Microlife bp a50 ошибка н1

«ERR1», «ERR2», «ERR3», «ERR5», «HI», «LO»

Следующие ошибки можно увидеть на всех приборах Microlife для измерения артериального давления.
Замечание! «ERR4» на приборах не показывается!

Описание ошибок:

1. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR1» — это означает следующее:

!! В инструкцииИмпульсные сигналы на манжете слишком слабые. Повторно наложите манжету и повторите измерение.

  • у пациента атеросклероз, который сопровождающееся отложением холестерина и некоторых фракций липопротеидов в просвете сосудов. Отложения формируются в виде атероматозных бляшек. Последующее разрастание в них соединительной ткани (склероз), и кальциноз стенки сосуда приводят к деформации и сужению просвета вплоть до обтурации (закупорки сосуда) (необходимо обратиться к врачу);
  • сильно затянута манжета на плече (необходимо одеть манжету с интервалом 2 пальца)

2. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR2»  — это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения манжета зафиксировала ошибочные сигналы, вызванные, например, движением или сокращением мышц. Повторите измерение, держа руку неподвижно.

  • у пациента Боле́знь Паркинсо́на- медленно прогрессирующее хроническое неврологическое заболевание, характерное для лиц старшей возрастной группы. Характерные симптомы- мышечная твердость/неподатливость, гипокинезия/ непроизвольные быстрые, ритмичные колебательные движения частей тела;
  • Пациент двигался в процессе измерения (необходимо сидеть расслаблено и неподвижно).

3. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR3»  — это означает следующее:

!! В инструкции — Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления. Возможно, имеет место утечка. Проверьте, что манжета подсоединена правильно и не слишком свободна. При необходимости замените батареи. Повторите измерение.

  • зажат или перекручен кабель (необходимо распутать и проверить чтобы нигде не был зажат);
  • когда надулась манжета при измерении, пациент напрягает руку, и давление невозможно измерить (необходимо расслабить руку и самому расслабиться при измерении, манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета болтается свободно (манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета спускает (заменить манжету);
  • сломался коннектор (заменить коннектор).

4. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR5»  — это означает следующее:

!! В инструкции — Сигналы измерения неточны, из-за чего отображение результатов невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

  • измерения меньше, чем 12 мм.рт.ст.;
  • измеренное значение больше чем 183 мм.рт.ст.

5. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR6»  (Для приборов с технологией AFIB/MAM) это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения произошло слишком много ошибок в режиме AFIB/MAM, поэтому получение окончательного результата невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

6. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «HI» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • давление в манжете слишком высокое (свыше 299 мм рт. ст.);
  • пульс слишком высокий (свыше 200 ударов в минуту).

Отдохните в течение 5 минут и повторите измерение.

7. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «LO» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту).

Повторите измерение.

«ERR1», «ERR2», «ERR3», «ERR5», «HI», «LO»

Следующие ошибки можно увидеть на всех приборах Microlife для измерения артериального давления.
Замечание! «ERR4» на приборах не показывается!

Описание ошибок:

1. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR1» — это означает следующее:

!! В инструкцииИмпульсные сигналы на манжете слишком слабые. Повторно наложите манжету и повторите измерение.

  • у пациента атеросклероз, который сопровождающееся отложением холестерина и некоторых фракций липопротеидов в просвете сосудов. Отложения формируются в виде атероматозных бляшек. Последующее разрастание в них соединительной ткани (склероз), и кальциноз стенки сосуда приводят к деформации и сужению просвета вплоть до обтурации (закупорки сосуда) (необходимо обратиться к врачу);
  • сильно затянута манжета на плече (необходимо одеть манжету с интервалом 2 пальца)

2. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR2»  — это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения манжета зафиксировала ошибочные сигналы, вызванные, например, движением или сокращением мышц. Повторите измерение, держа руку неподвижно.

  • у пациента Боле́знь Паркинсо́на- медленно прогрессирующее хроническое неврологическое заболевание, характерное для лиц старшей возрастной группы. Характерные симптомы- мышечная твердость/неподатливость, гипокинезия/ непроизвольные быстрые, ритмичные колебательные движения частей тела;
  • Пациент двигался в процессе измерения (необходимо сидеть расслаблено и неподвижно).

3. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR3»  — это означает следующее:

!! В инструкции — Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления. Возможно, имеет место утечка. Проверьте, что манжета подсоединена правильно и не слишком свободна. При необходимости замените батареи. Повторите измерение.

  • зажат или перекручен кабель (необходимо распутать и проверить чтобы нигде не был зажат);
  • когда надулась манжета при измерении, пациент напрягает руку, и давление невозможно измерить (необходимо расслабить руку и самому расслабиться при измерении, манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета болтается свободно (манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета спускает (заменить манжету);
  • сломался коннектор (заменить коннектор).

4. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR5»  — это означает следующее:

!! В инструкции — Сигналы измерения неточны, из-за чего отображение результатов невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

  • измерения меньше, чем 12 мм.рт.ст.;
  • измеренное значение больше чем 183 мм.рт.ст.

5. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR6»  (Для приборов с технологией AFIB/MAM) это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения произошло слишком много ошибок в режиме AFIB/MAM, поэтому получение окончательного результата невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

6. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «HI» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • давление в манжете слишком высокое (свыше 299 мм рт. ст.);
  • пульс слишком высокий (свыше 200 ударов в минуту).

Отдохните в течение 5 минут и повторите измерение.

7. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «LO» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту).

Повторите измерение.

Содержание

  1. Описание и устранение ошибок при использовании приборов Microlife
  2. Тонометры Microlife BP A50
  3. Характеристика тонометра Microlife BP A50
  4. Первое использование
  5. Как мерить?
  6. Индикаторы
  7. Ошибки, которые выдает устройство
  8. Инструкция и руководство для Microlife BP A50 на русском на английском
  9. Africa Microlife AG Espenstrasse.
  10. Microlife bp a50 guarantee card bp a50
  11. Microlife bp a50
  12. Microlife bp a50 error 1

«ERR1», «ERR2», «ERR3», «ERR5», «HI», «LO»

Следующие ошибки можно увидеть на всех приборах Microlife для измерения артериального давления.
Замечание! «ERR4» на приборах не показывается!

Описание ошибок:

1. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR1» — это означает следующее:

!! В инструкцииИмпульсные сигналы на манжете слишком слабые. Повторно наложите манжету и повторите измерение.

  • у пациента атеросклероз, который сопровождающееся отложением холестерина и некоторых фракций липопротеидов в просвете сосудов. Отложения формируются в виде атероматозных бляшек. Последующее разрастание в них соединительной ткани (склероз), и кальциноз стенки сосуда приводят к деформации и сужению просвета вплоть до обтурации (закупорки сосуда) (необходимо обратиться к врачу);
  • сильно затянута манжета на плече (необходимо одеть манжету с интервалом 2 пальца)

2. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR2» — это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения манжета зафиксировала ошибочные сигналы, вызванные, например, движением или сокращением мышц. Повторите измерение, держа руку неподвижно.

  • у пациента Боле́знь Паркинсо́на- медленно прогрессирующее хроническое неврологическое заболевание, характерное для лиц старшей возрастной группы. Характерные симптомы- мышечная твердость/неподатливость, гипокинезия/ непроизвольные быстрые, ритмичные колебательные движения частей тела;
  • Пациент двигался в процессе измерения (необходимо сидеть расслаблено и неподвижно).

3. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR3» — это означает следующее:

!! В инструкции — Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления. Возможно, имеет место утечка. Проверьте, что манжета подсоединена правильно и не слишком свободна. При необходимости замените батареи. Повторите измерение.

  • зажат или перекручен кабель (необходимо распутать и проверить чтобы нигде не был зажат);
  • когда надулась манжета при измерении, пациент напрягает руку, и давление невозможно измерить (необходимо расслабить руку и самому расслабиться при измерении, манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета болтается свободно (манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета спускает (заменить манжету);
  • сломался коннектор (заменить коннектор).

4. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR5» — это означает следующее:

!! В инструкции — Сигналы измерения неточны, из-за чего отображение результатов невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

  • измерения меньше, чем 12 мм.рт.ст.;
  • измеренное значение больше чем 183 мм.рт.ст.

5. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR6» (Для приборов с технологией AFIB/MAM) это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения произошло слишком много ошибок в режиме AFIB/MAM, поэтому получение окончательного результата невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

6. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «HI» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • давление в манжете слишком высокое (свыше 299 мм рт. ст.);
  • пульс слишком высокий (свыше 200 ударов в минуту).

Отдохните в течение 5 минут и повторите измерение.

7. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «LO» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту).

Источник

Тонометры Microlife BP A50

У каждого в доме должен быть тонометр. Microlife BP A50 — устройство, которое помогает быстро, качественно изменить артериальное давление и пульс. Компания «Микролайф» выпускает качественную медицинскую технику. Описываемая модель является наиболее приемлемым вариантом в отношении цена/качество.

Характеристика тонометра Microlife BP A50

Перед началом использования внимательно прочтите инструкцию по применению.

Характеристики тонометра Microlife BP модели A50 можно рассмотреть в таблице:

Критерий Характеристика
Температура эксплуатации 10—40 С
Температура хранения -20—55 С
Масса 0,32 кг (включая батарейки)
Размеры 99×55×32
Диапазон измерения АД 20—280 мм рт. ст.
Диапазон измерения пульса 40—200 уд./мин.
Возможная погрешность АД 3 мм рт. ст.
Возможная погрешность пульса 5% от результата

Вернуться к оглавлению

Первое использование

Перед началом использования в Microlife BP нужно вставить батарейки. Для этого необходимо поднять крышку, вставить 2 батарейки и закрыть крышку. После этого, нужно подобрать манжету. Компания предоставляет 3 варианта на выбор. Их можно рассмотреть в таблице:

Размер манжета Обхват плеча, см
S 17—22
M 22—32
L 32—42

После того как выбор сделан, нужно подсоединить манжету к блоку. Для этого вставьте провод от манжеты в специальное отверстие под него. Затем нужно подсоединить нагнетатель воздуха. Это делается тем же образом. Только после этих приготовлений можно использовать этот полуавтоматический тонометр BP A50.

Как мерить?

Полуавтомат Microlife BP модели A50 используется так же как и другие:

  1. Перед началом измерения отдохните (10—15 минут спокойно посидите).
  2. Наденьте манжету чуть ниже плеча (обычно измерение проводится на левой руку).
  3. Расположите руку на уровне сердца.
  4. Убедитесь, что одежда не пережимает кожу.
  5. Включите прибор.
  6. Накачайте манжету.
  7. После того как на дисплее перестанут мигать значения, посмотрите, а окончательный результат.
  8. Выключите прибор.

Вернуться к оглавлению

Индикаторы

Прибор BP A50 имеет 2 индикатора: аритмии и заряда батареи. В первом случае прибор подскажет, есть ли у пользователя проблемы с пульсом. Если индикатор загорелся, это говорит о том, что нужно обратиться к врачу с этой проблемой и выпить средство, нормализующее состояние. Во втором случае индикатор показывает на то, что необходимо сменить батарейки. Если этого не сделать прибор перестанет работать.

Ошибки, которые выдает устройство

Как и любая техника, тонометр Microlife BP типа A50 может выдавать ошибки.

Ошибки можно рассмотреть в таблице:

Ошибка Описание Устранение
«ERR 1» Слабый сигнал Снова наложите манжету и проведите измерение
«ERR 2» Ошибочный сигнал При измерении держите руку неподвижно
«ERR 3» Нет давления в манжете Убедитесь, что нигде нет утечки воздуха, при необходимости замените компоненты
«ERR 5» Ошибочный результат Убедитесь, что делаете измерение правильно
«HI» Слишком высокий пульс или давление манжеты Отдохните несколько минут, если ошибка не исправится, то обратитесь к врачу (показатели выходят за рамки измерения устройства)
«LO» Пульс слишком низкий Повторите попытку, если ошибка сохранилась обратитесь к врачу (пульс ниже разрешимого порога)

Источник

Инструкция и руководство для
Microlife BP A50 на русском на английском

23 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Измеритель артериального давления Микролайф модель ВР N1 Basic

Тонометр полуавтоматический на плечо Microlife BP A50 (Микролайф БП А50)

Измеритель артериального давления Microlife ВР A 50 Плюс полуавтоматический

Методика измерения давления полуавтоматическим тонометром. На примере Microlife A50

Ремонт тонометра Microlife BP A 50 хаотичность показаний.

Tensiometrul Microlife BP A50

Ремонт тонометра Microlife BP А 50 выдаёт ошибку.

microlife BP A50

Africa Microlife AG Espenstrasse.

Microlife bp a50

Europe / Middle-East / Africa

Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com

Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

Microlife BP A50

Microlife bp a50 guarantee card bp a50

Microlife BP A50

Name of Purchaser / Nom de l’acheteur / Naam koper / Inköparens
namn / Ostajan nimi /

Forhandlers navn / Kjøpers navn / Pircēja

vārds / Pirkėjo pavardė / Ostja nimi / Ф.И.О. покупателя / Name
des Käufers

Serial Number / Numéro de série / Serienummer / Serie-
nummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer /

numurs / Serijos numeris / Seerianumber / Серийный номер /
Serien-Nr.

