной отличительной чертой языка художественной литературы является его предназначенность для создания художественного образа. Цель стиля — передать отношение к изображаемому, нарисовать словами картину.

Публицистический стиль. Оценочность, краткость изложения при информативной насыщенности, актуальность, доходчивость изложения. Языковые особенности: употребление публицистических штампов, употребление выразительных, экспрессивных, эмоционально-окрашенных слов, большое количество иностранных слов, широкое использование неологизмов.

Разговорный стиль. Непринужденность, неофициальность, неподготовленность к общению. Зависит от ситуации речи и взаимоотношений собеседников. Стремление к экономии языковых средств. Языковые особенности: употребление разговорных слов и выражений. Образность, преобладание простых коротких предложений.

Научный стиль. Подразделяется на пять подстилей: собственно-научный, учебно-научный, научно-информативный, научно-справочный, научно-популярный. Черты: логическая последовательность изложения, точность изложения, отвлеченность и обобщенность, аргументированность, отсутствие эмоциональностей, не личный характер изложения.

Особенности: наличие терминов, слова в прямом значении, отвлеченные существительные, отглагольные существительные, цифровые обозначения числительных, использование условного языка.

Официально-деловой стиль: законодательный, юридический, административный, дипломатический.

Черты: императивность, точность, стандартизованность. Неличный характер изложения. Фактичность. Наличие терминов.

Морфологические и лексические нормы и их нарушения

Языковые нормы (нормы литературного языка, литературные нормы) — это правила исполь­зования языковых средств в определённый период развития литературного языка, т. е. правила произношения, правописания, словоупотребления, грамматики.

Норма — это образец единообразного, общепризнанного употребления.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определённый этап в развитии литературного языка. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно рефор­мировать административным путём. Деятельность ученых-языковедов, изучающих нормы языка, заключается в другом — они выявляют, описывают и кодифицируют языковые нормы, а также разъясняют и пропагандируют их.

К основным источникам языковой нормы относятся:

-произведения современных писателей, продолжающих классические традиции;

— публикации средств массовой информации;

— данные лингвистических исследований.

Характерными чертами языковых норм являются: относительная устойчивость; распространённость; общеупотребительность; общеобязательность;

соответствие употреблению, обычаю и возможностям самого языка. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают его от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просто­речия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культур­ную.

Нормы поддерживаются общественно-речевой практикой (художественной литературой, сце­нической речью, радиовещанием). Однако в наше время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи и периодические издания могут быть использо­ваны как примеры литературно-нормированной речи.

Нормированность речи — это её соответствие литературно-языковым нормам. В литературном языке различают следующие типы норм:

1) нормы письменной и устной форм речи;

2) нормы письменной речи;

3) нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

Специальными нормами письменной речи являются:

Только к устной речи применимы:

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Орфоэпия — правильное произношение (ср. орфография — правильное написание). Слово ор­фоэпия имеет два значения: 1) система единых норм произношения в литературном языке; 2) на­ука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными норма­ми, так как они свойственны литературному языку. Литературный язык объединяет всех говоря­щих по-русски, он нужен для преодоления языковых различий между ними. А это значит, что у него должны быть строгие нормы: не только лексические — нормы употребления слов, не только грамматические, но и нормы орфоэпические. Различия в произношении, как и другие языковые различия, мешают людям при общении.

Нормы произношения определяются фонетической системой языка. В каждом языке действуют свои фонетические законы, по которым произносятся слова. Например, в русском языке ударный звук [о] в безударном положении меняется на [а] (в[о]дув[а]да, т[о]читт[а]чить); после мягких согласных ударные гласные [о, а, э] меняются на безударный звук [и] ([м’а]со[м’и]сной, [в’о]л[в’и]ла, [л’э]зв[л’и]зать); в конце слов звонкие согласные меняются на глухие (ду[б]ыду[п], моро[з]ыморо[с]). Такая же мена звонких на глухие происходит перед глухими согласными (ру[б]итьру[п]ка, сколь[з]ить

сколь[с]ко), а глухие соглас­ные перед звонкими меняются на звонкие (ко[с’ ]итько[з’]ьба, моло[т’]итъмоло[д’ ]ьба). Изучением этих законов занимается фонетика.

