Как мало пройдено дорог как много сделано ошибок средство выразительности

Стилистические фигуры ( обороты) речи

Тропы

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ
ФИГУРЫ
– обороты речи, применяемые
для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания.

ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) –
слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении.

Инверсия— приём перестановки
слов: увидел он  вместо  он увидел

Эпитет
употребление слова ( в основном, прилагательные,
причастия)в переносном значении: мёртвый пляж.

Аллитерация – повторение
однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.
Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьется
Чуждый чарам черный челн…
(К. Бальмонт)

Метафора (скрытое сравнение) – троп, перенесение
свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес
рук
», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в
отличие  от сравнения,  слова «как», «словно», «как будто» опущены, но
подразумеваются.
Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
(А. Блок)

Ассонанс (франц. assonance – созвучие или откликаюсь) – повторение в строке,
строфе или фразе однородных гласных звуков.
О весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!
( А. Блок)

Олицетворение– разновидность  метафоры;
перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река
играет…).
Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
(А.К. Толстой)

Аллюзия (от лат. allusio –
шутка, намек) – стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего
слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события,
литературного произведения («слава Герострата»).

Сравнение– слово
или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации
– другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от
метафоры, в сравнении обязательно присутствуют сравнительные союзы «как»,» будто» «как будто», «словно», «точно».
Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…
(А.С. Пушкин)

Анафора –единоначатие:
повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.
Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
(Н.А. Некрасов)

Гипербола (греч. hyperbole —
преувеличение) – разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки
крови», «море смеха»). Противоположность – литота.

Эпифора (греч. epiphora –
повторение) – стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение
последних слов или фраз. Рифма – вид эпифоры (повтор последних звуков).
Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости…
(А. С. Пушкин)

Литота (греч. litotes —
простота) – троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение
(«мужичок с ноготок»). Второе название литоты – мейосис. Противоположность
литоте – гипербола

Антитеза ( греч. antithesis –
противоположение) – стилистическая фигура; сопоставление или
противопоставление контрастных понятий или образов. “Так мало пройдено дорог,
так много сделано ошибок…” (С.Есенин).
Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
(А.С. Пушкин)

Метонимия(греч. metonymia –
переименование) – троп; замена одного слова или выражения другим на основе
близости значений; употребление выражений в переносном смысле (“пенящийся
бокал” – имеется в виду вино в бокале; “лес шумит” – подразумеваются деревья;
и т.п.).
Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит…
(А.С. Пушкин)

Антифраз – употребление слова в
противоположном смысле («герой»,«орёл», «мудрец»…).

Синекдоха(греч. synekdoche –
соотнесение) – троп и вид метонимии, название части вместо целого или
наоборот.
– Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва, спалённая пожаром,
Французу отдана?
(М. В. Лермонтов)

Перифраз (а)- употребление целой
фразы вместо одного слова: братья наши меньшие вместо слова «животные»

Аллегория (греч. allegoria –
иносказание) – образное изображение отвлеченной мысли, идеи или понятия
посредством сходного образа (лев – сила, власть; правосудие – женщина с
весами).В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено
фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). В
литературе многие аллегорические образы взяты из фольклора и мифологии.

Асиндетон ( бессоюзие) – предложение
с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура
придающая речи динамичность и насыщенность.
Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.

Ирония (греч. eironeia –
притворство) – выражение насмешки или лукавства посредством иносказания.
Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный
буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.
Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
(Ф.И. Тютчев)

Полисендетон (многосоюзие) –
избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску
(«И скучно и грустно, и некому руку подать…» М.Ю. Лермонтов). Противоположная
фигура – бессоюзие.

Гротеск (франц. grotesque –
причудливый, комичный) – изображение людей и явлений в фантастическом,
уродливо-комическом виде и основанное на резких контрастах и преувеличениях.
Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
(В. Маяковский

Градация – стилистическая
фигура, последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных
выразительных средств художественной речи. Бывает восходящей и нисходящей.
Не жалею, не зову, не плачу.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
(С. Есенин)

Сарказм— злой, издевательский 
смех

Оксюморон (греч. oxymoron –
остроумно-глупое) – сочетание контрастных, противоположных по значению слов («Живой
труп», гигантский карлик…). ПАРАЛЛЕЛИЗМ – тождественное или сходное
расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый
поэтический образ.  
В синем море волны хлещут.
В синем небе звезды блещут. (М.Ю. Лермонтов)
(А. С. Пушкин)

Каламбур

фигура речи, состоящая в юмористическом использовании
многозначности слова или звукового сходства различных слов

Шёл дождь и два студента.

Защитник вольности и прав в сем случае совсем не
прав

Катахреза (греч.katachresis –
злоупотребление) – сочетание несовместимых по значению слов, тем не менее,
образующих смысловое целое (когда рак свиснет, поедать глазами…). Катахреза
сродни оксюморону.

Автология
употребление
в произведениях словесности слов в прямом, непереносном значении.

Парцелляция – экспрессивный
синтаксический  прием интонационного деления предложения на самостоятельные
отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова.
Гулливер. Стоит. Сутулясь».
Выходит Пётр. Его глаза
Сияют. Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
(А. С. Пушкин)

Символ – троп,
вид аллегории.

Что ты
клонишь над водами,

Ива,
макушку свою?

И
дрожащими листами,

Ловишь беглую струю?    (Н. Рубцов

Симплока(греч. symploke –
сплетение) – повторение начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах
при разной середине или середины при разных начале и конце («И я сижу, печали
полный, один сижу на берегу»).

Фразеологизм— это
устойчивые сочетания слов, которые употребляют люди в разных жизненных
ситуациях.
Фразеологизмы
обычно не терпят замену слов и их перестановки
.
Cамая
главная черта фразеологизмов – их образно-переносный смысл.
Трещит по швам –приходит  в упадок.
Поставить в тупик –привести в замешательство.

Лексический повтор( Анадиплозис
)– стилистическая
фигура, состоящая в повторе заключительного созвучия, слова или
словосочетания в конце одной синтаксической конструкции и в начале смежной
с ним конструкции. Новый фрагмент текста начинается с того же, чем
оканчивается предыдущий.

Придёт оно, большое, как глоток,-

Глоток
воды во время зноя летнего.   (Р. Рождественский)

Лексико-композиционный приём, когда слово или ряд слов,
стоящих в конце строки (предложения), начинает следующую строку
(предложение).

Я мечтою ловил уходящие тени, Уходящие тени погасшего
дня
.

(Бальмонт

Синтаксический параллелизм – одинаковое
построение предложений ( в двух соседних предложения одинаковые члены
преложения) Например: Я вышел на улицу. Он присел на стул.

Эмфаза (греч. emphasis –
указание, выразительность) – эмоционально-экспрессивное выделение части
высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это
вам говорю»).

Риторический вопрос- вопрос не требующий
ответа. ( «Что же ты с нами сделала, родина?…»)
Риторическое обращение

Эллипсис (греч. elleipsis –
выпадение, опущение) – пропуск в речи подразумеваемого слова, которое можно
восстановить из контекста.
День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь – в смерть…
А ты?… Ты в меня!

Эвфемизм — (греч. Euphemismos , от
eu –
хорошо,
phemi – говорю) – замена неприличных, грубых, слов или выражений более
неопределёнными и мягкими

(вместо
«беременная» – «готовится стать матерью», вместо «толстый» – «полный» и
т.п.).

Дисфемизм – замена нейтрального слова
более    грубым,  пренебрежительным.

Отличник – ботаник.