Date of Purchase / Date d’achat / Datum van aankoop / Inköpsdatum
/ Ostopäivämäärä /

Købsdato / Kjøpsdato / Legādes datums /

Pardavimo data / Ostukuupäev / Дата покупки / Kaufdatum

Specialist Dealer / Revendeur / Specialist Dealer / Återförsäljare /
Alan kauppias / Specialforhandler / Spesialist forhandler /

Speciālists — pārstāvis / Pardavusi įstaiga / Ametlik müügiesindaja /

Специализированный дилер / Fachhändler

Microlife bp a50

Dear Customer,
Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical
instrument for taking measurements on the upper arm. It is simple
to use, accurate and comes highly recommended for blood pres-
sure monitoring in your home. This instrument was developed in
collaboration with physicians and clinical tests proving its
measurement accuracy to be very high.*
Please read through these instructions carefully so that you under-
stand all functions and safety information. We want you to be
happy with your Microlife product. If you have any questions, prob-
lems or want to order spare parts, please contact Microlife-
Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you
the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively,
visit the Internet at www.microlife.com where you will find a
wealth of invaluable information on our products.
Stay healthy – Microlife AG!

* This instrument uses the same measuring technology as the
«BP 3BTO-H» model tested according to the protocol of the Euro-
pean Society for Hypertension (ESH).

Microlife BP A50

1 ON/OFF Button
2 Display
3 M-Button (Memory)
4 Cuff Socket
5 Pump Ball Socket
6 Quick-acting Discharge Valve
7 Battery Compartment
8 Cuff
9 Cuff Connector
AT Pump Ball
AK Pump Ball Connector

AL Memory Number
AM Heart Arrhythmia Indicator
AN Pulse Rate
AO Battery Display
AP Stored Value
AQ Systolic Value
AR Diastolic Value
AS Pulse
BT Air Pump-up
BK Air Discharge

Read the instructions carefully before using this device.

Источник

Microlife bp a50 error 1

4. Появление индикатора аритмии сердца на

Этот символ AM указывает на то, что во время измерения были

выявлены нарушения пульса. В этом случае результат может

отличаться от Вашего нормального артериального давления –

повторите измерение. В большинстве случаев это не является

причиной для беспокойства. Однако если такой символ

появляется регулярно (например, несколько раз в неделю при

ежедневных измерениях), рекомендуется сообщить об этом

врачу. Покажите врачу приведенное ниже объяснение:

5. Память для хранения данных

После измерения полученные результаты автоматически

сохраняются в памяти прибора.
Просмотр сохраненных величин

Коротко нажмите кнопку M 3 при выключенном приборе.

Сначала на дисплее появится последний сохраненный результат.
Повторное нажатие кнопки M отображает предыдущее

значение. Многократное нажатие кнопки M позволяет

переключаться между сохраненными значениями.
Заполнение памяти

Удаление всех значений

6. Индикатор разряда батарей и их замена

Батареи почти разряжены

Если батареи использованы приблизительно на ¾, то при

включении прибора символ элементов питания AO будет мигать

(отображается частично наполненная батарейка). Несмотря на

то, что прибор продолжит надежно проводить измерения,

необходимо подготовить новые элементы питания на замену.

Включите прибор. Нажмите и удерживайте несколько

секунд клапан спуска воздуха 6 и ждите появления на

дисплее «» и стрелки « » BT, которая начнет мигать.

Возьмите нагнетатель подкачки в свободную руку (рука,

на которой не проводятся измерения) и накачайте

манжету. Наблюдайте за индикацией давления на

дисплее и подкачайте на приблизительно 40 мм рт. ст.

выше, чем ожидаемое систолическое давление (верхнее

значение). Если произведена недостаточная накачка,

мигающая стрелка « » BT покажет Вам, что требуется

После накачки измерение происходит автоматически.

Расслабьтесь, не двигайтесь и не напрягайте руку до тех

пор, пока не отобразится результат измерения. Дышите

нормально и не разговаривайте.

Во время измерения, значок сердца AN мигает на дисплее

и раздается звуковой сигнал при каждом ударе сердца.

Затем отображается результат, состоящий из

систолического AQ и диастолического AR артериального

давления, а также пульса AS, и раздается длинный

звуковой сигнал. См. также пояснения по другим

показаниям дисплея в этом буклете.

По завершении измерения, нажмите на клапан спуска

воздуха 6 для того, чтобы выпустить из манжеты

оставшийся воздух. Снимите манжету.

Отключите прибор, нажав кнопку 1 (Тонометр авто-

матически отключится приблизительно через 1 минуту.).

Вы можете прервать измерения в любой момент, нажав

на быстродействующий клапан сброса 6 (например,

если Вы испытываете неудобство или заметили

неприятное ощущение от нагнетаемого давления).

Информация для врача при частом появлении на

дисплее индикатора аритмии
Прибор представляет собой осциллометрический тонометр,

анализирующий также и частоту пульса. Прибор прошел

Символ аритмии отображается после измерения, если во

время измерения имели место нарушения пульса. Если этот

символ появляется достаточно часто (например, несколько

раз в неделю при ежедневных измерениях), то пациенту

рекомендуется обратиться за медицинской консультацией.

Прибор не заменяет кардиологического обследования, однако

позволяет выявить нарушения пульса на ранней стадии.

После того, как в памяти сохранены результаты 14 изме-

рений, память прибора заполнена. Начиная с этого

момента в дальнейшем, новое измеренное значение будет

записываться на место самого старого значения.

При извлечении батареек все peзyльтaты из ячеeк

Источник

5. Data Memory

At the end of each measurement, this device automatically stores

the result.

Viewing the stored values

Press the M-button 3 briefly, when the device is switched off. The

display first shows the last stored result.

Pressing the M-button again displays the previous value. Pressing

the M-button repeatedly enables you to move from one stored

value to another.

Memory full

When the memory has stored 14 results, the memory is full.

From this point onwards, a new measured value is stored

by overwriting the oldest value.

Clearing all values

All memory data are cleared when batteries are taken out

of the device.

6. Battery Indicator and Battery change

Low battery

When the batteries are approximately ¾ empty the battery symbol

AO will flash as soon as the device is switched on (partly filled

battery displayed). Although the device will continue to measure

reliably, you should obtain replacement batteries.

Flat battery – replacement

When the batteries are flat, the battery symbol AO will flash as soon

as the device is switched on (flat battery displayed). You cannot

take any further measurements and must replace the batteries.

1. Open the battery compartment 7 at the back of the device.

2. Replace the batteries – ensure correct polarity as shown by the

symbols in the compartment.

Which batteries and which procedure?

Use 2 new, long-life 1.5 V, size AAA alkaline batteries.

Do not use batteries beyond their date of expiry.

Remove batteries if the device is not going to be used for a

prolonged period.

Using rechargeable batteries

You can also operate this device using rechargeable batteries.

Only use «NiMH» type reusable batteries.

Batteries must be removed and recharged when the flat

battery symbol appears. They should not remain inside the

4

device as they may become damaged (total discharge as a

result of low use of the device, even when switched off).

Always remove the rechargeable batteries if you do not

intend to use the device for a week or more.

Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor.

Recharge batteries in an external charger and observe the

information regarding charging, care and durability.

If an error occurs during the measurement, the measurement is

interrupted and an error message, e.g. «ERR 3», is displayed.

Error

Description Potential cause and remedy

«ERR 1» Signal too

The pulse signals on the cuff are too weak.

weak

Re-position the cuff and repeat the

measurement.*

«ERR 2» Error signal During the measurement, error signals were

detected by the cuff, caused for instance by

movement or muscle tension. Repeat the

measurement, keeping your arm still.

«ERR 3» No pres-

An adequate pressure cannot be gener-

sure in the

ated in the cuff. A leak may have occurred.

cuff

Check that cuff and pump ball are correctly

connected and that the cuff is not fitted too

loosely. Replace the batteries if necessary.

Repeat the measurement.

«ERR 5» Abnormal

The measuring signals are inaccurate and

result

no result can therefore be displayed. Read

through the checklist for performing reli-

able measurements and then repeat the

measurement.*

«HI»

Pulse or

The pressure in the cuff is too high (over

cuff pres-

300 mmHg) OR the pulse is too high (over

sure too

200 beats per minute). Relax for 5 minutes

high

and repeat the measurement.*

«LO»

Pulse too

The pulse is too low (less than 40 beats per

low

minute). Repeat the measurement.*

* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs

repeatedly.

If you think the results are unusual, please read through the

information in «Section 1.» carefully.

background image

30

Замена разряженных батарей

Если батареи разряжены, то при включении прибора символ 

элементов питания AO будет мигать (отображается 

разряженная батарейка). Дальнейшие измерения не могут 

производиться до замены батарей.

Элементы питания и процедура замены

Использование аккумуляторов

С прибором можно работать, используя аккумуляторные 

батарейки.

7. Сообщения об ошибках

Если во время измерения происходит ошибка, то процедура 

измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке, 

например «ERR 3».

* Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом, если эта или какая-

либо другая проблема возникнет повторно.

8. Техника безопасности, уход, проверка точности 

и утилизация

ƽ

Техника безопасности и защита

1.

Откройте отсек батарей 7 на нижней части прибора.

2.

Замените батареи, убедившись, что соблюдена 

полярность в соответствии с символами в отсеке.

Пожалуйста используйте 2 новые батарейки на 1,5 В с 

длительным сроком службы размера AAA.
Не используйте батарейки с истекшим сроком годности.
Дocтaньте батарейки, если прибор не будет 

использоваться в течение длительного периода времени.

Пожалуйста, используйте только один тип 

аккумуляторных батареек «NiMH».
Батарейки необходимо вынуть и перезарядить, если 

появляется символ элементов питания (разряженная 

батарейка). Они не должны оставаться внутри прибора, 

поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном 

приборе батарейки продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь 

пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в тонометре! 

Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем 

зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией 

по зарядке, уходу и сроку службы!

Ошибка Описание

Возможная причина и устранение

«ERR 1»

Сигнал 

слишком 

слабый

Импульсные сигналы на манжете 

слишком слабые. Повторно наложите 

манжету и повторите измерение.*

«ERR 2»

Ошибочные 

сигналы

Во время измерения манжета 

зафиксировала ошибочные сигналы, 

вызванные, например, движением или 

сокращением мышц. Повторите 

измерение, держа руку неподвижно.

«ERR 3»

Отсутствует 

давление в 

манжете

Манжета не может быть накачана до нео-

бходимого уровня давления. Возможно, 

имеет место утечка. Убедитесь в том, что 

манжета и груша подкачки подсоединены 

правильно, и что манжета не слишком 

свободна. При необходимости замените 

батареи. Повторите измерение.

«ERR 5»

Ошибочный 

результат 

(артефакт)

Сигналы измерения неточны, из-за чего 

отображение результатов невозможно. 

Прочтите рекомендации для получения 

надежных результатов измерений и 

затем повторите измерение.*

«HI»

Пульс или 

давление 

манжеты 

слишком 

высоки

Давление в манжете слишком высокое 

(свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс 

слишком высокий (свыше 200 ударов в 

минуту). Отдохните в течение 5 минут и 

повторите измерение.*

«LO»

Пульс слиш-

ком низкий

Пульс слишком низкий (менее 40 ударов 

в минуту). Повторите измерение.*

Если Вам кажется, что результаты отличаются от 

обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите 

информацию в «Разделе 1.».

• Прибор может использоваться только в целях, описанных в 

данном буклете. Изготовитель не несет ответственности за 

повреждения, вызванные неправильным использованием.

• В состав прибора входят чувствительные компоненты, 

требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с 

условиями хранения и эксплуатации, описанными в 

разделе «Технические характеристики»!

Ошибка Описание

Возможная причина и устранение

Инструкция и руководство для
Microlife BP A50 на русском на английском

23 страницы подробных инструкций и пользовательских руководств по эксплуатации

Видео Измеритель артериального давления Микролайф модель ВР N1 Basic (автор: Аптека 9-1-1)04:55

Измеритель артериального давления Микролайф модель ВР N1 Basic

Видео Тонометр полуавтоматический на плечо Microlife BP A50 (Микролайф БП А50) (автор: Медтехника Линия здоровья Ортопедия)02:27

Тонометр полуавтоматический на плечо Microlife BP A50 (Микролайф БП А50)

Видео Измеритель артериального давления Microlife ВР A 50 Плюс полуавтоматический (автор: Аптечная сеть 9-1-1)02:36

Измеритель артериального давления Microlife ВР A 50 Плюс полуавтоматический

Видео Методика измерения давления полуавтоматическим тонометром. На примере Microlife A50 (автор: Медтехника Линия здоровья Ортопедия)02:53

Методика измерения давления полуавтоматическим тонометром. На примере Microlife A50

Видео Ремонт тонометра Microlife BP A 50 хаотичность показаний. (автор: Vladimir Marochko)19:15

Ремонт тонометра Microlife BP A 50 хаотичность показаний.

Видео Tensiometrul Microlife BP A50 (автор: Magazin CRONOMED)03:23

Tensiometrul Microlife BP A50

Видео Ремонт тонометра Microlife BP А 50 выдаёт ошибку. (автор: Vladimir Marochko)05:40

Ремонт тонометра Microlife BP А 50 выдаёт ошибку.

Europe / Middle-East / Africa

Microlife AG

Espenstrasse 139
9443 Widnau / Switzerland
Tel. +41 / 71 727 70 30
Fax +41 / 71 727 70 39
Email admin@microlife.ch
www.microlife.com

Asia
Microlife Corporation.
9F, 431, RuiGang Road, NeiHu
Taipei, 114, Taiwan, R.O.C.
Tel. 886 2 8797-1288
Fax

.

886 2 8797-1283

Email service@microlife.com.tw
www.microlife.com

North / Central / South America
Microlife USA, Inc.
1617 Gulf to Bay Blvd., 2nd Floor Ste A
Clearwater, FL 33755 / USA
Tel. +1 727 442 5353
Fax +1 727 442 5377
Email msa@microlifeusa.com
www.microlife.com

IB BP A

50 Var5 4011

Microlife BP A50

EN

Ä 1

LV

Ä 8

LT

Ä 14

EE

Ä 20

RU

Д 26

Africa Microlife AG Espenstrasse...