Орфоэпические нормы определяют выбор вариантов произношения, если фонетическая сис­тема их допускает. Так, в словах иноязычного происхождения согласный перед буквой е может произноситься как твёрдо, так и мягко, при этом орфоэпическая норма иногда требует твёрдого произношения (например, [дэ]тектив, [тэ]мп), иногда — мягкого (например, [д’э]кларация, [т’э]мперамент, му[з’э]й). Фонетическая система русского языка допускает как сочетание [шн], так и сочетание [ч’н], ср. було[ч’н]ая и було[шн]ая, но орфоэпическая норма предписывает го­ворить коне[шн]о, а не коне[ч’н]о. Орфоэпия включает также нормы ударения: правильно про­износить документ, а не документ, начала, а не начала, звонит, а не звонит, алфавит, а не алфавит.

В основе русского литературного произношения, лежит московское наречие — так сложилось исторически. Если бы столицей русского государства стала не Москва, а, допустим, Новгород или Владимир, то литературной нормой было бы «оканье» (т. е. мы сейчас произносили бы в[о]да, а не в[а]да), а если бы столицей стала Рязань — «яканье» (т. е. говорили бы в [л’а]су, а не в [л’и]су).

Орфоэпические правила предупреждают ошибку в произношении, отсекают недопустимые ва­рианты. Варианты произношения, признаваемые неправильными, нелитературными, могут по­являться под влиянием диалектов, городского просторечия или близкородственных языков. На севере России «окают» и «екают»: произносят в[о]да, г[о]в[о]рит, [н’э]су), на юге — «акают» и «якают» (говорят в[а]да, [н’а]су), есть и другие фонетические различия.

Орфоэпическая норма в некоторых случаях допускает варианты произношения. Лите­ратурным, правильным считается как произношение е[ж’]у, ви[ж’]ать с мягким долгим звуком [ж’]> так и е [Ж.]у, ви[ж]ать — с твёрдым долгим; правильно и до[ж’]и, и до[жд]и, и ра[ш’]истить и ра[ш’ч’]истить, и [д]верь и [д’]верь, и п[о]эзия и п[а]эзия. Таким образом, в отличие от орфографических норм, предлагающих один вариант и запрещающих другие, орфо­эпические нормы допускают варианты, которые либо оцениваются как равноправные, либо один вариант считается желательным, а другой допустимым.

Орфоэпические нормы устанавливаются учёными — специалистами в области фонетики: они учитывают распространённость произносительного варианта и его соответствие законам развития языка.

К лексическим нормам относятся нормы употребления слов и фразеологизмов в свойственном им лексическом значении и нормы сочетания слов и фразеологизмов с другими словами в предложении. Лексические нормы (нормы словоупотребления) определяют правильный выбор слова из ряда других, близких ему по значению или по форме, а также употребление слов в тех значениях, ко­торые они имеют в литературном языке.

Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, термино­логических словарях и справочниках.

Соблюдение лексических норм — важнейшее условие точности речи и её пра­вильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам:

неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятель­ность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике), неточный выбор синонима;

нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности, тай ный занавес, закоренелые устои, прошёл все стадии развития человека); противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значе­ния слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмывае­мые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России);

употребление анахронизмов т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов посту­пил в институт, Раскольников учился в вузе);

смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы); неверное употребление фразеологических оборотов (Молодость била из него ключом. Надо вывести его на свежую воду).

Речевая избыточность и речевая недостаточность

Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: тёмный мрак, снилось во сне, говорить словами.

Нельзя говорить: коллега по работе (коллега — это сотрудник, тот, с кем кто-либо вместе работает); май месяц (и так понятно, что май — это месяц); пернатые птицы (пернатые — сино­ним птиц); первый дебют (дебют — это первое выступление).

Надо говорить: коллега (сотрудник), май, пернатые (птицы), дебют (первое выступление).

Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, но другими словами; неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).

В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный прием повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; На дворе белым-бело; На пороге стоял старый-престарый старик.

Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила: белое белье, красная краска.

Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Ха рактер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Надо: от характера братьев Кир сановых.) На стенде размещены лучшие работники. (Надо: фотографии лучших работников.)

Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонентконцертный абонемент, эффектный нарядэффективный приём, жёсткий диванжестокий бой, чувствительный человекчувственный взгляд, представить докладпредоставить °>тпуск, скрытный юношаскрытый смысл, понятный учебникпонятливый ученик.

Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть мож­но кого-то, надетьчто-то (на что-то):

Одевать капризного ребёнка довольно сложно; В холода надеваю на него комбинезон; Девочка одела куклу; Оденься (одень себя) красиво и т. п.

Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:

Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Надо: Из-за неосторожного об­ращения с огнём лес выгорел.)

Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Надо: Большое зна­чение в наше время имеет бережное отношение к природе.)

Некоторые болельщики вели себя достаточно грубо. (Надо: Некоторые болельщики вели себя довольно грубо.)

Морфологические нормы касаются правильного выбора и употребления форм слов.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования но­вых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо уже существующих слов с другим суффиксом или приставкой, например: вписывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и прав­дивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов раз­ных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом). Морфологическая ошибка допущена и в таких словосочетаниях: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В них неправильно оформлен род имён существительных.

Употребление форм имён существительных

1) Запомните правильные формы имён существительных во множественном числе родитель-

абрикосов, апельсинов, мандаринов, помидоров, баклажанов (но яблок);

гектаров, граммов, килограммов (формы без окончания — разговорные);

носков, но чулок, ботинок, сапог;

таджиков, чеченцев, казахов (но туркмен, турок, татар, башкир, грузин, армян, молда­ван, цыган);

рельсов, верховьев, кеглей, устьев, джинсов, консервов, брелоков, бюллетеней, яслей, гуслей (но солдат, партизан, гусар, валенок, вафель, грабель, макарон, полотенец).

2) В склонении некоторых существительных 1-го склонения есть два варианта — с ь и без

него: много вишен, басен, спален, но барышень, графинь, кухонь, простынь (есть и форма простынёй), тихонь, яблонь.

3) Встречаются сложности и в образовании множественного числа отдельных существитель-

ных. Например, шофёршофёры, а от слова профессорпрофессора.

— с окончаниями -ы(-и): возрасты, выборы, гербы, лекторы, офицеры, порты, почерки;

— с окончаниями -а(-я): векселя, доктора, директора, катера, округа, ордера, отпуска, повара, профессора, сторожа.

4) Формы некоторых существительных различаются по значению:

пропуски занятий, но пропуска на завод;

взаимные счёты, но проверить счета;

— пышные хлебы, но уродившиеся хлеба;

звуковые тоны, но цветовые тона.

5) Важной морфологической характеристикой имён существительных является категория ро-

да. Есть слова, род которых часто определяется неверно. Надо помнить, что кроме муж­ского, женского и среднего рода в русском языке существует ещё общий род. Запомните:

рельс, толь, тюль, шампунь, рояль, кед, кофе, табель — слова мужского рода; но та бель о рангах — ж.р. (устаревшее);

плацкарта (пе плацкарт!), туфля, тапка, манжета — слова женского рода;

яблоко, повидло — среднего рода;

задира, тихоня, засоня, забияка, неженка, неряха, невежа, невежда, лакомка и т. п. — общего рода.

Род географических названий совпадает с родом определяемого слова: город Сочи (м.р.), река Ориноко (ж.р.), озеро Лох-Несс (ср.р.). Род несклоняемых названий животных и птиц — мужс­кой: кенгуру, пони, шимпанзе, какаду, марабу, но можно сказать и так: Кенгуру несла в сумке кенгурёнка; Пони кормила своего жеребёнка.

Род составных слов обычно определяется по первому слову: роман-газета, театр-студия, ди ван-кровать — м.р., кресло-кровать, кафе-бар — ср.р. В аббревиатурах — по опорному слову: РФ (Российская Федерация) — ж.р., МГУ (Московский государственный университет) — м.р., УВД (Управление внутренних дел) — ср.р. Однако слово вуз (высшее учебное заведение) со временем ста­ло восприниматься как самостоятельное слово мужского рода и даже пишется строчными буквами.

Употребление форм имён прилагательных

1) Нельзя употреблять полную форму прилагательного, имеющего зависимое слово, в ка­честве сказуемого: Далеко не все пешеходы знакомые с правилами дорожного движения. (Надо: Далеко не все пешеходы знакомы с правилами дорожного движения.)