Стык – звуковой повтор на грани
двух смежных слов, стихов, строф или предложений.
О весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!
Узнаю тебя жизнь! Принимаю!
И приветствую звоном щита!
(А. Блок)

Антитеза
фигура речи, основанная на контрастном противопоставлении предметов,
признаков, явлений.

Как мало
пройдено дорог,

Как много
сделано ошибок.   ( С. Есенин)

Апосиопеза – фигура речи, когда
высказывание умышленно не завершено. С помощью пропуска несказанное автором
приобретает большую значимость, чем открыто сказанное.

Всяк   дом мне чужд, всяк
храм мне пуст,

И всё — равно, и всё —
едино.

Но если по дороге —  куст

Встаёт, особенно –
рябина…  (М. Цветаева)

Средства выразительности

(таблица)

Для увеличения масштаба таблицы кликните мышкой по ней!аллитерация (для того, чтобы читатель мог не только увидеть, но и услышать) — повторение одинаковых согласных звуков. — А воды уж весной шумят.

ассонанс (для усиления изобразительно-сти текста) — созвучие гласных звуков в рифме или повторение одинаковых гласных. Забил заряд я в пушку туго

И думал: угощу я друга.

анафора (для усиления, подчёркивания предшествующего слова) — повторение одного и того же слова или выражения в начале каждого ряда. (Ст.Ф.) Бегут и будят сонный брег,

Бегут и блещут и гласят.

антитеза (для усиления выразительности речи) — резко выраженное противопоставление понятий или явлений. (Ст.Ф.) Тут зима — бесконечная,

Лето – короткое.

гипербола (с целью преувеличения како-го-нибудь явления) — художественное преувеличение. (Троп) В сто сорок солнц закат пылал.

литота (сделать акцент на что-либо) — художественное преуменьшение. (Троп). Мальчик с пальчик.

метафора (для создания компактности, о многом можно сказать одним словом) — скрытое образное сравнение. (Троп) Сыплет черёмуха снегом.

сравнение (для создания особой вырази-тельности и эмоциональности речи) — образное выражение, в котором один предмет сравнивается с другим. (Троп) Вдали он подобен цветным парусам корабля.

олицетворение (для создания образности, выразительности) — наделение неживых предметов человеческими чув-ствами, мыслями, поступками. (Троп) Синий колокольчик спит в тени берёз.

оксюморон (для выражения чувства раз-двоенности, необычности) соединение двух понятий, противоречащих друг дру-гу. (Ст.Ф.) Мёртвые души.

И горят снежинки золотым огнём.

Есть тоска весёлая в алостях зари.

метонимия (предельно краткое выражение мысли) — сближение или сопоставление понятий по смежно-сти, когда явление или предмет обозначаются с по-мощью других слов. (Троп) Кремль принял решение.

Весь пароход сбежался.

эпитет ( с целью сделать речь яркой и образной) — художественное, образное определение. (Троп) По дороге зимней, скучной тройка борзая бежит.

парафраза (с целью сделать изложение живым, лёгким для восприятия) -замена названия лица, предмета или явления описа-нием их характерных черт. Туманный Альбион (вместо Англия).

Добытчики чёрного золота.

парцелляция (позволяют усилить смы-словые оттенки значений) — членение предложения Потом расскажу. При встрече.

Изобразительно-выразительные средства языка

Изобразительно-выразительные средства

Языковые средства

Антонимы – слова с противоположным значением. (Как мало пройдено дорог, как много сделано ошибок)

Многозначность – наличие у одного и того же слова несколько связанных между собой значений.

Синонимы – слова, близкие или тождественные по значению, различающиеся или оттенками лексического значения, или стилистической окраской.

Парцелляция – это такое членение предложения, при котором содержание высказывания реализуется не в одной, а в двух или нескольких интонационно-смысловых речевых единицах, следующих одна за другой после разделительной паузы.

Экспрессивная лексика – слова, выражающие ласку, шутку, иронию, неодобрение, пренебрежение, фамильярность.

Вставные конструкции – слова, словосочетания и предложения, содержащие различного рода добавочные замечания, попутные указания, уточнения, поправки, разъясняющие предложение в целом или отдельное слово в нём, иногда резко выпадающие из синтаксической структуры целого. Выделяются скобками или тире.

Присоединительные конструкции – это конструкции в форме членов простого предложения, добавляемые к основному высказыванию путём присоединения. Такие конструкции присоединяются словами «даже», «особенно», «в особенности», «например», «в частности».

Троп – слово или оборот речи, употреблённые в переносном значении. В основе тропа лежит сопоставление двух понятий, которые близки в каком-то отношении.

Виды троповТропы

Характеристика

Примеры

Аллегория

Иносказательное изображение отвлечённого понятия при помощи конкретного, жизненного образа

В баснях и сказках хитрость показывается в образе лисы, жадность – в обличии волка, коварство – в виде змеи

Гипербола

Образное выражение, содержащее непомерное преувеличение

Одни дома длиною до звёзд, другие – длиною до Луны

Ирония

Употребление слова или выражения в обратном смысле с целью насмешки

Отколе, умная, бредёшь ты, голова?

Литота

Выражение, содержащее непомерное преуменьшение какого-либо явления

Ниже тоненькой былиночки надо голову клонить

Метафора

Употребление слова или выражения в переносном значении, основанном на сходстве, сравнении, аналогии

Зимы последние кусочки чуть всхлипывают под ногой

Метонимия (переименование)

Употребление названия одного предмета вместо названия другого на основании внешней или внутренней связи между ними

Янтарь на трубках Цареграда, фарфор и бронза на столе

Олицетворение

Приписывание неодушевлённым предметам признаков и свойств живых существ

Изрыдалась осенняя ночь ледяными слезами

Перифраза

Замена названия предмета или явления описанием их существенных признаков или указанием на их характерные черты

Солнце русской поэзии (вместо «Пушкин»)

Развернутые метафоры

Несколько метафор, связанных между собой по смыслу

В саду горит костёр рябины красной, но никого не может он согреть

Синекдоха

Перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними

Пуще всего береги копейку

Сравнение

Сопоставление двух явлений, чтобы пояснить одно из них при помощи другого. Сравнения выражаются творительным падежом, формой сравнительной степени прилагательного или наречия, оборотами со сравнительными союзами

Под голубыми небесами великолепными коврами, блестя на солнце, снег лежит

Эпитет

Художественное, образное определение

Вечером синим, вечером лунным был я когда-то весёлым и юным

Стилистические фигурыФигуры

Характеристика

Примеры

Анафора

Повторение отдельных слов или оборотов в начале отрывков, из которых состоит высказывание

Гляжу на будущность с боязнью,

Гляжу на прошлое с тоской

Антитеза

Это оборот, в котором для усиления выразительности речи резко противопоставляются противоположные понятия

И ненавидим мы и любим мы случайно, ничем не жертвуя ни злобе, ни любви

Бессоюзие

Намеренный пропуск соединительных союзов между членами предложения или между предложениями

Спускаются длинные тени,

Горят за окном фонари,

Темнеет высокая зала,

Уходят в себя зеркала.

Градация

Такое расположение слов, при котором каждое последующее содержит усиливающееся значение

Тёмные, душные, скучные комнаты

Инверсия

Обратный порядок слов

Досадно было, боя ждали

Многосоюзие

Намеренное использование повторяющихся союзов для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения

Но между нами – океан, и весь твой лондонский туман, и розы свадебного пира, и доблестный британский лев, и пятой заповеди гнев.

Параллелизм

Одинаковое синтаксическое построение соседних предложений или отрезков речи

Усердный в бригаде – клад, ленивый – тяжёлая обуза

Риторический вопрос

Вопрос, не требующий ответа

Степь широкая, степь безлюдная, отчего ты так смотришь пасмурно?