AL AT

Microlife BP A50

Guarantee Card

BP A50

Name of Purchaser / Nom de l’acheteur / Naam koper / Inköparens
namn / Ostajan nimi /

Forhandlers navn / Kjøpers navn / Pircēja

vārds / Pirkėjo pavardė / Ostja nimi / Ф.И.О. покупателя / Name
des Käufers

Serial Number / Numéro de série / Serienummer / Serie-
nummer / Sarjanumero / Serienummer / Serienummer /

Sērijas

numurs / Serijos numeris / Seerianumber / Серийный номер /
Serien-Nr.

Date of Purchase / Date d’achat / Datum van aankoop / Inköpsdatum
/ Ostopäivämäärä /

Købsdato / Kjøpsdato / Legādes datums /

Pardavimo data / Ostukuupäev / Дата покупки / Kaufdatum

Specialist Dealer / Revendeur / Specialist Dealer / Återförsäljare /
Alan kauppias / Specialforhandler / Spesialist forhandler /

Speciālists — pārstāvis / Pardavusi įstaiga / Ametlik müügiesindaja /

Специализированный дилер / Fachhändler

Microlife bp a50 guarantee card bp a50

1

BP A50

EN

Display

Dear Customer,
Your new Microlife blood pressure monitor is a reliable medical
instrument for taking measurements on the upper arm. It is simple
to use, accurate and comes highly recommended for blood pres-
sure monitoring in your home. This instrument was developed in
collaboration with physicians and clinical tests proving its
measurement accuracy to be very high.*
Please read through these instructions carefully so that you under-
stand all functions and safety information. We want you to be
happy with your Microlife product. If you have any questions, prob-
lems or want to order spare parts, please contact Microlife-
Customer Service. Your dealer or pharmacy will be able to give you
the address of the Microlife dealer in your country. Alternatively,
visit the Internet at www.microlife.com where you will find a
wealth of invaluable information on our products.
Stay healthy – Microlife AG!

* This instrument uses the same measuring technology as the
«BP 3BTO-H» model tested according to the protocol of the Euro-
pean Society for Hypertension (ESH).

Microlife BP A50

EN

1 ON/OFF Button
2 Display
3 M-Button (Memory)
4 Cuff Socket
5 Pump Ball Socket
6 Quick-acting Discharge Valve
7 Battery Compartment
8 Cuff
9 Cuff Connector
AT Pump Ball
AK Pump Ball Connector

AL Memory Number
AM Heart Arrhythmia Indicator
AN Pulse Rate
AO Battery Display
AP Stored Value
AQ Systolic Value
AR Diastolic Value
AS Pulse
BT Air Pump-up
BK Air Discharge

Read the instructions carefully before using this device.

Type BF applied part

Microlife bp a50

2

Table of Contents

1. Important Facts about Blood Pressure and Self-Measure-

ment

• How do I evaluate my blood pressure?

2. Using the Instrument for the First Time

• Inserting the batteries
• Selecting the correct cuff
• Connecting the pump ball

3. Taking a Blood Pressure Measurement using this

Instrument

4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for early

Detection

5. Data Memory

• Viewing the stored values
• Memory full
• Clearing all values

6. Battery Indicator and Battery change

• Low battery
• Flat battery – replacement
• Which batteries and which procedure?
• Using rechargeable batteries

7. Error Messages
8. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

• Safety and protection
• Instrument care
• Accuracy test
• Disposal

9. Guarantee

10. Technical Specifications

Guarantee Card (see Back Cover)

1. Important Facts about Blood Pressure and Self-

Measurement

Blood pressure is the pressure of the blood flowing in the

arteries generated by the pumping of the heart. Two values, the
systolic (upper) value and the diastolic (lower) value, are
always measured.

• The instrument also indicates the pulse rate (the number of

times the heart beats in a minute).

Permanently high blood pressure values can damage

your health and must be treated by your doctor!

• Always discuss your values with your doctor and tell him/her if

you have noticed anything unusual or feel unsure. Never rely
on single blood pressure readings.

• Enter your readings in the enclosed blood pressure diary. This

will give your doctor a quick overview.

• There are many causes of excessively high blood pressure

values. Your doctor will explain them in more detail and offer
treatment where appropriate. Besides medication, relaxation
techniques, weight loss and exercise can also lower your blood
pressure.

Under no circumstances should you alter the dosages of

any drugs prescribed by your doctor!

• Depending on physical exertion and condition, blood pressure is

subject to wide fluctuations as the day progresses. You should
therefore take your measurements in the same quiet
conditions and when you feel relaxed!
Take at least two
measurements per day, one in the morning and one in the
evening.

• It is quite normal for two measurements taken in quick succes-

sion to produce significantly different results.

Deviations between measurements taken by your doctor or in

the pharmacy and those taken at home are quite normal, as
these situations are completely different.

Several measurements provide a much clearer picture than

just one single measurement.

Leave a small break of at least 15 seconds between two

measurements.

• If you are pregnant, you should monitor your blood pressure

very closely as it can change drastically during this time!

Important Facts about Blood Pressure and Self...

How do i evaluate my blood pressure, Using the instrument for the first time, Inserting the batteries

Selecting the correct cuff, Connecting the pump ball

  • Изображение
  • Текст

3

BP A50

EN

How do I evaluate my blood pressure?

The higher value is the one that determines the evaluation.
Example: a readout value between 150/85 or 120/98 mmHg indi-
cates «blood pressure too high».

2. Using the Instrument for the First Time

Inserting the batteries
After you have unpacked your device, first insert the batteries. The
battery compartment

7 is at the back of the device. Insert the

batteries (2 x size AAA 1,5 V), thereby observing the indicated
polarity.

Selecting the correct cuff
Microlife offers 3 different cuff sizes: S, M and L. Select the cuff size
to match the circumference of your upper arms (measured by close
fitting in the centre of the upper arm). M is the correct size for most
people.

Connecting the pump ball
Connect the pump ball

AT to the instrument by firmly inserting the

connector

AK into the pump ball socket 5.

3. Taking a Blood Pressure Measurement using this

Instrument

• If you suffer from an irregular heartbeat (arrhythmia, see

«Section 4.»), measurements taken with this instrument should
only be evaluated after consultation with your doctor.

The pulse display is not suitable for checking the

frequency of heart pacemakers!

Table for classifying blood pressure values in adults in accordance
with the World Health Organisation (WHO) in 2003. Data in mmHg.

Range

Systolic Diastolic Recommendation

blood pressure too low

z 100

z 60

Consult your doctor

1. blood pressure optimum 100 — 120 60 — 80

Self-check

2. blood pressure normal

120 — 130 80 — 85

Self-check

3. blood pressure slightly

high

130 — 140 85 — 90

Consult your doctor

4. blood pressure too high 140 — 160 90 — 100

Seek medical advice

5. blood pressure far too

high

160 — 180 100 — 110 Seek medical advice

6. blood pressure danger-

ously high

180

y

110

y

Urgently seek
medical advice!

Cuff size

for circumference of upper arm

S

17 — 22 cm (6.75 — 8.75 inches)

M

22 — 32 cm (8.75 — 12.5 inches)

L

32 — 42 cm (12.5 — 16.5 inches)

)

Only use Microlife cuffs.

X

Contact Microlife Service if the enclosed cuff

8 does not fit.

X

Connect the cuff to the instrument by inserting the cuff
connector

9 into the cuff socket 4 as far as it will go.

Checklist for taking a reliable measurement
1.

Avoid activity, eating or smoking immediately before the
measurement.

2.

Sit down for at least 5 minutes before the measurement and
relax.

3.

Always measure on the same arm (normally left).

4.

Remove close-fitting garments from the upper arm. To avoid
constriction, shirt sleeves should not be rolled up — they do
not interfere with the cuff if they are laid flat.

5.

Always ensure that the cuff is positioned correctly, as shown
in the pictures illustrated on the short instruction card.
• Fit the cuff closely, but not too tight.
• Make sure that the cuff is 2 cm (0.75 inch) above your

elbow with the tube on the inside of your arm.

• Support your arm so it is relaxed.
• Ensure that the cuff is at the same height as your heart.

6.

Switch on the instrument and wait until «0» appears in the
display and the arrow «

S» BT starts to flash.

7.

Take the pump ball in your free hand (the arm you are not
measu-ring from) and pump up the cuff. Watch the pressure
indication in the display and pump approx. 40 mmHg higher
than the expected systolic value (the upper value). If you have
not pumped enough, a flashing arrow «

S» BT will appear

telling you to pump higher.

8.

After pumping, the measurement is taken automatically.
Relax, do not move and do not tense your arm muscles until
the measu-rement result is displayed. Breathe normally and
do not talk.

How do i evaluate my blood pressure, Using the instrument for the first time, Inserting the batteries

Data memory, Viewing the stored values, Memory full

Clearing all values, Battery indicator and battery change, Low battery, Flat battery — replacement, Which batteries and which procedure, Using rechargeable batteries

  • Изображение
  • Текст

4

4. Appearance of the Heart Arrhythmia Indicator for

early Detection

This symbol

AM indicates that certain pulse irregularities were

detected during the measurement. In this case, the result may
deviate from your normal blood pressure – repeat the measure-
ment. In most cases, this is no cause for concern. However, if the
symbol appears on a regular basis (e.g. several times a week with
measurements taken daily) we advise you to tell your doctor.
Please show your doctor the following explanation:

5. Data Memory

At the end of each measurement, this instrument automatically
stores the result.

Viewing the stored values
Press the M-button

3 briefly, when the instrument is switched

off. The display first shows the last stored result.
Pressing the M-button again displays the previous value. Pressing
the M-button repeatedly enables you to move from one stored
value to another.

Memory full

Clearing all values

6. Battery Indicator and Battery change

Low battery
When the batteries are approximately ¾ empty the battery symbol
AO will flash as soon as the instrument is switched on (partly filled
battery displayed). Although the instrument will continue to
measure reliably, you should obtain replacement batteries.

Flat battery – replacement
When the batteries are flat, the battery symbol

AO will flash as

soon as the instrument is switched on (flat battery displayed). You
cannot take any further measurements and must replace the
batteries.

Which batteries and which procedure?

Using rechargeable batteries
You can also operate this instrument using rechargeable batteries.

9.

During the measurement, the heart symbol

AN flashes in the

display and a beep sounds every time a heartbeat is detected.

10. The result, comprising the systolic

AQ and the diastolic AR

blood pressure and the pulse

AS is displayed and longer beep

is heard. Note also the explanations on further displays in this
booklet.

11. When the measurement has finished, press the quick-acting

discharge valve

6 in order to release any remaining air in

the cuff. Remove the cuff.

12. Switch off the instrument. (The monitor does switch off auto-

matically after approx. 1 min.).

)

You can interrupt the measurement at any time by pressing
the quick-acting discharge valve

6 (e.g. if you feel uneasy

or notice an unpleasant pressure sensation).

Information for the doctor on frequent appearance of the
Arrhythmia indicator

This instrument is an oscillometric blood pressure monitor that
also analyses pulse frequency during measurement. The instru-
ment is clinically tested.
The arrhythmia symbol is displayed after the measurement, if pulse
irregularities occur during measurement. If the symbol appears
more frequently (e.g. several times per week on measurements
performed daily) we recommend the patient to seek medical advice.
The instrument does not replace a cardiac examination, but
serves to detect pulse irregularities at an early stage.

ƽ

When the memory has stored 14 results, the memory is full.
From this point onwards, a new measured value is stored by
overwriting the oldest value.

ƽ

All memory data are cleared when batteries are taken out
of the instrument.

1. Open the battery compartment

7 at the back of the instrument.

2. Replace the batteries – ensure correct polarity as shown by the

symbols in the compartment.

)

Use 2 new, long-life 1.5V, size AAA batteries.

)

Do not use batteries beyond their date of expiry.

)

Remove batteries if the instrument is not going to be used
for a prolonged period.

)

Only use «NiMH» type reusable batteries.

Data memory, Viewing the stored values, Memory full

Error messages, Safety, care, accuracy test and disposal, M safety and protection

Instrument care, Accuracy test

  • Изображение
  • Текст

5

BP A50

EN

7. Error Messages

If an error occurs during the measurement, the measurement is
interrupted and an error message, e.g. «ERR 3», is displayed.

* Please consult your doctor, if this or any other problem occurs repeat-
edly.

8. Safety, Care, Accuracy Test and Disposal

ƽ

Safety and protection

Instrument care
Clean the instrument only with a soft, dry cloth.

Accuracy test
We recommend this instrument is tested for accuracy every
2 years or after mechanical impact (e.g. being dropped). Please
contact Microlife-Service to arrange the test (see foreword).

)

Batteries must be removed and recharged when the flat
battery symbol appears. They should not remain inside the
instrument as they may become damaged (total discharge
as a result of low use of the instrument, even when
switched off).

)

Always remove the rechargeable batteries if you do not
intend to use the instrument for a week or more.

)

Batteries cannot be charged in the blood pressure monitor.
Recharge batteries in an external charger and observe the
information regarding charging, care and durability.

Error

Description Potential cause and remedy

«ERR 1» Signal too

weak

The pulse signals on the cuff are too weak.
Re-position the cuff and repeat the measure-
ment.*

«ERR 2» Error signal

During the measurement, error signals
were detected by the cuff, caused for
instance by movement or muscle tension.
Repeat the measurement, keeping your
arm still.

«ERR 3» No pressure

in the cuff

An adequate pressure cannot be gener-
ated in the cuff. A leak may have occurred.
Check that cuff and pump ball are correctly
connected and that the cuff is not fitted too
loosely. Replace the batteries if necessary.
Repeat the measurement.

