Какие доходы вы зарабатываете речевая ошибка

Вопрос

Как правильно: какой доход вы зарабатываете или сколько вы зарабатываете?

Какой доход вы зарабатываете такой и подобные вопросы в наше время рыночных отношений всё чаще можно услышать в разговорах знакомых или даже совсем незнакомых людей. Между тем данный вопрос не выдерживает критики с точки зрения норм литературного языка.

Как известно, глагол зарабатывать / заработать в значении «приобретать работой, трудом» (Ожегов С. И. и Шведова Н. Ю. Толковый словарь русского языка. M., 1997, с. 217) имеет сложившиеся лексические связи с существительным деньги и его синонимами (бабки, баксы, названия национальных валют: рубль, доллар…); устойчивым сочетанием является зарабатывать / заработать деньги.
Существительное же доход («деньги и / или материальные ценности, получаемые от какого-либо рода деятельности») привычно сочетается с глаголами получать, иметь; соединение этого слова с названными глаголами тоже составляет устойчивые сочетания: получать / получить доход, иметь доход.
Поэтому словосочетание зарабатывать доход — ошибочно. Здесь искажены устойчивые сочетания зарабатывать деньги и получать (иметь) доход, а также нарушены лексические связи слов зарабатывать и доход.

Телеведущий Валерий Комиссаров в одной из передач «Моя семья» (на канале РТР) сказал: Во всех сказках принцессы обычно требуют от своих избранников выполнить подвиг.
Обращает на себя внимание словосочетание выполнить подвиг. Хорошо известно, что выполняют долг, а подвиг совершают. Здесь (в словосочетании выполнить подвиг) произошёл непредвиденный «обмен» компонентами названных устойчивых сочетаний.

В процессе создания текста (устного и письменного) автор (говорящий, пишущий) вследствие непреднамеренного объединения двух устойчивых сочетаний образует новое, которое представляется ошибочным. Такие словосочетания приводят, во-первых, к разрушению (в данном контексте) сложившегося в результате традиционного функционирования в языке устойчивого сочетания; во-вторых, к нарушению установившихся лексических (а часто и синтаксических) связей между словами «нового» словосочетания, потому что были смешаны два устойчивых сочетания. В качестве примера, наряду с уже указанными, можно привести весьма распространённое в устной речи (особенно в разговорной, а также в устной книжной речи: язык радио, телевизионная речь, устная публичная речь) смешение таких устойчивых сочетаний, как играть роль и иметь значение. «На выходе» получаем ошибочное играть значение.
Это явление — неоправданное смешение двух устойчивых сочетаний называется контаминация (от лат. contaminatio — «соприкасание, смешение»). Согласно «Большому энциклопедическому словарю. Языкознание» (М., 1998, с. 238) контаминация представляет собой «объединение в речевом потоке структурных элементов двух языковых единиц на базе их структурного подобия или тождества, функциональной или семантической близости. В результате происходит «обмен» компонентами таких единиц». Контаминация далеко не всегда ведёт к языковой или речевой ошибке. Так, при объединении структурных частей двух слов бумага и поливинилхлорид создаётся вполне «законное» существительное бумвинил (см.: Новое в русской лексике. Словарные материалы — 83 / Под ред. Н. З. Котеловой. М., 1987, с. 19).

Между тем, в области фразеологии, именно в сфере устойчивых сочетаний неспециальное, непредвиденное объединение — смешение двух таких сочетаний (в результате чего образуется «новое» словосочетание из их компонентов — одного из двух «от» каждого устойчивого сочетания) приводит к речевой ошибке. Лишь в отдельных случаях такое смешение с течением времени «узаконивается», как, например, в современной литературной речи смириться с чем-нибудь и примириться перед чем-нибудь (здесь, как очевидно, произошёл «обмен» предложно-падежными сочетаниями — с чем-нибудь и перед чем-нибудь).

Содержание

  1. Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?
  2. Прочитайте текст приказа.
  3. Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?
  4. Помогите, пожалуйста?
  5. Словосочетание со словом кредит, сборы, друг, документ, причинить, доставить?
  6. В каком слове все согласные звуки звонкие : работа лезгинка сбор дуб?
  7. Каким челном предложения является выделенные слово?
  8. Какое значение в речи представляют антонимы и синонимы ( Не что такое антонимы и синонимы а значение в речи?
  9. В каком варианте ответа есть все словосочетание, в которых не употреблены слова в несвойственном им значении Глухой переулок Отпечатки в книге Одеть сестру Сносить пальто?
  10. Аппарат для сбора пыли?
  11. В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?
  12. В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?
  13. Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи? Логические ошибки Сравним результаты первого кризиса со вторым.

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

· в целях обеспечения сохранности

197. Укажите предложение с речевой ошибкой, вызванной неуместным употреблением слов:

· Прошу оплатить мне расходы по командировке.

· Банковские платежи стали задерживаться на срок до трех месяцев.

· Экономическая политика в настоящее время все круче должна ориентироваться на такие цели.

· Эта проблема широко обсуждается в средствах массовой информации

198. Выберите вариант ответа, в котором предложение построено без ошибок:

· Являясь ядерной державой, у нас имеются достаточные аргументы для установления добрососедских отношений с ближним и дальним зарубежьем.

· Торговый зал был очищен от людей, опасаясь, что рухнет потолок.

· Сохраняя традиции, богатое классическое наследие нашей культуры, государство должно позаботиться и о тех, кто ищет новые пути в художественном творчестве.

· Глядя на то, что происходит сегодня, у меня развязаны руки.

199. Выберите вариант ответа, в котором допущена ошибка в употреблении выделенных слов:

· На месте ВОДНОЙ глади часто возникает грязная болотная трясина, которая постепенно зарастает лесом.

· Со временем ВОДНАЯ поверхность озера становится зеленоватой или красноватой: в ней поселяются мириады клеток микроводорослей.

· ВОДНЫЙ стадион — гордость района и излюбленное место горожан, куда они приходят семьями в выходные дни.

· Незнакомец подарил мне букетик лиловых цветов с ВОДНЫМИ стеблями.

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· У здания посольства собрались митингующие с транспарантами и микрофонами на русском и английском языках.

· Докладчик, пользуясь случаем, призвал финансистов более экономно тратить свои расходы.

· Лингвисты уверены, что позитивные изменения в жизни любой общности зависят от позитивного отношения к государственному языку.

· Вот о чём ещё нужно всем нам иметь в виду: практический интерес к русскому языку возрастает во всём мире.

202. Выберите вариант ответа, в котором предложение построено без ошибок:

· Расположившись на земляной насыпи, игры проходили под одобрительные или возмущенные крики зрителей.

· Изучая проблемы городского транспорта, учеными были получены интересные результаты.

· В городе построены не только школы и больницы, а также драматический театр.

· Эти сведения получены как из официальных, так и из неофициальных источников.

В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Сотрудники шли на любое поручение.

· Сравним результаты первого кризиса со вторым.

· Правовой статус гражданина определен в законодательном уровне.

· Гражданин представляет документы о соответствующих образовании и (или) профессиональной квалификации, об ученых степенях и ученых званиях, а также документы, связанные с прохождением обучения.

В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Должностные обязанности заключаются в подборе и руководстве кадрами.

· Запрос был адресован не в прокуратуру, а в адрес городского Совета депутатов.

· В предшествующие месяцы мы много внимания уделяли поддержке финансовой системы.

· Вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас.

205. Выберите вариант ответа, в котором нет речевых ошибок:

· Гражданский служащий обязан предпринимать меры по предотвращению конфликта интересов.

· В законе перечислены общие обоснования прекращения служебного контракта.

· Служебный контракт с гражданским служащим расторгнут по его инициативе, предупредив об этом представителя нанимателя в письменной форме за две недели.

· Все равны перед законом и судом.

206. Укажите предпочтительный для деловой письменной речи вариант обозначения количества:

· при массе до пяти кг

Дата добавления: 2018-02-28 ; просмотров: 123010 ; Мы поможем в написании вашей работы!

Источник

Прочитайте текст приказа.

Российской Федерации – русского языка

Выберите вариант ответа, в котором во всех случаях на месте пропуска пишется буква А:

· демократический, составлять, антикаррупционный, сравнение

· возглавлять, лаконичный, отраслевой, траектория

· выращенный, провакационный, напр…вление, перс…нал

· предполагать, воплатить, пар…доксальный, неук…снительный

Выберите вариант ответа, в котором во всех случаях на месте пропуска пишется буква И:

· аналитический, избирательная, аукцион

· ц..ганский, прив…легия, запр…щать

· подчиненный, периферия, сочитание

· эквивалент, циничный, абонимент

В каком слове ударение падает на первый слог?

· средства

Выберите вариант ответа, в котором все словосочетания построены верно:

• отзыв по работе, критика бездействия

• различать старое от нового, отличать старое и новое

• отзыв о работе, критика о бездействии

различать старое и новое, отличать старое от нового

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

· отъявленный

· в целях обеспечения сохранности

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

· подковерная борьба

В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· У здания посольства собрались митингующие с транспарантами и микрофонами на русском и английском языках.

· Докладчик, пользуясь случаем, призвал финансистов более экономно тратить свои расходы.

· Лингвисты уверены, что позитивные изменения в жизни любой общности зависят от позитивного отношения к государственному языку.

· Вот о чём ещё нужно всем нам иметь в виду: практический интерес к русскому языку возрастает во всём мире.

В каком варианте ответа нет ошибок в построении словосочетания?

• допустить для участия в конкурсе

• быть внимательным с подчиненными

обратить внимание на мелочи

В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Сотрудники шли на любое поручение.

· Сравним результаты первого кризиса со вторым.

· Правовой статус гражданина определен в законодательном уровне.

· Гражданин представляет документы о соответствующих образовании и (или) профессиональной квалификации, об ученых степенях и ученых званиях, а также документы, связанные с прохождением обучения.

В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Должностные обязанности заключаются в подборе и руководстве кадрами.

· Запрос был адресован не в прокуратуру, а в адрес городского Совета депутатов.

· В предшествующие месяцы мы много внимания уделяли поддержке финансовой системы.

· Вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас.

Укажите верную словесно-числовую форму, соответствующую словосочетанию «…двадцатипроцентного сбора…:»:

· 20-процентного сбора

Укажите предпочтительный для деловой письменной речи вариант обозначения количества:

· при массе до 5 кг

· при массе до пяти кг

· О мерах по реализации Федерального закона от 2 мая 2006 года № 59-ФЗ «О порядке рассмотрения обращений граждан Российской Федерации», Закона Краснодарского края от 28 июня 2007 года № 1270-КЗ «О дополнительных гарантиях реализации права на обращение в Краснодарском крае»

· О Порядке работы с обращениями граждан в Управлении государственной охраны объектов культурного наследия Краснодарского края

· Об утверждении Порядка работы с обращениями граждан в управлении государственной охраны объектов культурного наследия Краснодарского края

Прочитайте документ. Укажите предлоги, которые должны быть употреблены на месте пропусков [А] и [Б].

Уважаемые учредители образовательных учреждений!

…[А] пп. 43, 44 Положения о лицензировании образовательной деятельности, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 31 марта 2009 г. № 277, Государственная инспекция по надзору и контролю в сфере образования Пермского края осуществляет ведение реестра лицензированных образовательных учреждений и размещение его на сайте.

…[Б] представления в указанном реестре достоверной и своевременной информации обращаем ваше внимание на необходимость оперативного информирования Инспекции обо всех изменениях в сети образовательных учреждений (исключение из реестра юридических лиц, изменение статуса, проведение процесса реорганизации в форме слияния либо присоединения, приостановление деятельности).

· [А] – «В связи с …»; [Б] – «Для …»

· [А] – «В соответствии с …»; [Б] – «В целях …»

· [А] – «Согласно …»; [Б] – «Ввиду …»

· [А] – «Во исполнение …»; [Б] – «Вследствие …»

В каком варианте ответа нет ошибок в употреблении предлогов?

согласно приказу

• наперекор установленных требований

• по прибытию на место

В каком варианте ответа все слова употреблены правильно?

• придавать глубокое значение

• при нашем соучастии

аргументировать мнение

·В каком предложении вместо слова ПРЕДСТАВИТЬ нужно употребить ПРЕДОСТАВИТЬ?

• Книга ПРЕДСТАВЛЯЕТ собой практическое руководство для специалистов, работающих в области юриспруденции и права.

• Журналистам ПРЕДСТАВИЛИ нового кандидата в мэры.

• Адвокат будет ПРЕДСТАВЛЯТЬ Ваши интересы в суде.

Гражданам ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ право выбора формы подачи документов.

Выберите вариант с раздельным написанием во всех случаях:

но имей (в) виду; (на) встречу приглашены ветераны, вмешаться (в) следствие

• положить (на) счёт в банк; увидел (в) первые; при установлении (в) последствии точных сведений

• (в) следствие непогоды; идти (на) встречу движению транспорта; (в) первых рядах;

• (в) связи с болезнью; (в) начале мы подружились; (не) смотря на непогоду

Выберите вариант ответа с раздельным написанием:

• Для пациента форма собственности значения не имеет, за(то) он получает главное – высокое качество обслуживания.

• Налоговый кодекс Российской Федерации устанавливает систему налогов и сборов, а так(же) общие принципы налогообложения и сборов.

• Сегодня жители наших городов фактически оплачивают ветхую и от(того) дорогостоящую коммунальную инфраструктуру.

Обращение к примирительным процедурам приостанавливает течение срока исковой давности вне зависимости от(того), сколько осталось до истечения срока давности.

Выберите вариант ответа, в котором запятые расставлены верно:

Если срок испытания истек, а гражданский служащий продолжает замещать должность гражданской службы, то он считается выдержавшим испытание.

• В России в последние годы разрабатываются профессиональные стандарты, которые на этапе согласования рассматриваются, как работодателями, так и профсоюзами.

• Гражданские служащие, заботясь о своей репутации должны избегать любых конфликтов интересов.

• В справке о доходах, об имуществе и обязательствах имущественного характера указываются все объекты недвижимости, принадлежащие гражданскому служащему на праве собственности независимо от того, когда они были приобретены, в каком субъекте Российской Федерации, или каком государстве зарегистрированы.

Выберите вариант ответа, в котором перед ЧЕМ нужна запятая:

• Об изменении существенных условий служебного контракта гражданский служащий должен быть уведомлен представителем нанимателя в письменной форме не позднее (?) чем за два месяца до их введения.

Темпы изменения структуры рынка информационных технологий возрастут, в результате чего доля рынка программных средств и рынка услуг в инновационном сценарии будет выше (?) чем в консервативном сценарии развития.

• Федеральный закон вступает в силу не ранее (?) чем по истечении одного месяца со дня его официального опубликования.

Выберите вариант ответа, в котором во всех словах на месте пропуска пишется одна буква Н:

• внутре…ий аудит, избра…ик, мотивирова…ый отказ

• обяза…ость, нефтя…ые разработки, методы традицио…ы

• неделями не чище…ые от снега улицы, графле…ая поверхность, подзако…ый акт

труже…ик, ю…ый талант, предложение сформулирова…о

Выберите вариант ответа, в котором все слова пишутся слитно:

(работо) способный, (право) применитель

• (внешне) торговый, (торгово) промышленный

• (обще) доступный, (санаторно) курортный

• (премьер) министр, (финансово) экономический

Выберите вариант ответа, в котором предложение построено без ошибок:

Являясь ядерной державой, у нас имеются достаточные аргументы для установления добрососедских отношений с ближним и дальним зарубежьем.

• Глядя на то, что происходит сегодня, у меня развязаны руки.

• Изучая процесс разгосударствления, нами обнаруживается определенная закономерность.

Сохраняя традиции, богатое классическое наследие нашей культуры, государство должно позаботиться и о тех, кто ищет новые пути в художественном творчестве.

• Торговый зал был очищен от людей, опасаясь, что рухнет потолок.

Источник

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

· в целях обеспечения сохранности

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

56. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· У здания посольства собрались митингующие с транспарантами и микрофонами на русском и английском языках.

· Докладчик, пользуясь случаем, призвал финансистов более экономно тратить свои расходы.

· Лингвисты уверены, что позитивные изменения в жизни любой общности зависят от позитивного отношения к государственному языку.

· Вот о чём ещё нужно всем нам иметь в виду: практический интерес к русскому языку возрастает во всём мире.

57. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Сотрудники шли на любое поручение.

· Сравним результаты первого кризиса со вторым.

· Правовой статус гражданина определен в законодательном уровне.

· Гражданин представляет документы о соответствующих образовании и (или) профессиональной квалификации, об ученых степенях и ученых званиях, а также документы, связанные с прохождением обучения.

58. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Должностные обязанности заключаются в подборе и руководстве кадрами.

· Запрос был адресован не в прокуратуру, а в адрес городского Совета депутатов.

· В предшествующие месяцы мы много внимания уделяли поддержке финансовой системы.

· Вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас.

59. Укажите верную словесно-числовую форму, соответствующую словосочетанию «…двадцатипроцентного сбора…:»:

60. Укажите предпочтительный для деловой письменной речи вариант обозначения количества:

Источник

Помогите, пожалуйста?

1. В каком варианте ответа все слова употреблены правильно?

• предпринимать усилия • придавать глубокое значение • при нашем соучастии • аргументировать мнение 2.

В каком варианте ответа нет ошибок в построении словосочетания?

В каком варианте ответа нет ошибок в построении предложения?

• Мы обговорили и решили принять.

• Его тут же стали упрекать в растрате государственных средств.

• Это показывает о том, что мы терпимо относимся к недостаткам.

• Надо больше уделять внимания на искусство.

4. Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

• оказать содействие • отъявленный • возложить ответственность • в целях обеспечения сохранности 4.

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

• подковерная борьба • возникшие трудности • ходатайствовать • настоящим уведомляем 5.

f0

1. Придавать глубокое значение (усилия прикладывают, при нашем участии, аргументировать позицию или высказывать мнение) 2.

Обратить внимание на мелочи ( внимательным К подчиненным, допустить ДО участия, опись изделий) 3.

Его тут же начали упрекать в растрате государственных средств (обговорили что то и решили принять.

5. подковерная борьба.

f5

f0

Словосочетание со словом кредит, сборы, друг, документ, причинить, доставить?

Словосочетание со словом кредит, сборы, друг, документ, причинить, доставить.

f9

В каком слове все согласные звуки звонкие : работа лезгинка сбор дуб?

В каком слове все согласные звуки звонкие : работа лезгинка сбор дуб.

f1

Каким челном предложения является выделенные слово?

Каким челном предложения является выделенные слово?