Риторическое обращение

Обращение к неодушевлённому предмету

Ах ты, степь моя, привольная!

Умолчание

Сознательно выраженная не до конца мысль

Нет, я хотел… быть может, вы… я думал, что уж барону врем умереть.

Эллипсис

Конструкция со специально пропущенным, но подразумеваемым каким-либо членом предложения для усиления динамичности

Здесь – овраги, дальше – степи, ещё дальше – пустыня.

Эпифора

Повторение слов или выражений в конце смежных отрывков или близко расположенных друг к другу строк, фраз

Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный советник? Почему именно титулярный советник?

Функциональная характеристика языковых средств выразительностиЯзыковые средства

Назначение в тексте

Анафора

Для усиления предшествующего слова

Антонимы

Как выразительное средство создания контраста

Бессоюзие

Для создания впечатления быстрой смены картин

Вводные слова Выражают отношение говорящего к высказыванию

Выражение эмоциональной оценки сообщаемого

Указание на экспрессивный характер высказывания

Указание на последовательность изложения

Указание на способ оформления мысли

Призыв к читателю с целью привлечь его внимание к излагаемым фактам

Вопросительные предложения Служат собственно вопросом

Подчёркивают нужную мысль

Выражают предположение

Являются эмоциональным откликом на ситуацию

Восклицание Выражение сильного чувства, волнения

Выражение отношения автора

Выражение эмоциональной прерывистости речи

Вставная конструкция Дополнительное пояснение, уточнение

Поправка, оговорка

Попутное замечание

Добавочное сведение

Гипербола

С целью преувеличения какого-либо явления

Градация

Произвести впечатление по нарастающей

Деепричастие и деепричастные обороты

Для выражения краткости, динамичности

Диалектизмы В качестве средства выразительности

Для создания местного колорита

Для передачи особенностей речи жителей определённой местности

Игра слов

Привлечь внимание, сделать акцент на чём-либо

инверсия

Для создания добавочных смысловых и выразительных оттенков

Метафора Для создания образности и компактности в плане языковых средств

Особая выразительность и эмоциональность речи

Метонимия Предельно краткое выражение мысли

Источник образности

Многосоюзие Для логического и интонационного подчёркивания соединяемых союзами членов предложения

Для усиления выразительности речи

Неологизмы

Для создания оттенка необычности, новизны

Неполные предложения

С целью экономии языковых средств

Обобщённо-личные предложения

С целью образного выражения общих суждений, сентенций, часто воплощаемых в пословицах и поговорках

Образные выражения

С целью создать изложение живым, лёгким для восприятия

Однородные члены Показ динамики действия

Зарисовка общей картины как единого целого

Создание гаммы красок, звуков

Создание ряда эпитетов

Создание ритмического рисунка

Создание выразительной смысловой соотнесённости и своеобразной симметрии

Олицетворение

Для создания образности, выразительности

Парцелляция

Как средство изобразительности, позволяющее усилить смысловые и экспрессивные оттенки значений

Побудительное предложение

Для выражения волеизъявления говорящего

Повтор лексический Для обозначения большого числа предметов, явлений

Для усиления признака, степени качества или действия

Для указания на длительность действия

Повтор стилистический Для подчёркивания каких-либо деталей

Для создания экспрессивной окраски

Присоединительные конструкции Для дополнительных замечаний или разъяснений, создающих экспрессивность

Придают характер разговорности, непринуждённости

Профессионализм

В качестве показателя образованности в определённой сфере

Прямая речь Дословная передача чужого высказывания

Средство характеристики говорящего

Средство создания художественного образа

Разговорная лексика

Для создания атмосферы непринуждённости, непосредственности

Риторический вопрос

Для привлечения внимания читателя

Риторическое обращение

Чтобы выразить отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику, усилить выразительность речи

Ряды синонимов С целью указания смысловых оттенков

Для характеристики экспрессии или эмоций

Синекдоха Сделать речь точной, яркой, художественной

Чтобы избежать повторений

Как отражение высокого художественного мастерства

Сложные синтаксические конструкции

Как характеристика авторского стиля

Сравнение

Для создания художественной выразительности

Стилистически окрашенные слова Для выражения отношения к предметам, поступкам

Для выражения различных чувств

В качестве комического средства при неуместности

Термины

Несут в себе информацию значительно большую, чем другие слова

Фразеологизмы Для придания высказыванию выразительности

Для создания образности

Цитирование В целях дословной передачи чужих слов

В качестве достоверности

Эллипсис

Для придания высказыванию динамичности, интонации живой речи, художественной выразительности

Эпитеты

С целью художественной выразительности

Изобразительно-выразительные средства языка

Русский язык достаточно богат, он обладает всеми средствами

для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли.

В.Короленко

В качестве средств художественной выразительности писатели и поэты используют различные тропы и приёмы. (Троп – это употребление слова в переносном

значении, которое формирует яркие смысловые оттенки. Тропы закрепляют в слове особенности индивидуального восприятия реальности.)

1. Метафора – употребление слова в его

переносном значении на

основе сходства двух

предметов или явлений

(слова – загадки)

Обладают экспрессивностью, высокой степенью

информативности.

Являются выражением индивидуально —

авторского видения мира, образа…

Век девятнадцатый, железный,

Воистину жестокий век!

Тобою в мрак ночной, беззвездный

Беспечный брошен час. (А. Блок)

2. Метонимия – троп; замена одного слова

или выражения другим на

основе близости значений;

употребление выражений в

переносном смысл

Обладают экспрессивностью, высокой степенью

информативности.

Являются выражением индивидуально —

авторского видения мира, образа

(«пенящийся бокал» — имеется в виду

вино в бокале; «лес шумит» —

подразумеваются деревья; и т.п.).

Театр уж полон, ложи блещут;

Партер и кресла, всё кипит…

(А.С. Пушкин)

3. Синекдоха – троп и вид метонимии,

название части вместо

целого или наоборот.

Обладают экспрессивностью, высокой степенью

информативности.

Являются выражением индивидуально —

авторского видения мира, образа

— Скажи-ка, дядя, ведь недаром

Москва, спалённая пожаром,

Французу отдана? (М. В. Лермонтов)

4. Олицетворение – перенесение свойств

одушевленных предметов

на неодушевленные,

наделение предметов

признаками и свойствами

человека

Помогают передать мысли и чувства автора, его

настроение.

Используется для характеристики предмета мысли

или для выделения рассматриваемого понятия.

Душа поёт, река играет….

Колокольчики мои,

Цветики степные!

Что глядите на меня,

Тёмно-голубые?

5. Сравнение – слово или выражение,

содержащее уподобление

одного предмета другому,

одной ситуации — другой.

уподобление/

Помогает, кроме основного признака, выявить ряд

дополнительных, что обогащает впечатление от

художественного образа.

В отличие от метафоры, в сравнении обязательно

присутствуют слова «как», «как будто», «словно» .

Буря мглою небо кроет,

Вихри снежные крутя;

То, как зверь она завоет,

То заплачет, как дитя… (А.С. Пушкин)

Принакрылся снегом, точно серебром

6. Перифраза – замена одного слова

описательным

выражением, передающим

смысл

Помогает избежать повторения. Придает

повествованию выразительность и

торжественность.

(«царь зверей» — вместо «лев»

Вечный город. (Рим)

7. Гипербола – преувеличение

Преувеличение размеров, силы, красоты,

значения описываемого явления

В сто сорок солнц закат пылал…

6. Литота намеренное

преуменьшение

Преуменьшение размеров, силы, красоты,

значения описываемого явления

Мальчик с пальчик.

9.