«ERR 5» Abnormal

result

The measuring signals are inaccurate and
no result can therefore be displayed. Read
through the checklist for performing reliable
measurements and then repeat the
measurement.*

«HI»

Pulse or cuff
pressure too
high

The pressure in the cuff is too high (over
300 mmHg) OR the pulse is too high (over
200 beats per minute). Relax for 5 minutes
and repeat the measurement.*

«LO»

Pulse too
low

The pulse is too low (less than 40 beats per
minute). Repeat the measurement.*

)

If you think the results are unusual, please read through the
information in «Section 1.» carefully.

• This instrument may be used only for the purpose described in

this booklet. The manufacturer cannot be held liable for damage
caused by incorrect application.

• This instrument comprises sensitive components and must be

treated with caution. Observe the storage and operating condi-
tions described in the «Technical Specifications» section!

• Protect it from:

− water and moisture

− extreme temperatures

− impact and dropping

− contamination and dust

− direct sunlight

− heat and cold

• The cuffs are sensitive and must be handled with care.
• Only pump up the cuff once fitted.
• Do not use the instrument close to strong electromagnetic fields

such as mobile telephones or radio installations.

• Do not use the instrument if you think it is damaged or notice

anything unusual.

• Never open the instrument.
• If the instrument is not going to be used for a prolonged period

the batteries should be removed.

• Read the additional safety instructions in the individual sections

of this booklet.

Ensure that children do not use the instrument unsuper-
vised; some parts are small enough to be swallowed.

Error messages, Safety, care, accuracy test and disposal, M safety and protection

6

Disposal

9. Guarantee

This instrument is covered by a 3 year guarantee from the date of
purchase. The guarantee is valid only on presentation of the guar-
antee card completed by the dealer (see back) confirming date of
purchase or the receipt.

Please contact Microlife-Service (see foreword).

10. Technical Specifications

This device complies with the requirements of the Medical Device
Directive 93/42/EEC.
Technical alterations reserved.

Batteries and electronic instruments must be disposed of in
accordance with the locally applicable regulations, not with
domestic waste.

• Batteries, cuff and wearing parts are not included.
• Opening or altering the instrument invalidates the guarantee.
• The guarantee does not cover damage caused by improper

handling, discharged batteries, accidents or non-compliance
with the operating instructions.

Operating tempera-
ture:

10 — 40 °C / 50 — 104 °F
15 — 95 % relative maximum humidity

Storage tempera-
ture:

-20 — +55 °C / -4 — +131 °F
15 — 95 % relative maximum humidity

Weight:

320 g (including batteries)

Dimensions:

99 x 55 x 32 mm

Measuring proce-
dure:

oscillometric, corresponding to Korotkoff
method: Phase I systolic, Phase V diastolic

Measurement range: 20 — 280 mmHg – blood pressure

40 — 200 beats per minute – pulse

Cuff pressure display
range:

0 — 299 mmHg

Resolution:

1 mmHg

Static accuracy:

pressure within ± 3 mmHg

Pulse accuracy:

± 5 % of the readout value

Voltage source:

2 x 1.5 V Batteries; size AAA

Reference to
standards:

EN 1060-1 /-3 /-4; IEC 60601-1;
IEC 60601-1-2 (EMC)

Disposal, Guarantee, Technical specifications

Microlife bp a50

8

Displejs

Cien./god. lietotāj!
Jūsu jaunais Microlife asinsspiediena mērītājs ir uzticams

medicīnas instruments asinsspiediena mērīšanai uz augšdelma.

Tas ir vienkārši un ērti lietojams, precīzs un ļoti ieteicams

asinsspiediena mērīšanai mājas apstākļos. Šis instruments tika

izstrādāts sadarbībā ar mediķiem, un klīniskie testi ir pierādījuši,

ka tā mērīšanas precizitāte ir ļoti augsta.*
Lūdzu, uzmanīgi izlasiet šo instrukciju, lai izprastu visas funkcijas

un drošības informāciju. Mēs vēlamies, lai Jūs būtu apmierināts ar

Microlife izstrādājumu. Ja Jums ir kādi jautājumi, problēmas vai ja

vēlaties pasūtīt rezerves daļas, lūdzu, sazinieties ar Microlife

klientu servisu. Ierīces pārdevējs vai aptiekārs palīdzēs Jums

noskaidrot Microlife izplatītāja adresi Jūsu valstī. Jūs varat arī

apmeklēt tīmekļa vietni www.microlife.lv, kur Jūs varēsiet atrast

plašu un vērtīgu informāciju par mūsu produktiem.
Lai Jums laba veselība – Microlife AG!

* Šajā instrumentā ir izmantota tā pati mērīšanas tehnoloģija, kas

apbalvotajā «BP 3BTO-H» modelī, kas pārbaudīts saskaņā ar

Eiropas hipertonijas sabiedrības (EHS) protokolu.

Microlife BP A50

LV

1

Poga ON/OFF (IESLĒGT/IZSLĒGT)

2

Displejs

3

Poga M (ATMIŅA)

4

Aproces kontaktligzda

5

Sūkņa apaļā kontaktligzda

6

Ātrais gaisa atbrīvošanas vārsts

7

Bateriju nodalījums

8

Aproce

9

Aproces savienotājs

AT

Lodveida sūknis

AK

Lodveida sūkņa savienotājs

AL

Atmiņā saglabājamo rezultātu skaits

AM

Sirds aritmijas indikators

AN

Pulsa biežums

AO

Bateriju displejs

AP

Saglabātie mērījumi

AQ

Sistoliskais asinsspiediens

AR

Diastoliskais asinsspiediens

AS

Pulss

BT

Gaisa iesūknēšana

BK

Gaisa atbrīvošana

Pirms šīs ierīces izmantošanas uzmanīgi izlasiet

norādījumus.

Aizsardzības klase: BF

Microlife bp a50

Комментарии

У меня выскакивала данная ошибка, когда нечаянно включил тонометр, а к руке манжета не была прикреплена. Еще возможна также данная ошибка, может выскакивать на экране автоматического тонометра, если очень слабо притянута манжета; также возможен такой вариант, если неисправны трубки, или вообще где-то выходит воздух, нет герметизации; все оборудование надо проверить как следует; если же и это не помогло, тогда дело в самом механизме аппарата, тут уже сложнее и разбираться придется, скорее всего, специалисту…

Содержание

  1. Ремонт тонометра своими руками: пошаговый мастер-класс
  2. Описание и устранение ошибок при использовании приборов Microlife
  3. Характерные ответы на вопросы от «МикроЛайф»
  4. Для пользователей тонометров «MicroLife»

Ремонт тонометра своими руками: пошаговый мастер-класс

Сейчас большую популярность получили цифровые автоматические и полуавтоматические тонометры. Они гораздо проще в использовании, чем механические и имеют довольно точные показатели.

Что касается автоматических тонометров, то они самые простые в использовании. Для их работы, достаточно надеть манжету на руку, и нажать соответствующую кнопку. Все остальное сделает сам прибор.

Полуавтоматический прибор работает по такому же принципу, единственное, чем он отличается от первого, так это то, что воздух нагнетается не компрессором, а резиновой грушей вручную.

Хотя автоматические приборы кажутся более привлекательными, они имеют свои недостатки. Один из них – это обязательное использование элементов питания высокого качества, и на большую емкость. Такие батареи имеют более высокую цену, чем обычные, но их использование необходимо, так как воздушный компрессор требует достаточной мощности для своей работы.

Для работы полуавтомата, достаточно иметь батареи среднего сегмента, которых хватает на 2-3 года использования. Ещё одним плюсом этих приборов является то, что при замене резиновой груши не потребуется больших средств и усилий. Ремонт же компрессора, может влететь в копеечку, что не всегда оправдывает средства. Иногда, в таких случаях лучше купить новый прибор.

Полуавтоматический тонометр может прослужить верой и правдой несколько лет, но со временем и у него тоже могут появляться разные проблемы.Обусловлено это износом некоторых элементов, особенно тех, которые чаще всего используются. Понятно, что ремонтировать резиновую грушу или шланг нет никакого смысла. Это касается и измерительной манжеты. Из-за их невысокой стоимости и распространения их можно приобрести в одном из магазинов медтехники.

Что же касается электроники, то тут есть способы самостоятельного ремонта вышедших из строя элементов и компонентов схемы.

На фото 1 тонометр microlife, у которого проблема с включением. Если сказать точнее, то для его запуска, требуется несколько раз нажать кнопку «ВКЛ» при этом делая пальцем круговые движения.

Рис. 1. Тонометр, у которого проблема с включением

Хотя прибору уже более трех лет он прекрасно работает. Единственным недостатком является эта кнопка, которая в самый неподходящий момент не хочет выполнять свою функцию. Это может раздражать человека, у которого и так плохое самочувствие.

Эту проблему можно легко исправить. Достаточно просто заменить кнопку или пропаять ее контакты. Перед тем, как делать заключение о неисправности тонометра, его работу следует проверить, установив новые элементы питания. Только если после этого ничего не изменилось, тогда можно подумать о ремонте.

Итак, начать следует с разборки корпуса.

Рис. 2. Разбираем корпус

Для этого открываем батарейный отсек (рисунок 2) и достаём оттуда все элементы питания. В этом отсеке нужно поискать винт крепления двух половин корпуса. В этом тонометре он скрыт под гарантийной пломбой (рисунок 3).

Рис. 3. Находим винт крепления

Вскрываем пломбу и откручиваем винт.

Рис. 4. Откручиваем винт

В этом приборе он один, но бывают случаи, когда их несколько.

Если один из них останется не открученным, то в этом случае при разборке можно сломать весь корпус. Убедившись, что все винты удалены, пробуем разделить две половины корпуса с помощью отвертки или лезвия ножа (рисунок 5).

Рис. 5. Разделяем 2 половины корпуса

Делать это нужно осторожно, помогая при этом пальцами рук. Сняв крышку корпуса, аккуратно извлекаем плату и переворачиваем ее.

Рис. 6. Извлекаем плату

Чтобы ничего не мешало, вынимает тройник трубки с паза в корпусе (рисунок 7 и 8).

Рис. 7. Вынимаем тройник трубки Рис. 8

Теперь имеется доступ к местам пайки выводов проблемной кнопки.

Рис. 9. Печатная плата тонометра

Если смотреть по печатной плате, то два плеча кнопки запараллеленны, для улучшения контакта. При подключении к выводам кнопки мультиметра в режиме измерения сопротивления и включенной кнопке (рисунок 10 и 11), прибор показал разрыв цепи, хотя должно быть наоборот. Лишь при надавливании щупами на места пайки, изредка появлялась цепь.

Рис. 10. Проверка мультиметром Рис. 11

Это указывало на дефект пайки, вследствие чего и не было точного срабатывания контакта. Иногда, со временем вокруг вывода детали образуется микротрещина, которая невооруженным глазом может быть не видна. Особенно это касается электронных компонентов, которые греются или подвержены механическому воздействию. Например, та самая кнопка, о которой говорилось выше.

Если бы кнопка оказалась нерабочей, то ее можно заменить на аналогичную из старой техники. Например, с передней панели тюнера спутникового телевидения или другой нерабочей аппаратуры (рисунок 12).

Рис. 12. Пример, где взять кнопку

Также, такие кнопки продаются на радиорынке или интернет магазине электронных комплектующих. В этом случае проблема состояла именно в папке, и менять кнопку не было особой потребности.

Пропаять выводы кнопки можно паяльником мощностью — 25 Вт. Паяльник с большей мощностью может перегреть дорожки и спровоцировать их отслоение. Также, работать им не совсем удобно, из-за толстого жала.

Для достижения хорошего результата пайки, необходимо использовать качественный флюс. Самый простой — это канифоль, растворенная в спирте. Можно использовать обычную канифоль.

Итак, покрываем места пайки флюсом (рисунок 13) и нагрев инструмент, пропаиваем места соединения выводов кнопки (рисунок 14).

Рис. 13. Покрываем флюсом Рис. 14. Используем паяльник

Олова при этом не понадобится, так как достаточно будет того, что на плате.

После завершения пайки, протираем эти места ватой, смоченной в спирте или одеколоне. Это уберет мусор и излишки флюса.
Далее, соединяем щупы мультиметра с этими выводами, и нажав кнопку смотрим на результат.

Рис. 15. Итог пайки

Плата должна «сесть» на направляющие пластмассовые шпильки (рисунок 16).

Рис. 16. Устанавливаем обратно плату тонометра

Далее, держатель трубок необходимо установить в соответствующий паз. Накрываем плату верхней крышкой, и с усилием защелкиваем корпус.

Рис. 17. Держатель трубок устанавливаем в паз

Закручиваем винт в батарейном отсеке.

Рис. 18. Закручиваем винт

Ставим элементы питания и пробуем включить прибор.

Рис. 19. Тонометр заработал! Ремонт закончен.

Тонометр включается с первого раза, а это значит, что проблема с кнопкой решена.

Источник

«ERR1», «ERR2», «ERR3», «ERR5», «HI», «LO»

Следующие ошибки можно увидеть на всех приборах Microlife для измерения артериального давления.
Замечание! «ERR4» на приборах не показывается!

Описание ошибок:

1. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR1» — это означает следующее:

!! В инструкцииИмпульсные сигналы на манжете слишком слабые. Повторно наложите манжету и повторите измерение.

  • у пациента атеросклероз, который сопровождающееся отложением холестерина и некоторых фракций липопротеидов в просвете сосудов. Отложения формируются в виде атероматозных бляшек. Последующее разрастание в них соединительной ткани (склероз), и кальциноз стенки сосуда приводят к деформации и сужению просвета вплоть до обтурации (закупорки сосуда) (необходимо обратиться к врачу);
  • сильно затянута манжета на плече (необходимо одеть манжету с интервалом 2 пальца)

2. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR2» — это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения манжета зафиксировала ошибочные сигналы, вызванные, например, движением или сокращением мышц. Повторите измерение, держа руку неподвижно.