2) Нельзя смешивать простые и составные формы сравнительной и превосходной степени прилагательных: Эта гимнастка более лучше выполнила комбинацию прыжков. (Надо: Эта гимнастка лучше (более хорошо) выполнила комбинацию прыжков.)

Употребление форм имён числительных

1) Часто неправильно строят формы составных порядковых числительных, особенно обозна­чающих большие числа. В таких числительных склоняется только последняя часть, напри­мер: к две тысячи третьему году, до две тысячи двадцать второго года.

2) При склонении сложных (двести, шестьсот и т. д.) и составных (триста двадцать семь, девятьсот сорок один и т. д.) количественных числительных изменяется каждая часть. Например: 459 — (сколькими?) четырьмя/стами// пятью/десятью// девятью.

3) Собирательные числительные употребляются со словами, обозначающими лиц мужского

пола (в том числе с прилагательными, перешедшими в существительные) и детёнышей животных (пятеро друзей, двое постовых, семеро козлят); с личными местоимениями (Их оставалось только трое. ), с отдельными словами, объединёнными понятием «человек»: люди, дети, ребята (трое людей, четверо детей, шестеро ребят), с существительными, не имеющими формы единственного числа (двое санок, очков и т. п.).

Употребление форм местоимений

1) Местоимение кто употребляется только с формой единственного числа. Нельзя говорить:

Те, кто вовремя не пришли, не будут допущены к экзамену. Надо говорить: Те, кто вовремя не пришёл, не будут допущены к экзамену.

2) Местоимения 3-го лица заменяют ближайшее к ним существительное.

Нельзя говорить: Эта роль особенно удалась молодой актрисе, которая не многим была по плечу.

Надо говорить: Особенно удалась молодой актрисе роль, которая не многим была по плечу. См. также раздел «Местоимение».

Употребление форм глаголов

1) Возвратные формы образуются не от всех глаголов.

Нельзя говорить: Я собираюсь стираться. Дети играются. Надо говорить: Я собираюсь стирать. Дети играют.

2) У глагола класть нет форм с приставками. У глагола положить нет бесприставочных форм.

Надо говорить: Я кладу. Я положу.

3) Делают ошибки в формах повелительного наклонения некоторых глаголов. Надо гово-

рить: Вы положите (а не положьте); Поезжай следующим автобусом (а не ехай и не едь).

4) Некоторые глаголы лишены отдельных форм. Например, глагол победить не имеет формы

1-го лица единственного числа будущего времени, поэтому надо подбирать лексические синонимы: Я одержу победу. Или: Я стану победителем.

5) Ошибкой является несоответствие видо-временных форм глаголов.

Нельзя говорить: Когда цирковые животные становятся старыми, их отдавали в зоо­парк. Надо говорить: Когда цирковые животные становятся старыми, их отдают в зоопарк.

Употребление форм причастий

1) Нельзя смешивать возвратные и невозвратные причастия:

Нельзя говорить: Люди, старающие все делать как следует, вызывают уважение. Надо говорить: Люди, старающиеся все делать как следует, вызывают уважение.

2) Глаголы совершенного вида не образуют причастий настоящего времени.

Нельзя говорить: Трудно найти человека, не прочищающего ни одной книги. Надо говорить: Трудно найти человека, не прочитавшего ни одной книги.

Нельзя говорить: Разрезал буханку напополам. Дверь открывается вовнутрь. Навряд ли я смогу всё запомнить.

Надо говорить: Разрезал буханку пополам. Дверь открывается внутрь. Вряд ли я смогу всё запомнить.

Синтаксические нормы требуют правильного построения основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов, соотнесения частей предложения с помощью грамматических форм слов. Нарушение синтаксических норм есть в следующих примерах: читая ее, возникает вопрос; поэме характерен синтез лирического и эпического начал; выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым.

Управление — это вид подчинительной связи, при которой зависимое слово ставится в опре­делённом падеже.

Например, в предложении Разрешите поздравить и выразить вам свою признательность сделана ошибка в управлении в предложении с однородными членами. Первое сказуемое не со­гласуется с дополнением вам. Правильно так: Разрешите поздравить (кого?) вас и выразить (кому?) вам свою признательность.