Эпитет – образное определение,

дающее дополнительную

художественную

характеристику кому-либо

или чему-

Образно характеризует предмет, явление/

подчёркивает характерное свойство предмета.

Передает впечатления автора. Придает тексту

яркость, художественную выразительность,

образность.

Раскрывает или уточняет значение слова в тексте.

«…твои небесные черты!»

«парус одинокий», «роща золотая»…

10 Аллегория — образное изображение

отвлеченной мысли, идеи

или понятия посредством

сходного образа

Являются выражением индивидуально —

авторского видения мира, образа

В отличие от метафоры, в аллегории переносное

значение выражено фразой, целой мыслью или

даже небольшим произведением (басня, притча).

В литературе многие аллегорические образы

взяты из фольклора и мифологии.

лев — сила, власть;

правосудие — женщина с весами.

11 Гротеск — изображение людей и

явлений в

фантастическом,

уродливо-комическом виде

и основанное на резких

контрастах и

преувеличениях.

Используется для характеристики

Придает повествованию выразительность

Взъярённый на заседание врываюсь

лавиной,

Дикие проклятья дорогой изрыгая.

И вижу: сидят людей половины.

О дьявольщина! Где же половина

другая7 (В. Маяковский)

12 Ирония — выражение насмешки

или лукавства посредством

иносказания. Слово или

высказывание обретает в

контексте речи смысл,

противоположный

буквальному значению или

отрицающий его, ставящий

под сомнение.

Используется для характеристики

Придает повествованию выразительность

Слово или высказывание обретает в контексте

речи смысл, противоположный буквальному

значению или отрицающий его, ставящий под

сомнение

Слуга влиятельных господ,

С какой отвагой благородной

Громите речью вы свободной

Всех тех, кому зажали рот. (Ф.И.

Тютчев)

.

Стилистические фигуры ( приёмы)

Приём – особые, зафиксированные стилистикой обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания

1. Антитеза Яркое противопоставление сравниваемых понятий усиливает

эмоциональную окраску речи и подчеркивает высказываемую

с ее помощью мысль. Используется для характеристики

предмета мысли или для выделения рассматриваемого

понятия.

Дома новы, да предрассудки стары. (А.Грибоедов).

Анафора (единоначатие) – это повторение отдельных слов или оборотов

в начале отрывков, из которых состоит высказывание.

выделяет такие параллельные элементы и позволяет свести

в один ряд различные по строению и синтаксическому

уровню конструкции (например, отдельное словосочетание и

предложение), соотнося с одним и тем же предшествующим

или последующим элементом. Вместе с тем анафора

развертывает веером содержание речи в определенной

смысловой точке изложения.

Люблю тебя, Петра творенье,

Люблю твой строгий, стройный вид. (А.С.Пушкин)

2. Инверсия это расположение членов предложения в особом порядке, нарушающем

обычный, так называемый прямой порядок, с целью усилить

ьность речи. Об инверсии можно говорить тогда, когда с её

использованием ставятся стилистические задачи – повышение

экспрессивности речи.

Изумительный наш народ! Руку мне подал на

прощанье.

3. Градация нарастания или ослабления их эмоционально-смысловой

значимости.

интенсивность значения каждого последующего члена ряда

нарастает (восходящая градация) или убывает (нисходящая

градация).

Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. (С.Есенин).

4. Умолчание это оборот речи, заключающийся в том, что автор

сознательно не до конца выражает мысль, предоставляя

читателю (или слушателю) самому догадываться о

невысказанном.

Нет, я хотел… быть может, вы… я думал,

Что уж барону время умереть. (Пушкин)

5. Повтор слова избыточное повторное употребление слова или синонима,

посредством которого уточняется или подчеркивается

оттенок значения слова или авторское отношение к

обозначаемому предмету.

6. Эллипсис намеренное опущение слова или оборота, которые

предполагаются по смыслу, что создает значимую

незавершенность речи. Достигается динамичность и

Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги

(Жуковский)

Офицер – из пистолета, Тёркин — в мягкое штыком.

сжатость речи, передается напряженная смена действия. (Твардовский)

7. Параллелизм – это одинаковое синтаксическое построение соседних

предложений или отрезков речи.

Молодым везде у нас дорога, старикам везде у нас

почёт (Лебедев-Кумач).

Уметь говорить – искусство. Уметь слушать –

культура. (Д.Лихачёв)

8. Риторические !? Р? это стилистическая фигура, состоящая в том, что вопрос

ставится не с целью получить на него ответ, а чтобы привлечь

внимание читателя или слушателя к тому или иному явлению.

усиливает эмоциональность высказывания, его

выразительность.

Р !. звучит эмоционально, с поэтическим воодушевлением и

приподнятостью

Р.обращение сообщает поэтической речи нужную авторскую

интонацию: торжественность, патетичность, сердечность,

иронию. Риторические обращения служат не столько для

называния адресата речи, сколько для того, чтобы выразить

отношение к тому или иному объекту, дать его характеристику,

усилить выразительность речи.

Знаете ли вы украинскую ночь? О, вы не знаете

украинской ночи! (Гоголь)

Цветы, любовь, деревня, праздность, поле!

Я предан вам душой (Пушкин).

9. Оксюморон сочетание прямо противоположных по смыслу слов с целью

показать противоречивость, сложность ситуации, явления,

объекта. Оксюморон приписывает противоположные качества

одному предмету или явлению.

Есть тоска весёлая в алостях зари. (С.Есенин).

Наступило вечное мгновение. (А.Блок). Нагло скромен

дикий взор. (Блок)

10 Многосоюзие стилистическая фигура, состоящая в намеренном

использовании повторяющихся союзов и интонационного

подчёркивания соединяемых союзами членов предложения,

для усиления выразительности речи.

По ночам горели дома, и дул ветер, и от ветра качались

чёрные тела на виселицах, и над ними кричали вороны

(Куприн)

11 Бессоюзие стилистическая фигура, состоящая в намеренном пропуске

соединительных союзов между членами предложения или

между предложениями: отсутствие союзов придаёт

высказыванию стремительность, насыщенность впечатлениями

в пределах общей картины.

Швед, русский – колет, рубит, режет, бой барабанный,

клики, скрежет, гром пушек, топот, ржанье, стон…

(Пушкин)

12 Эпифора вынесение одних и тех же слов или словосочетаний в конце

соседних стихов, или строф, или прозаических абзацев:

Мне бы хотелось знать, отчего я титулярный

советник? Почему именно титулярный советник?

(Гоголь).

Изобразительно-выразительные средства языка. ГИА 9 – А6

Задание 1: Найдите стилистическую фигуру.

1.В каких предложениях использована антитеза?

А.Сито свито, золотом покрыто- кто взглянет, всяк заплачет.

Б.Белый ест ананас спелый , черный – гнилью моченый.

В.Что у трезвого на уме, то у пьяного на языке.

Г.Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

2.В каких примерах использован параллелизм?

А.Ты вёл мечи на пир обильный.

Б.В синем небе звёзды блещут,

В синем море волны плещут.

В.Я любуюсь тобою: Твоими глазами, твоею улыбкою, твоими речами.

Г.В начале ноября ударили морозы, они были необычно холодны.

3.В каких предложениях использована инверсия?

А.Полночь сошла, непроглядная темень.

Б.Тучки грозовые по небу плывут.

В.День был жаркий, грозовые облака тяжелели ежечасно.

Г.Изумительная весна наступила.

4.В каких предложениях использована анафора?

А.Лишь изредка прорезывает тишь

Крик аиста, слетевшего на крышу.

Б.Жди меня, и я вернусь, только очень жди.

Жди, когда наводят грусть жёлтые дожди.