  • у пациента Боле́знь Паркинсо́на- медленно прогрессирующее хроническое неврологическое заболевание, характерное для лиц старшей возрастной группы. Характерные симптомы- мышечная твердость/неподатливость, гипокинезия/ непроизвольные быстрые, ритмичные колебательные движения частей тела;
  • Пациент двигался в процессе измерения (необходимо сидеть расслаблено и неподвижно).

3. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR3» — это означает следующее:

!! В инструкции — Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления. Возможно, имеет место утечка. Проверьте, что манжета подсоединена правильно и не слишком свободна. При необходимости замените батареи. Повторите измерение.

  • зажат или перекручен кабель (необходимо распутать и проверить чтобы нигде не был зажат);
  • когда надулась манжета при измерении, пациент напрягает руку, и давление невозможно измерить (необходимо расслабить руку и самому расслабиться при измерении, манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета болтается свободно (манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета спускает (заменить манжету);
  • сломался коннектор (заменить коннектор).

4. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR5» — это означает следующее:

!! В инструкции — Сигналы измерения неточны, из-за чего отображение результатов невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

  • измерения меньше, чем 12 мм.рт.ст.;
  • измеренное значение больше чем 183 мм.рт.ст.

5. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR6» (Для приборов с технологией AFIB/MAM) это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения произошло слишком много ошибок в режиме AFIB/MAM, поэтому получение окончательного результата невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

6. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «HI» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • давление в манжете слишком высокое (свыше 299 мм рт. ст.);
  • пульс слишком высокий (свыше 200 ударов в минуту).

Отдохните в течение 5 минут и повторите измерение.

7. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «LO» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту).

Источник

Характерные ответы на вопросы от «МикроЛайф»

Вопросы по измерению артериального давления и тонометрам:

  1. Насколько точен результат при измерении давления тонометром «Microlife»?
  2. При измерении давления цифровыми тонометрами “Microlife” я каждый раз получаю разные результаты. Значит ли это, что прибор дефектный?
  3. Мой врач говорит, что мое давление – 150 на 100 мм.рт.ст., почему прибор «Microlife» дает мне результат 135 на 95 мм.рт.ст.?
  4. Я понимаю, что мое давление меняется под воздействием различных факторов в течение дня, поэтому я получаю разные результаты. Но как же тогда узнать мое реальное давление?
  5. Прежде, чем я купил тонометр «Microlife», я пользовался тонометром другой фирмы-производителя. Почему при измерении давления прибором «Microlife» я получаю другие результаты?
  6. Как мне узнать, точны ли показания прибора после долгого использования или падения?
  7. Почему и когда я должен тестировать свой прибор на точность?
  8. Какой тонометр более точен – запястный или на предплечье?
  9. У меня есть запястный тонометр «Microlife» и тонометр «Microlife» для измерения давления на предплечье. Почему их показания отличаются?
  10. При измерении давления тонометром «Microlife» систолическое давление совпадает с тем значением, которое определяет врач, почему диастолическое давление на 10мм.рт.ст выше определяемого врачем?
  11. Я делаю несколько измерений подряд в домашних условиях прибором “ Microlife ”, почему начиная с примерно пятого измерения я получаю значительно более низкие показатели?
  12. Мы с мужем ждем ребенка. Можно ли быть уверенными в том, что показатели прибора «Microlife» верны при измерении давления во время беременности?
  13. Какие правила измерения давления мне надо соблюдать, чтобы получить точные результаты?
  14. Что обозначают значения Err1 и Err2?
  15. Мой прибор «Microlife» накачивает воздух, но не спускает его автоматически. В чем причина?
  16. На какой руке лучше измерять давление – на левой или правой?
  17. Окружность моего предплечья больше установленных норм. Что мне делать?
  18. У меня очень тонкое предплечье, так что стандартная манжета мне велика. Могу ли я использовать запястный тонометр, если его манжета хорошо подходит к моему предплечью?
  19. Обязательно ли измерять давление только на предплечье предназначенными для этого приборами, или я могу надеть манжету на ногу или на руку в другом месте?
  20. При покупке прибора я приобрел новые батарейки, но их хватило только на 50 измерений. Нормально ли это?
  21. Как электронные тонометры «Microlife» определяют давление человека?
  22. Что значит система «Fuzzy Logic»?
  23. Можно ли использовать манжету других фирм при измерении давления приборами «Microlife»?
  24. Можно ли стирать манжету?
  25. У меня уже есть адаптер, могу ли я использовать его или мне нужно приобретать адаптер «Microlife»?
  26. Я использую тонометр «Microlife» во время занятий спортом, так как хочу контролировать свое давление, но прибор всегда показывает сигнал ошибки. Почему я должен измерять свое давление только в расслабленном состоянии?
  27. Мой врач иногда слышит у меня признаки аритмии, он говорит, что я не должен пользоваться электронными приборами для определения давления. Верно ли это?
  28. Я должен очень тщательно контролировать свой пульс, могу ли я использовать для этого электронные тонометры «Microlife»?
  29. Можно ли использовать электронный тонометр «Microlife» в зоне низкого давления, например, высоко в горах?
  30. Можно ли использовать тонометры «Microlife» в машинах скорой помощи, в вертолете, самолете?
  31. Каков срок службы приборов «Microlife»?
  32. Является ли прибор «Microlife» водонепроницаемым?
  33. Я часто путешествую и всегда беру прибор «Microlife» с собой. Если с ним что-нибудь случится, я могу отдать его на обслуживание в другой стране?
  34. Что такое Гипертония?
  35. Каковы нормальные показатели давления человека?
  36. Что значит «Синдром белого халата»?
  37. Зависит ли давление от возраста?
  38. Как правильно измерить артериальное давление?

Насколько точен результат при измерении давления тонометром Microlife.

  • ЦИФРОВЫЕ ТОНОМЕТРЫ “MICROLIFE” ПРОВОДЯТ ИЗМЕРЕНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ТАК НАЗЫВАЕМЫМ «ОСЦИЛЛОМЕТРИЧЕСКИМ МЕТОДОМ». Этот метод широко применяется во всем мире уже более тридцати лет и применяется в больницах, когда требуется определить давление человека с высокой точностью. Осциллограммы очень тщательно анализируются и позволяют точно определить показатели.
  • Microlife имеет многолетний опыт анализа сигналов Вашего тела и точного определения показателей кровяного давления. Высокая точность измерений подтверждена тщательными клиническими исследованиями, проводимыми независимыми медицинскими центрами в соответствии с международными стандартами.
  • Пожалуйста, обратите внимание, что высокая точность измерений в домашних условиях гарантируется, только если у Вас спокойное и расслабленное состояние.
  • Большинство врачей предпочитает измерять давление со стетоскопом, так они могут слушать сигналы вашего тела и получить лучшее представление о состоянии здоровья пациента, в то время как при измерении давления цифровыми тонометрами они не могут определить, каким образом получен результат.
  • Метод врачей все-таки не гарантирует точное измерение, так как в данном случае играет роль человеческий фактор, а также пациент не может полностью расслабиться, находясь в непривычной для него обстановке.
  • Наиболее убеждающим фактом является то, что мировые эксперты предпочитают измерения, сделанным цифровыми тонометрами в домашних условиях, периодическим измерениям, сделанным у них в офисе.
  • Люди измеряют давление цифровыми тонометрами очень часто, так как сделать это очень легко. Это нормально, что предыдущие показания отличаются от последующего. Если бы врач проводил измерения несколько раз подряд, что он никогда не делает, то он тоже бы получил разные результаты.

При измерении давления цифровыми тонометрами “Microlife” я каждый раз получаю разные результаты. Значит ли это, что прибор дефектный?

  • Давление не является постоянным показателем тела из-за различных факторов, Ваши показатели могут колебаться в пределах +- 30 мм ртутного столба в течение очень короткого промежутка времени. Практически невозможно получить один и тот же результат при нескольких последовательных измерениях из-за нестабильных психологических условий и внешних факторов (шум, разговоры, движение и т. д.)
  • Таким образом, средняя величина, полученная из нескольких результатов измерений, проводимых несколько дней подряд, в схожих условиях, в одно и то же время суток, является Вашим индивидуальным показателем. Если Вы будете мерить давление три дня подряд через час после обеда, например, то Вы увидите, что разница показателей незначительна.

Мой врач говорит, что мое давление – 150 на 100 мм.рт.ст., почему прибор «Microlife» дает мне результат 135 на 95 мм.рт.ст.?

  • Первая причина такого расхождения в том, что на приеме у врача Вы немного нервничаете, так как находитесь в непривычной обстановке и не можете расслабиться.
  • Другая причина расхождения показаний прибора может заключаться в том, что давление человека не может быть постоянным в течение всего дня. Ваши показатели могут колебаться в пределах +- 30 мм ртутного столба в течение очень короткого промежутка времени. Практически невозможно получить один и тот же результат при нескольких последовательных измерениях из-за нестабильных психологических условий и внешних факторов (шум, разговоры, движение и т. д.)
  • Если Вы будете измерять свое давление у двух разных врачей, Вы обратите внимание на то, что их результаты тоже отличаются.

Я понимаю, что мое давление меняется под воздействием различных факторов в течение дня, поэтому я получаю разные результаты. Но как же тогда узнать мое реальное давление?

  • Средняя величина, полученная из нескольких результатов измерений, проводимых несколько дней подряд, в схожих условиях, в одно и то же время суток, является Вашим индивидуальным показателем. Если Вы будете мерить давление три дня подряд через час после обеда, например, то Вы увидите, что разница показателей незначительна, и это и будет ваше реальное давление. Кроме того, нужно строго соблюдать правила измерения давления.

Прежде, чем я купил тонометр «Microlife», я пользовался тонометром другой фирмы-производителя. Почему при измерении давления прибором «Microlife» я получаю другие результаты?

  • Большинство электронных тонометров работает по так называемому «осциллометрическому» методу измерения. Каждый производитель придерживается своих собственных правил в анализировании сигналов и определении результатов давления. Таким образом, существует значительная разница в точности измерений между тонометрами разных фирм.
  • У компании «Microlife» имеется многолетний опыт анализирования сигналов тела и точного определения кровяного давления. Высокая точность приборов «Microlife» подтверждена исчерпывающими клиническими исследованиями, проведенными независимыми медицинскими центрами в соответствии с самыми высокими международными стандартами.
  • -Еще одной причиной разницы показаний может быть то, что давление изменилось в промежуток времени между измерениями. Очень сложно добиться того, чтобы измерения проводились в схожих условиях. Даже при измерении одним и тем же прибором разница показаний может оказаться значительной, так как на Ваше давление влияют различные внешние факторы (шум, разговоры, движение). Также как и врач, делая 2 измерения подряд, определит разное давление.
  • Если Вы хотите сравнить две системы, Вам придется исключить как можно больше внешних факторов, влияющих на изменение Вашего давления, а также строго соблюдать все инструкции и правила измерения. Обязательно расслабьтесь между измерениями, промежуток между измерениями должен быть по крайней мере 3 минуты. Сделайте несколько измерений каждым прибором в строгом соответствии с инструкциями и сравните средние значения измерений. Так Вы узнаете реальную разницу в показаниях приборов разных фирм-производителей.

Как мне узнать, точны ли показания прибора после долгого использования или падения?

  • Если прибор в рабочем состоянии, то показания точны. Если Вы его уронили, например, и не обнаружили каких-то сбоев в работе прибора, то нет необходимости его тестировать. Главный компонент, который влияет на точность показаний – это компьютерная программа, которая или работает после падения или нет. Другие компоненты, влияющие на точность прибора, очень хорошо защищены от падений.
  • В любом случае, в соответствии с мировыми стандартами рекомендуется тестировать свой прибор на точность каждые два года. Для этого обращайтесь в сервисные центры «Microlife» в Вашем городе.

Почему и когда я должен тестировать свой прибор на точность?

  • Прибор следует тестировать каждые два года (в соответствии с мировыми стандартами), чтобы Вы были уверены в точности показаний.

Какой тонометр более точен – запястный или на предплечье?

  • Обе модели точные, но возможно, что у некоторых людей сигналы на запястье очень слабые, поэтому при измерении давления запястными приборами может высвечиваться сигнал ошибки «Error».
  • Измерение давления запястными приборами требует более строгого соблюдения правил измерения, так как приборы такого рода очень чувствительны. Поэтому настоятельно рекомендуется не двигать рукой и следить, чтобы она находилась на уровне сердца во время измерения.
  • По наблюдениям специалистов измерение давления запястными приборами намного проще и быстрее, чем тонометрами для измерения на предплечье, поэтому люди проводят измерения намного чаще, чем рекомендуется. Таким образом, промежутки между измерениями очень малы, что приводит к неверным результатам из-за застоя крови.

У меня есть запястный тонометр «Microlife» и тонометр «Microlife» для измерения давления на предплечье. Почему их показания отличаются?

  • Обе модели точны, причина разницы показаний может заключаться в том, что у каждого человека свои индивидуальные особенности кровеносной и сердечно-сосудистой системы, поэтому нужно индивидуально подбирать прибор в соответствии с рекомендацией врача.
  • Очень важно, чтобы манжета был расположена на уровне сердца при измерении. Соблюдать это условие достаточно сложно при измерении давления запястными приборами. Если Вы опустите руку на 10 см ниже уровня сердца, то показатели нижнего давления будут на 8мм.рт.ст. выше, если Вы поднимете руку на 10 см выше уровня сердца, то показатели будут на 8мм.рт.ст. ниже.
  • У некоторых людей сигналы на запястье очень слабые, поэтому при измерении очень часто высвечивается сигнал ошибки.
  • У некоторых наоборот, артерии на запястье расположены очень близко к поверхности по сравнению с артериями на предплечье, поэтому определение давления на запястье подходит таким людям больше.
  • Если Вы измеряете давление на запястье, надо очень строго соблюдать все правила измерения и не двигаться во время измерения, так как запястные приборы очень чувствительны.
  • Так как существует много факторов индивидуального характера, рекомендуется сравнить две модели и выбрать для себя ту, которая больше Вам подходит.