Несогласованность часто наблюдается в предложениях с причастными оборотами: С некоторы­ми словосочетаниями, приведённых в упражнении, надо было составить предложения.

Правильно так: С некоторыми словосочетаниями (какими?), приведенными в упражне­нии, надо было составить предложения.

Запомните нормы управления:

заслуживать чего-либо — заслужить что-либо;

превосходство, преимущество над чем(кем)-либо;

упрекать в чём-либо — осуждать за что-либо;

удивлён чем-либо — удивляться чему-либо;

уделить внимание чему-либо — обратить внимание на что-либо;

озабочен (озабоченность) чем-либо — заботиться (забота) о чем-либо;

обрадован чем-либо — обрадоваться чему-либо;

беспокоиться о чём(ком)-либо — тревожиться за что(кого)-либо;

свойственный чему-либо — характерный для чего-либо;

отзыв о чём-либо — рецензия на что-либо;

оплатить что-либо — заплатить за что-либо;

вера в победу — уверенность в победе.

Предлоги благодаря, согласно, вопреки требуют дательного падежа: Поезд отправился в рейс согласно расписанию. Согласно договору исполнителем должны быть выполнены следующие виды работ. Он действовал вопреки предписанию.

Запомните формы существительных с предлогом по:

По истечении депутатского срока назначаются новые выборы.

По окончании передачи смотрите рекламу.

Работы начинаются сразу по заключении договора.

По приезде сдайте отчёт о командировке.

Скучаю по вас (‘допустимо: по вам).

Употребление предложений с однородными членами

а) Ошибочно употребление в качестве однородных членов полной и краткой форм прилага­тельного: Деревья высокие и стройны.

Надо говорить: Деревья высоки и стройны (высокие и стройные).

б) Ошибочно употребление в качестве однородных членов существительного и инфинитива: Прошу тишины и выслушать меня.

Надо говорить: Прошу тишины и внимания.

Употребление двойных союзов при однородных членах

Ошибочно строить неправильные пары сопоставительных союзов: В это лето я не только планирую сдать экзамены в школе, но и поступить в вуз.

Надо говорить: В это лето я планирую не только сдать экзамены в школе, но и посту­пить в вуз.

Употребление деепричастных оборотов

Деепричастные обороты не употребляются:

а) в безличных предложениях: Заглянув в тёмную комнату, мне стало почему-то страшно. Правильно: Заглянув в тёмную комнату, я почему-то испугался.

б) в страдательных конструкциях: Анализируя стихотворный текст, мной был неверно оп­ределён размер.

Правильно: Анализируя стихотворный текст, я неверно определил размер.

Действия, выраженные глаголом-сказуемым и относящимся к нему деепричастием, должны относиться к одному лицу или предмету. Ошибка: Поднявшись по крутому склону горы, перед нами открылся великолепный вид на море.

Правильно: Когда мы поднялись по крутому склону горы, перед нами открылся великолеп­ный вид на море.

Употребление сложноподчинённых предложений

а) Ошибочно одновременно использовать в сложноподчинённом предложении синонимичные союзы: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем нежели в прошлом.

Правильно: В этом году наша команда подготовилась к соревнования лучше, чем (‘или не­жели) в прошлом.

б) При последовательном подчинении следует избегать повторения одинаковых союзов, если это не оправдано стилистически: Дай мне солонку, которая находится в буфете, который сто­ит на кухне.

Правильно: Дай мне солонку, которая находится в буфете, что стоит на кухне.

в) Определительное придаточное с союзным словом который не должно отрываться от опреде­ляемого слова в главном предложении:

Из путешествий по разным странам, которые он совершал на автомобиле, он всегда приво­зил сувениры.

Правильно: Из путешествий, которые он совершал на автомобиле по разным странам, он всегда привозил сувениры.

Стилистические нормы касаются использования языковых средств, присущих тем или иным функциональным стилям.

1. Недопустимо смешение стилей (если оно не оправдано художественной задачей): Летом мы проживали у бабушки в деревне.

Правильно: Летом мы жили у бабушки в деревне.