В.Мне бы только видеть тебя,

Мне бы только слышать твой голос.

Г.Степям и дорогам не кончен счет,

Камням и порогам не найден счет.

5. В каких предложениях использована градация?

А.Тройка мчится, тройка скачет, тройка вьётся ввысь…

Б.И тогда тоненький стебелёк наклоняется, и чашечка опрокидывается.

В.Берег быстро темнел, становился голубым, синим, лиловым.

Г.Тучка долго хмурилась, капризничала и вот расплакалась.

Задание 2: Определите средства выразительности. А – градация, Б – инверсия, В – параллелизм, Г – антитеза, Д – анафора, Е – риторический

вопрос, Ж – эллипсис,

З – многосоюзие, И – парцелляция.

1.Не вы ль сперва так злобно гнали

Его свободный, смелый дар

И для потехи раздували

Чуть затаившийся пожар?

2. Я бич рабов моих земных,

Я царь познанья и свободы,

Я враг небес, я зло природы…

3. Мы сёла – в пепел, грады – в прах, в мечи – серпы и плуги.

4. Перед глазами ходил океан, и колыхался, и гремел, и сверкал, и угасал, и уходил куда-то в бесконечность.

5. Осенью ковыльные степи совершенно изменяются и получают свой особенный, самобытный, ни с чем не сходный вид.

6. Тучки грозовые по небу плывут.

7. Возникают, стираются лица, мил сегодня, а завтра далёк.

8. Молодой артист заболел. И в несколько дней потерял слух. Навсегда.

9. О России петь – что стремиться в храм

По лесным горам, полевым коврам…

О России петь — что весну встречать,

Что невесту ждать, что утешить мать…

О России петь – что тоску забыть,

Что любовь любить, что бессмертным быть!

10. Ученье – свет, а неученье – тьма.

11. Дни поздней осени бранят обыкновенно,

Но мне она мила, читатель дорогой.

12. Где ещё есть на земле, как у нас,

В золоте реки, в рябинах озера?

13. Музыки бесполезные звуки, лишние звуки,

Непримеряемые тоны, болью не вызванные стоны…

14. Я быстро шла. Почти бежала. Не догнать меня.

Ответы: 1-б,в 2 – б,в 3 — б,г 4 –б,в 5 – а,в,г 1Е, 2Д, 3Ж, 4З, 5А, 6Б, 7Г, 8И, 9В, 10Г, 11Б, 12Е, 13А, 14 И

Изобразительно-выразительные средства языка. ГИА 9 – А6

Задание 1: Найдите тропы:

А. МЕТАФОРА

1. У меня в душе ни одного седого волоса.

2. Ты вел мечи на пир обильный

3. Как чайка, парус там белеет в вышине.

4. Ярким солнцем в саду пламенеет костер.

Б.ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ

1. Улыбнулись сонные березки.

2. Анчар, как грозный часовой, стоит один во всей вселенной.

3. И дряхл, и сед закат осенний.

4. Плачет дождь, воет вьюга.

В. МЕТОНИМИЯ

1. Солнце нижет лучами в отвес.

2. Забормотал спросонок гром.

3. И бредёт гармонь куда-то, только слышится куда.

4. Ликует буйный Рим.

Г.ЭПИТЕТ

1. Ночевала тучка золотая на груди утёса-великана.

2. Ледовая дорожка ждет..

3. Сквозь волнистые туманы пробирается луна.

4. Я хочу под синим взглядом слушать чувственную вьюгу.

Д.СИНЕКДОХА

1. Студент нынче пошёл не тот.

2. Часок! И я освобожусь.

3. И раб судьбу благословил.

4. В сумерки луга похожи на море.

Е.СРАВНЕНИЕ

1. Лед неокрепший на речке студеной словно как тающий сахар лежит.

2. Богат, хорош собою Ленский. Везде был принят как жених.

3. Лес, точно терем расписной, лиловый, золотой, багряный…

4. Морозной пылью серебрится его воротник бобровый.

Ж.ГИПЕРБОЛА.

1. Мою любовь, широкую, как море, вместить не могут эти берега.

2. Она бежала легче серны молодой.

3. Василий принес тысячу извинений.

4. Как былинку ветер молодца шатает.

З.ОКСЮМОРОН

1. Но красоты их безобразной я скоро таинство постиг.

2. Скучна мне оттепель: вонь, грязь – весной я болен.

3. К нему и птица не летит, и тигр нейдёт.

4. Порой влюблялся он страстно в свою нарядную печаль

И. ПЕРИФРАЗА

1. Погиб поэт, невольник чести…

2. Пароход в стоярусных огнях

3. На восток, сквозь дым и копоть, по домам идет Европа.

4. Золотой телец поглотил его чувства

К.ЛИТОТА

1. Одни дома длиною до небес, другие – длиною до луны.

2. И вот кончается дорога дальняя, земли касается звезда печальная

3. Ваш шпиц, прелестный шпиц, не более напёрстка.

4. Стоит избушка на курьих ножках.

Задание 2: Определите метафору — А, метонимию — Б, синекдоху -В.

1.Поэт, задумчивый мечтатель, убит приятельской рукой.

2.Траурный Шопен громыхал до заката.

3. И на русского солдата брат француз, британец брат, брат поляк и все подряд с дружбой будто виноватой, но сердечною глядят.

4. Солнце нижет лучами в отвес.

5.Бурю страсти не унять.

6.С берёз неслышен, невесом слетает желтый лист.

7. И дряхл , и сед закат осенний

8. Под окнами костер метели белой.

9.Их села и нивы за буйный набег подверг он мечам и пожарам.

10.Улыбкой ясною природа сквозь сон встречает утро года__

Изобразительно-выразительные средства языка

Русский язык достаточно богат, он обладает всеми средствами

для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли.

В.Короленко

В качестве средств художественной выразительности писатели и поэты используют различные тропы и приёмы. (Троп – это употребление слова в переносном

значении, которое формирует яркие смысловые оттенки. Тропы закрепляют в слове особенности индивидуального восприятия реальности.)

Есенин и Миклашевская

Мне грустно на тебя смотреть,
Какая боль, какая жалость!
Знать, только ивовая медь
Нам в сентябре с тобой осталась.

Чужие губы разнесли
Твое тепло и трепет тела.
Как будто дождик моросит
С души, немного омертвелой.

Ну что ж! Я не боюсь его.
Иная радость мне открылась.
Ведь не осталось ничего,
Как только желтый тлен и сырость.

Ведь и себя я не сберег
Для тихой жизни, для улыбок.
Так мало пройдено дорог,
Так много сделано ошибок.

Смешная жизнь, смешной разлад.
Так было и так будет после.
Как кладбище, усеян сад
В берез изглоданные кости.

Вот так же отцветем и мы
И отшумим, как гости сада…
Коль нет цветов среди зимы,
Так и грустить о них не надо.

1923 год


📝 Стихотворение «Мне грустно на тебя смотреть» является миксом прощания Есенина со своей последней любовью и очередной исповедью, написанной на фоне предчувствия скорого заката. В строках Сергей Александрович трезво оценивает пройденный путь, делает выводы насчёт будущего и отвешивает последний поклон Августе Миклашевской.

Есенин и Миклашевская

😢 Правда о романе Миклашевской с Есениным стала известна много позже смерти поэта из воспоминаний актрисы. Августа была старше Сергея на 4 года и во время знакомства с поэтом была на пике популярности. Пара быстро сошлась и казалось не избежать бурного романа, но отношения ограничились платонической планкой. Не было ни страсти, ни даже поцелуев. Этот факт доказывает, что Августа не была очередной «ошибкой» Есенина, а их отношения были чистыми и искренними.