К какой части речи оно относится?

Какие варианты ответа возможны?

На сверкающем ЗОЛОТОМ шпиле развевался государственный флаг.

f2

Какое значение в речи представляют антонимы и синонимы ( Не что такое антонимы и синонимы а значение в речи?

Какое значение в речи представляют антонимы и синонимы ( Не что такое антонимы и синонимы а значение в речи!

) Как отличить многозначное слово от омонимов.

Чем они отличаются?

Какую роль играют в речи?

Чем отличаются омонимы от паронимов?

f7

В каком варианте ответа есть все словосочетание, в которых не употреблены слова в несвойственном им значении Глухой переулок Отпечатки в книге Одеть сестру Сносить пальто?

В каком варианте ответа есть все словосочетание, в которых не употреблены слова в несвойственном им значении Глухой переулок Отпечатки в книге Одеть сестру Сносить пальто.

f2

Аппарат для сбора пыли?

Аппарат для сбора пыли.

Машина для натирки полов.

Приспособление для приготовление.

Фарша(для рубки мяса).

f9

В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?

В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?

f8

В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?

В каком варианте ответа выделенное слово употреблено неверно?

Укажите пример с ошибкой в образовании формы слова?

Остальные вопросы и варианты ответов на картинке : ).

f1

f0

Росы, рост, дальше не знаю я тупинький дайте стружилку.

f1

f2

f3

f4

f5

f6

f7

В слове малина 2 безударные гласные : а (в начале слова) и а (в конце слова.

f8

f9

«Человеку трудно жить в одиночестве, так как ему ни кто не поможет, не поддержит в трудную минуту. » Была рада помочь).

Источник

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи? Логические ошибки Сравним результаты первого кризиса со вторым.

· в целях обеспечения сохранности

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

56. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· У здания посольства собрались митингующие с транспарантами и микрофонами на русском и английском языках.

· Докладчик, пользуясь случаем, призвал финансистов более экономно тратить свои расходы.

· Лингвисты уверены, что позитивные изменения в жизни любой общности зависят от позитивного отношения к государственному языку.

· Вот о чём ещё нужно всем нам иметь в виду: практический интерес к русскому языку возрастает во всём мире.

57. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Сотрудники шли на любое поручение.

· Сравним результаты первого кризиса со вторым.

· Правовой статус гражданина определен в законодательном уровне.

· Гражданин представляет документы о соответствующих образовании и (или) профессиональной квалификации, об ученых степенях и ученых званиях, а также документы, связанные с прохождением обучения.

58. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Должностные обязанности заключаются в подборе и руководстве кадрами.

· Запрос был адресован не в прокуратуру, а в адрес городского Совета депутатов.

· В предшествующие месяцы мы много внимания уделяли поддержке финансовой системы.

· Вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас.

59. Укажите верную словесно-числовую форму, соответствующую словосочетанию «…двадцатипроцентного сбора… :»:

60. Укажите предпочтительный для деловой письменной речи вариант обозначения количества:

· при массе до пяти кг

В-1. Отметьте предложения, где слово употреблено без учета его значения.

1) Красивы весной березки в своем подвенечном саване.

2) Красота русской природы всегда вдохновляла художников-пейзажистов.

3) На привале мы читали отрывки из творчества любимых поэтов.

4) Я решил стать офицером, потому что у меня отец и дед офицеры, и я хочу

продолжить семейную династию.

5) На последней выставке нам было представлена целая плеяда новых

Правильный ответ: 1, 3, 4, 5

В-2. Отметьте предложения, где слово употреблено без учета его значения.

1) Весной линяют зайцы и синицы, а у куниц появляется наследство.

2) Специалисты нашего оздоровительного центра обладают как традиционными,

так и новейшими методами диагностики.

3) А когда ему говорят про какой-нибудь дом, назначенный к торгам, то он едет

в этот дом и обхаживает его.

4) Северный полюс долгое время оставался недоступным для исследователей.

5) В течение февраля продолжительность суток в Подмосковье возрастает на два часа.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-3. Отметьте предложения, где слово употреблено без учета его значения.

2) Из рассады картофеля можно вырастить урожай, не уступающий урожаю,

получаемому при обычном способе посадки клубнями.

4) Многолетними традициями Аэрофлота провозглашается, что каждый пассажир

должен быть окружен вниманием и почетом.

5) Президент страны классифицировал эту акцию как неприкрытую международную

агрессию против своего народа.

Правильный ответ: 1, 3, 4, 5

В-4. Отметьте предложения, где слово употреблено без учета его значения.

1) И те, кто придут на фестиваль, не пожалеют о потерянном времени.

2) Нередко зрители становятся свидетелями острейших дуэлей многих сильных

спортивных команд мира.

3) Когда читаешь поэзию, встречаешь неизвестные теперь слова: ланиты, длань,

4) Необходимо сравнить результаты третьего обследования и предыдущих.

резким понижением температуры.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-5. Отметьте нарушение лексической нормы, связанное со смешением паронимов.

1) Девочка будет играть заглавную роль в фильме «Голубой портрет».

2) Экспертизу писем поручили сотруднику криминогенного отделения милиции.

4) Близорукость может продолжать увеличиваться в течение всей жизни- это прогрессивная близорукость.

5) Хорошо наезженный проселок был густо испещрен свежими отпечатками покрышек автомашин.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

В-6. Отметьте нарушение лексической нормы, связанное со смешением паронимов.

1) Эта книга имеет двойной характер.

2) Модельеры и работники обувной промышленности всегда стремятся к тому, чтобы обувь была красивой и практической.

3) Из-за большого количества приезжих число закоренелых москвичей невелико.

4) Экранизировали один за другим разные рассказы Лавренева.

5) В начале конференции трибуна была представлена гостям для

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-7. Из предложенных слов выберите вариант, соответствующий контексту.

1) Собранный материал говорит о том, что шаровая молния- [реалия(1)

2) Ученик почувствовал себя полным [невежей(3), невеждой(4)]

3) Перед собранием [встал (5) стал(6)] такой принципиальный вопрос.

Правильный ответ: 2, 4, 5

В-8. Из предложенных слов выберите вариант, соответствующий контексту.

1) Все [экспонаты(1), экспоненты(2)] были подготовлены и сложены в ящики.

взносы на особенно крупную сумму.

3) Все его странные поступки продиктованы непомерным самомнением и [гордыней(5), гордостью(6)]

Правильный ответ: 1, 4, 5

В-9. Из предложенных слов выберите вариант, соответствующий контексту.

1) Он не понимает [сущность(1), существо(2)] происходящих событий.

2) От воспоминаний в душе [явно(3), явственно(4)] всколыхнулось чувство тоски.

3) На мебель были [надеты(5), одеты(6)] чехлы.

Правильный ответ: 1, 4, 5

3) предпринять меры

4) заслужить уважение

5) выражать опасения

Правильный ответ: 1, 2, 3

В-10. Отметьте варианты, где нарушены нормы лексической сочетаемости слов.

1) взыскать материальный ущерб

2) удовлетворять современным потребностям

3) предпринять меры

4) заслужить уважение

5) выражать опасения

Правильный ответ: 1, 2, 3

В-11. Отметьте варианты, где нарушены нормы лексической сочетаемости слов.

1) неослабная помощь

2) не играет значения

3) повышать мастерство

5) изъявлять признательность

Правильный ответ: 1, 2, 4, 5

В-12. Отметьте варианты, где нарушены нормы лексической сочетаемости слов.

1) предпринимать усилия

2) высказать гипотезу

3) повысить потенциал

4) обнаружить закономерность

5) предвещать поражение

Правильный ответ: 1, 2, 5

В-13. Отметьте предложения, где нарушены нормы лексической сочетаемости слов.

1) Все верили в победу наших хоккеистов, но они одержали поражение.

2) Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодежи.

3) Подавляющее количество командных встреч проходило в упорной борьбе.

4) Пора подвести итоги встречи: наша команда впереди.

5) Ребята строили спортгородок, как самые отъявленные специалисты.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-14. Отметьте предложения, где нарушены нормы лексической сочетаемости слов.

1) В нашей работе ведущее значение придается нравственному и трудовому воспитанию.

2) Очень удобная позиция: правительство ничего не делает, а меры развиваются.

3) При подготовке к выступлению мы соблюдаем крепкую конспирацию.

5) Весь материал, представленный в пособии, написан с учетом требований нового стандарта.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

В-16. Отметьте предложения, где есть плеоназм.

1) Внутренний интерьер комнаты отдыха располагал к приятному проведению времени: здесь можно было расслабиться после дневных трудов.

2) Когда я вернулся обратно к своим друзьям, радости нашей не было предела.

3) Последним остатком свободной торговли являются стихийные базары.

4) Если это гипотетически предположить, то ситуация видится в ином свете.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

В-17. Отметьте предложения, где есть плеоназм.

2) Вся его теория построена на зыбком песке.

3) Там, где в недавнем прошлом были пустыри и свалки, теперь поднялись новые высотные дома.

4) Бидструп создал эти карикатуры без малого почти 50 лет назад.

5) Основная часть поставщиков территориально расположена в одном с вами районе.

Правильный ответ: 1, 2, 4, 5

В-18. Отметьте предложения, где есть плеоназм.

2) В романе Пушкин рисует жизнь всех социальных классов и сословий России того времени.

3) Это событие показывает, что Печорин наделен чувствами и эмоциями, спрятанными под маской равнодушия.

4) Вольнолюбивая тема является основным лейтмотивом всего творчества Некрасова.

5) Резюмируя, можно кратко обобщить: предпринята попытка скомпрометировать

Правильный ответ: 1, 3, 4, 5

В-19. Отметьте предложения, где есть плеоназм.

1) Николай всегда был ведущим лидером нашего дружного коллектива.

2) Мои коллеги по профессии любят дискутировать, и их часто бывает трудно в чем-нибудь переубедить.

3) На околоземных орбитах постоянно работают спутники связи, службы погоды.

4) Темный мрак колодца не испугал мальчика, и он смело бросился на помощь тонущей девочке.

5) Страшно, когда человек не помнит своего родства, не помнит своих истоков,

из которых он произошел.

Правильный ответ: 1, 2, 4, 5

В-20. Отметьте предложения, где есть тавтология.

1) Герой целеустремленно стремится к намеченной цели.

2) Чистое помещение новой школы производило своей чистотой приятное впечатление.

3) Юрий Гагарин, который является первым космонавтом, является и примером для современной молодежи.

4) Обучение давалось Гагарину легко: он неизменно получал пятерки.

5) Грохотавшие орудия оглушали своим грохотом.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-21. Отметьте предложения, где есть тавтология.

1) Все учащиеся своевременно выполнили заданное задание.

3) Для дальнейшего изучения образа жизни этого племени участники экспедиции во главе со специалистом по проблемам бразильских индейцев намерены провести детальное изучение жизни этого племени.

5) Между различными традициями общей языковой дидактики существуют заметные различия.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-22. Отметьте предложения, где допущены ошибки, вызванные пропуском необходимого слова.

1) Сравним результаты первого кризиса со вторым.

2) Клюв лесного рябчика не отличается по окраске от рябчика обыкновенного.

3) Вся поверхность земли представляла зелено-золотистый океан.

4) Воспитанники нашего спортивного клуба выступили лучше, чем все другие клубы.

5) Каждый конкретный речевой акт требует совершенно определенных средств

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

В-23. Отметьте предложения, где допущены ошибки, вызванные пропуском необходимого слова.

1) Студент занял первое место по английскому языку.

2) Творчество Маяковского волнует читателя на самых различных языках.

3) Белки злаков по биологической ценности уступают как продуктам животноводства,

так и зернобобовым культурам.

4) Для улучшения производственных показателей необходимо объединить всех

работников, занимающихся вопросами экономики.

5) Вследствие речевой недостаточности нарушаются грамматические и логические

связи слов в предложении, затемняется его смысл.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

В-24. Отметьте слово, которое используется в составе приведенных фразеологизмов.

1) Мастер не раз по душам [толковал(1), говорил(2)] со своими подчиненным.

2) Тропинка вела от ворот к тому флигелю, из которого они только что [убрали(3), унесли(4)] ноги.

собака [зарыта(5), спрятана(6)].

Правильный ответ: 2, 4, 5

В-25. Отметьте слово, которое используется в составе приведенных фразеологизмов.

1) Он все сделал так, чтобы [провести(1), обвести(2)] вокруг пальца.

2) Он не хотел говорить этого, но неожиданное слово [вырвалось(3), сорвалось(4)] у него с языка.

3) Он воспринял приказ о расформировании как несчастье, [свалившееся(5), упавшее(6)] ему на голову.

Правильный ответ: 2, 4, 5

В-26. Отметьте слово, которое используется в составе приведенных фразеологизмов.

1) По праву сильного он взял себе львиную [долю(1), часть(2)].

2) Художник он неплохой, но техника рисунка [желает(3), оставляет желать(4)] лучшего.

3) Искали, искали их, да так и не нашли, они точно сквозь [землю(5), воду(6)] провалились.

Правильный ответ: 1, 4, 5

В-27. Отметьте предложения, где фразеологизмы употреблены без учета их значения.

1) Изящно и просто фигуристы решили эту тяжелейшую проблему и поставили на ней крест.

2) Провожали нашу туристскую группу в последний путь весело и верили в ее скорое возвращение.

3) И на этот раз мой друг не ударил лицом в грязь и вышел победителем в труднейшем боксерском поединке.

5) Выпускники, радостные и счастливые, на прощание спели свою лебединую песню.

Правильный ответ: 1, 2, 5

В-28. Отметьте предложения, где фразеологизмы употреблены без учета их значения.

2) На вес золота хранятся в кладовой семена клевера и тимофеевки.

3) Скрюченные в бараний рог, мы прошли по штрекам метров восемьсот.

4) План мой в пух разлетелся при первой же встрече с действительностью.

5) Королевская дочка, поглядев на него, нашла, что он как раз в ее вкусе.

Правильный ответ: 1, 2, 3

В-29. Отметьте предложения, где есть ошибки в употреблении фразеологизмов.

1) Подниматься в гору было нелегко, но на привале туристы заморили червяков и развеселились.

3) Хотя он был не из робкой десятки, но тут не мог не испугаться.

4) От мысли, что придется пережить это еще раз, его бросало и в холод и в жар.

5) Он взвалил мешок на себя и согнувшись, что называется, в три погибели, медленно, со множеством остановок стал карабкаться наверх.

Правильный ответ: 1, 2, 3

В-30. Отметьте предложения, где есть ошибки в употреблении фразеологизмов.

1) Значительный эффект на аудиторию оказывает использование народным судьей примеров, взятых из жизни.

2) Приведенные показатели играют мало места для нашей экономики.

3) Его не следовало бы на пушечный выстрел подпускать к общественному хозяйству.

4) Опытный инженер быстро вошел в курс всех дел, связанных со строительством канала.

5) Мы могли бы забить во все колокола, но сначала решили все спокойно обдумать.

Правильный ответ: 1, 2, 5

В-31. Отметьте предложения, где есть ошибки в употреблении фразеологизмов.

1) Не мудрствуя долго, приведу цитату из отчета, составленного по следам рейда.

3) Все понимали, что эти слова и слезы являются фиговым прикрытием авантюристки.

4) Театр в Андреевском Воронцов организовал на более широкую ногу.

5) Хотелось бы, чтобы эти случаи не прошли мимо внимания депутатов.

Правильный ответ: 1, 3, 4, 5

В-32. Отметьте варианты, где значение соответствует приведенным фразеологизмам.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

В-33. Отметьте фразеологизмы, которые представлены вариантами.

Правильный ответ: 3, 4, 5

Г-1. Отметьте словосочетания, где допущены ошибки в управлении.

1) разъяснения о допущенных ошибках

2) оперировать с точными данными

3) подчеркнуть о необходимости строительства

4) сдать рецензию на книгу

Правильный ответ: 1, 2, 3

Г-2. Отметьте словосочетания, где допущены ошибки в управлении.

1) занять место согласно боевого расписания

2) сдать вовремя благодаря четкой работы

3) сделать вопреки неблагоприятному прогнозу

4) поступить наперекор установленных принципов

5) плыть наперерез бурному течению

Правильный ответ: 1, 2, 4

Г-3. Отметьте ряды, где допущены ошибки в управлении в одном из словосочетаний.

1) гордиться успехом, радоваться успехам

2) оплатить квартиру, заплатить за квартиру

3) стремление к деятельности, потребность к деятельности

4) тосковать по вас, скучать по вам

5) восхищение подвигом, уважение к подвигу

Правильный ответ: 3, 4

Г-4. Отметьте предложения, где допушена ошибка в управлении.

1) Редакция получила много откликов по этому произведению.

2) Идея о доме возникла в голове человека, когда он сидел у костра.

3) Ввиду прошедших дождей урожай обещает быть хорошим.

4) В отделе критики и библиографии «толстых» журналов систематически публикуются

обзоры о выходящих новинках художественной литературы.

5) В своих выводах исследователь опирался на результаты многолетней работы.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

Г-5. Отметьте предложения, где допущена ошибка в согласовании определений и приложений.

1) Очень милый мальчик этот был круглый сирота.

2) Две недавно отремонтированных комнаты сдаются внаем.

4) В городе Петрозаводск у нее остались родные.

5) Один грамм-молекула этого вещества содержит нужное количество белков.

Правильный ответ: 2, 3, 4, 5

Г-6. Отметьте предложения, где нарушена грамматическая координация главных членов предложения.

1) Большинство горняков, получивших зарплату за первое полугодие, осталось

2) Сотня ребят разбежались во все стороны.

3) В ходе проверки работы фирмы выявлены множество различных недостатков.

4) Огромное большинство наших промышленных предприятий отказалось от участия в выставке.

5) В прошлом году на учительских курсах у нас прошли переподготовку 51 человек.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

Г-7. Отметьте предложения, где нарушена грамматическая координация главных членов предложения.

1) «Не в свои сани не садись» вышло в свет в 1853 году

2) Село Погореловка расположена недалеко от центра.

3) «Известия» в этом году увеличили свой тираж.

4) Журнал «Итоги» продолжают печатать серию очерков об экономике страны.

5) «Путешествия великих мореплавателей» запомнилось мне на всю жизнь.

Правильный ответ: 2, 4, 5

Г-8. Отметьте предложения, где нарушена грамматическая координация главных членов предложения.

1) Выставка-просмотр эскизов монумента открыт ежедневно, кроме понедельника.

2) Корректор Иванова нашел в рукописи немало орфографических ошибок.

3) Счет-фактура была подписана в тот же день главным бугалтером.