При измерении давления тонометром «Microlife» систолическое давление совпадает с тем значением, которое определяет врач, почему диастолическое давление на 10мм.рт.ст выше определяемого врачем?

  • Диастолическое давление очень трудно определить с помощью стетоскопа и точность определения зависит только от способностей врача.

Я делаю несколько измерений подряд в домашних условиях прибором “ Microlife ”, почему начиная с примерно пятого измерения я получаю значительно более низкие показатели?

  • Причина в застое крови, образующемся в результате слишком коротких промежутках между измерениями. Кроме того, настоятельно рекомендуется снимать манжету между измерениями.

Мы с мужем ждем ребенка. Можно ли быть уверенными в том, что показатели прибора «Microlife» верны при измерении давления во время беременности?

  • Да, конечно, измерения абсолютно надежны, тем более, что рекомендуется контролировать свое давление в этот период. У 10 % женщин наблюдается повышение давления во время беременности, что может оказывать отрицательное влияние на плод и вызвать заболевание, называемое эклампсией.

Какие правила измерения давления мне надо соблюдать, чтобы получить точные результаты?

  • Рекомендуется измерять свое давления в схожих условиях, в одно и то же время суток в спокойном и расслабленном состоянии, например, каждый вечер через час после ужина.
  • Следует проводить измерения в спокойной обстановке
  • Не следует есть, курить, волноваться непосредственно перед измерением.
  • Перед измерением посидите спокойно несколько минут.
  • Убедитесь, что манжета надета так, как показано на рисунке. Указательный палец должен плотно проходить между рукой и манжетой.
  • Не затягивайте манжету слишком туго. Можно измерять давление поверх одежды, если ткань тонкая, это не повлияет на результат измерений.
  • Соедините манжету с прибором, включите его и нагнетайте воздух в манжету в соответствии с инструкциями. Нагнетать воздух необходимо до уровня превышающего ваше предполагаемое давление на 40мм.рт.ст.
  • При измерении давления запястными приборами обязательно расположите запястье на уровне сердца!
  • Постарайтесь не двигаться и не двигать рукой, на которой проводятся измерения!
  • Дышите как всегда, не разговаривайте.
  • Если Вы хотите провести несколько измерений последовательно, то делайте перерыв между измерениями по меньшей мере в 3 минуты.
  • Обязательно снимайте манжету в промежутке между измерениями.

Что обозначают значения Err1 и Err2?

  • Err1– Систолическое давление определено, но в последствии давление в манжете доходит до значения менее 20мм.рт.ст.(диастолическое давление не определено) Проверьте подключение воздушной трубки к прибору и манжете. Проверьте также, нет ли утечки воздуха.
  • Неопределен пульс
  • Err2 – Давление воздуха в манжете резко упало. Мог быть случайно нажат клапан спуска.

Мой прибор «Microlife» накачивает воздух, но не спускает его автоматически. В чем причина?

  • Проверьте подключение воздушной трубки к манжете и прибору. Пластиковое кольцо должно быть зафиксировано на средней части адаптера. Если это кольцо отсутствует, то система спуска воздуха блокирована. Присоедините кольцо, если его нет, обратитесь в сервисную службу в Вашем регионе.

На какой руке лучше измерять давление – на левой или правой?

  • Здесь нужно провести различия между тонометрами на предплечье и запястными тонометрами. При измерении давления на предплечье рекомендуется определить, на какой руке Вы получаете более высокие результаты. Затем, нужно отслеживать давление именно на этой руке.
  • Запястные тонометры предназначены для измерения давления только на левой руке.

Окружность моего предплечья больше установленных норм. Что мне делать?

  • Стандартная манжета рассчитана на окружность предплечья 22-32 см. Если Ваше предплечье больше, то Вам нужна манжета «Microlife» рассчитанная на размеры 32-42 см.
  • Манжета запястных тонометров рассчитана на запястье 13.5-19.5 см.
  • Указанные выше размеры обычно подходят большинству людей. Если Ваши размеры отличаются от указанных выше, Вам не следует проводить измерения с помощью электронных тонометров. Посоветуйтесь с Вашим лечащим врачом, как Вам лучше контролировать свое давление в домашних условиях.

У меня очень тонкое предплечье, так что стандартная манжета мне велика. Могу ли я использовать запястный тонометр, если его манжета хорошо подходит к моему предплечью?

  • Ни в коем случае! У запястных тонометров принцип действия рассчитан на определения давления только на запястье, они созданы с учетом всех особенностей измерения давления на запястье и не могут использоваться для измерения давления на предплечье.

Обязательно ли измерять давление только на предплечье предназначенными для этого приборами, или я могу надеть манжету на ногу или на руку в другом месте?

  • Манжета должна надеваться только на предплечье левой или правой руки, запястные тонометры надеваются только на левую руку.
  • При надевании манжеты на другие части тела Вы получите неверные результаты, так как тонометры созданы для измерения давления только на предплечье или запястье левой руки.

При покупке прибора я приобрел новые батарейки, но их хватило только на 50 измерений. Нормально ли это?

  • Батареек должно хватать примерно на 400 измерений. Возможно, Вы приобрели старые, плохого качества или уже разряженные батарейки.

Как электронные тонометры «Microlife» определяют давление человека?

  • «ML» электронные тонометры измеряют давление с помощью так называемого «осциллометрического» метода измерения. Этот метод широко распространен во всем мире и используется уже более 30 лет. Осциллограммы очень тщательно анализируются и позволяют точно определить показатели.

Что значит система «Fuzzy Logic»?

  • Это продвинутая технология контроля технических компонентов с помощью микропроцессора. Эта технология позволяет определять давление человека с высокой точностью.

Можно ли использовать манжету других фирм при измерении давления приборами «Microlife»?

  • Если Вы хотите получить точные результаты, то рекомендуется использовать только «ML» манжету.
  • Если Размер Вашей руки – 22-32 см, то используйте манжету размера «М», Если Ваш размер 32-42 см, то используйте манжету размера «L».

Можно ли стирать манжету?

  • Нет, стирать манжету не рекомендуется, она может измениться в размерах, что приведет к неточности показаний. Достаточно протереть ее влажной тряпкой.

У меня уже есть адаптер, могу ли я использовать его или мне нужно приобретать адаптер «Microlife»?

  • Только при использовании адаптера «ML» гарантируется, что прибор будет работать бесперебойно.

Я использую тонометр «Microlife» во время занятий спортом, так как хочу контролировать свое давление, но прибор всегда показывает сигнал ошибки. Почему я должен измерять свое давление только в расслабленном состоянии?

  • Тонометры «МЛ» измеряют давление по так называемому «осциллометрическому» методу. Этот метод измерения требует спокойного и расслабленного состояния. Любые движения, вибрации, возникающие в момент занятий спортом, значительно влияют на точность измерения. Прибор не может определить Ваше давление, поэтому Вы получаете сигнал ошибки.

Мой врач иногда слышит у меня признаки аритмии, он говорит, что я не должен пользоваться электронными приборами для определения давления. Верно ли это?

  • Только в случае серьезной аритмии осциллометрический метод измерения не работает и не может определить давление. Каждый человек иногда подвержен небольшой аритмии, что не должно Вас волновать. Но если больной страдает серьезной формой аритмии, то, конечно, пользоваться электронными тонометрами не рекомендуется.

Я должен очень тщательно контролировать свой пульс, могу ли я использовать для этого электронные тонометры «Microlife»?

  • Электронные тонометры определяют пульс в промежуток времени менее минуты. Для того, чтобы тщательно контролировать пульс необходимо проводить измерения в течение минуты. Электронные тонометры не подходят для этой цели.

Можно ли использовать электронный тонометр «Microlife» в зоне низкого давления, например, высоко в горах?

  • Каждый раз, когда Вы включаете прибор, он адаптируется к уровню атмосферного давления автоматически. Вы можете проводить измерения в зонах низкого давления без потери точности показаний.

Можно ли использовать тонометры «Microlife» в машинах скорой помощи, в вертолете, самолете?

  • Тонометры «МЛ» измеряют давление по так называемому «осциллометрическому» методу. Этот метод измерения требует спокойного и расслабленного состояния. Любые движения, вибрации, возникающие в момент занятий спортом, значительно влияют на точность измерения. Прибор не может определить Ваше давление, поэтому Вы получаете сигнал ошибки.

Каков срок службы приборов «Microlife»?

  • Все компоненты приборов «МЛ» очень хорошо защищены. При производстве приборов компания «МЛ» проводит множество тестов на прочность ключевых компонентов. Плановую проверку приборов рекомендуется проводить каждые 2 года. При точном следовании инструкции по применению Ваш прибор «МЛ» может служить вечно. Конечно, это зависит главным образом от того, как Вы обращаетесь с прибором и нельзя гарантировать, что прибор будет работать в течение 10-20 лет, так как он состоит из множества электронных компонентов, которые могут повредиться в результате неправильного использования. Таким образом, можно сказать, что срок службы приборов «МЛ» около 10 лет.

Является ли прибор «Microlife» водонепроницаемым?

  • Нет, конечно, кроме того, не храните приборы при температуре выше 50 градусов С.

Я часто путешествую и всегда беру прибор «Microlife» с собой. Если с ним что-нибудь случится, я могу отдать его на обслуживание в другой стране?

  • Да, конечно, Вы можете отдать прибор на обслуживание нашему официальному представителю в той стране, где Вы находитесь. Вы также можете посетить наш сайт www.microlife.com и найти там адреса наших дистрибьюторов в разных странах.
  • Обратите внимание, что некоторые модели приборов продаются не во всех странах, поэтому сервисный центр может не иметь необходимых деталей для ремонта тонометра «МЛ».

Что такое Гипертония?

  • Гипертония – это самое распространенное заболевание сердечно-сосудистой системы, связанное с повышенным артериальным давлением. Это очень опасное заболевание, так как больной может не чувствовать никаких синдромов, в то время как гипертония продолжает свое разрушительное воздействие на организм человека. Гипертония является причиной очень серьезных проблем со здоровьем, (инфарктов, инсультов, параличей). Только своевременное обнаружение болезни поможет вовремя начать ее лечение и избежать осложнений.

Каковы нормальные показатели давления человека?

  • Систолическое(верхнее) давление
  • Диастолическое(нижнее) давление

Гипотония (очень низкое давление)

Что значит «Синдром белого халата»?

  • Измерение давления на приеме у врача вызывает беспокойство у пациента, что является причиной повышения артериального давления. Этот эффект и получил название «синдром белого халата». Поэтому рекомендуется помимо измерений давления у врача самостоятельно контролировать свое давление в домашних условиях с помощью тонометров «МЛ».

Зависит ли давление от возраста?

  • Да, зависит, с возрастом у людей возникает больший риск заболевания. Это связано с потерей эластичности сосудами. Но независимо от этого, нормальное давление человека не должно превышать предельно допустимую норму 140/89мм.рт.ст.

Как правильно измерить артериальное давление?

  • Артериальное давление каждого человека подвержено сильным колебаниям. Оно находится в зависимости от самочувствия, двигательной активности и настроения. Когда Вы выполняете обычные будничные дела, колебания давления до 30 мм рт.ст. в течение нескольких минут являются абсолютно нормальными.

Поэтому часто случается, что лица, контролирующие свое артериальное давление с помощью домашнего тонометра и часто проводящие измерения, беспокоятся из-за разницы в результатах измерений. В то время как врач сделав одно измерение, получает значение Вашего давления на данный конкретный момент, Ваш прибор показывает естественные его колебания.

По этой причине ведущие медицинские исследователи в области артериального давления отдают предпочтение именно самостоятельному измерению давления пациентом, а не измерениям в кабинете врача. Важным при этом является, чтобы прибор был опробован в медицинской практике.

Все тонометры Микролайф разработаны в тесном сотрудничестве с врачами с целью обеспечения оптимальной точности при измерении давления пациентом. Приборы успешно прошли испытания по самым жестким стандартам Германии и сертифицированы в России. Чтобы получить надежные результаты и сократить диапазон колебаний измерений, рекомендуем Вам следовать ниже перечисленным советам:

  • 1. Измерения артериального давления должны проводиться в спокойной обстановке. Измерения следует производить ежедневно и в сравнительно одинаковых ситуациях, лучше в одно и то же время. Если например, для Вас станет привычным измерять давление после ужина по прошествии получаса, который Вы провели за каким либо расслабляющим занятием, то Вы заметите, что разница между результатами измерений будет значительно меньше, чем в течение дня.
  • 2. В любом случае у Вас должно войти в привычку, провести несколько спокойных минут перед измерением. Если Вы измерите давление сразу после того, как сели, или в присутствии большого количества людей, результаты не будут отражать Ваше реальное самочувствие. Советуем Вам также не проводить измерения давления непосредственно после еды, питья, курения, а также активных движений или волнений.
  • 3. Перед измерением необходимо расслабиться принять спокойную непринужденную позу. Правильно наденьте манжету как указано в инструкции по эксплуатации.
  • 4. После накачивания манжеты не стоит разговаривать. Дышите в обычном режиме, избегайте движений и напряжения мышц. Не облокачивайтесь на руки при измерении
  • 5. Среднее значение целого ряда измерений, сделанных при сравнимых условиях в течение нескольких дней, соответствует Вашему обычному давлению.
  • 6. Если Вы хотите провести несколько измерений подряд, обязательно делайте между измерениями паузу в несколько минут.
  • 7. Если Вы измеряете давление на запястье, следите за тем, чтобы Ваше запястье находилось на уровне сердца.
  • 8. Время от времени в аптеках или специализированных магазинах проводятся сравнительные измерения. Результаты такого рода сравнений редко бывают правильными, так как во многих случаях окружающая обстановка во время измерения весьма неспокойная. Только в тех случаях, когда вокруг строго поддерживаются тишина и спокойствие, а также соблюдаются необходимые паузы перед и между измерениями, такие сравнения являются целесообразными.