Сергей пообещал Августе посвятить ей стихи и сдержал слово – 7 стихотворений из творчества поэта посвящены Миклашевской.

💖 Первая линия произведения понятна – автор сожалеет о расставании, но и понимает, что оно было неизбежно. Прошло лето расцвета любви и пришла осень, которая оставила только ивовую медь от былых чувств. Что стало причиной разлада? Возможно, именно популярность Миклашевской – вокруг актрисы вращались роем молодые люди, а Есенину хватило славы Дункан… Это подтверждают строчки:

Чужие губы разнесли

Твое тепло и трепет тела.

Основа сюжета

☝ Сюжет стихотворения, анализ которого я предлагаю, проходит на фоне осени. Эта пора года всегда ассоциируется с подведением итогов, не изобретает велосипед и Есенин, который уже не видит впереди ничего кроме сырости и жёлтого тлена.

Так мало пройдено дорог,

Так много сделано ошибок.

Последнее посвящение

💔 Расставание с Миклашевской важный этап жизни Сергея Александровича, ведь больше никому не посвятит поэт стихов, больше никто не покорит его сердце. Брак с Толстой спустя некоторое время – это инерция жизни и попытка зацепиться за подножку уходящего поезда. Не получилось, поезд ушёл, Есенин остался навсегда в номера Англетера и памяти поклонников.

В конце стихотворения Есенин позволяет себе отступить от грусти, сравнивая людей с гостями сада – цветами и берёзами. Придёт пора они отцветут, придёт пора отцветёт и человек:

Коль нет цветов среди зимы,

Так и грустить о них не надо.

✨ Это лирическое стихотворение Есенина по праву входит в золотой фонд русской поэзии. Строки легко заучиваются, а текст произведения прост для понимания от подросткового возраста и выше.

Анализ троп, жанра и композиции

☝ Стихотворение написано четырехстопным ямбом в жанре послания, перекликаясь строфами с интимной лирикой, где автор с печалью вспоминает свою прошлую любовь.

Композиция состоит из шести катренов и относится к линейному типу, так как все четверостишия посвящены одной теме – прощанию с остывающими чувствами.

Рифмовка перекрестная (смотреть – жалость – медь – осталось), где в первой и четвертой строфах все рифмы закрытые, в шестом катрене все открытые, а в остальных четверостишиях рифмы смешанные.

Художественные средства выразительности:

  1. ✔ Эпитеты (чужие губы, тихая жизнь, смешная жизнь, смешной разлад).
  2. ✔ Метафоры (ивовая медь, желтый тлен, берез изглоданные кости).
  3. ✔ Сравнения («как кладбище, усеял сад», так же отцветем и мы, «отшумим, как гости сада»).
  4. ✔ Анафоры (Так мало – Так много…).

🤔 Стих оставляет после себя грустный осадок, но это не так грусть, при которой лезут в петлю, а так, после которой хочется жить.


Видео

Предлагаю послушать аудиозапись стихотворения в исполнении народного артиста РФ Рафаэля Клейнера.



ТОП русской поэзии

  • ✔ Анна Ахматова
  • ✔ Александр Блок
  • ✔ Валерий Брюсов
  • ✔ Иосиф Бродский
  • ✔ Иван Бунин
  • ✔ Константин Бальмонт
  • ✔ Зинаида Гиппиус
  • ✔ Николай Гумилёв
  • ✔ Сергей Есенин
  • ✔ Николай Заболоцкий
  • ✔ Михаил Лермонтов
  • ✔ Владимир Маяковский
  • ✔ Осип Мандельштам
  • ✔ Николай Некрасов
  • ✔ Борис Пастернак
  • ✔ Игорь Северянин
  • ✔ Федор Тютчев
  • ✔ Афанасий Фет
  • ✔ Марина Цветаева

Житель форума

Группа: МСТС «Озарение»

Портал «Русские рифмы»
http://rifma.com.ru/AZ-TROP.htm

ТРОПЫ (греч. tropos — поворот, оборот речи) — слова или обороты речи в переносном, иносказательном значении. Тропы — важный элемент художественного мышления. Виды тропов: метафора, метонимия, синекдоха, гипербола, литота и др.

СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ — обороты речи, применяемые для усиления экспрессивности (выразительности) высказывания: анафора, эпифора, эллипс, антитеза, параллелизм, градация, инверсия, хиазм и др.

ГИПЕРБОЛА (греч. hyperbole — преувеличение) — разновидность тропа, основанная на преувеличении («реки крови», «море смеха»). Противоположность – литота.

ЛИТОТА (греч. litotes — простота) — троп, противоположный гиперболе; намеренное преуменьшение («мужичок с ноготок»). Второе название литоты – мейосис. Противоположность литоте – гипербола.

МЕТАФОРА (греч. metaphora — перенесение) — троп, скрытое образное сравнение, перенесение свойств одного предмета или явления на другой на основании общих признаков («работа кипит», «лес рук», «тёмная личность», «каменное сердце»…). В метафоре, в отличие от сравнения, слова «как», «словно», «как будто» опущены, но подразумеваются.

Век девятнадцатый, железный,
Воистину жестокий век!
Тобою в мрак ночной, беззвездный
Беспечный брошен человек!
(А. Блок)

МЕТОНИМИЯ (греч. metonymia — переименование) — троп; замена одного слова или выражения другим на основе близости значений; употребление выражений в переносном смысле («пенящийся бокал» — имеется в виду вино в бокале; «лес шумит» — подразумеваются деревья; и т.п.).

Театр уж полон, ложи блещут;
Партер и кресла, всё кипит…
(А.С. Пушкин)

ПЕРИФРАЗА (греч. periphrasis — окольный оборот, иносказание) — троп; замена одного слова описательным выражением, передающим смысл («царь зверей» — вместо «лев» и т.п).

ОЛИЦЕТВОРЕНИЕ (прозопопея, персонификация) — вид метафоры; перенесение свойств одушевленных предметов на неодушевленные (душа поёт, река играет…).

Колокольчики мои,
Цветики степные!
Что глядите на меня,
Тёмно-голубые?
И о чём звените вы
В день весёлый мая,
Средь некошеной травы
Головой качая?
(А.К. Толстой)

СИНЕКДОХА (греч. synekdoche — соотнесение) – троп и вид метонимии, название части вместо целого или наоборот.

— Скажи-ка, дядя, ведь недаром
Москва, спалённая пожаром,
Французу отдана?
(М. В. Лермонтов)

СРАВНЕНИЕ – слово или выражение, содержащее уподобление одного предмета другому, одной ситуации — другой. («Сильный, как лев», «сказал, как отрезал»…). В отличие от метафоры, в сравнении обязательно присутствуют слова «как», «как будто», «словно» .

Буря мглою небо кроет,
Вихри снежные крутя;
То, как зверь она завоет,
То заплачет, как дитя…
(А.С. Пушкин)

ОБРАЗ — обобщённое художественное отражение действительности, облечённое в форму конкретного индивидуального явления. Поэты мыслят образами.

Не ветер бушует над бором,
Не с гор побежали ручьи,
Мороз — воевода дозором
Обходит владенья свои.
(Н.А. Некрасов)

АЛЛЕГОРИЯ (греч. allegoria — иносказание) — образное изображение отвлеченной мысли, идеи или понятия посредством сходного образа (лев — сила, власть; правосудие — женщина с весами).В отличие от метафоры, в аллегории переносное значение выражено фразой, целой мыслью или даже небольшим произведением (басня, притча). В литературе многие аллегорические образы взяты из фольклора и мифологии.