4) Кафе-кондитерская еще в прошлом году закрылась.

5) Река Днепр этой весной вышла из берегов.

Правильный ответ: 1, 2, 3

Г-9. Отметьте предложения, где допущена ошибка при употреблении однородных членов.

1) Поэт не сомневается и верит в победу над самодержавием.

2) Глава администрации имеет право распределять и управлять финансами.

3) Вся исследовательская работа ведется в соответствии и на основе утвержденного плана.

4) Студенты приняли участие и стали призерами областного смотра фольклорных коллективов.

5) Ученый сам занимался организацией научной лаборатории и руководил ею все последующие годы.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

Г-10. Отметьте предложения, где допущена ошибка при употреблении однородных членов.

1) Чтение фантастических романов воспитывало в юноше любовь к путешествиям, мечты о покорении космоса.

2) В этом новом помещении можно будет устраивать большие концерты, спортивные соревнования, собрания, кинофильмы.

3) Много критических замечаний и ценных предложений было внесено в ходе обсуждения вопроса.

4) Сведения об успехе или неудаче быстро разносились по всем фронтам.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

Г-11. Отметьте предложения, где допущена ошибка при употреблении составных союзов.

1) Мой учитель не только выписывал огромное количество газет, но и все «толстые» журналы.

2) В соревнованиях приняли участия как ученики нашей школы, а также и ученики всех школ нашего района.

3) Христофор Колумб обогатил своим открытием не столько Испанию, сколько Англию.

4) В городе построены не только новые школы, больницы, а также драматический театр и другие культурно-просветительские учреждения.

5) Медленность передвижения объясняется как крайней осторожностью, так и наличием в группе тяжелораненых.

Правильный ответ: 1, 2, 4

Г-12. Отметьте предложения, где допущена ошибка при употреблении однородных членов.

1) Условия кредитования и валютных операций освещаются в специальных выпусках газеты, лекциях и брошюрах, докладах и журналах.

2) Сборная панель из кирпича может поспорить с железобетонной и по прочности, и по морозостойкости, и другим показателям.

3) Учащиеся проходят практику на заводах, научно-исследовательских институтах, детских садах.

4) Анис культивируют на больших площадях на Украине, Поволжье, на Северном Кавказе и Средней Азии.

5) Они вдвоем несли большой поднос с горшками молока, тарелками, ложками, сахаром, ягодами, хлебом.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 4

Г-13. Отметьте предложения, где допущена ошибка при употреблении однородных членов.

1) Арестованный тревожился о семье, взятой под надзор полицией и которую он оставил без всяких средств к существованию.

2) Он думал только об игре в вист и как заработать большие деньги.

3) Студенты проходили практику в одном из цехов завода, изготовлявшего печатные станки и который был недавно реконструирован.

4) Женщины, торопливо собиравшие свои вещи и поглощенные своим занятием, как-то скромно отозвались на эти утешительные известия.

5) На совещании обсуждались вопросы улучшения качества продукции и нет ли возможности снизить ее себестоимость.

Правильный ответ: 1, 2, 3, 5

1) Сидя у костра и ждя приготовления картошки, люди делились своими воспоминаниями, проблемами.

2) Поднявшись вверх по Волге, баржа будет выгружена на причалах Ярославля.

3) Мы долго не виделись с Павлом, но, побывав в Москве, я решился ему позвонить.

4) Подъезжая к дому, я быстро вытащил ключи и открыл входную дверь.

5) Затем Сергеев назначается директором автобазы, работая в этой должности полтора года.

Правильный ответ: 1, 2, 4, 5

1. Основными задачами разговорной речи не могут быть:

1) выражение личного отношения к явлениям, событиям

2) выражение общепринятого отношения к явлениям, со­бытиям

3) доминирование информации о событии над его эмоци­ональной оценкой

4) доминирование эмоционально-оценочного начала в со­общении

5) создать условия для спонтанного использования язы­ковых средств

ограничить доверительные и свободные отношения в процессе общения

2. Для разговорной речи не характерно:

1) ориентированность на нормы литературного языка

2) полное небрежение нормами литературного языка

3) выразительное интонирование

4) значительная роль эмоционально-экспрессивной лек­сики

6) экономия речевых средств

3. Закон экономии речевых средств в разговорной речи подразумевает:

1) ограничение лексики только разговорными словами

2) использование словосочетания вместо одного слова

3) использование одного слова вместо словосочетания;

4) сужение круга книжных слов, терминов

5) использование слов, значения которых конкретизиру­ются в ситуации

4. Для синтаксиса разговорной речи не характерно:

1) сложные предложения с последовательным присоеди­нением придаточных

2) простые предложения, часто неполные

3) нарушение порядка слов

4) недопустимы пропуски членов предложения

5) употребление слов-предложений

6) лексические повторы, вводные слова

5. Разговорная речь образованных людей:

1) постоянно нарушает нормы литературного языка

2) в целом соответствует нормам литературного языка

3) близка книжной речи

4) предполагает отступления от норм в целях коммуни­кативной целесообразности

5) разрушает единство литературного языка

6. Отметьте слова с пропущенной буквой Ё:

2) ш__ковая терапия

4) искаж__нное изображение

7. Вставьте пропущенные гласные:

4) из___скать резервы

8. Вставьте, если нужно, пропущенные согласные:

9. Отметьте предложения, где не допущена ошибка в употреблении деепричастных оборотов:

1) Получив признание широких масс, книгу решено было переиздать.

2) Не пройдя и километра, он обнаружил, что тропинка заросла травой.

3) Подходя к дому, мне стало страшно от мысли, что там могло что-то случиться.

5) Перенеся тяжелую операцию, солдат был спасен.

10. Отметьте варианты, где нарушены нормы лексической сочетаемости слов.

1) взыскать материальный ущерб

2) удовлетворять современным потребностям

3) предпринять меры

4) заслужить уважение

5) выражать опасения

11. Отметьте предложения, где не допущены ошибки, вызванные пропуском необходимого слова.

1) Сравним результаты первого кризиса со вторым.

2) Клюв лесного рябчика не отличается по окраске от рябчика обыкновенного.

3) Вся поверхность земли представляла зелено-золотистый океан.

4) Воспитанники нашего спортивного клуба выступили лучше, чем все другие клубы.

5) Каждый конкретный речевой акт требует совершенно определенных средств

12. Отметьте предложения без тавтологии:

1) Герой целеустремленно стремится к намеченной цели.

2) Чистое помещение новой школы производило своей чистотой приятное впечатление.

3) Юрий Гагарин, который является первым космонавтом, является и примером для современной молодежи.

4) Обучение давалось Гагарину легко: он неизменно получал пятерки.

5) Грохотавшие орудия оглушали своим грохотом.

13. Отметьте предложения, в которых необходимо поставить запятую перед союзом как:

1) Снова стало слышно ___ как ручей гремит на дне пропасти.

2) Ни в чем так не проявляется народный характер___ как в песне и пляске.

3) Искусство ___ как жизнь: оно неисчерпаемо.

4) В стихах Пушкина собраны ____ как в магическом кристалле, все необыкновенные качества русской речи.

14. Отметьте слова, где суффикс произносится [«он] :

15. Найдите соответствия видам планов речи и их признакам:

ТЕМА 6 «ФРАЗЕОЛОГИЯ И ЛЕКСИКОЛОГИЯ»

В каком слове ударение падает на первый слог?

В каком слове ударение падает на второй слог?

· в целях обеспечения сохранности

Какое слово или выражение неуместно в деловой письменной речи?

56. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· У здания посольства собрались митингующие с транспарантами и микрофонами на русском и английском языках.

· Докладчик, пользуясь случаем, призвал финансистов более экономно тратить свои расходы.

· Лингвисты уверены, что позитивные изменения в жизни любой общности зависят от позитивного отношения к государственному языку.

· Вот о чём ещё нужно всем нам иметь в виду: практический интерес к русскому языку возрастает во всём мире.

57. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Сотрудники шли на любое поручение.

· Сравним результаты первого кризиса со вторым.

· Правовой статус гражданина определен в законодательном уровне.

· Гражданин представляет документы о соответствующих образовании и (или) профессиональной квалификации, об ученых степенях и ученых званиях, а также документы, связанные с прохождением обучения.

58. В каком варианте ответа нет речевых ошибок?

· Должностные обязанности заключаются в подборе и руководстве кадрами.

· Запрос был адресован не в прокуратуру, а в адрес городского Совета депутатов.

· В предшествующие месяцы мы много внимания уделяли поддержке финансовой системы.

· Вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас.

59. Укажите верную словесно-числовую форму, соответствующую словосочетанию «…двадцатипроцентного сбора… :»:

60. Укажите предпочтительный для деловой письменной речи вариант обозначения количества:

Источник

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Октябрь 1998 года

МАТЕРИАЛЫ 1998 ГОДА

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

1. ПИШУЩИЕ ЖУРНАЛИСТЫ; ВЕДУЩИЕ ТЕЛЕ-И РАДИОПЕРЕДАЧ; РЕДАКЦИИ СМИ

Имя, фамилия, должность или профессия

Допущенное нарушение норм русской речи, ошибка, некорректный речевой оборот

Теле-, радиопередача, публикация, дата

Сергей КОРЗУН,
радиожурналист р/с “Эхо Москвы”

“. Когда ЗАДНИЦА мерзнет, удовольствие получаешь колоссальное” (использование в эфире грубопросторечного слова)

р/с “Эхо Москвы”, программа “Мужики”, 3 октября

сознательное употребление грубопросторечной, инвективной лексики в СМИ недопустимо

Ирина МЕРКУЛОВА,
ведущая информ. программы р/с “Эхо Москвы”

“В ЧИСЛЕ этих компаний входят. ” (смещение конструкции — ошибка в построении предложения)

р/с “Эхо Москвы”, краткие новости, 3 октября, утренний эфир

варианты: 1. в числе этих компаний — ..;. в число этих компаний входят.

Коллектив редакции газеты “Московский комсомолец”

“Журналистам из “На самом деле” изначально выдали карт-бланш — говорить все, только не СРАТЬ в “кепку”, любые комментарии. ” (сознательное использование грубопросторечной лексики)

“Московский комсомолец”, 20 октября, заметка “ТВ-Центр” давно не в центре”, 3 полоса

заметка подписана “Коллектив “МК”;сознательное употребление грубопросторечной, инвективной лексики в СМИ недопустимо

Ольга РОМАНОВА,
ведущая программы “На самом деле”, ТВ-Центр

“И, может быть, наше “завтра” будет НЕ СИЛЬНО ХУЖЕ. ” (просторечный оборот, недопустимый в литературных текстах)

ТВ Центр, программа “На самом деле”, в ночь с 7 на 8 октября

Олег ШОММЕР,
спецкор ОРТ

“Ему нужнО кардинальное изменение ситуации” (орфоэпическая ошибка)

ОРТ, программа “Новости”, 15 октября

допускается только: нУжно

Ольга МАЯЦКАЯ,
ведущая программы “Дежурная часть”, РТР

“В половине десятого вечера инциНдент на Васильевском спуске был исчерпан” (орфоэпическая ошибка)

РТР, программа “Дежурная часть”, 7 октября

Юлия КАЛИНИНА,
Обозреватель газеты “Московский комсомолец”

“Президент Ичкерии встречался НА СВОЕМ ВЕКУ уже с третьим премьером. ” (неточное использование устойчивого словосочетания); “Вы нам РАСХЕРАЧИЛИ всю республику, так давайте теперь денег на восстановление” (сознательное использование бранной, инвективной лексики)

“Московский комсомолец”, обозрение “Ожерелье из акульих пейджеров”, 31 октября, 3 полоса

сознательное употребление грубопросторечной, инвективной лексики в СМИ недопустимо; вариант первой фразы: Масхадов за время своего президентства.

Валерий КОМИССАРОВ,
телеведущий

“Помазал КРЕМ — и грудь растет во сне. ” (неправильное управление)

РТР, программа “Марьина роща”, 8 октября

надо: помазал кремом

Мария АРБАТОВА,
литератор, общественный деятель, эксперт программы ТВ “Я сама”

“Изнасилование — это КУЛЬТУРНОЕ ПРИОБРЕТЕНИЕ человечества. Представительница ФЛОРЫ делает выбор самостоятельно, тогда как люди научились забивать природные инстинкты” (ошибка в выборе слова)

“Московский комсомолец”, 8 октября, статья “Секс-сервис”, с. 3

1. изобретение, а не приобретение (иронический эффект);2. фауны, а не флоры

Евгений КИСЕЛЕВ ,
ведущий программы “ИТОГИ”

“Сегодня Александр Лебедь заявил ни больше ни меньше КАК не исключает ВОЗМОЖНОСТЬ участия в выборах…” ( ложный лаконизм и ошибка в управлении)

НТВ, “Итоги”, 18 октября

двойная ошибка в одной фразе; варианты: 1. . что он (вместо: как); 2. как то, что он не исключает возможности

Андрей РАЗБАШ,
ведущий программы “Час пик”

“СПАЗМ банков ПРИШЕЛ в ПАНИКУ” (неверная сочетаемость слов)

OPT, “Час пик”, 19 октября

надо: 1. привел к панике; 2. перешел в панику

Михаил ОСОКИН,
ведущий программы “Сегодня”

“Уже началась ЭМИССИЯ ПЕЧАТАНИЯ НОВЫХ рублей. ” (плеоназм, лексическая ошибка — избыточность информации)

НТВ, “Сегодня”, 7 октября

вероятно, невнимательно прочитанный текст и отсутствие паузы; нужно: . эмиссия — печатание новых рублей

Редакция газеты “Новые Известия”

“В Москве на Кутузовском проспекте открылся ФИРМЕННЫЙ магазин всемирно известной ФИРМЫ “Фенди”, уже обросший легендами” (тавтология)

“Новые Известия”, заметка “Как важно быть первыми”, 29 сентября

одно из слов лишнее — либо существительное, либо прилагательное

Виктор ШЕНДЕРОВИЧ,
литератор, телеведущий

“. По многочисленным ходатАйствам. (орфоэпическая ошибка)

НТВ, “Итого”, 29 сентября

основные орфоэпические словари приводят эту ошибку в целях предостережения от нее

Николай ИВАНОВ,
журналист

“Сенсационный трюк гарантировал ему очередной главный приз ПО БЛАГОТВОРИТЕЛЬНОСТИ” (ложный лаконизм, универбизм — влияние канцелярско-бюрократического стиля)

газета “Последние новости”, № 38, 24 сентября

вариант: за деятельность в сфере благотворительности

Александр ГОРДОН,
теле- и радиоведущий

“Маленький ИСТОРИЧЕСКИЙ экскурс в ИСТОРИЮ Анастасии. ” (тавтология, речевая небрежность)

“Именно так нужно говорить ОБ этом поэтическом РЯДУ (грамматико-стилистическая неточность)

Р/с “Серебряный дождь”, авторская программа “Хмурое утро”, 25 сентября

вариант: маленький экскурс в историю жизни

варианты: 1. в этом поэтическом ряду; 2. об этом в таком поэтическом ряду

Валерий КОМИССАРОВ,
телеведущий

“Жизнь ПОСТАВИЛА ПЕРЕД Татьяной НЕРАЗРЕШИМЫЙ ТУПИК” (неправильный выбор слова)

РТР, “Моя семья”, 26 сентября

устойчивое словосочетание — поставить вопрос; варианты: 1. неразрешимый вопрос; 2.поставила Татьяну в тупик

Юлия БУШ,
радиожурналист

“МНОГОКРАТНАЯ СИТУАЦИЯ усугубляется тем, что. ” (неправильная сочетаемость в результате ложного лаконизма)

Р/с “Эхо Москвы”, обзор прессы, 25 сентября

надо: многократно повторенная ситуация

Газета “Дружба”, РУДН

“. Обитателям ОБОИХ кафедр журналистики и их подопечным. ” (грамматическая ошибка, встречающаяся в нестрогой разговорной речи)

“Дружба”, 26 сентября, комментарий к публикации газеты “Moscow Times”

Елена ХАНГА,
телеведущая

“А то сейчас кончится время и мы его оставим ЗАЛОЖНИК” (речевая небрежность, породившая грамматическую ошибку)

НТВ, “Русские в форте Байяр”, 5 октября

варианты: 1. заложником; 2. в заложниках;3. как заложника

Владимир ЛАГОВСКИЙ,
обозреватель

“Астероид из ГОВНА. Неопознанный вонючий объект пробил крышу нового русского” (сознательное использование грубопросторечной лексики)

“Экспресс-газета”, №36 (193), шапка материала обозревателя “ЭГ” по аномальным явлениям

использование грубопросторечной лексики в СМИ недопустимо (здесь она сознательно включена в заголовок статьи и набрана крупным шрифтом)

Валерий КОМИССАРОВ,
телеведущий

“Речь-то еще идет и В ТОМ, что. ” (неправильное управление);

РТР, программа “Марьина роща”, 7 октября

варианты: 1. дело в том; 2. речь (идет) о том

Валерий КОМИССАРОВ,
телеведущий

“Допустим, вы не хотите СЕБЯ ЖЕРТВОВАТЬ какому-то мужчине. ” (неправильная сочетаемость)

“Я СЛЫШАЛ по СЛУХАМ (избыточность информации и речевая небрежность)

РТР, программа “Моя семья”, 17 октября

надо: принести себя в жертву

варианты: 1. знаю по слухам; 2. известно по слухам

В. КАРА-МУРЗА (младший),
журналист

“Во время выступления Ленина Рейли и его помощники вплотную подходят к трибуне и СТРЕЛЯЮТ ПРЕДСЕДАТЕЛЯ Совнаркома В УПОР” (ненормативное управление)

Газета “Новые Известия”, 13 октября, статья “Британские спецслужбы планировали убийство Ленина и Троцкого”

варианты: 1. стреляют в председателя;2. расстреливают председателя; но: стрелять уток

Денис МОРОЗОВ,
журналист

“РАДИОВЕДУЩИЙ коммерческой РАДИОСТАНЦИИ сильно ограничен компьютерным ПРОГРАММИРОВАНИЕМ ПРОГРАММ” (тавтология в результате речевой небрежности)

Журнал “Карьера”, статья “Радиоактивные люди”, октябрь

тавтология; нужно: ведущий радиостанции; из-за компьютерного программирования

Игорь ШАБДУРАСУЛОВ,
генеральный директор ОРТ

“Я добьюсь возможности ОБЪЕКТИВИСТСКИ ОБЪЯСНЯТЬ происходящее; (ошибочный выбор слова)

НТВ, программа “Герой дня”, 15 октября

Корректорская служба газеты “Коммерсант”

“По информации “Коммерсанта”, 200 российских наблюдателей ТАНУТ заложниками конфликта” (опечатка)

Газета “Коммерсант”, 17 октября, № 194, раздел “Главные новости”

опечатка на первой полосе газеты

Лев НОВОЖЕНОВ,
ведущий программы

“Мы поздравляем его с такой МОЛОДОЙ ДАТОЙ” (неправильный выбор слова; речевая небрежность в результате ложного лаконизма)

НТВ, программа “Сегоднячко”, 19 октября

вариант: с такой датой, подчеркивающей 28, молодость

Юлия МЕНЬШОВА,
ведущая программы “Я сама”

“КО МНЕ вдруг пришла такая мысль. ” неправильное управление)

ТВ-6, программа “Я сама”, 7 октября

надо: мне пришла

Алексей ВЕСЕЛОВСКИЙ,
корреспондент НТВ

“Именно через мелкооптовые рынки. ” (неправильное ударение)

НТВ, “Сегодня”, 6 октября

норма для подобных слов — двойное ударение: мЕлкооптОвый, мЕлкокалИберный, мЕлкозернИстый и т.п.