Источник

Содержание

  1. Описание и устранение ошибок при использовании приборов Microlife
  2. Тонометр выдает ошибку err 3
  3. Давление и всё о нём
  4. Топ 5 самых частых неисправностей тонометров
  5. 1 место – потеря герметичности манжеты тонометра
  6. Как разобрать автоматический тонометр на запястье AND UB-403
  7. Как заклеить подушку тонометра
  8. 2 место – пропадают сегменты цифр на дисплее тонометра
  9. Ремонт и восстановление ЖК дисплея тонометра Sanitas
  10. Ремонт дисплея, если пропадают сегменты тонометра OMRON MX2 Basic
  11. 3 место – не работают кнопки тонометра
  12. Ремонт тонометра OMRON M3 Expert
  13. 4 место – тонометр неправильно измеряет артериальное давление
  14. 5 место – неисправности электроники тонометра
  15. Тонометр на запястье — а что внутри? Запчасти 🙂
  16. Hartmann tensoval repair.showing error 3 on deflation.no Blood pressure being monitored.
  17. Joseph Hoffmann
  18. 3 Suggested Answers
  19. Erik Walters
  20. Add Your Answer
  21. Draw a box over the problem!!
  22. Attachments: Added items
  23. Related Questions:
  24. What does it mean when the blood pressure cuff reads E1
  25. What does error 3 on my microlife blood pressure monitor
  26. HARTMANN TENSOVAL WRIST MONITOR SHOWING ERROR 3
  27. Digital wrist model # SR303S, shows error 3, has new batteries
  28. I have the Prevention wrist monitor WS820 What does the error code -3 mean?
  29. B.WELL WA-33 инструкция по эксплуатации онлайн — страница 36

Описание и устранение ошибок при использовании приборов Microlife

«ERR1», «ERR2», «ERR3», «ERR5», «HI», «LO»

Следующие ошибки можно увидеть на всех приборах Microlife для измерения артериального давления.
Замечание! «ERR4» на приборах не показывается!

Описание ошибок:

1. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR1» — это означает следующее:

!! В инструкцииИмпульсные сигналы на манжете слишком слабые. Повторно наложите манжету и повторите измерение.

  • у пациента атеросклероз, который сопровождающееся отложением холестерина и некоторых фракций липопротеидов в просвете сосудов. Отложения формируются в виде атероматозных бляшек. Последующее разрастание в них соединительной ткани (склероз), и кальциноз стенки сосуда приводят к деформации и сужению просвета вплоть до обтурации (закупорки сосуда) (необходимо обратиться к врачу);
  • сильно затянута манжета на плече (необходимо одеть манжету с интервалом 2 пальца)

2. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR2» — это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения манжета зафиксировала ошибочные сигналы, вызванные, например, движением или сокращением мышц. Повторите измерение, держа руку неподвижно.

  • у пациента Боле́знь Паркинсо́на- медленно прогрессирующее хроническое неврологическое заболевание, характерное для лиц старшей возрастной группы. Характерные симптомы- мышечная твердость/неподатливость, гипокинезия/ непроизвольные быстрые, ритмичные колебательные движения частей тела;
  • Пациент двигался в процессе измерения (необходимо сидеть расслаблено и неподвижно).

3. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR3» — это означает следующее:

!! В инструкции — Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления. Возможно, имеет место утечка. Проверьте, что манжета подсоединена правильно и не слишком свободна. При необходимости замените батареи. Повторите измерение.

  • зажат или перекручен кабель (необходимо распутать и проверить чтобы нигде не был зажат);
  • когда надулась манжета при измерении, пациент напрягает руку, и давление невозможно измерить (необходимо расслабить руку и самому расслабиться при измерении, манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета болтается свободно (манжету одеть на расстоянии двух пальцев);
  • манжета спускает (заменить манжету);
  • сломался коннектор (заменить коннектор).

4. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR5» — это означает следующее:

!! В инструкции — Сигналы измерения неточны, из-за чего отображение результатов невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

  • измерения меньше, чем 12 мм.рт.ст.;
  • измеренное значение больше чем 183 мм.рт.ст.

5. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «ERR6» (Для приборов с технологией AFIB/MAM) это означает следующее:

!! В инструкции — Во время измерения произошло слишком много ошибок в режиме AFIB/MAM, поэтому получение окончательного результата невозможно. Прочтите рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

6. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «HI» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • давление в манжете слишком высокое (свыше 299 мм рт. ст.);
  • пульс слишком высокий (свыше 200 ударов в минуту).

Отдохните в течение 5 минут и повторите измерение.

7. Если у Вас на тонометре выдается ошибка «LO» — это означает следующее:

!! В инструкции — отсутствует

  • пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту).

Источник

Тонометр выдает ошибку err 3

Давление и всё о нём

29.11.2018 admin Комментарии Нет комментариев

Будет здорово, если вы все-таки отыщите инструкцию от прибора, в ней обязательно должны указываться причины различных сбоев. Для примера могу выложить информацию о тонометре Омрон:

Как видно, чаще всего прибор «ругается», когда либо манжета наложена некорректно, либо же человек во время измерения был не слишком статичен.

Также бывает, что тонометр выдает ошибку такого вида: «Err CUF». Ее причина может быть в том, что штуцер манжеты по истечении некоторого срока эксплуатации начинает вдавливаться в гнездо, тем самым перекрывая канал дросселя.

Но причины поломки могут быть самые разнообразные: поломка компрессора, электро-магнитного клапана, манжеты.

система выбрала этот ответ лучшим

7 месяцев назад

Причиной ошибки может послужить компрессор тонометра.

В том случае, если ошибка Error сопровождается характерным «спокойствием» тонометра. При включении тонометра компрессор даже не дергается.

Возможно заклинил компрессор или внутрь попала пыль.

Ну, и, как же не обойтись без манжетки тонометра. Ведь именно благодаря ей чаще и возникают ошибки.

Возможно в тонометре случилась потеря герметичности контура нагнетания давления.

Необхолимо проверить места соединения манжеты с компрессором.

И ещё, при измерении давления нельзя шевелить рукой, иначе показатель может сбиться и на дисплее появится ошибка Error.

Топ 5 самых частых неисправностей тонометров

Всех приветствую! Продолжаю обобщать и выкладывать в сжатом виде свой опыт по ремонту электроники. Привожу свой Топ 10 самых частых неисправностей тонометров, который родился в результате случайных ремонтов медицинской техники и общения с другими Мастерами. Не скажу, что я в этой области большой специалист, но кое-что мне попадалось и удачно починялось. Начнем рейтинг. Места неисправностей тонометров и измерителей артериального давления отсортированы по частоте появления неисправности.

1 место – потеря герметичности манжеты тонометра

Если в Вашем тонометре случилась потеря герметичности контура нагнетания давления, то с большой вероятностью на экране автоматического тонометра высветится ошибка «Err Cuf». В переводе с английского cuff – манжета, поэтому логично, что ошибка Err Cuf – это ошибка герметичности манжеты.

Если Ваш тонометр выдает такую ошибку, то прежде всего нужно проверить места соединения манжеты с компрессором. Для этого нужно снять манжету. Рассмотрим, как это сделать на примере тонометра на запястье AND UB-403.

Как разобрать автоматический тонометр на запястье AND UB-403

При включении этот измеритель артериального давления показывает ноль.

Затем происходит накачка манжеты, но она прерывается и появляется на дисплее ошибка Err Cuf.

Разворачиваем тонометр AND UB-403 боком и видим заглушку, которую нужно снять, поддев ее тонкой шлицевой отверткой или шилом.

С другой стороны корпуса снимаем такую же заглушку.

Вот как выглядят эти заглушки для крепления манжеты.

После этого снимаем манжету тонометра AND UB-403 и видим места подсоединения патрубков от компрессора к манжете – их целых два.

В этих местах может случиться разуплотнение и утечка воздуха, поэтому внимательно осматриваем и очищаем уплотнительные резиночки патрубков тонометра и манжеты.

Пробуем собрать все в обратном порядке.

Если ошибка манжеты осталась, нужно проверить саму манжету на предмет трещин. Обычно это делается визуально.

Резиновую манжету тонометра можно починить, приклеив заплатку на место утечки воздуха. О том, как поставить заплатку и отремонтировать манжету смотрите ниже в видео на примере манжеты тонометра Microlife.

Как заклеить подушку тонометра

Бывает, что разуплотнение подачи воздуха происходит внутри устройства. В этом случае придется разбирать тонометр и устранять микротрещины или менять засохшие резинки.

Если Вам непонятна разборка тонометра, то советую посмотреть следующее видео как правильно разобрать AND UB 201.

2 место – пропадают сегменты цифр на дисплее тонометра

Еще одной частью болезнью является отслоение шлейфа ЖК экранов тонометров, в результате чего сегменты цифр и букв могут не отображаться на дисплее.

Для ремонта такой неисправности придется опять разбирать измеритель артериального давления и ремонтировать контакты шлейфа. Анализ случаев отслоения шлейфов и ремонта таких случаев для телевизоров и мониторов я проводил в статье ранее.

Шлейфы дисплеев тонометров приклеены по такому же принципу. Ремонт облегчается из-за приятных размеров и шага контактов шлейфа. Ремонтировать такие шлейфы намного легче, чем в телевизорах.

После разборки тонометра приклеить шлейф дисплея обратно можно путем равномерного нагрева с помощью термофена или паяльника со специальной насадкой для ремонта шлейфов. Посмотрите видео на эту тему – очень познавательно и интересно.

Ремонт и восстановление ЖК дисплея тонометра Sanitas

Ремонт дисплея, если пропадают сегменты тонометра OMRON MX2 Basic

3 место – не работают кнопки тонометра

В автоматических и полуавтоматических тонометрах управление работой происходит с помощью тактовых кнопок . Эти кнопки не вечны и со временем выходят из строя – не нажимаются, болтаются, нажимаются без щелчка, нажимаются со щелчком, но без результата.

При неисправной кнопке тонометра приходится разбирать устройство, отсоединять электронную плату, выпаивать старую и впаивать новую кнопку. В принципе, ничего сложного, только нужно подобрать точно такую же кнопку, потому что посадочных мест, форм и размеров кнопок бывает великое множество.

Пример распространенных кнопок смотрите в видеоролике по разборке и замене кнопки тонометра.

Ремонт тонометра OMRON M3 Expert

4 место – тонометр неправильно измеряет артериальное давление

Прежде, чем говорить о том, что тонометр неправильно измеряет давление, необходимо определиться с погрешностями измерений и факторов, их увеличивающих.

Всем известно, что подавляющее большинство современных измерителей артериального давления работают по методу тонов Н. С. Короткова , который даже признала в качестве официально рекомендуемого Всемирная Организация Здравоохранения. Этот косвенный метод измерения имеет некоторую погрешность, определяемую упругостью стенок артерий и мягких тканей, амплитудой и формой пульсовой волны и другими факторами, разными для каждого человека.

Если отказаться от округлений и точно использовать цену деления манометра, то мы увидим разницу между соседними измерениями и при пользовании механическим тонометром. Многочисленные эксперименты показали, что погрешность метода тонов Н. С. Короткова обычно находится в пределах ±5-7 мм рт. ст.

Погрешность ручных тонометров складывается из трёх составляющих: погрешности метода, точности манометра и ошибок определения момента считывания показаний. Получается, что величина погрешности измерения артериального давления может доходить до 15 мм рт. ст. Это нужно учитывать, перед тем, как принимать медикаменты для нормализации давления.

Для уверенности в показаниях тонометра метрологи и врачи советуют проводить несколько измерений с перерывом между ними не менее 3-5 минут. Примерно за такое время восстанавливается диаметр сечения сосудов, что помогает повысить точность измерений.

С точки зрения электроники кончено тоже могут быть причины увеличения погрешности измерений. За это отвечает датчик давления и микроконтроллер. Реже могут быть проблемы с прошивкой и напряжением питания.

5 место – неисправности электроники тонометра

Перед проведением ремонта тонометра необходимо внимательно осмотреть печатную плату на предмет микротрещин и плохой пайки. Подозрительные места пропаять, а подозрительные радиоэлементы проверить или заменить на аналогичные.

После включения тонометра нужно сразу проверить напряжения питания в контрольных точках на плате или на контактах преобразователей напряжения.

Часто встречается неисправность в виде завышенного потребления от батарей питания . Эта неисправность проявляется в виде малого срока работы от батареек. Чтобы найти элемент платы, который тянет на себя повышенный ток, можно воспользоваться тактильным методом – пощупать все микросхемы, чтобы найти самую нагретую. Такие микросхемы необходимо пропаять или заменить.

Если тонометр на дисплее выдает непонятную ошибку, то с большой вероятностью это тоже проблема электроники. В таком случае нужно изучить принцип работы тонометра и последовательно проверить все элементы схемы.