ГРОТЕСК (франц. grotesque – причудливый, комичный) — изображение людей и явлений в фантастическом, уродливо-комическом виде и основанное на резких контрастах и преувеличениях.

Взъярённый на заседание врываюсь лавиной,
Дикие проклятья дорогой изрыгая.
И вижу: сидят людей половины.
О дьявольщина! Где же половина другая?
(В. Маяковский)

ИРОНИЯ (греч. eironeia — притворство) — выражение насмешки или лукавства посредством иносказания. Слово или высказывание обретает в контексте речи смысл, противоположный буквальному значению или отрицающий его, ставящий под сомнение.

Слуга влиятельных господ,
С какой отвагой благородной
Громите речью вы свободной
Всех тех, кому зажали рот.
(Ф.И. Тютчев)

САРКАЗМ (греч. sarkazo, букв. — рву мясо) — презрительная, язвительная насмешка; высшая степень иронии.

АССОНАНС (франц. assonance — созвучие или откликаюсь) — повторение в строке, строфе или фразе однородных гласных звуков.

О весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!
( А. Блок)

АЛЛИТЕРАЦИЯ (лат. ad — к, при и littera — буква) — повторение однородных согласных, придающее стиху особую интонационную выразительность.

Вечер. Взморье. Вздохи ветра.
Величавый возглас волн.
Близко буря. В берег бьется
Чуждый чарам черный челн…
(К. Бальмонт)

АЛЛЮЗИЯ (от лат. allusio — шутка, намек) — стилистическая фигура, намёк посредством сходнозвучащего слова или упоминания общеизвестного реального факта, исторического события, литературного произведения («слава Герострата»).

АНАФОРА (греч. anaphora — вынесение) — повторение начальных слов, строки, строфы или фразы.

Ты и убогая,
Ты и обильная,
Ты и забитая,
Ты и всесильная,
Матушка-Русь!…
(Н.А. Некрасов)

АНТИТЕЗА ( греч. antithesis — противоположение) — стилистическая фигура; сопоставление или противопоставление контрастных понятий или образов. «Так мало пройдено дорог, так много сделано ошибок…» (С.Есенин).

Ты богат, я очень беден;
Ты прозаик, я поэт;
Ты румян, как маков цвет,
Я, как смерть, и тощ и бледен.
(А.С. Пушкин)

АНТИФРАЗ – употребление слова в противоположном смысле («герой»,«орёл», «мудрец»…).

АПОКОПА (греч.apokope – отсечение) — искусственное укорачивание слова без потери его значения.
…Как вдруг из лесу шасть
На них медведь разинул пасть …
(А.Н. Крылов)

Лай, хохот, пенье, свист и хлоп,
Людская молвь и конский топ!
(А.С. Пушкин)

БЕССОЮЗИЕ (асиндетон) – предложение с отсутствием союзов между однородными словами или частями целого. Фигура придающая речи динамичность и насыщенность.

Ночь, улица, фонарь, аптека,
Бессмысленный и тусклый свет.
Живи ещё хоть четверть века —
Всё будет так. Исхода нет.
(А. Блок)

МНОГОСОЮЗИЕ (полисиндетон) — избыточное повторение союзов, создающее дополнительную интонационную окраску («И скучно и грустно, и некому руку подать…» М.Ю. Лермонтов). Противоположная фигура — бессоюзие.

ГРАДАЦИЯ — стилистическая фигура, последовательное нагнетание или, наоборот, ослабление силы однородных выразительных средств художественной речи.

Не жалею, не зову, не плачу.
Всё пройдёт, как с белых яблонь дым.
Увяданья золотом охваченный,
Я не буду больше молодым.
(С. Есенин)

ИНВЕКТИВА (позднелат. invectiva oratio — бранная речь) – резкое обличение, осмеяние реального лица или группы лиц; разновидность сатиры(«А вы, надменные потомки…», М.Ю. Лермонтов)

ИНВЕРСИЯ (лат. inversio — перестановка) — изменение обычного порядка слов в предложении для придания им особого смысла. Как правило, в обратном порядке («Преданья старины глубокой» А.С. Пушкин).

КОЛЬЦО — звуковой или лексический повтор в начале и конце какой-либо речевой конструкции («Коня, полцарства за коня!», В. Шекспир).

Напрасно!
Куда не взгляну я, встречаю везде неудачу,
И тягостно сердцу, что лгать я обязан всечасно;
Тебе улыбаюсь, а внутренне горько я плачу,
Напрасно!
(А.А. Фет)

МЕТАТЕЗА (греч. metathesis – перестановка) – перестановка звуков или слогов в слове или фразе. Используется как комический приём (обветрится – обвертится, перепёлка – пеперёлка, в траве кузнел сидечик…)

КАТАХРЕЗА (греч.katachresis — злоупотребление) — сочетание несовместимых по значению слов, тем не менее, образующих смысловое целое (когда рак свиснет, поедать глазами…). Катахреза сродни оксиморону.

ОКСИМОРОН (греч. oxymoron — остроумно-глупое) — сочетание контрастных, противоположных по значению слов (живой труп, гигантский карлик…).

ПАРАЛЛЕЛИЗМ — тождественное или сходное расположение элементов речи в смежных частях текста, создающих единый поэтический образ.

В синем море волны плещут.
В синем небе звезды блещут.
(А. С. Пушкин)

Мчаться тучи, вьются тучи…
(М.Ю. Лермонтов)

Параллелизм может быть, как словесно-образный, так и ритмический, композиционный.

ХИАЗМ (греч. chiasmos) — вид параллелизма: расположение двух частей в обратном порядке («Мы едим, чтобы жить, а не живем, чтобы есть»).

ПАРЦЕЛЛЯЦИЯ — экспрессивный синтаксический прием интонационного деления предложения на самостоятельные отрезки, графически выделенные как самостоятельные предложения («И снова. Гулливер. Стоит. Сутулясь» П. Г. Антокольский).

ПЕРЕНОС (франц. enjambement — перешагивание) — несовпадение синтаксического членения речи и членения на стихи. При переносе синтаксическая пауза внутри стиха или полустишия сильнее, чем в его конце.

Выходит Пётр. Его глаза
Сияют.
Лик его ужасен.
Движенья быстры. Он прекрасен,
Он весь, как божия гроза.
(А. С. Пушкин)

РИФМА (греч. «rhythmos» — стройность, соразмерность) — разновидность эпифоры; созвучие концов стихотворных строк, создающее ощущение их единства и родства. Рифма подчёркивает границу между стихами и связывает стихи в строфы. Более подробно о рифме см. «Словарь разновидностей рифмы» или «Лаборатория».

СИЛЛЕПС (греч.syllepsis – захват) – объединение неоднородных членов в общем смысловом или синтаксическом подчинении («У кумушки глаза и зубы разгорелись», А.Н. Крылов). Часто используется в комических целях («за окном идёт дождь, а у нас – концерт»).

СИМПЛОКА (греч. symploke — сплетение) — повторение начальных и конечных слов в смежных стихах или фразах при разной середине или середины при разных начале и конце («И я сижу, печали полный, один сижу на берегу»).

СТЫК — звуковой повтор на грани двух смежных слов, стихов, строф или предложений.

О весна без конца и без краю —
Без конца и без краю мечта!
Узнаю тебя жизнь! Принимаю!
И приветствую звоном щита!
(А. Блок)

ЭВФЕМИЗМ (греч. euphemismos, от eu – хорошо, phemi – говорю) – замена неприличных, грубых, деликатных слов или выражений более неопределёнными и мягкими (вместо «беременная» — «готовится стать матерью», вместо «толстый» — «полный» и т.п.).

ЭЛЛИПСИС (греч. elleipsis — выпадение, опущение) — пропуск в речи подразумеваемого слова, которое можно восстановить из контекста.