2. ПОЛИТИКИ, ЧИНОВНИКИ, БИЗНЕСМЕНЫ,ВОЕННЫЕ, ДЕЯТЕЛИ КУЛЬТУРЫ и др.

Имя, фамилия, должность или профессия

Допущенное нарушение норм русской речи, ошибка, некорректный речевой оборот

Теле-, радиопередача, публикация, дата

Александр АСМОЛОВ,
экс-зам, министра образования РФ, доктор психологических наук

“. Я не буду ЛИТЬ МНОГО СЛОВ. ” (неправильная сочетаемость слова в результате контаминации двух словосочетаний)

р/с “Эхо Москвы”;НТВ, программа “Герой дня”, 5 октября

варианты: 1. лить воду; 2. говорить много 1. слов; 3. многословен

Виктор ЧЕРНОМЫРДИН,
экс-председатель Правительства РФ

“Я ни от чего не собираюсь отказываться, ни от каких своих намерЕний” (неправильное ударение)

РТР, “Вести”, 9 октября

возможно только: намЕрений

Егор СТРОЕВ,
председатель Совета Федерации

“Мы не СНИМАЕМ ответственности СО СТОРОНЫ РЕГИОНОВ” (неправильная сочетаемость слова)

НТВ, “Сегодня”, 14 октября

избыточность речи, свойственная “канцеляриту”

Виктор ЧЕРНОМЫРДИН,
экс-председатель Правительства РФ

“. За 150 миллионов ПРИГВОЗДИЛ ИХ К ВОЙНЕ” (неправильная сочетаемость слова и речевая небрежность, вероятно, в результате контаминации словосочетаний)

РТР, “Вести”, 9 октября

варианты в зависимости от общего смысла фразы: 1. к позорному столбу; 2. вверг в пучину войны

Александр ЛЕБЕДЬ,
Губернатор Красноярского края

“Это сёдня слилось воедино; нельзя выполнить ни экономических, ни политических, обязательств” (орфоэпическая ошибка)

НТВ, “Сегодня”, 7 октября

просторечное произношение в публичном выступлении не рекомендуется

Виктор ЧЕРНОМЫРДИН,
экс-председатель Правительства РФ

“С двуХличными политиками не хочу, у меня много слов, которые я могу сказать в адрес некоторых” (словообразовательная ошибка; неверное употребление устойчивого словосочетания, речевая небрежность)

НТВ, репортаж о пресс-конференции в “Интерфаксе” ,-30 сентября

литературная норма: двуличный

Юрий ЛУЖКОВ,
мэр Москвы

“Он должен иметь возможность КАК ВХОДИТЬ в общество” (речевая небрежность)

ТВ Центр, программа “Лицом к городу”, 29 сентября

варианты: 1. знать, как; 2. иметь возможность входить

Борис ЕЛЬЦИН,
Президент РФ

“Денег мало, любить людей надо MHOГО” (неправильная сочетаемость)

“Аргументы и факты”, октябрь, № 40 (937)

варианты: 1. любовь к людям требует многого; 2. любить людей больше

Геннадий КУЛИК,
министр сельского хозяйства

“У правительства твердые намерЕния. (орфоэпическая ошибка)

ТВ-Центр, “Новости”, 6 октября

Альберт МАКАШОВ,
генерал, депутат Госдумы

“Я вас, ЖИДОВ, с собой на тот свет минимум десять человек по списку возьму” (сознательное использование инвективной лексики; см. в сети Интернет выдержки из официальной филологической экспертизы высказываний А. Макашова, сделанной по запросу УФСБ в связи с уголовным делом: www.gazeta.ru)

НТВ, “Сегодня”, репортаж, о митинге в Самаре, 7 октября

использование грубой инвективной лексики в публичной речи недопустимо

Юрий ЛУЖКОВ,
мэр Москвы

“ГОЛОДАТЬ ПО этому НАПРАВЛЕНИЮ (речь шла о заготовке овощей), думаю, не придется” (неправильная сочетаемость)

ТВ-Центр, 6 октября

Вариант устранения “канцелярита”: недостаток овощей не будет ощущаться

Михаил СУРКОВ,
депутат Госдумы

“Альтернативная СЛУЖБА ПРЕДОСТАВЛЯЕТСЯ любому гражданину по его убеждению” (речевая небрежность, не учтена сочетаемость слов)

Р/с “Маяк”, 11.45, 7 октября

Варианты: 1. разрешается; 2. Возможность альтернативной службы

Марат БАГЛАЙ,
председатель Конституционного суда

“Невозможно ДЕЛАТЬ ПРИВИЛЕГИИ В ТОЧКЕ ЗРЕНИЯ быстроты рассмотрения дел” (неправильная сочетаемость и стилистическая неряшливость, “канцелярит”)

Р/с “Эхо Москвы”, интервью, 21 октября

Вариант: невозможность давать привилегии в быстроте

Марат БАГЛАЙ,
председатель Конституционного суда

“Стоит только ДОТРОНУТЬСЯ К БАЛАНСУ двух властей в каком-то вопросе. ” (неправильная сочетаемость и речевая небрежность)

Р/с “Эхо Москвы”, интервью, 21 октября

Следует обратить внимание на глагольное управление: притронуться К, дотронуться ДО

Борис БЕРЕЗОВСКИЙ,
предприниматель, ответственный секретарь СНГ

“. С теми людьми, КОМУ вопросы зависят” (неправильное управление)

НТВ, “Сегодня”, 21 октября

Юрий ЛУЖКОВ,
мэр Москвы

“Человек не может работать эффективно и НЕСТИ свои ФУНКЦИИ. ” (неправильная сочетаемость в результате контаминации двух словосочетаний)

OPT, “Время”, 16 октября

1. нести обязанности; 2. выполнять функции

Михаил ПРУСАК,
губернатор Новгородской области

“ЗНАЧЕНИЕ выделения денег МВФ России не имеет ЗНАЧЕНИЯ. ” (речевая небрежность, тавтология)

“Опять вляпались в ДЕРЬМО. ” (использование инвективной лексики)

РТР, программа “Зеркало”, 11 октября

варианты: 1. выделение денег не имеет значения; 2. значение выделения денег не имеет смысла;

использование грубой инвективной лексики в выступлении по ТВ недопустимо

Михаил ЗАДОРНОВ,
министр финансов РФ

“Мы не будем снижать объемы дОбычи. ” (орфоэпическая ошибка)

РТР, программа “Зеркало”, 11 октября

профессионализм; литературная норма: добЫчи

Валерий ШАНЦЕВ,
вице-мэр Москвы

(Теннис хорош тем, что он В ЛЮБОЙ ВОЗРАСТ помогает. ” (неправильное управление)

ТВ-6, программа “В мире людей”, 21 октября

надо: в любом возрасте

Игорь ИВАНОВ,
министр иностранных дел РФ

“СИТУАЦИЯ в КосовО напряженная. Могут возникнуть различные СИТУАЦИИ” (избыточность, стилистическая неряшливость)

Ren TV, “Новости”, 17 октября

тавтология; является распространенной ошибкой — литературная норма — в косове

Александр ШОХИН,
руководитель фракции НДР в Госдуме

“Инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их ОБУЛИ или КИНУЛИ. ” (нарушение стилевых норм)

НТВ, вечерние новости, 28 сентября

использование криминального жаргона в публичной речи и в СМИ недопустимо

Борис НЕМЦОВ,
экс-вице-премьер Правительства

“До тех пор, пока российские чиновники не начнут ощущать своей ЗАДНИЦЕЙ всю прелесть российских дорог, нашу экономику поднять будет невозможно” (использование грубопросторечного слова)

НТВ, “Сегодня”, 1 октября

сознательное использование грубопросторечной лексики в публичной речи и в СМИ недопустимо

Дмитрий ЯКУШКИН,
пресс-секретарь Президента РФ

“Люди СТАНОВЯТСЯ ИЗ ВРАГОВ в ОППОНЕНТОВ. ” (неправильное управление в результате контаминации разных словосочетаний)

ТВ-Центр, вечерние новости, 7 октября

варианты: 1. превращаются из врагов в оппонентов; 2. становятся оппонентами

Марк МАСАРСКИЙ,
предприниматель, общественный деятель

“Гайдар СКАЗАЛ, что у нас налоги СОБИРАЮТСЯ в полтора раза ВЫШЕ, чем в Германии. Я ГЛАЗАМ своим не поверил. ” (неправильный выбор слова, употребление фразеологического оборота без учета контекста)

ОРТ, программа “Час пик”, 21 октября

варианты: налоги в полтора раза выше; налогов собирают в полтора раза больше; надо: ушам своим.

Были особо отмечены:

телеведущий Валерий Комиссаров (РТР) — за наименьшее внимание к нормам литературной русской речи;

редакция газеты “Московский комсомолец” — за наиболее частое использование на страницах газеты грубой инвективной лексики;

руководитель фракции “Наш дом — Россия” в Государственной Думе Александр Шохин — за наглядный пример тенденции представителей законодательной и исполнительной власти в России использовать в своих публичных выступлениях элементы жаргонной (криминальной) лексики.

В каком предложении вместо слова ПРЕДСТАВИТЬ нужно употребить ПРЕДОСТАВИТЬ?

· Книга ПРЕДСТАВЛЯЕТ собой практическое руководство для специалистов, работающих в области юриспруденции и права.

· Журналистам ПРЕДСТАВИЛИ нового кандидата в мэры.

· Гражданам ПРЕДСТАВЛЯЕТСЯ право выбора формы подачи документов.

· Адвокат будет ПРЕДСТАВЛЯТЬ Ваши интересы в суде.

153. Укажите вариант, в котором допущена ошибка в употреблении фамилии: Заявление подано

· от Александра Короленко

· от Ольги Сердюк

· от Михаила Ткачук

· от Татьяны Плоских

154. Выберите неправильный вариант:

· у сотрудника Василия Мицкевича

· у сотрудника Василия Мицкевич

· у сотрудницы Алины Мицкевич

· разговор с Иваном Седых

155. Выберите неправильный вариант:

· разговор с Иваном Седых

· у сотрудника Алексея Савки

· у сотрудницы Анны Головни

· у сотрудника Василия Головня

156. Найдите правильный вариант:

· В январе месяце начнется реализация плана

· Рассмотреть на заседании комиссии

· Работа по выполнению

157. Выберите вариант ответа, в котором нет смысловой избыточности:

· импортировать из-за рубежа

158. В каком варианте ответа все слова употреблены правильно?

· подвести результаты встречи

· принимать к сведению

159. В каком варианте ответа все слова употреблены правильно?

· придавать глубокое значение

· при нашем соучастии

160. Выберите вариант ответа, в котором нет речевых ошибок:

· При ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис.

· Нам никто не мешает перевыполнять наши законы.

· Приносим извинения за предоставленные неудобства.

· Принято решение о предоставлении первых этажей новых жилых домов под размещение организаций сферы услуг.

161. Выберите вариант ответа, в котором нет речевых ошибок:

· разъяснения о допущенных ошибках

· оперировать с точными данными

· подчеркнуть необходимость строительства

· сдать вовремя благодаря четкой работы

162. Укажите словосочетания, в которых нарушены нормы сочетаемости слов:

· надеемся на сотрудничество

· уделить серьезное значение

· сказать радушные слова

163. Выберите вариант ответа, в котором нет речевых ошибок:

· Какие доходы они зарабатывают?

· Благодаря урагану пострадали многие дома.

· Событие сыграло в ее жизни большое значение

· Благодаря бдительности локомотивной бригады скорого поезда предотвращена крупная авария.

164. Укажите предложение, в котором нарушены нормы сочетаемости слов:

· Копия документа заверяется нотариусом при предъявлении паспорта

· План был представлен руководству точно в срок

· Личностный состав фирмы был отправлен в отпуск

· В выделении дополнительных средств тресту отказано

165. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении выделенных слов:

· По окончании курсов русского языка я получил сертификат.

· По прибытии в Архангельск он почувствовал себя хорошо.

· По приезде в Вену я встретила знакомых.

· По прилету в Москву я посетила Красную площадь.

166. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении предлога:

· одержать победу благодаря совету

· действовать согласно указаниям

· прийти вопреки желанию

· действовать согласно указа

167. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении предлога:

· одержать победу благодаря совету

· действовать согласно указания

· прийти вопреки желанию

· действовать согласно указу

168. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении предлога:

· одержать победу благодаря совету

· действовать согласно указаниям

· прийти вопреки желанию

· посетить по приезду в Москву

169. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении предлога:

· одержать победу благодаря совету

· по окончанию курсов получить сертификат

· прийти вопреки желанию

· действовать согласно указу

170. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении предлога:

· одержать победу благодаря совету

· действовать согласно указаниям

· прийти вопреки желанию

· по завершению строительства

171. В каком варианте ответа допущена ошибка в употреблении предлога:

· одержать победу благодаря совету

· действовать согласно указаний

· прийти вопреки желанию

· действовать согласно указу

172. В каком варианте ответа допущена ошибка в построении словосочетания:

· заплатить за проезд

· сойти с автобуса

· выйти из автобуса

173. В каком варианте ответа допущена ошибка в построении словосочетания:

· уверенность в успехе

· подтверждение о фактах

· указать на недостатки

174. В каком варианте ответа допущена ошибка:

175. В каком варианте ответа допущена ошибка:

176. В каком варианте ответа допущена ошибка:

· мыть голову импортным шампунем

· в апреле у меня было день рождение

· порвать левую кроссовку

· наступить на больную мозоль

177. В каком варианте ответа допущена ошибка:

· грустить по вас

· упрекать в неоправданном бессердечии

· установить причины аварии

· обо всём признаться

178. В каком варианте ответа допущена ошибка:

· уделять внимание на изучение

· признаться во всём

· у него был день рождения

179. Укажите верную форму числительного: пополнить бюджет 684 275 рублями

· шестистами восьмидесятью четырьмя тысячами двухстами семидесятью пятью

· шестьсот восемьдесят четырьмя тысячами двумястами семьюдесятью пятью

· шестьюстами восьмьюдесятью четырьмя тысячами двумястами семьюдесятью пятью

· шестьюстами восьмьюдесятью четырьмя тысячами двести семьюдесятью пятью

180. В каком варианте ответа числительное употреблено верно?

· большинство из пяти тысяч девятиста сорок пяти опрошенных

· отправить приглашения девяносто шести адресатам

· провести приемную кампанию в пятьсот тридцать четырех вузах

· оказать финансовую поддержку четыремстам сорока пяти субъектам малого и среднего предпринимательства

181. В каком варианте ответа числительное употреблено верно?

· улучшены жилищные условия триста девяноста трем семьям

· располагать семистами сорок шестью комплектами медицинского оборудования

· ремонт пятьсот шестидесяти восьми дворовых территорий

· завершены строительные работы на трехстах четырнадцати объектах

182. В каком варианте ответа числительное употреблено верно?

· Заменено более ста восьмидесяти девяти километров ветхих тепловых сетей.

· Сертификаты выданы одной тысяче двести пятидесяти шести семьям.

· Решение одобрено четырехсот пятидесяти семью депутатами.

· Получены материалы на сумму свыше триста сорок двух тысяч девятьсот тридцати рублей.

183. В каком варианте ответа нет ошибок в употреблении предлогов?

· доложить по приезду

184. В каком варианте ответа нет ошибок в употреблении предлогов?

· по прибытию на место

· наперекор установленных требований

185. Укажите, какой предлог следует употребить в начале предложения:

… налогового периода налогоплательщик должен скорректировать размер резерва

186. Какой вариант ответа необходимо выбрать, чтобы получившееся в итоге предложение было правильным?

Прогуливаясь по набережной…

· … нам хотелось купить мороженого

· … прекрасные мечты не оставляли нас

· … мы любовались великолепной панорамой Волги

· … солнце освещало нам путь

187. Определите, в каком варианте ответа допущена ошибка в образовании формы слова?

188. Укажите вариант ответа, в котором представлены только официально-деловые устойчивые сочетания:

· желтая пресса, дать слово, нести ответственность

· исходящие бумаги, очная ставка, вносить предложение

· желтая карточка, играть роль, зона молчания

· царская водка, мёртвая точка, коромысло весов

189. Укажите вариант ответа, в котором все верно и с точки зрения написания, и с точки зрения употребления предлогов:

· согласно указа, ввиду ремонта

· благодаря содействию, засчет сокращения штатов

· в продолжении учебного года, втечении всего периода

· согласно приказу, вследствие недобросовестного отношения

190. Выберите вариант ответа, в котором все словосочетания построены верно:

· оплата за проезд, уплатить проезд

· различать старое от нового, отличать старое и новое

· оплата проезда, уплатить за проезд

· различать старое от нового, отличать старое от нового

191. Выберите вариант ответа, в котором все словосочетания построены верно:

· отзыв о работе, критика о бездействии

· различать старое и новое, отличать старое от нового

· отзыв по работе, критика бездействия

· различать старое от нового, отличать старое и новое

192. В каком варианте ответа нет ошибок в построении словосочетания?

· быть внимательным с подчиненными

· обратить внимание на мелочи

· допустить для участия в конкурсе

· опись по изделиям

193. В каком варианте ответа нет ошибок в построении словосочетания?

· быть честным с коллегой

· обосновывать на фактах

· разъяснения о допущенных ошибках

· потребность к деятельности

194. В каком варианте ответа нет ошибок в построении предложения?