2. Недопустимо неоправданное употребление просторечной, сниженной, грубой лексики: По няв, что Веру ему не догнать, Печорин упал на землю и заревел.

Правильно: Поняв, что Веру ему не догнать, Печорин упал на землю и зарыдал.

3. Недопустимо смешение лексики разных исторических эпох: Зарплата у чиновника Баш-мачкина была маленькой.

Правильно: Жалованье у чиновника Башмачкина было маленьким. (Или: Чиновник Ваш-мачкин был беден.)

Морфологические нормы и ошибки

Морфологические нормы — это нормы, связанные с правилами употребления частей речи.

Например, все говорящие на русском языке знают, что существительные бывают трех родов.
От рода существительного зависит его связь с прилагательными, причастиями, местоимениями и глаголами прошедшего времени

(Лето жаркое. Лето прошло).

Нарушение морфологических норм возникает тогда, когда в языке есть варианты той или иной формы определенной части речи.

Так, существительное толь имеет два варианта рода — м.р. и ж.р., мужской род этого существительного является нормой, женский род — нарушением нормы (просторечным вариантом). Поэтому предложение Покрыть крышу толью — ошибочно. Нормативный вариант: Покрыть крышу толем.

Для правильного построения речи необходимо знать, какие ошибки морфологии могут встретиться в речи.

Нарушения морфологических норм (примеры морфологических ошибок)

Наиболее характерными нарушениями здесь являются:

  • Неверное употребление рода несклоняемого существительного или существительного, испытывающего колебания в роде:

Окна закрыты прекрасной тюлью. (Нужно: тюлем — слово тюль — м.р.).

  • Неверный выбор варианта падежного окончания имени существительного:

В московских автобусах снова работают кондуктора. (Нужно: кондукторы).

  • Неверная форма сравнительной или превосходной степени сравненияприлагательных- контаминация простой и сложной форм сравнения:

У него сейчас более худшее положение, чем раньше. (Нужно: худшее или более плохое).

  • Неверный выбор полной или краткой формы прилагательных в функции сказуемого:

Статья интересная по форме и содержанию. (Нужно: Статья интересна по форме и содержанию).

  • Неверное склонение сложных и составных числительных:

Книга с пятьсот тридцатью двумя иллюстрациями. (Нужно: с пятьюстами).

  • Неверное употребление числительных оба- обе:

По обоим сторонам улицы росли деревья. (Нужно: по обеим сторонам).

  • Неверное сочетание числительного оба с существительными, имеющими только формы множественного числа:

У обоих брюк нет ремня (Нужно: у тех и других брюк).

  • Неверное сочетание дробного числительного и с существительным:

Рекорд улучшен на 25,6 секунд. (нужно: на 25,6 секунды)

  • Неверное употребление собирательных числительных:

Двое мальчиков и двое девочек. (Нужно: двое мальчиков и две девочки).

  • Неверное употребление форм личного местоимения, создающее двусмысленность:

Не удержал мяч вратарь, но добить его было некому. (Нужно: Вратарь не удержал мяч, который некому было добить.)

  • Неверное употребление формы «недостаточного» глагола:

Никогда не думал, что очучусь тут. (Нужно: смогу очутиться),

  • Неверный выбор формы «изобилующего» глагола:

Прополоскай горло. (Нужно: прополощи горло).

Перед посещением ветврача животные вычесываются и моются. (Нужно: животных вычесывают и моют).

  • Несоблюдение единства видо-временных форм глагола:

Софья первая говорит о сумасшествии Чацкого, а фамусовское общество распространило эту сплетню. (Нужно: говорит…. распространяет, сказала …. распространило )

Разгадать кроссворд онлайн и видеокроссворд по речевым ошибкам — здесь

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь

источники:

http://www.sites.google.com/site/vdovenkoev2012/podgotovka-k-ege/teoria/azykovye-normy

http://velikayakultura.ru/kultura-rechi-russkiy-yazyk/morphologicheskie-normy-morphologicheskie-oshibki

  • Импорт виртуальной машины hyper v ошибка
  • Империя пазлов ошибка подключения что делать
  • Империя пазлов ошибка подключения сегодня
  • Император ошибка 404 манга
  • Имо ошибка отправки смс