День в тёмную ночь влюблён,
В зиму весна влюблена,
Жизнь – в смерть…
А ты?… Ты в меня!
(Г. Гейне)

ЭМФАЗА (греч. emphasis – указание, выразительность) — эмоционально-экспрессивное выделение части высказывания посредством интонации, повторения, порядка слов и т. п. («Я это вам говорю»).

ЭПИТЕТ (греч. epitheton — приложение) — образное определение, дающее дополнительную художественную характеристику кому-либо или чему-либо («парус одинокий», «роща золотая»…).

Я помню чудное мгновенье!
Передо мной явилась ты,
Как мимолётное виденье,
Как гений чистой красоты.
(А.С. Пушкин)

ЭПИФОРА (греч. epiphora — повторение) — стилистическая фигура, противоположная анафоре: повторение последних слов или фраз. Рифма — вид эпифоры (повтор последних звуков).

Вот на берег вышли гости,
Царь Салтан зовёт их в гости…
(А. С. Пушкин)

______
Из справочника по стихосложению
© 2002 «Русские рифмы»


Юлия Рущак, координатор ЛК «Голоса Оренбуржья»
(г.Орск, Оренбургская обл.)

Авторская страница (поэзия)
Галерея «Города мира»
Творческая гостиная (проза)

Индивидуальные
неологизмы (окказионализмы )
Слова, созданные
автором в соответствии с законами
словообразования, по тем моделям,
которые существуют в языке.

Слушайте!

Проповедует,

мечась
и стеня,

сегодняшнего
дня
крикогубый
Заратустра!
Метафора Уподобление
слова или выражения в переносном
смысле на основе сходства двух предметов
или явлений.

Вам
завещаю я
сад
фруктовый

Моей
великой
души.

Где-то далеко
за Москвой
молния
распорола небо.
Олицетворение Уподобление
неживого живому; перенос человеческих
черт на неодушевленные предметы и
явления.

Ты
опять, опять со мной,
бессонница!

Неподвижный
лик твой
узнаю

Что,
красавица,
что,
беззаконница,

Разве плохо я
тебе пою?
Оксюморон Сочетание
контрастных черт в одном предмете,
явлении.

Легкомыслие!
милый
грех,

Милый спутник
и
враг
мой милый!
Сравнение Сближение двух
явлений с целью пояснения одного с
помощью другого.

Ветер
за стенами дома бесился, как старый
озябший голый дьявол.

Мне в сердце
длинной булавкой опустится вдруг
звезда.
Метонимия Перенос по
смежности.
Читал охотно
Апулея,
а
Цицерона
не читал.
Эпитет Художественное
образное определение предмета или
явления
Отговорила
роща
золотая
березовым, веселым

языком.
Ирония Троп, выражающий
насмешку, иносказание, когда слово
или высказывание обретает в контексте
речи значение, противоположное
буквальному смыслу.

Откуда,
умная, бредешь ты, голова?

Гвоздин- хозяин
превосходный, владелец нищих мужиков.
Гипербола Художественное
преувеличение тех или иных свойств
изображаемого предмета или явления.

Шаровары
шириной с Черное море.

Рот величиной
с арку главного штаба.
Литота Троп, обратный
метафоре, преуменьшение признака
предмета.

Мужичок
с ноготок.

Талия тоньше
бутылочного горлышка.
Перифраза Развернутая
метонимия, замена названия предмета
описанием его самых существенных
сторон и свойств.
Дунул северный
ветер на грудь нежной родительницы,
и
гений
жизни её погасил свой факел
.
Да, любезный читатель, она простудилась.
Синонимы Слова, обозначающие
одно и то же понятие, но различающиеся
дополнительными смысловыми оттенками
или стилистической окраской.
Кричали, что
это грешно, даже подло, что старик не
в своем уме, что старика обманули,
надули, облапошили.

Антонимы




 Это разные
слова, относящиеся к одной части речи,
но имеющие противоположные значения
Как мало
пройдено дорог, как много сделано
ошибок.
(С.
Есенин)
Антитеза Резко выраженное
противопоставление понятий или
явлений.

Ты
и убогая,

Ты
и обильная,

Ты
и могучая,

Ты
и бессильная…

(Н.
Некрасов)

Ряд
однородных членов

Градация. Цепь понятий
или определений с постепенным
нарастанием значимости или убыванием.
В окошко, в
двери, в щель

войдя, ввалилась солнца масса.
(
В.Маяковский )
Фразеологизмы,
крылатые слова, пословицы и поговорки



Служить
бы рад,

Прислуживаться
тошно.
Анафора Единоначатие,
повтор слова или группы слов в начале
нескольких стихов, строф, фраз.

Когда
умирают

кони – дышат,

Когда
умирают

травы – сохнут,

Когда
умирают

солнца – они гаснут,

Когда умирают
люди – поют песни.
Эпифора Повторение слов
или словосочетаний в конце предложения,
абзаца, стихотворной строки.
пелеринка
из фестончиков,
на
рукавах

фестончики,
эполеты
из фестончиков…
Асиндетон,
бессоюзие
Стилистическая
фигура, построение предложения, в
котором однородные члены связываются
без помощи союзов.

Прямо
дороженька, насыпи узкие,

Столбики,
рельсы, мосты.

(Н.
Некрасов)

Многосоюзие

Такое
построение речи, гл. обр. поэтической,
при к-ром увеличено число союзов между
словами.




И
волны теснятся, и мчатся назад,

И
снова приходят, и о берег бьют…

(М.
Лермонтов)

Инверсия Стилистическая
фигура, состоящая в нарушении
общепринятой грамматической
последовательности речи
«Швейцара мимо
он стрелой Взлетел по мраморным
ступеням»

(А. Пушкин).

Синтаксический
п
араллелизм




Однородное
синтаксическое построение двух (и
более) предложений (или частей их):

Твой
ум глубок, что море.

Твой
дух высок, что горы.

(В.
Брюсов)

Эллипсис Фигура поэтического
синтаксиса, основанная на пропуске
одного из членов предложения, легко
восстанавливаемого по смыслу

Мы
села — в пепел, грады — в прах,

В
мечи — серпы и плуги.

(В.
Жуковский)

Парцелляция

Разделение
единого по смыслу высказывания на
несколько самостоятельных, обособленных
предложений.

Ну
что? Не видишь ты, что он с ума сошел?

Скажи
сурьезно:

Безумный!
Что он тут за чепуху молол!

Низкопоклонник!
Тесть! И про Москву так грозно!
Синекдоха

Часть
предмета обозначает целый предмет.

Белые
воротнички

– основные посетители этого кафе.
Риторическое
обращение

Обращение,
направленное
не
к непосредственному собеседнику.

Мой друг,
отчизне
посвятим души прекрасные мотивы (
А.С. Пушкин )
Риторический
вопрос

Вопрос,
не требующий ответа

Дотоле власти
будут злоупотреблять нашим доверием?
Эллипсис (
неполное предложение)

Пропуск
какого-либо подразумеваемого члена
предложения.

Офицер – из
пистолета, Теркин – в мягкое штыком.
(А.Твардовский )
Умолчание

Автор
сознательно не до конца выражает
мысль, предоставляя читателю самому
догадываться о невысказанном.

Нет,
я хотел…быть может, вы… я думал,

Что уж барону
время умереть. ( А.Пушкин )

  • Как можно исправить допущенную ошибку
  • Как мало пройдено дорог как много сделано ошибок песня минусовка
  • Как можно исправить больничный лист при ошибке
  • Как можно заменить слово ошибка
  • Как можно доказать кадастровую ошибку