· Мы обговорили и решили принять.

· Его тут же стали упрекать в растрате государственных средств.

· Это показывает о том, что мы терпимо относимся к недостаткам.

· Надо больше уделять внимания на искусство

195. Выберите вариант ответа, в котором предложение построено без ошибок:

· Реализация федеральной программы затрагивает как интересы Росстата, так и других министерств и ведомств.

· Уполномоченные мэром государственные органы самостоятельно образуют внебюджетные фонды и распоряжаются ими.

· Жильцы требовали ликвидации неполадок и ремонта.

· Глава местной администрации распределяет и управляет имуществом и финансами.

· Подготовка охотников для истребления волков и лиц, ответственных за проведение этого мероприятия.

Последнее изменение этой страницы: 2019-03-31; Просмотров: 2776; Нарушение авторского права страницы

Типы лексических ошибок

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
Многословие
— неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
— тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
— плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
В продажу поступили беспроводные клавы.
Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
Приносим извинения за предоставленные неудобства.
Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

© Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

источники:

http://lektsia.com/12x8def.html

http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

Размещено 1 год назад по предмету
Русский язык
от 0fficial

Найдите ошибки в предложениях и исправьте их.
А) Мы объявили о подорожании цен на метро.
Б) Какие доходы вы зарабатываете?

  1. Ответ на вопрос

    Ответ на вопрос дан
    Lelik12060

    Ответ:

    А мы объявили о высоких ценах

    Б какие доходы вы получаете

Не тот ответ на вопрос, который вам нужен?

Найди верный ответ

Самые новые вопросы

Никита081

Математика — 3 года назад

Сколько здесь прямоугольников

Alinashastova

История — 3 года назад

Какое управление было в древнейшем риме? как звали первого и последнего из царей рима?

diankayusupova3

Литература — 3 года назад

Уроки французского ответе на вопрос : расскажите о герое по следующему примерному плану: 1.почему мальчик оказался в райцентре ? 2.как он чувствовал себя на новом месте? 3.почему он не убежал в деревню? 4.какие отношения сложились у него с товарищами? 5.почему он ввязался в игру за деньги? 6.как характеризуют его отношения с учительницей ? ответе на эти вопросы пожалуйста ! сочините сочинение пожалуйста

tegysigalpa2012

Русский язык — 3 года назад

Помогите решить тест по русскому языку тест по русскому языку «местоимение. разряды местоимений» для 6 класса
1. укажите личное местоимение:
1) некто
2) вас
3) ни с кем
4) собой
2. укажите относительное местоимение:
1) кто-либо
2) некоторый
3) кто
4) нам
3. укажите вопросительное местоимение:
1) кем-нибудь
2) кем
3) себе
4) никакой
4. укажите определительное местоимение:
1) наш
2) который
3) некий
4) каждый
5. укажите возвратное местоимение:
1) свой
2) чей
3) сам
4) себя
6. найдите указательное местоимение:
1) твой
2) какой
3) тот
4) их
7. найдите притяжательное местоимение:
1) самый
2) моего
3) иной
4) ничей
8. укажите неопределённое местоимение:
1) весь
2) какой-нибудь
3) любой
4) этот
9. укажите вопросительное местоимение:
1) сколько
2) кое-что
3) она
4) нами
10. в каком варианте ответа выделенное слово является притяжательным местоимением?
1) увидел их
2) её нет дома
3) её тетрадь
4) их не спросили

pakhotnov228

Русский язык — 3 года назад

Переделай союзное предложение в предложение с бессоюзной связью.
1. океан с гулом ходил за стеной чёрными горами, и вьюга крепко свистала в отяжелевших снастях, а пароход весь дрожал.
2. множество темноватых тучек, с неясно обрисованными краями, расползались по бледно-голубому небу, а довольно крепкий ветер мчался сухой непрерывной струёй, не разгоняя зноя
3. поезд ушёл быстро, и его огни скоро исчезли, а через минуту уже не было слышно шума

ggg3288

Русский язык — 3 года назад

помогите прошу!перепиши предложения, расставляя недостающие знаки препинания. объясни, что соединяет союз и. если в предложении один союз и, то во втором выпадающем списке отметь «прочерк».пример:«я шёл пешком и,/поражённый прелестью природы/, часто останавливался».союз и соединяет однородные члены.ночь уже ложилась на горы (1) и туман сырой (2) и холодный начал бродить по ущельям.союз и соединяет:1) части сложного предложенияоднородные члены,2) однородные членычасти сложного предложения—.поэт — трубач зовущий войско в битву (1) и прежде всех идущий в битву сам (ю. янонис).союз и соединяет:1) части сложного предложенияоднородные члены,2) ​

Аккаунт удален

Физика — 3 года назад

Вокруг прямого проводника с током (смотри рисунок) существует магнитное поле. определи направление линий этого магнитного поля в точках a и b.обрати внимание, что точки a и b находятся с разных сторон от проводника (точка a — снизу, а точка b — сверху). рисунок ниже выбери и отметь правильный ответ среди предложенных.1. в точке a — «от нас», в точке b — «к нам» 2. в точке a — «к нам», в точке b — «от нас» 3. в обеих точках «от нас»4. в обеих точках «к нам»контрольная работа по физике.прошу,не наугад важно

Информация

Посетители, находящиеся в группе Гости, не могут оставлять комментарии к данной публикации.

Что ты хочешь узнать?

Задай вопрос

Все науки

Русский яз.

Литература

Математика

Алгебра

Геометрия

Английский яз.

Немецкий яз.

Українська мова

Українська література

Беларуская мова

Қазақ тiлi

Французский яз.

Кыргыз тили

Оʻzbek tili

Биология

Химия

Физика

История

Окружающий мир

Обществознание

ОБЖ

География

Информатика

Экономика

Музыка

Право

МХК

Психология

Астрономия

Физкультура и спорт

Другие предметы

Сайт znanija.org не имеет отношения к другим сайтам и не является официальным сайтом компании.

  • Сайт
  • Главная страница
  • Напиши свой вопрос
  • Кабинет
  • Вход в личный кабинет
  • Регистрация на сайте

Типы и виды речевых ошибок в русском языке: примеры и исправления

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Какие бывают ошибки в русском языке: виды и примеры

Проверяя письменные работы по русскому языку, учитель не только исправляет ошибки, но и указывает на полях их тип. Именно о характере ошибок говорят эти странные черточки, галочки и другие закорючки. Такая система позволяет преподавателю легко определить, какую отметку поставить ученику, а самому обучающему понять, за что ему снизили оценку, над какими правилами следует поработать. Сегодня мы поговорим о том, какие ошибки бывают в русском языке. Я приведу классификацию их с примерами в удобной табличной форме и помогу расшифровать загадочные знаки, которые оставляют учителя-словесники на полях тетрадей с письменными работами по русскому языку.

Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее. В приведенной ниже таблице собраны основные типы ошибок, встречающихся в русском языке, с примерами и условными обозначениями.

Типы ошибок в русском языке

Условное обозначение Тип ошибки Пояснение Примеры
I Орфографическая Ошибки в написании слов (в корнях, приставках, окончаниях), в том числе в расстановке дефисов, в слитном и раздельном написании. Как нибудь (правильно: как-нибудь), икзамены (правильно: экзамены), вшубе (правильно: в шубе), расбежался (правильно: разбежался).
V Пунктуационная Ошибки в постановке знаков препинания (неправильный выбор знака препинания, его отсутствие в нужном месте или наличие там, где он не нужен). Мальчик пригнувшись пролез под ветвями дерева, и побежал домой – где его ждал приехавший из командировки отец. (Мальчик, пригнувшись, пролез под ветвями дерева и побежал домой, где его ждал приехавший из командировки отец.)
Г Грамматическая Ошибки в образовании слов и их форм, а также в их выборе (неправильное согласование по числам, падежам). Самый красивейший (самый красивый или красивейший), богатее (богаче), согласно с постановлением (согласно постановлению), оплата за проезд (оплата проезда или плата за проезд).
Р Речевая Ошибки в использовании лексики (в том числе паронимов, омонимов, синонимов), в том числе тавтология. Дипломат конкурса (дипломант конкурса), прейскурант цен (прейскурант или цены).
С Стилистическая Использование лексики, имеющей неподходящий стилевой окрас (чаще разговорной, жаргонной). Можно рассматривать как разновидность речевой ошибки. И тут главный герой рассказа лопухнулся (правильно: совершил ошибку). Этот эпизод классный (интересный, запоминающийся).
Z Нарушение абзацного членения текста Текст неправильно поделен на микротемы или абзацы не выделены вообще.
Ф Фактическая Искажено содержание текста (при написании изложения, сочинения) Дубровский познакомился с Машей, когда грабил Троекурова (как было на самом деле, я рассказывала ранее).
Л Логическая Ошибки в логическом построении текста (обычно они связаны с нарушением причинно-следственной связи). Сюда же относятся и синтаксические ошибки, приводящие к искажению смысла или двоякому его толкованию. Дубровский был благородным разбойником, поэтому он решил не грабить Троекурова. (Дубровский был благородным разбойником, поэтому он, полюбив Машу Троекурову, решил не грабить ее отца.)
Есть много произведений о любви в русской литературе. (В русской литературе есть много произведений о любви.)

Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются. Таблицу-классификатор с примерами вы можете скачать по ссылке.

Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.

Виды грамматических ошибок

Грамматические ошибки связаны с нарушением языковых норм. Они могут быть морфологическими (в образовании форм слова), словообразовательными, синтаксическими (в построении словосочетаний, предложений).

Виды грамматических ошибок

Номер ошибки Характер грамматической ошибки Примеры грамматических ошибок
1 Неправильное образование слова Низкопоклонность, надсмехаться
2 Неправильное образование формы существительного Мне нравятся многие торта.
3 Неправильное образование формы прилагательного Красивше
4 Неправильное образование формы числительного Он пошел за покупками всего с пятистами рублями.
5 Неправильное образование формы местоимения Ихние таланты
6 Неправильное образование формы глагола (в том числе причастия, деепричастия) Хочут, стекаемые вниз
7 Неверное согласование Установили группу лиц, причастные к ограблению.
8 Неверное управление Бабушка может сделать торт более вкусный.
9 Нарушение связи между главными членами предложения Большинство стояли на своем.
10 Неправильный способ выражения сказуемого Юноша был красивый и стройный.
11 Неверное построение предложения с однородными членами Средство против тревоги и хорошего настроения
12 Неверное построение предложения с деепричастным оборотом Думая о хорошем, тревога все равно не проходила.
13 Неверное построение предложения с причастным оборотом Небо было усыпано сияющими звездами над головой.
14 Неправильное построение сложного предложения Фильм заставил меня задуматься о смысле жизни, который я посмотрел вчера.
15 Смешение косвенной и прямой речи Критик заметил, что я не вижу в этой картине ничего нового.
16 Неправильное членение предложения После того как свет погас. Ничего страшного не произошло.
17 Смешение видовременных форм глаголов Соловей замолкнет на мгновение, а потом запел вновь (или поет вновь).
18 Пропуск слова Упростить процесс (чего?) нельзя.
19 Неправильное употребление частиц Хорошо бы было, если бы мы слышали бы это произведение не в записи.

Существует несколько классификаций грамматических ошибок, из-за чего их номера могут различаться.

Виды речевых ошибок

Речевые ошибки характеризуются нарушением лексических норм, стилистики. К ним относятся: неуместное использование просторечной и диалектной лексики, жаргонизмов; не устраненная контекстом многозначность; путаница паронимов; неудачно подобранные синонимы, антонимы и омонимы; речевые штампы; тавтология; неправильное употребление идиоматических выражений.

Виды речевых ошибок

№ п/п Характер речевой ошибки Примеры речевых ошибок
1 Употребление слова в значении, которое ему не свойственно Благодаря пожару семья осталась без жилья.
2 Неспособность различить оттенки смысла, которые вносят в слово приставки и суффиксы В этом платье она эффективно выглядела. После объяснения отношение девушки к ее поклоннику не поменялось.
3 Неправильное использование синонимичных слов В конечной главе автор раскрывает свое отношение к проблеме.
4 Неоправданное использование стилистически окрашенной лексики (жаргонизмов, канцеляризмов и т.п.) По существу дела герой высказался во время встречи с возлюбленной в беседке.
5 Неоправданное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов. Гоголь умел поднять людей на смех.
6 Неоправданное употребление просторечных выражений Герой профукал все свое состояние.
7 Ошибки в лексической сочетаемости Произведение имеет следующие художественные средства.
8 Речевая недостаточность (пропуск слова), речевая избыточность (лишние слова) Привлечь читателей к поднятой проблеме. Очень прекрасные пейзажи.
9 Тавтология (употребление однокоренных слов в одном предложении или соседних) В повести повествуется о жизни простого человека.
10 Неоправданное повторение слова Книга мне понравилась. В книге рассказывается о любви. Книга написана живым языком.
11 Однообразие синтаксических конструкций Когда юноша увидел девушку, то полюбил ее с первого взгляда. Когда герой встретил медведя, то не испугался.
12 Неудачное использование местоимений Этот роман написал Пушкин. Он признан шедевром русской литературы.

Речевые ошибки (в отличие от грамматических) связаны не с построением языковых единиц, а с их использованием.

Виды логических ошибок

Логические ошибки связаны с неправильным построением монологического высказывания (текста сочинения, изложения). Они могут быть разными, начиная от нарушения причинно-следственных связей и заканчивая пропусками важных частей, отвлечением на другие темы.

Вот наиболее частые логические ошибки:

  • нарушена последовательность высказываний;
  • отсутствует связь между частями высказывания;
  • неоднократно повторяется уже изложенное суждение;
  • в микротему включена другая микротема;
  • части высказывания несоразмерны;
  • отсутствует необходимая часть высказывания (логический скачок);
  • нарушены причинно-следственные связи;
  • нарушена логико-композиционная структура текста;
  • имеется сопоставление несопоставимого.

Можно привести примеры логических ошибок в разных частях текста.

Неудачный зачин может характеризоваться тем, что первое предложение содержит отсылку на контекст, который перед вступлением, разумеется, отсутствует. Например, когда текст начинается словами: «В данном произведении…».

В основной части текста могут оказаться сближены в одном предложении разнородные понятия, например: Простакова издевалась над крепостными и вынуждена была заботиться о том, чтобы дать сыну достойное образование.

К логическим ошибкам в центральной части высказывания относится и неправильная последовательность предложений, когда, например, высказывается одна мысль, потом другая, потом осуществляется возврат к первой.

Нарушение причинно-следственных связей тоже наблюдается, чаще всего, в основной части текста.

Неудачной концовкой экзаменаторы сочтут вывод, продублированный в двух предложениях.

Виды фактических ошибок

Фактические ошибки связаны с искажением информации. Обычно эти ошибки встречаются при ссылке на произведения, которые школьник анализирует в своей творческой работе.

К фактическим ошибкам относятся:

  • искажение содержания произведения, в корне неверное его толкование, неудачно выбранный пример;
  • перефразирование цитаты, неточность в ней, приписывание высказывания другому автору;
  • приведение фактов, не соответствующих действительности (в том числе исторических);
  • искажение фамилий и имен писателей, героев, названий литературных произведений.

Фактические ошибки могут заключаться также в явном преувеличении или преуменьшении события или явления, на которое ссылается автор творческой работы.

Фактические ошибки не относятся к языковым ошибкам.

Этические ошибки

К неязыковым ошибкам относятся также этические. Они связаны с проявлением речевой агрессии. Она может быть не только прямой, характеризующейся использованием оскорбительной лексики, но и скрытой. В последнем случае она выражается некорректной критикой, безапелляционными выводами.

Важное замечание

В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

источники:

http://literaturus5.ru/oshibki-v-russkom-yazyke-vidy/

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

Типы и виды речевых ошибок в русском языке: примеры и исправления

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Читальный зал

Исследования и монографии

О словарях, «содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка Российской Федерации»

Варианты русского литературного произношения

Динамика сюжетов в русской литературе XIX века

Художественный текст: Основы лингвистической теории и элементы анализа

К истокам Руси

О языке Древней Руси

Не говори шершавым языком

Доклад МИД России «Русский язык в мире» (2003 год)

Конкурсные публикации

Типология ошибок

Если сгруппировать собранные здесь дефектные высказывания по лингвистическим основаниям, сведя в единый блок однотипные ошибки, мы получим два десятка их разновидностей, среди которых статистически преобладающими оказываются стилистические, грамматические (управление, согласование, неправильное формообразование), лексические и акцентологические, т.е. погрешности в ударении. Единичными фактами представлены нарушения, связанные с грамматическим родом аббревиатур (одно ЦК вместо один ЦК, сама МВФ вместо сам МВФ, НАТО — оно вместо она и под.; с образованием сравнительной степени прилагательных и краткой формы (слабже, более слабее, более скромнее, более хуже, более подробнее, прежен вместо прежний); с пропуском слова во фразе (внести Черномырдина вместо внести кандидатуру Черномырдина; порывы ветра достигали пятнадцать—двадцать метров в секунду вместо достигали скорости; фильм “Армагеддон” состоится вместо просмотр или премьера фильма; итог нашего круга вопросов вместо итог рассмотрения; кого имел Президент вместо имел в виду Президент и др.); с логическим противоречием в высказывании, порожденным скрытым психическим конфликтом, или с контаминацией нескольких словосочетаний (я впервые еще раз увидела; температура не будет очень холодной; Гайдар сказал, что я глазам своим не поверил; интернационалистическая группа преступников, в составе которой два таджика, грузин, чеченец, украинец и москвич).

В дальнейшем комментарий будет касаться перечисленных выше наиболее частых типов ошибок, но прежде мы хотели бы выделить две группы специфических нарушений правильности и чистоты русской речи, которые, помимо частоты их встречаемости и лингвистических оснований появления, характеризуются дополнительными социопсихологическими свойствами, требующими отдельного рассмотрения.