Иногда случается так, что клинит компрессор тонометра – при включении устройства компрессор даже не дергается и на дисплее выдается ошибка с каким-то номером или общая ошибка. Иногда от заклинивания компрессора тонометра помогает его разборка и проворачивание якоря вокруг оси. Клин компрессора может происходить из-за износа механических деталей или попадания пыли внутрь. При таком варианте необходимо почистить внутренности компрессора и нанести внутрь новую смазку .

На этом завершаю свой Топ 5 самых частых неисправностей тонометров , которые Вы можете исправить своими руками дома.

В завершении еще одно видео для Вас по ремонту тонометра OMRON M2 Basic и его блока питания .

Тонометр на запястье — а что внутри? Запчасти 🙂

Покупался году в 2010/11, не так что бы активно использовался ранние годы, в этом году более активно (давление часто прыгает, сволочь

В общем, до вчерашнего дня мерил без проблем, а вчера начал выдавать Err -3 (Ошибка выпуска воздуха).
Вначале подумал манжета прохудилась — проверил.. в норме, Сегодня вскрыл. подсоединил манжету переходниками >


Размер:800X602
.

Размер:800X565

Если перекрыть доступ выпускаемому воздуху, накачанное давление держится неизменно >


Размер:800X567

Вывод — накрылась хреновина с маркировкой CS-20D.
Как понимаю, это электро клапан с возд. дросселем — имхо.
А может и электроника управления этой хренью — если пережать шланг выпуска воздуха, дабы меньше стравливался воздух,
обратный отсчёт доходит до примерно 30 и Err -1 (Ошибка измерения) — ну тут понятно, вместо запястья цилиндр без пульса.
А если обычное стравливание, без пережатия шланга, оно проходит очень быстро, и Err -3 (Ошибка выпуска воздуха) выскакивает уже при обраатном отсчёте примерно на 120и..

В общем > пипец тонометру, что делать с запчастями. хрен его

либо на интернетбарахолки, либо — в медтехнику на поклон.

Ребята! Вы чего хотите получить? Реальные показатели кровяного давления или понять, как «это» устроено?

Cherema: В общем > пипец тонометру, что делать с запчастями. хрен его

Моё мнение. Нехрена его ремонтировать. У меня глюкометр начал херью страдать, а отработал уж 6 лет. Я даже не задаю вопрос, что с ним делать. На выброс! И Вам советую. Берите новый, гусЯм и так много работы!

ЮХа: Ребята! Вы чего хотите получить? Реальные показатели кровяного давления или понять, как «это» устроено?

+100500!
Cherema !.Вам «шашечки», или ехать?

Двигатель и транзисторы его драйвера можно взять,если кропаете чевой-то доселе..

Cherema: в этом году более активно (давление часто прыгает, сволочь

Так-то бы (если сабж угнетает)., то может к доктору? Хотя бы к халявному — участковому.
И как можно определить что «давление часто прыгает», если » Err -3″
———-
Если кто забыл, то напомню: показатели бытовых тонометров не могут быть использованы для постановки диагноза и являются лишь причиной обращения к врачу.

ЮХа: ЮХасегодня, 22:04
Ребята! Вы чего хотите получить? Реальные показатели кровяного давления или понять, как «это» устроено?

И как-то так, и около, а в общем > ПРОСТО поделился тем, что внутри.. и что случилось.
» Err -3″ стал показывать только ВЧЕРА, то бишь измерения стали НЕВОЗМОЖНЫ!

В домашних условиях, ремонт невозможен, — даже если найти-перепаять эту фиговину (CS-20D),
бо даже если заработает, то всё равно потребуется поверка..калибровка.

А вот эта строка > . что делать с запчастями. хрен его. имелось ввиду, НЕ восстановление.
а именно как запчасти, кторые куда бы.. как бы использовать (помпу.. индикатор..) уже ВНЕ тонометра, бо восстановление просто ОТПАДАЕТ по понятным причинам.

О «погибшей» железяке, не страдаю, бо имеется >


Размер:800X673

ЮХа: Если кто забыл, то напомню: показатели бытовых тонометров не могут быть использованы для постановки диагноза и являются лишь причиной обращения к врачу.

Домашние измерения не для постановки диагноза, а дабы иметь представление, что творится с давлением,
когда непонятки с самочувствием, и уж затем решать стоит ли обращаться к врачам, или хуже

angren68: Cherema !.Вам «шашечки», или ехать?

Из вышеописанного, думаю уже понятно, что «шашечки»

CS-20D это датчик давления и он работает норм, а клапан который закрыт на время измерения на первой фотке в корпусе с надписью 10 7 Е. И пневматика собрана не правильно, вторая трубка идёт на вход компрессора (нафига) она должна идти к тройнику компрессор-клапан.

CS-20D 10 7 Е на одном шильдике.


Размер:800X504

Временные соединительные трубки идут >
1. выход помпы > вход манжеты.
2. выход манжеты > вход CS-20D
то есть так, как если манжета подключена без временных трубок к помпе и датчику.

Cherema: когда непонятки с самочувствием, и уж затем решать стоит ли обращаться к врачам, или хуже
Мужики самые тупые по части «стоит ли обращаться к врачам». Поэтому и живут (по времени) гораздо меньше баб. Ситуация давно известна. Увы. Сам грешен.

Hartmann tensoval repair.showing error 3 on deflation.no Blood pressure being monitored.

Posted by Anonymous on May 29, 2011

Joseph Hoffmann

An expert who has achieved level 3 by getting 1000 points

An expert that got 10 achievements.

An expert that got 5 achievements.

An expert whose answer got voted for 500 times.

Hi, Check battery replace if necessary with new ones.

Posted on May 13, 2017

3 Suggested Answers

Hi there,
Save hours of searching online or wasting money on unnecessary repairs by talking to a 6YA Expert who can help you resolve this issue over the phone in a minute or two.

Best thing about this new service is that you are never placed on hold and get to talk to real repairmen in the US.

Instant Repair Help over the Phone

Save Time & Money by instantly connecting to.

Posted on Jan 02, 2017

Posted on Jul 09, 2011

Erik Walters

Repeat measurement keeping arm still. If inflation of the cuff takes too long, the cuff is not correctly seated or the hose connection’s not tight. Check connections and repeat

Posted on Jan 10, 2015

Add Your Answer

Tips for a great answer:

  • — Answer the question.
  • — If you need clarification, ask it in the comment box above.
  • — Better answers use proper spelling and grammar.
  • — Provide details, support with references or personal experience.

Draw a box over the problem!!

Attachments: Added items

Complete. Click «Add» to insert your video. Add

What does it mean when the blood pressure cuff reads E1

If your blood pressure mahine is like those fro Walgreen’s:
Walgreen’s Blood Pressure Error Readings.
Error Codes

Err 0 No pulse is detected
Err 1 Inflation rate is too low
Err 2 Systolic reading unattainable
Err 3 Cuff pressure is too high
Err 4 Diastolic pressure is outside of operation range
Err 5 Cuff deflated too fast
Err 6 Cuff deflated too slow
Err 7 Systolic pressure is outside of operation range
Err 8 Overall pressure is outside of operation range
Err 9 Cuff is unable to inflate to the necessary pressure level

What does error 3 on my microlife blood pressure monitor

HARTMANN TENSOVAL WRIST MONITOR SHOWING ERROR 3

Digital wrist model # SR303S, shows error 3, has new batteries

Possible explanations and work-arounds based on various blood pressure monitors..net is if it has worked religiously like mine had and this error comes up, and the simple fixes below do not work, there is something internally wrong with the unit..there does not seem to be any customer reset or obvious fixes..contact the manufacturer for service..

Error Description Potential cause and remedy

«Err 3» No pressure in the cuff
An adequate pressure cannot be generated in the cuff. A leak
may have occurred. Replace the batteries if necessary. Repeat the
measurement.

Err 0 No pulse is detected
Err 1 Inflation rate is too low
Err 2 Systolic reading unattainable
Err 3 Cuff pressure is too high
Err 4 Diastolic pressure is outside of operation range
Err 5 Cuff deflated too fast
Err 6 Cuff deflated too slow
Err 7 Systolic pressure is outside of operation range
Err 8 Overall pressure is outside of operation range
Err 9 Cuff is unable to inflate to the necessary pressure level
—————————————
Error No. Possible cause(s)
Err 1 No pulse has been detected. Cuff may be positioned incorrectly.
Err 2 The arm was moved during the measurement.
Err 3 Inflation of the cuff took too long. The cuff is not positioned correctly.

I have the Prevention wrist monitor WS820 What does the error code -3 mean?

Deflation Error — Movement or talking was detected during measurement.

Turn off the power and make another measurement while being quiet & still.

B.WELL WA-33 инструкция по эксплуатации онлайн — страница 36

Инструкция B.WELL WA-33 для устройства тонометр содержит страницы на русском языке.

Размер файла: 3.41 MB. Состоит из 63 стр.

Вы можете скачать pdf файл этой инструкции: Скачать PDF

Инструкция по эксплуатации

Сигнал слишком слабый

Проверьте правильность наложения манжеты. Повторите измерение.

Во время измерения прибор зафиксировал ошибочные сигналы, вызванные, например,

движением руки. Повторите измерение, держа руку неподвижно.

Нагнетание воздуха в манжету

длится слишком долго

Манжета не может быть накачана до необходимого уровня давления. Возможно, имеет место

утечка воздуха. Проверьте правильность подключения манжеты. При необходимости замените

батарейки. Повторите измерение.

Сигналы измерения неточны, из-за чего отображение результатов невозможно. Прочтите

рекомендации для получения надежных результатов измерений и затем повторите измерение.

Пульс слишком низкий

Пульс слишком низкий (менее 40 ударов в минуту). Повторите измерение.

Пульс или давление

манжеты слишком высоки

Давление в манжете слишком высокое (свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс слишком высокий

(свыше 200 ударов в минуту). Отдохните в течение нескольких минут и повторите измерение.

Источник

background image

30

Замена разряженных батарей

Если батареи разряжены, то при включении прибора символ 

элементов питания AO будет мигать (отображается 

разряженная батарейка). Дальнейшие измерения не могут 

производиться до замены батарей.

Элементы питания и процедура замены

Использование аккумуляторов

С прибором можно работать, используя аккумуляторные 

батарейки.

7. Сообщения об ошибках

Если во время измерения происходит ошибка, то процедура 

измерения прерывается и выдается сообщение об ошибке, 

например «ERR 3».

* Пожалуйста, проконсультируйтесь с врачом, если эта или какая-

либо другая проблема возникнет повторно.

8. Техника безопасности, уход, проверка точности 

и утилизация

ƽ

Техника безопасности и защита

1.

Откройте отсек батарей 7 на нижней части прибора.

2.

Замените батареи, убедившись, что соблюдена 

полярность в соответствии с символами в отсеке.

Пожалуйста используйте 2 новые батарейки на 1,5 В с 

длительным сроком службы размера AAA.
Не используйте батарейки с истекшим сроком годности.
Дocтaньте батарейки, если прибор не будет 

использоваться в течение длительного периода времени.

Пожалуйста, используйте только один тип 

аккумуляторных батареек «NiMH».
Батарейки необходимо вынуть и перезарядить, если 

появляется символ элементов питания (разряженная 

батарейка). Они не должны оставаться внутри прибора, 

поскольку могут выйти из строя (даже в выключенном 

приборе батарейки продолжают разряжаться).
Всегда вынимайте аккумуляторы, если не собираетесь 

пользоваться прибором в течение недели или более!
Аккумуляторы НЕ могут заряжаться в тонометре! 

Повторно зарядите аккумуляторы во внешнем 

зарядном устройстве и ознакомьтесь с информацией 

по зарядке, уходу и сроку службы!

Ошибка Описание

Возможная причина и устранение

«ERR 1»

Сигнал 

слишком 

слабый

Импульсные сигналы на манжете 

слишком слабые. Повторно наложите 

манжету и повторите измерение.*

«ERR 2»

Ошибочные 

сигналы

Во время измерения манжета 

зафиксировала ошибочные сигналы, 

вызванные, например, движением или 

сокращением мышц. Повторите 

измерение, держа руку неподвижно.

«ERR 3»

Отсутствует 

давление в 

манжете

Манжета не может быть накачана до нео-

бходимого уровня давления. Возможно, 

имеет место утечка. Убедитесь в том, что 

манжета и груша подкачки подсоединены 

правильно, и что манжета не слишком 

свободна. При необходимости замените 

батареи. Повторите измерение.

«ERR 5»

Ошибочный 

результат 

(артефакт)

Сигналы измерения неточны, из-за чего 

отображение результатов невозможно. 

Прочтите рекомендации для получения 

надежных результатов измерений и 

затем повторите измерение.*

«HI»

Пульс или 

давление 

манжеты 

слишком 

высоки

Давление в манжете слишком высокое 

(свыше 300 мм рт. ст.) ИЛИ пульс 

слишком высокий (свыше 200 ударов в 

минуту). Отдохните в течение 5 минут и 

повторите измерение.*

«LO»

Пульс слиш-

ком низкий

Пульс слишком низкий (менее 40 ударов 

в минуту). Повторите измерение.*

Если Вам кажется, что результаты отличаются от 

обычных, то, пожалуйста, внимательно прочтите 

информацию в «Разделе 1.».

• Прибор может использоваться только в целях, описанных в 

данном буклете. Изготовитель не несет ответственности за 

повреждения, вызванные неправильным использованием.

• В состав прибора входят чувствительные компоненты, 

требующие осторожного обращения. Ознакомьтесь с 

условиями хранения и эксплуатации, описанными в 

разделе «Технические характеристики»!

Ошибка Описание

Возможная причина и устранение

  • Mi flash ошибка не удалось найти часть пути
  • Mi fit ошибка подключения попробуйте перезапустить bluetooth ios
  • Mi fit ошибка авторизации
  • Mi box s youtube ошибка
  • Mi band 5 уровень стресса произошла ошибка