Итак, первая из двух групп ошибок объединяет слова и конструкции, которые мы назвали прецизионными. Термин, несколько его переосмыслив, мы взяли из теории перевода, где прецизионными называют языковые единицы, которые требуют особо высокой точности при передаче их на других языках. Это, как правило, имена собственные, числовые величины и какие-то вновь возникающие наименования, не получившие еще однозначных эквивалентов в других языках. Все они требуют точного знания. В применении же к языковым ошибкам, которые нарушают точность русской речи, в объем понятия “прецизионные” мы включаем слова и конструкции, которые служат камнем преткновения в овладении нормами литературной речи. В них постоянно совершаются в речевой практике отклонения от правил, столь же постоянно и настойчиво отмечаемые специалистами по культуре речи, искоренить которые в узусе не удается в течение длительного времени. Этого типа ошибки и служат своего рода лакмусовой бумажкой, культурно-речевым тестом для говорящих, определяющим степень владения ими культурой русской речи. Девизом группы так понимаемых прецизионных слов и форм должен стать призыв:

“Это надо выучить и знать!” В их число входят ошибки всех уровней языкового строя — грамматические, лексические, орфоэпические. Начнем с лексических ошибок. Это недопустимость употребления:

— бесприставочной формы “ложить”;

— глагола “одеть” [на себя] вместо “надеть”: надо одевать другую обувь — Е. Додолев;

— могу джинсы одеть — В. Третьяк;

— ничего не могу одеть — А. Пугачева;

— он на себя одел — Глэм;

— оденем часы, одевайте наушники, одену очки и т.п. Надо сказать, что эта ошибка имеет вековую историю, и большинство совершающих ее сегодня в практике спонтанной речи теоретически знают, что по отношению к себе следует употребить глагол “надеть”, поскольку настойчивые рекомендации лингвистов по этому поводу всем известны. Такой внутренний конфликт между распространенным узусом и знанием приводит иногда к обратному эффекту с каламбурным смыслом: “на мне было столько надето. т.е. не надето, а надежд” (вместо одежд);

— предпринять меры вместо принять меры, но предпринять шаги или действия;

— озвучить в значении “назвать, сообщить, произнести вслух”:

кандидатуры, которые озвучены (Н. Рыжков); озвучил информацию о том, что (О. Ситнова); сообщение озвучил (Н. Петкова); озвучил точку зрения (М. Дементьева); и, наконец, двойная ошибка — озвучил о том, что (Г. Зюганов). Глагол озвучить в литературном русском языке имеет значение “записать звуковое сопровождение (фильма) отдельно от съемки”. Его использование в указанном выше смысле (“произнести”) является грубым нарушением нормы, искажающим законы сочетаемости слов и эстетически оскорбляющим слух носителя русского языка, но в этом ошибочном употреблении он так полюбился некоторым политикам и журналистам, что стал принадлежностью, своеобразным знаком политико-публицистического “жаргона”.

Видимо, политический “жаргон” мог бы стать предметом отдельного изучения. Входящие в него слова и словоформы выполняют особую социопсихологическую роль, служа для использующих их приметой принадлежности к одному кругу тесно взаимодействующих (взаимодействующих не только кооперативно, но и находящихся на разных позициях в этом взаимодействии) и понимающих друг друга людей. Такой приметой, например, оказывается слово с неправильным ударением “намерЕния” (Ю. Маслюков, Г. Кулик, Ю. Лужков, Г. Явлинский). Аналогично в свое время в кругу лиц, близких к И. В. Сталину, получило распространение произношение слова “лавирУет”, которое должно было подчеркнуть, что тот, про кого это говорят, не всегда твердо следует генеральной линии партии. К числу единиц политического жаргона нашего времени я бы отнес также ошибочное ударение в форме “прИнять”, несостоявшуюся, к счастью, тенденцию произносить “нАчать”, употребление глаголов “проголосовать кого” вместо “проголосовать за кого (проголосовать Степашина) и “внести кого (Черномырдина)” вместо “внести кандидатуру Черномырдина”;

слово “подвижки” и конструкцию “о том, что” (об этой последней — ниже);

— довлеть: это слово в искаженном смысле “оказывать нажим, давить” часто отмечается специалистами как культурно-речевая ошибка, но тем не менее продолжает встречаться у лиц, склонных к некоторой манерности и вычурности речи (“. Иванишевич довлеет на француза. ” — С. Ческидов). В литературно правильном употреблении довлеть означает “быть самодостаточным, удовлетворять”.

К числу лексических ошибок, свидетельствующих о незнании формы или значения иностранных слов, можно отнести такие употребления, как:

— . последнее высказывание является кредом. ” вместо кредо (С. Белошапкина);

— “Ждите экспансии креативных людей” (М. Марголис);

— дебюторы этого банка . (А. Князева), где в основе ошибки — паронимическое сближение слов дебит и дебют;

— “основной темой митинга стали противоречия между протестантами” (Е. Глазунова), где последнее слово во фразе является авторским новообразованием из словосочетания прилагательного с существительным ПРОТЕСТ-ующие + демонстр-АНТЫ. Но при этом говорящая не почувствовала, что созданный ею путем стяжения двух слов в одно окказионализм совпал с уже существующим в языке словом с совершенно другим значением, что породило трудности в восприятии высказывания слушателями;

— неправильное произношение слов “инциндент” (О. Маяцкая) и “компроментировать” (Д. Муратов, Н. Петкова) с лишним звуком “н” в корне.

В сфере грамматики мы обнаруживаем застарелые, в течение многих лет неискореняемые ошибки:

— в падежном управлении: согласно многолетних наблюдений (А. Лебедь), согласно законов (В. Комиссаров, Г. Селезнев), где употреблена форма родительного падежа вместо дательного (правильно — согласно законам); оплачивать за услуги (Ю. Лужков) вместо оплачивать услуги или платить за услуги;

— в образовании словоформ: рекламой чулков (“МК”) вместо рекламой чулок (но носков); сколько время вы отводите (В. Комиссаров) вм. сколько времени;

— в согласовании: обоих кафедр, обоих сторон (газета “Дружба”, М. Леонтьев) вместо обеих; из семидесяти дел двое приняты к рассмотрению вместо два дела, но двое людей.

Наибольшее число ошибок на согласование дают составные числительные, которые правильно изменять по падежам, согласуя формы составляющих их частей, не умеют многие журналисты, Политики и государственные чиновники: к восемьсот пятидесятилетию Москвы (А. Кротова) вместо восьмисотпятидесятилетию ; во всех четырехсот семидесяти томах этого дела (Н. Николаев) вместо четырехстах семидесяти ; проголосовало триста семьдесят депутатов при шестьдесят три против (А. Андреев) вместо при шестидесяти трех, и т.п. в высказываниях В. Синельникова, С. Миронова, П. Лобкова, Е. Новосельской, в текстах “МК”. В качестве одного из объяснений большинства ошибок в образовании падежных форм сложных числительных нужно иметь в виду следующее обстоятельство. Говорящий хочет, чтобы называемое им число было в точности, без искажений воспринято слушающим. Устная же речь протекает в разных условиях и зачастую встречается с помехами — посторонними шумами, отвлечением внимания самого слушающего, возможными произносительными дефектами говорящего, неполадками в технических средствах связи. Чтобы на пути передачи числовой информации свести воздействие помех к минимуму, говорящий, учитывая интересы адресата речи, проговаривает числительные как неизменяемые слова. Это обстоятельство, естественно, не оправдывает ошибку, но как-то помогает понять ее возможные причины (Напомним, что в языке профессиональных военных во избежание искажений запрещается склонять названия населенных пунктов и числительные, передающие цифровые обозначения.).

Из области синтаксиса к группе прецизионных ошибок я отношу рассмотренный выше запретный деепричастный оборот (“глядя в окно, у меня слетела шляпа”) и конструкцию “о том, что”. Можно “говорить о том, что”, можно “рассказать” или “услышать”, но далеко не все глаголы передачи и получения информации допускают такое управление. Распространение в публичной “о том, что” на все большее число “информационных” глаголов, став приметой политико-публицистического жаргона, превращается теперь в массовую тенденцию, которая оказывает давление на литературную норму, а по отношению к использующим эту конструкцию является свидетельством недостаточно строгого отношения к собственной речи. Недопустимыми следует считать такие выражения: обсуждали о том, что (Б. Березовский); утверждают о том, что (А. Анкудинов); поняли/было понято о том, что (С. Сорокина, А. Крупенин, В. Токменев); в тот период времени, о котором вы указываете (В. Путин); означает о том, что (М. Задорнов); не верите о том, что (А. Лукьянов); ожидал о том, что (В. Илюхин); допущена ошибка о том, что (П. Гусев), озвучили о том, что (Г. Зюганов); говоря о том, о чем заметил (Е. Киселев).

Наконец, последнюю разновидность некодифицированных выражений в этой группе составляют ошибки в ударении. Вообще акцентологические ошибки,

зафиксированные в рассматриваемом материале, весьма разнообразны, однако к прецизионным я отношу те из них, которые обнаруживаются в небольшой группе слов, но повторяются постоянно и с которыми специалисты по культуре речи борются десятилетиями. Эти слова в правильном произношении (договОр, квартАл, срЕдства, намЕрения, языковОй, принЯть, начАть) надо просто заучить тем, кто грешит этими ошибками, добавив в этот список группу причастий, произносимых часто с неправильным ударением на корне -нес- и корне -вед-, тогда как нормативное их звучание требует постановки ударения на суффиксе (проведЁнный, нанесЁнный) или на окончании (приведенЫ, возведенО, внесенА и т. п.). Слово “начАть” имеет сложную акцентологическую парадигму с подвижным ударением в разных его формах, и хотя неправильная исходная форма “нАчать” стала притчей во языцех и породила множество анекдотов, ошибка, изгнанная в дверь, влетает в окна других его словоформ: пожар начАлся (А. Медведев) — вместо нАчался или началсЯ; нАчавшихся переговоров (А. Степаненко) — вместо начАвшихся; нАчала увлекаться (В. Вульф) — вместо началА и т.п.

Хотя отмеченных в нашем материале прецизионных ошибок суммарно не больше 10%, они наиболее остро режут слух носителя языка. Любое из перечисленных в этом разделе слов и выражений можно использовать для проверки речевой грамотности говорящих: “как вы произнесете слово “средство” во множественном числе?” В целом эти прецизионные слова нужно знать, выучить раз и навсегда.

Контаминация слов и форм

Вторая группа нарушений правильности и точности речи объединяет явления иной, чем рассмотренная выше, природы и является одной из самых многочисленных, составляя около 20% всего массива. Этот тип ошибок связан уже не со статичным знанием или незнанием правил и конкретных слов, а определяется динамикой языковой компетенции говорящего, его способностью к контролю и развитию своей речи. Иными словами, природа таких ошибок уже не только лингвистическая, но и психологическая. В языковую компетенцию, помимо знаний и опыта, входят способность к рефлексии по поводу формы произносимого текста и способность к самооценке сказанного. В условиях дефицита эфирного времени телеведущий или интервьюируемый политик, формулируя мысль, стремится выразить ее предельно кратко, но это тот случай, когда “сестра таланта” оказывается ему не родной и близкой, а далекой, сводной: “я не буду лить много слов”, — говорит А. Асмолов. Это высказывание является результатом сокращения, сжатия примерно такого нормативного и нормального текста: “я не буду лить воду и говорить много слов”.

Подобные факты, порождаемые стремлением говорящего совместить, “слить в единое слово” смысл развернутого, многословного выражения, получили в лингвистике специальное наименование — универбация. Тенденция к универбации имеет свои плюсы, отвечая принципу “экономии усилий” — одному из фундаментальных законов развития языка и речевой практики. Сравним: мы говорим “разрядка” вместо “разрядка международной напряженности” или “филфак” вместо “филологический факультет” и др. Но положительный эффект может превратиться в свою противоположность, и универбация приводит к искажению правильной русской речи в ситуациях, когда у говорящего при формулировании им мысли имеют место “соперничающие планы преартикуляции”, или “конфликтные речевые интенции”, как выражаются психоаналитики.

В лингвистическом плане это явление квалифицируется как контаминация, т.е. пересечение и наложение друг на друга двух одинаково возможных, правильных способов описания события или факта, например, во фразе “с окончанием футбольного матча количество звонящих должно активизироваться” (В. Ильинский). В конфликт речевых намерений вступают идея активизации зрителей, звонящих в студию, и, как следствие, идея роста числа звонков. Правильная конструкция выглядела бы примерно так: “С окончанием футбольного матча зрители должны активизироваться и количество звонков увеличится” или фразу “Есть у нас тут один миллионер в долларах” (В. Комиссаров) следовало бы трансформировать в правильную “Есть у нас тут один богатый человек, состояние которого исчисляется в миллионах долларов”. Сравним также “какие доходы вы зарабатываете?” (В. Матвиенко) — вопрос, в котором скрыты две части: какие у вас доходы + сколько вы зарабатываете?

Конкурирующие намерения говорящего проявляются чаще всего в смешении и наложении друг на друга таких единиц языка, которые обладают повышенной выразительностью:

— двух устойчивых сочетаний или фразеологизмов: жизнь поставила перед Татьяной неразрешимый тупик — В. Комиссаров (из “поставила неразрешимый вопрос” + “поставила Татьяну в тупик”); говорят, что вы нашли общий язык в племени людоедов — Е. Киселев (из “найти общий язык с племенем” + “найти понимание в племени”); я считал необходимым довести до мнения Президента. — Г. Явлинский (из “довести до сведения Президента” + “чтобы узнать его мнение”);

— двух синонимов или синонимических выражений, требующих разного глагольного управления: люди становятся из врагов в оппонентов — Д. Якушкин (из “становятся оппонентами” + “превращаются в оппонентов”); “я бы не назвал, что это криминальный район — И. Иванов (из “не назвал этот район криминальным” + “не сказал, что это криминальный район”); “мы хотим обратить внимание общества к этой проблеме” — Г. Явлинский (из “обратить внимание на” + “привлечь внимание к”); “эта номинация занимает большое и важное значение” — И. Верник (из “занимать важное место” + “иметь важное значение”); сравним два выражения: “речь-то еще идет и в том, что” (В. Комиссаров) и “вопрос идет только об одном. ” (В. Геращенко). В обоих высказываниях допущена ошибка, вызванная контаминацией синонимических оборотов “речь идет о” и “вопрос (заключается) в том, что”;

— двух однокоренных и близких по смыслу слов: “а вам не возникает обидно, что так произошло?” — А. Максимов (из “у вас не возникает обида” + “вам не (становится) обидно); “и мы как-то к этому свыклись” — В. Илюхин (из “к этому привыкли” + “с этим свыклись”); “обязанности свои они справляют” — М. Дейч (из “отправлять обязанности” + “справляться с обязанностями”).

Приведенные образцы ошибок показывают, что при отсутствии контроля за своей речью говорящий может обратить богатейшие средства образности, силы, экспрессивности и точности русского языка — фразеологизмы, тропы, синонимы, оттенки семантики слов, словообразовательные возможности — во зло, в орудие его искажения и разрушения, порождая нелепые сочетания типа “власть пойдут на это” (В. Илюхин), “контрабанда наркотиками” (В. Глускер), “не последнее слово будут играть” (А. Венедиктов), “уволить в отставку” (Е. Киселев), “тебе не имеет значения” (В. Крюк), “помахать мускулами” (В. Густов), “вселить надежду кому-то” (В. Комиссаров), “продуктов здесь дают впроголодь” (А. Поборцев) и др. Чемпионом по контами-национным ошибкам оказался В. Комиссаров: в нашем собрании из 80 ошибок этого типа 13 принадлежат ему.

Ошибки в грамматике

Ошибки, связанные с образованием форм слова (склонение и спряжение), с неправильным соединением слов во фразе (сочетаемость) и построением целых предложений (синтаксис), хотя и менее бросаются в глаза по сравнению с рассмотренными выше двумя типами нарушений нормы, но создают те же помехи на пути передачи информации слушателям и столь же отрицательно характеризуют говорящих.

Наибольшее число грамматических ошибок приходится на именные и глагольные словосочетания, т.е. на предложно-падежное и глагольное управление. Соблюдение предписаний языковой системы и кодифицированных правил построения словосочетаний требует использования вполне определенных падежных форм: если употреблен глагол “являться”, то он должен соединять слово в именительном падеже со словом в творительном — “что/кто является чем/кем”; если говорящий использует слово “дотронуться”, то в сочетание с ним должно войти существительное с предлогом “до”, а глагол “говорить” можно соединить с именным дополнением либо в винительном — “говорить что”, либо в предложном — “говорить о чем”, но никак не “говорить за что”, поэтому впечатление неряшливости речи и неточности объяснений оставляют у слушателя фразы:

— “критерий оценки деятельности наших подразделений является раскрываемость преступлений” (В. Колесников);

— “стоит только дотронуться к балансу двух властей” (М. Баглай);

— “и у нас действительно будет ответственность тех, кто за это говорит” (О. Сысуев).

Причиной такого рода ошибок может, конечно, быть и психологический конфликт двух соперничающих речевых намерений: сравним, например, фразу “обвинить их можно было лишь за употребление наркотиков” (М. Стрелец), где в противоречие вступает пара словосочетаний “обвинить в чем-то” и “наказать за что-то”, а итогом конфликта становится несоответствующее норме управление “обвинить за”, однако главной причиной все-таки является невнимание к своей речи, к плану построения фразы (а такой план есть у любого говорящего всегда) и отсутствие контроля за его реализацией: говорящий не слышит себя, его языковое сознание не чувствует той самой “ответственности”, о которой он говорит. Эта причина поддается устранению. Научиться себя слышать, а значит, испытывать ответственность и уважать интересы слушателей в состоянии каждый грамотный (а наши языковые авторитеты “все учились понемногу”) носитель русского языка. Надо только этого хотеть.

Такая психологическая установка избавит говорящего от появления в его речи странных для русского уха, а подчас уродливых сочетаний, способных вызвать улыбку на “румяных устах” внимающих ему слушателей:

— “ко мне вдруг пришла такая мысль. ” (Ю. Меньшова), как будто “мысль”, как маленькая девочка, прибежала босиком по траве и схватила за руку;

— “я еще не в курсе об этой информации” (Ю. Скуратов);

— “об этом заявила глава налоговой службы Георгий Босс” (А. Дадыко). Мы можем сказать “врач пришла”, да и “глава”, конечно, “могла” заявить, если бы она была не Георгием Боссом, а женщиной.

Из-за нарушений в согласовании особенно страдают сложные предложения, которые в устной речи не должны быть слишком длинными, так как оперативная память человека не может удержать под контролем синтаксические связи большой глубины. Так, в предложении “и даже самая сильная женщина, к которой я себя причисляю, хочется быть слабой и ранимой” (А. Смехова) нарушены связи между всеми тремя фрагментами, на которые оно разбито. Аналогичную ошибку видим во фразе “хотя в качестве примера приведу визит боливийской делегации, в ходе которой мы с удивлением узнали, что” (А. Разбаш), где придаточное предложение согласуется не со словом, к которому оно относится, а со словом “делегация”, в результате чего получается искаженное сочетание “визит, в ходе которой. ”. Еще один образчик согласования во фразе того же автора: “Большой театр отправил его на пенсию, где он больше не танцевал” — без комментариев.

Ошибки в образовании словоформ менее частотны, но не менее курьезны:

— “измазовав все грязью, мы теперь уже сами заблуждаемся, где правда, а где ложь” (С. Дубинин) — вместо “измазав”;

— “Евгений Максимович говорил с господином Гор” (В. Яковлев) вместо “с господином Гором”, так как мужские фамилии в русском языке склоняются;

— “отмечу из наиболее последнего” (Г. Боос) — прилагательное “последний” не имеет степеней сравнения;

— “есть озабоченности, на которые мы не всегда адекватно отвечаем” (Ю. Маслюков) — слово “озабоченность” не имеет формы множественного числа в нормативном языке так же, как слово “поддержка” (ср. “без финансовых поддержек нам нельзя существовать” — И. Лиспа), хотя в профессиональном языке балета и могут, вероятно, существовать различные виды “поддержек”. Следует заметить, впрочем, что распространившиеся случаи образования множественного числа от слов, которые ранее во множественном не употреблялись, могут свидетельствовать об определенной тенденции в самой языковой системе, которая таким образом реализует один из резервов своего развития.

Некорректное употребление предлогов тоже приводит к курьезным сочетаниям: “а я свою подпись из-под этого документа не уберу” (В. Семаго), “натовская авиация продолжает по ошибке бомбить албанцев, для которых (вместо ради которых — Ю.К.) и была начата военная кампания” (Б. Андреева); “мы уже сегодня получаем предложения с наших областей” (Г. Селезнев) — вместо из наших областей и т.п.

Но есть более сложные случаи, когда за внешним, находящимся на поверхности отступлением от культурно-речевой нормы скрывается подсознательное стремление говорящего поменять местами субъект и объект действия, замаскировав “действователя” и представив событие как протекающее совершенно объективно, независимо от активного его участника. Ср., например: “важнейшим политическим событием недели должно было стать обсуждение в комитетах Госдумы бюджета, оно отложилось, но тем не менее работа предстоит тяжелая” (В. Рыжков). Языковая ошибка здесь заключается в том, что образована пассивная форма от глагола “отложить”, который такой формы не имеет. Так, от активной конструкции “рабочие строили дом” можно образовать пассив — “дом строился рабочими”, но с глаголом “отложить” точно такая же трансформация невозможна, и конструкцию “депутаты (мы) отложили обсуждение” можно преобразовать в пассивную, только использовав страдательное причастие, — “обсуждение было отложено депутатами (нами)”. Сочетание же “обсуждение отложилось” воспринимается как двусмысленное, поскольку совпадает по форме с сочетанием “событие отложилось (в памяти)”. Психологическое же содержание такого словоупотребления, такой бессубъектной формулировки — “обсуждение отложилось” — в том, что она не предполагает, попросту снимает вопросы “кто отложил и почему?”

Такое приводящее иногда к ошибкам стремление замаскировать, убрать с авансцены, отодвинуть на задний план субъекта действия свойственно в большей мере языку политики, чем другим жанрам публичной речи: “надо продолжить переговоры, которыми мы были достигнуты определенные результаты” (И. Сергеев). Знаменательна в этой фразе оговорка “мы”, которая, полностью разрушая грамматическую структуру фразы, осталась в ней от “другого плана артикуляции”: сказать, что “мы достигли результатов” вроде бы нескромно, да и не вполне соответствует действительности. Но и очищенная от этой оговорки фраза, смысл которой в том, что “результаты достигнуты переговорами”, содержит грамматическую ошибку в управлении, так как “результаты достигаются в переговорах”, а не “переговорами”. Спрятан от слушателя субъект действия и во фразе “время не располагает такой возможностью”, где реальным действующим лицом является “мы”: это “мы не располагаем возможностью из-за того, что время не позволяет нам ее использовать”, но столь критически оценивать самих себя неразумно, и поэтому роль грамматического субъекта передается “времени”, которое течет объективно и с которого взятки гладки, а “мы” здесь как будто и ни при чем.

Замысловатая игра в “субъекты-объекты” может принимать и иную направленность, при которой субъект, наоборот, выдвигается на первый план, субъекту приписываются качества объекта. Так, во фразе А. Крупенина “я был красноречив, аргументирован” это “я” вбирает в себя не только оценку самого “себя” (красноречив), но и характеристику собственной речи: ведь аргументированной была речь говорящего, а не он сам; в результате возникает и грамматическая, и логическая ошибка. Ср. также: “Виктор Степанович, у вас хорошие человеческие качества, не сгорайте их в думском горниле. ” (Н. Харитонов). Призыв “не сгорать” может быть адресован здесь только Виктору Степановичу, но автор обращает его к “хорошим человеческим качествам”, заменяя переходный глагол “сжигать” его непереходным конверсивом “сгорать” и порождая нелепое высказывание.

Некорректный выбор слова вкупе с синтаксическими нарушениями приводит не только к ошибкам, вызывающим смех, но и создает двусмысленные высказывания, которые не всегда поддаются расшифровке слушающими. “Многократная ситуация усугубляется тем. ”, — говорит Ю. Буш, и понять, имеет ли он в виду “ситуацию”, которая многократно повторялась, или ситуацию, которая многократно “усугубляется”, — затруднительно. Сюда же относится совершенно загадочная мысль В. Жириновского “национальный момент не выдерживает никто. ” и амбивалентная фраза Б. Березовского “с теми людьми, кому вопросы зависят. ”, за синтаксической ошибкой в которой скрываются два понимания: то ли это “люди, от кого” вопросы (их решения) зависят, то ли, напротив, это “люди, для кого” вопросы (и их решения) зависят. Классическим образцом двусмыслицы может служить высказывание Н. Харитонова: “Примаков обратился с просьбой не заниматься импичментом Президента, так как в данной ситуации это прослабит наше государство”. Аналогичный эффект вызывает фраза В. Илюхина: “. ОРТ обязано было выплачивать Президенту причитающие ему дивидЭнды. ”, где, помимо неправильного произношения последнего слова, слушатель сталкивается с “причитающими дивидендами”, т.е. дивидендами, которые “причитают”, занимаются “причитаниями”, очевидно, заодно с теми “финансами”, что “поют романсы”.

Стилистические шероховатости, неточности, прямые отступления от стилевых литературных норм составляют в нашей летописи ошибок от 20% до 25% всех зафиксированных в ней случаев. На первый взгляд может показаться, что ошибки в стилистике являются не столь лингвистически грубыми, как грамматические или лексические. Более того, поскольку они представляют собой лишь несоответствие функционально-жанровой ориентации речи и не затрагивают непосредственно системных закономерностей языка, их следует относить скорее к нарушениям канонов общения, чем к собственно языковым неправильностям. Недаром же при оценке школьных сочинений они не приравниваются к грамматическим ошибкам, тем не менее на слушателей они оказывают такое же отрицательное воздействие, как и другие рассмотренные нами типы ошибок. Дело в том, что стилистика охватывает эстетические и этические качества речи, а они-то напрямую характеризуют говорящего. Ставшая банальной, но от этого не переставшая быть истинной мысль “стиль — это человек” вполне отвечает нашей позиции в оценке стилистической неряшливости, которая оставляет такое же впечатление, как грязь под ногтями у собеседника.

Разновидности стилистических дефектов в нашем материале не слишком многочисленны, и половина всех отмеченных случаев приходится на две из них — обсцентную лексику, т.е. то, что раньше Называлось “нецензурной бранью”, и досадные повторы в близком соседстве во фразе слов одного и того же корня. Ясно, что две эти группы представляют собой крайние точки на шкале грубостей стилистических нарушений. Если повторы типа:

“Президент обратился с радиообращением”, “вопреки сложившейся ситуации, которая сложилась сейчас”, “маленький исторический экскурс в историю Анастасии”, “я слышал по слухам”, “значение выделения денег МВФ России не имеет значения”, “они высказали свою готовность в том, что они готовы. ”, “он заявил любопытное заявление”, “спросить вопрос”, “при ближайшем рассмотрении налицо просматривается кризис. ”, “мы гонимся в погоне за этим счастьем”, “нужно вкладывать деньги в те отрасли, которые быстро отдадут отдачу”, “сейчас Кремль активно ведет активную борьбу” — способны вызвать легкую досаду у слушателей, свидетельствуя лишь о недостаточном внимании говорящего к своей речи, то нецензурные выражения (хотя в отсутствие цензуры такое их обозначение звучит несколько странно) в радио- и телеэфире, как и в печатном тексте, в газете, отзывались гулким эхом в многомиллионной аудитории, производят эффект пощечины, которую тебе нанесли рукой, испачканной в чем-то неприятно липком.

Повторы затрагивают эстетическое чувство слушателя. Лингво-психологическийй механизм их возникновения имеет бессознательную основу: в как правило, одна из повторяемых единиц оказывается двусловной и обладает признаками устойчивого оборота, который используется говорящим как единое, цельное образование, как отдельное слово; сравним: иметь значение, высказать готовность, активная борьба, исторический экскурс, при ближайшем рассмотрении, по слухам, погоня за счастьем и т.п., поэтому говорящий не всегда сам слышит допущенный им повтор. Обсцентизмы же и просто “крепкие словечки” вставляются в публичную речь сознательно и выполняют роль запрещенного общественным договором оружия, направленного против реальных и потенциальных оппонентов говорящего и разрушающего этические и эстетические ожидания слушателей. Таким образом, как стилистическую ошибку мы можем квалифицировать только повтор, тогда как публичное использование фекально-генитального лексикона следовало бы отнести к аморальным деяниям.

Среди других отклонений от стилистических норм литературного языка наиболее заметным является использование разного рода жаргонизмов, в их числе:

— канцелярско-бюрократические обороты и слова: “он делал на правительстве доклад. ” (С. Колосова); “по Николаю Сванидзе красные аналитики решили отработать более конкретно. ” (Е. Карамьян); “. обсуждались вопросы по траншам. ” (Е. Примаков); “невозможно делать привилегии в точке зрения быстроты рассмотрения дел” (М. Баглай);

— лексика молодежного и профессиональных жаргонов: “но первый же звонок этим лохам развеял мечты” (И. Бармина);

“тех, кто жаждал шоу с переодеванием, ждал облом” (А. Вильчинская); “скажи, Юла, а сама ли ты пишешь музыку и текстА?” (Спенсер);

— лексика криминального мира. Довольно широкое в последнее время ее распространение можно было бы понять, учитывая актуальность соответствующей тематики в нашем обществе. Но беда в том, что эта лексика вырвалась за рамки обсуждения вопросов преступности и стала употребляться (что, впрочем, весьма знаменательно) в языке политики: “незачем, что называется, друг друга мочить. ” (А. Шохин), “в вечернем эфире грозненской телекомпании “Кавказ” Шамиль Басаев опять наехал на Аслана Масхадова” (С. Минаев); “инвесторы, держатели ГКО не хотят иметь дело с людьми, которые их обули и кинули” (А. Шохин); “в борьбе с космополитами парламентарии готовы замочить отечественную полиграфию” (Н. Шипицына).

Нарушение жанрово-стилевого колорита публичной речи вкраплением в нее просторечных элементов иногда осуществляется целенаправленно и бывает продиктовано желанием, особенно у деятелей искусства, подчеркнуть свою близость к “простому народу”, свою “демократичность”: “сымите шелковый галстук и им отдайте, на кой им галстук?” (П. Мамонов); “возьмите это себе в голову. ” (С. Супонев). Но чаще к их использованию располагает сама обстановка непринужденной беседы перед телевизионной камерой: “нету линии. ” (С. Сорокина);

“это сёдня слилось воедино: нельзя выполнить ни экономических, ни политических обязательств” (А. Лебедь), “это вопрос, связанный вчистую с регионами” (А. Прохорова); “почему тогда этот вопрос не подымается?” (С. Сорокина).

Причиной появления дефектных высказываний может стать не только включение в речь стилистически сниженных элементов, т.е. жаргонизмов и просторечия, но и ошибочное, часто совершенно не нужное и порожденное лишь “неврозом своеобразия”, желанием “говорить красиво”, употребление “высокой” — книжной и поэтической — лексики или “модных” иностранных слов: “я понимаю, что даже самых выспренних благих намерений недостаточно. ” (И. Родионов). Слово “выспренний” означает “высокопарный, напыщенный” и никак не согласуется по смыслу с содержанием этой фразы; или “по всей вероятности, труд этих двух людей возымеет столь же далекие последствия, как и ставшее знаменитым деяние Моники Левински” (Д. Гусев), где слово “возыметь” оказывается явно не на своем месте, поскольку возыметь можно намерение или желание, но ни в коем случае не последствия. Сравним также высказывание: “на имидже НДР очень много отрицательных моментов” (К. Титов), где и слово “имидж” употреблено не в точном своем значении, и “отрицательные моменты” сильно отдают бессмысленным канцеляритом.

“Не те слова и не в том месте” — обычная ошибка в спонтанной речи, и она отличается от оговорки, которая представляет интерес прежде всего для психоаналитиков, тем, что не связана с какими-то глубинными процессами в бессознательном, а основана на простом поверхностном смешении слов, имеющих что-то общее в звучании, в морфологическом составе, в семантике или в синтаксической позиции. Другое отличие этого типа ошибок от оговорок заключается в том, что оговорка, как правило, фиксируется вниманием самого говорящего, и он поправляет сам себя. Лексическая же ошибка в собственной речи говорящим не замечается и не исправляется, поскольку возникает она из-за незнания точного значения или формы употребленного слова: ему кажется, что в его речи все правильно.

На слушающего такого рода неточности производят всего лишь впечатление не очень гладкой, может быть, чуть-чуть “корявой” речи, но все же настораживают его, вынуждая с большей долей критики относиться к содержанию речи и личности говорящего.

Классическим источником лексических ошибок является паронимия, т.е. наличие в языке таких пар слов, которые имеют некоторое сходство и в звучании, и в содержании, но различия в их семантике все же настолько велики, что употребление одного вместо другого искажает смысл всего высказывания. Так, когда И. Шабдурасулов говорит: “Я добьюсь возможности объективистски объяснять происходящее”, — слушатели, конечно, поймут, что он вовсе не имел в виду, что, “объясняя происходящее”, он будет создавать видимость, что исходит при этом из объективных предпосылок и оценок реальной ситуации, хотя на самом деле он будет руководствоваться какими-то другими соображениями. Именно такими особенностями отличаются друг от друга пары слов объективный и объективистский, объективность и объективизм, объективно и объективистски, где каждое первое слово в паре несет положительный смысл и выражает идею непредвзятости во мнении и оценке и точного соответствия существующему положению дел, тогда как вторые члены этих пар передают значение, в котором лишь акцентируется претензия на объективность, на отсутствие субъективной заинтересованности и на внешнее следование принципам непредвзятости.

Паронимия аналогичным образом подводит Г. Зюганова, который во фразе “Мы надеялись получить ответ на эти опасности” употребляет последнее слово вместо однокоренного, но существенно отличающегося от него по смыслу паронима — опасения.

Вообще путаница в употреблении однокоренных слов, — и не являющихся собственно паронимами — приводит к построению ломаных, “неопрятных” фраз, смысл которых хотя и доходит до слушателя, но оставляет не лучшее впечатление о говорящем:

— “Тем больше у вас шансов выиграть наш приз, который составляет из себя майку с логотипом “Радио-7”. (О .Счастливцев) — вм. представляет.

— “Не кажется ли вам, что эти законы во власти выливаются на обществе?” (А. Разбаш). В этом высказывании слушатель угадывает глухой отзвук поговорки: “Отольются кошке мышкины слезки”, но при этом ошибочное управление глагола (предложный падеж вм. винительного) заставляет искать замену этому глаголу, и слушатель может найти ее в слове сказываются.

— “Вы бы расталкивались друг от друга как одноименные заряды”. (Ю.Меньшова) — вм. отталкивались. Конечно, приставка рас- обладает большим образным потенциалом, чем от-, в живописании расхождения в разные стороны двух элементов (в данном случае — двух людей), но глагол с такой приставкой приходит в противоречие со всей структурой фразы.

Стремление в коротком выражении создать некий образ, который был бы способен усилить воздействие высказывания, .вполне естественная установка говорящего. Но на этом пути нельзя забывать о так называемой лексической сочетаемости, по законам которой далеко не всякое грамматически безошибочное словосочетание окажется правильным и в содержательном отношении. Ср., “Там было недоразумение, которое вылилось, к сожалению, к такому ужасному финалу” (П. Крашенинников). “Недоразумение” может “вылиться” во что-то, и подобное словосочетание реализует стертый образ “недоразумения” как чего-то жидкого, текучего. Но оно не может вылиться к финалу, к финалу оно может привести. Подобное неудобство переживает слушатель, воспринимая следующие фразы:

— “ . выдающегося русского художника, кисть которого передала все те места, где побывал Тургенев”, где образное словосочетание передала места звучит несколько странно, если не двусмысленно.

— “Это продиктовано желанием оседлать некоторые настроения в обществе”, — говорит А. Шохин. Выражение, безусловно, яркое, оно так и просится быть воплощенным в газетной карикатуре. Только вот как изобразить оседланное настроение?

Иногда лексический дискомфорт возникает у слушателя из-за того, что говорящий, желая избежать определенности, использует слова, опустошенные семантически, слова очень общего, почти абстрактного смысла, из которых слушателю трудно извлечь конкретное содержание и которые в составе предложения, развивающего вполне определенную тему, выглядят чужеродными: ср.:

— “Здесь был председатель Газпрома. Он вел здесь контакты по этому поводу” (Е. Примаков). Если в этом высказывании слова контакты и повод считать словами обобщенно-абстрактного смысла, приближающиеся к местоименным, то из составляющих его 11 слов б оказываются словами местоименными. Сочетание же вел контакты, помимо лексической неправильности, несет налет политжаргона.

— “Я думаю, вы все-таки обозначите праздник (8 Марта. — Ю.К.), хотя до него осталось несколько дней” (П. Горелов, обращаясь к Ю. Лужкову). Что имел в виду корреспондент, употребив слово обозначите, слушатель, конечно, понимает (т.е. упомянете, скажете о), но понимает также, что сочетание обозначить праздник — типичный канцеляризм, отчетливо обнажающий формально-бюрократическое отношение говорящего к предмету разговора.

Завершая раздел, посвященный лексике, приведу еще несколько примеров того, как из-за неправильного выбора слова “ломается” вся фраза.

— “Наш музей выполняет все те особенности, что и другие музеи” (Л. Чумаченко), вм. имеет особенности или выполняет функции.

— “Психозы не надо вешать людям” (Е. Строев) — вм. приписывать людям.

— “За эти годы обо мне такой образ создали — человека, который детьми закусывает” (Е. Наздратенко) — вм. ошибочного обо мне образ следовало бы, возможно, миф.

— “Все остальные выставили глубокое сомнение, что он справится” (Г. Зюганов) — вм. выставили сомнение следовало бы выразили или высказали сомнение.

— “Давайте повесим такой риторический вопрос к правительству” (А. Разбаш) — вм. повесить вопрос следовало поставить вопрос, и тогда уже не к правительству, а перед правительством.

— “М. Хлебникова является красивым исключением из правила, которое только что было перечислено Алексеем Кортневым” (В. Пельш) — одно правило, конечно, должно быть сформулировано или прочитано, но не перечислено.

— “Эта дезинформация льется сегодня по всем потокам” (Г. Селезнев) — фраза, родившаяся, видимо, из сложной “игры” потоков и каналов, т.е. в исправленном варианте это могло бы выглядеть так: Эта дезинформация потоком льется сегодня по всем каналам.

2.6. Ошибки в ударении

Русское ударение в его сложившемся к нынешнему времени виде унаследовало закономерности разных исторических эпох, причем часть из этих закономерностей восходит к праславянскому периоду. Опираясь на современную акцентологию, или учение о русском ударении, можно было бы подвести соответствующее правило под каждую из зафиксированных в нашей летописи акцентологических ошибок. Но это как раз та ситуация, когда изучение и знание правил — из-за их сложности — не облегчит положение говорящего. Поэтому в данном случае проще указать на ошибку и привести правильный вариант, который следует запомнить, чтобы ошибка не повторилась.

Библиотека

Речевые ошибки: что это такое и как с ними бороться

Даже взрослые люди зачастую допускают речевые ошибки. Бороться с ними не просто, потому что на конкретные правила чаще всего опереться невозможно, а «чувство языка» развито не у всех. Легче всего речевые ошибки не исправлять, а предупреждать. Это статья для родителей школьников, но полезна она будет всем, кто не может похвастаться абсолютной грамотностью.

Что такое «речевые ошибки» и какими они бывают?

Дети — созидатели по натуре, там, где взрослый задумается, какое употребить слово, ребёнок в творческом порыве придумает новое, к нему добавит приставку и суффикс и даже не заметит. Богатый русский язык даёт ребёнку огромный простор для творчества, а неочевидность некоторых правил позволяет педагогам собирать забавные коллекции ошибок. «Конятина», «надприсесть», «заобидеть» — эти милые слова — реальные примеры речевых ошибок, механизм возникновения которых в объяснении не нуждается, а вот о том, что с ними делать, мы поговорим дальше. Кстати, какие именно ошибки называют речевыми?

Существует множество классификаций, но мы остановимся на той, которая считается наиболее понятной, а именно на классификации, предложенной Фоменко. Виды ошибок в русском языке:

произносительные ошибки (орфоэпия);

лексические (нарушены лексические нормы);

К речевым ошибкам относятся только те, что появляются в устной речи, так что рассмотрим мы сегодня:

Ниже мы разберём каждый из пунктов и расскажем, как с такими типичными ошибками бороться и как их предупреждать.

Произносительные ошибки

«Колокол звонИт и телефон звонИт» — мнемоническая фраза, помогающая запомнить правильное ударение.

Орфоэпические ошибки — это ошибки в произношении слов и постановке ударения. Орфоэпия для речи устной так же важна, как орфография для речи письменной. Самые распространенные орфоэпические ошибки у младших школьников случаются в следующих словах:

Совет: медленно проговаривайте с ребёнком слова и не ругайте его, если он вернётся к привычному, неправильному произношению. Избавление от устоявшегося в голове шаблона — дело не быстрое.

Сюда же относятся все виды акцентологическиех ошибок, то есть ошибкок в ударении. Дети зачастую руководствуются интуицией, расставляя ударения, а в русском языке, в отличие от, к примеру, итальянского, где существуют чёткие правила, ударение свободное и не всегда с ним легко определиться. Чаще всего ошибки в ударениях делают в этих словах:

Совет: определиться с правильным ударением ребёнку помогут мнемонические «запоминалки». Можно найти в интернете готовые или придумать свои. А дальше поправлять, объяснять, повторять. В этом случае принцип «Повторение — мать учения» работает на двести процентов.

Лексические ошибки

Лексические ошибки — это нарушения лексической нормы, чаще всего использование слов в неправильных значениях, неверное смысловое согласование или искажение морфемной формы.

Использование слова в неверном значении. Это самая распространенная лексическая ошибка, бывает она трёх видов.

Смешение слов, близких по значению: «Будем бороться до последнего издыхания».

Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, корнет – кларнет, идейка – индейка, поступать – наступать.

Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда.

Словосочинительство. Дети легко придумывают новые слова по аналогии с уже известными. Получается креативно, но неправильно. Примеры типичных ошибок: осетинец, подлючество, подгорцы, коровятина.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование — это взаимное сочетание смыслов слов.

К примеру, нельзя сказать: «Яркие серые стены», так как слово «яркие» противоречит слову «серые». «Мальчик бежал, прогуливаясь», — лексическая ошибка, невозможно «прогуливаться» (неторопливо, праздно гулять) и «бежать» одновременно.

К лексическим ошибкам относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – «дублирование смысла», словосочетание, в котором значение одного слова целиком входит в значение другого. Примеры: «молодой юноша», «аристократический принц», «ночная полночь», «огромный гигант».

Тавтология – словосочетание, части которого имеют один корень: «задали задание», «организаторская организация», «тёмная темнота».

Совет: расскажите ребёнку про «масло масляное» и поиграйте с ним в игру, где ему надо будет самому специально составлять плеоназмы и тавтологии. Вы можете поискать их в окружающей жизни (поверьте «бесплатные подарки» и «бизнес-ланчи для бизнесменов» только этого и ждут) или любым другим способом сконцентрировать на них внимание ребёнка.

Фразеологические

Фразеологизм, он же идиома — это устойчивое выражение, смысл которого не определяется смыслом отдельных слов, входящих в его состав. Часто эти выражения архаичные, к примеру, «За семь вёрст ходить, киселя хлебать», детям с ними справиться сложно. Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко предложил такую типологию:

изменение основы фразеологизма: «С корабля на бар» вместо «С корабля на бал»;

усечение фразеологизма: «Не хочу метать бисер» (фразеологизм: «метать бисер перед свиньями»);

расширение фразеологизма: «Работать засучив свои рукава» (фразеологизм: работать засучив рукава);

искажение грамматической формы фразеологизма: «Голод не тётенька». Правильно: «голод не тётка»;

контаминация (объединение) фразеологизмов: «Он произвёл на собравшихся большое влияние» (объединение фразеологизмов «произвести впечатление» и «оказать влияние»);

сочетание плеоназма и фразеологизма: «Уязвимая Ахиллесова пята»;

употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Мы будем танцевать от корки до корки» (этот фразеологизм применяют к книгам, а не к танцам).

Совет: выясните вместе с ребёнком, откуда пришёл фразеологизм и что конкретно он означает, зачастую неправильное использование фразеологизмов — просто следствие непонимания.

Морфологические

Морфологические ошибки — это неверное образование формы слова при словоизменении. Когда к форме слова присоединяется не то окончание, которое нужно и т. п. Очень часто такие ошибки встречаются не только в речи школьников, но и у взрослых, солидных людей. Наиболее распространенными являются следующие виды.

Неверное окончание существительных множественного числа в родительном падеже. Не «картинков», а «картинок», не «петлей», а «петель».

Неправильное образование множественного числа существительных, обозначающих детёнышей животных, например: козлёнки, ослёнки, лошадята.

Ошибочное употребление несклоняемых имён существительных. «Он пришёл в пальте» вместо: «Он пришёл в пальто».

Неверное образование сравнительной степени прилагательного: лучшее, резчее, сладчее.

Совет: искореняются такие ошибки медленно и только многократным, терпеливым повторением. Объяснить ребёнку, почему множественное число родительного падежа от «носок» — «носков», а от «чулок» — не «чулков», а тоже «чулок» довольно сложно. Здесь как со «словарными» словами — только выучить.

Стилистические

Стилистические ошибки — это большой пласт ошибок, к которым часто относят и морфологические, и лексические, и синтаксические. Это ошибки, связанные с употреблением слов, грамматических форм, синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски.

Употребление слова без учёта эмоционально-экспрессивной или оценочной окраски: «Он вознёсся на лифте». Правильно: «Он поднялся на лифте». Слово «вознёсся» слишком торжественное для описания бытовой ситуации.

Употребление просторечных и диалектных слов и словосочетаний: «поклал», «ходют», «ездиют».

Неудачный порядок слов в предложении: «Бежит мальчик весело по лесу». Лучше: «Мальчик весело бежит по лесу». Когда ребёнок овладеет нормами языка, он сможет использовать порядок слов в предложении для усиления выразительности текста, но сначала нужно усвоить норму.

Повторы слов. Выше мы упоминали плеоназмы и тавтологию, к стилистическим ошибкам они тоже относятся.

Совет: если ребёнок не любит читать, то больше читайте ему вслух. Стилистические ошибки часто — следствие слабого чувства языка. Книги с этим помогут. Обращайте внимание ребёнка на то, что персонажи из разных слоёв общества говорят по-разному, на стилистические приёмы и смысл слов.

Как бороться с речевыми ошибкам

Речевые ошибки не так хорошо поддаются проработке в классе, как пунктуационные или орфографические, поскольку они очень индивидуальны. Если один ребёнок в классе говорит «поколодник» вместо «подоконник», то педагог не может сконцентрироваться на искоренении этой ошибки, оставив остальных детей без внимания. А сам ребёнок проработать речевые ошибки не сможет, потому что чётких правил, таких как в орфографии, в речи почти нет, а «чувство языка», которое помогает взрослым, у него пока развито слабо. Поэтому часто разбираться с речевыми ошибками приходится родителям. Как помочь ребёнку избавиться от речевых ошибок?

Читайте

Америку мы не откроем и первый совет будет классическим: больше читать. Читающие дети пассивно усваивают нормы языка, даже не понимая этого. Правила употребления слов и конструкций просто оседают в головах, пока юный читатель следит за сюжетом. Если ребёнок не любит читать, то организуйте семейные чтения вслух или читайте на ночь. Не бойтесь знакомить ребёнка с авторами, которых не причисляют к «детским». Тютчев, Пришвин, Чехов, Гумилёв подходят для семейного чтения. Да, они вызовут у ребёнка массу вопросов и это прекрасно, потому что наш следующий пункт…

Обсуждайте

Прочитанное, увиденное, осознанное — всё нуждается в обсуждении. Не поправляйте ребёнка, когда он увлечённо вам что-то рассказывает, не обрывайте его мысль, но, когда он закончит, обязательно мягко обратите внимание на проскользнувшие ошибки. Да и сами ошибки обсуждайте. Почему это слово уместно, а это нет, почему так можно говорить, а так нет. Акцентируйте внимание ребёнка на красоте речи и ее выразительности, но постарайтесь не превращать замечания в лекции.

Ребёнок — зеркало. Он копирует мимику родителей, их реакции и манеру говорить. Проанализируйте собственную речь, избавьтесь от просторечных слов и выражений и подайте ребёнку хороший пример. Результаты не заставят себя ждать.

Идите от противного

Если ребёнок никак не может справиться с какой-то ошибкой…начните ошибаться сами и попросите ребёнка вас поправлять. Дети очень любят чувствовать себя умнее взрослых, и это вам на руку. Сконцентрировавшись на том, чтобы подловить вас, ребёнок сам избавится от ошибки.

Пресловутое «чувство языка» действительно существует, и развить его помогают регулярные занятия. Педагог в классе ограничен временем урока и количеством учеников, но современные онлайн-платформы позволяют получить отличный результат за 15-20 минут занятий в день. Платформа iSmart разработана профессиональными педагогами, на ней более тысячи упражнений, отвечающих школьной программе. Заниматься ребёнок может самостоятельно, так как все задания озвучены, а первые результаты станут заметны уже через две недели занятий.

Заучивание стихов тренирует мозг так же, как изучение иностранного языка, расширяет словарный запас и учит ребёнка нормам литературного языка. Вот тут мы рассказывали, как быстро выучить стихотворение с ребёнком.

Речевые ошибки встречаются практически у всех детей, потому что сначала малыш осваивает язык, а уже потом узнаёт о грамматических нормах, и вам может потребоваться немало терпения, чтобы исправить ситуацию. Плохая новость: быстрого результата, скорее всего, не будет. Хорошая новость: ваши усилия даром не пропадут, грамотная речь останется с ребёнком навсегда.

Современные дети сталкиваются с задачей выучить тексты из школьной программы или пересказать содержимое учебника ежедневно. При этом объём нагрузки иногда даже не позволяет подготовиться заблаговременно. К сожалению, выучить любой текст за минуту почти невозможно, но существует множество вспомогательных техник, которые позволяют ребёнку и его родителям тратить минимум сил и получать отличный результат. В этой статье от iSmart вы узнаете, как быстро запомнить текст, заданный в школе.

Как мы учимся мыслить? Как ребёнок приобретает навыки восприятия и анализа окружающей действительности? Что происходит в детском мозге по мере развития когнитивных способностей и как дети и взрослые могут усилить когнитивный потенциал развития? Простыми словами о сложном в этой статье.

Голосование продлится с 15 октября по 5 ноября на платформе ДОБРО.РФ. Из 25 тысяч соискателей Международной премии #МЫВМЕСТЕ в финал вышли 300, и образовательная платформа iSmart среди них.

Развитая логика — важное качество, которое пригодится в жизни в любом возрасте и позволит не попадать под чужое влияние, грамотно вести спор, видеть перспективные варианты развития событий. Вот почему необходимо изучать логику.

По данным Всемирной организации аутизма, за последние 10 лет количество детей с аутизмом выросло в 10 раз. Детский аутизм считается тяжёлым нарушением психического развития. Существует несколько вариантов аутистических расстройств. В последнее время их все стали объединять под общей аббревиатурой РАС.

Головная боль родителей: зачем нужны ВПР и как к ним готовиться Многие родители произносят аббревиатуру ВПР почти с придыханием и делают тревожные глаза. Что их так в этом пугает? Объясняем, Всероссийские проверочные работы (ВПР) — стандартизированный мониторинг, который проводится во всех регионах России для оценки знаний школьников. Делимся опытом, как подготовиться к ВПР.

Как часто ребёнок слышит от взрослых фразу «Не спорь со мной»? А ведь умение спорить — это важный навык, который не раз и не два пригодится во взрослой жизни. Если дискуссия — это поиск общей истины, то полемика — умение красиво настоять на своём. Что такое полемика, как научиться искусству спора и зачем это нужно, читайте в нашей статье.

«И зачем нужны изложения?» — часто этот вопрос задают не только дети, но и взрослые. Зачем нужны изложения, как получать по ним пятёрки и каким должно быть идеальное изложение, читайте в этой статье.

Наверняка вы слышали мнение, что детей к школе готовить не следует. Довод в этом случае всегда один: «Зачем тогда нужна школа? Пусть там и учат». Ещё говорят, что детям, которые до первого класса научились читать, писать и считать, в школе скучно. Но есть у этой медали и обратная сторона. Поговорим о том, что такое подготовка к первому классу.

Давайте сначала разберемся: а зачем мы все нещадно мучаемся? Казалось бы, что может быть проще: отменить «домашку», да и дело с концом. И не придется больше детям и родителям тратить по 2-3 часа каждый день на домашнее задание. Но не все так просто.

У школьника «хромает» грамотность? Собрали эффективные методы, с помощью которых можно устранить пробел в знаниях. Как научиться писать без ошибок? Этот вопрос задают себе родители многих школьников, когда те приносят домой тетрадки с грамматическими ошибками. Начнем работу над их исправлением! Задумались, как помочь своим детям освоить азы грамматики? Просто следуйте нашим советам.

Почему дети не любят математику? Потому что она сложная. Не так просто научить ребенка математике, разобраться, как решать уравнения или переводить дроби в десятичные. Отрабатывая математические навыки, ребенку приходится решать сложные задачи. А если учесть, что только он поймет одну тему, за ней появляется другая не менее сложная, то становится ясно, почему дети не понимают математику. Что делать?

Как можно научить ребенка английскому языку? Есть несколько способов, с помощью которых его освоение будет не в тягость, а в радость. Читайте их в нашей подборке.

Когда-то давно у моей племянницы были большие проблемы с неравенствами. Казалось бы, простейшая тема: «17 > 5», «7 #образование

Даже взрослые люди зачастую допускают речевые ошибки. Бороться с ними не просто, потому что на конкретные правила чаще всего опереться невозможно, а «чувство языка» развито не у всех. Легче всего речевые ошибки не исправлять, а предупреждать. Это статья для родителей школьников, но полезна она будет всем, кто не может похвастаться абсолютной грамотностью.

«Тьютор» — этот запрос в «Яндексе» вводят 60-90 тысяч раз в месяц. Кто такие тьюторы, чем они занимаются и какова их роль в отечественном образовании, рассказываем в этой статье.

Нас окружает необъятное количество информации, поэтому жизненно важно уметь отличать достоверные данные от лживых, задавать правильные вопросы и отделять зёрна истины от плевел. Подчас с трудом справляемся мы сами, взрослые и умные люди, а нашим детям этот навык жизненно необходим. Что такое критическое мышление, как оно поможет в будущем, зачем оно нужно и как научить ребёнка мыслить критически, рассказываем в этой статье.

В 1907 году доктору Марии Монтессори было поручено ухаживать за группой детей с особенностями развития в римском районе Сан-Лоренцо. Одна из первых женщин-врачей Италии, она с детства отличалась развитой наблюдательностью, склонностью к системному мышлению и высокой эмпатией. Окружив детей заботой, она постаралась сделать среду благоприятной для развития познавательных навыков, и результаты превзошли все ожидания. Именно в римских трущобах был сформирован основной принцип системы Монтессори: «Ребёнок может учиться сам, взрослому необходимо создать среду побуждающую инициативу ребёнка к обучению».

Близится новый учебный год, а это значит, что бессонные ночи над тетрадями и учебниками впереди не только у школьников и их родителей, но и у учителей. Учительский труд – это часы подготовки, сами уроки, проверка тетрадей и многое другое. Как упростить хотя бы часть работы учителя? На помощь приходит образовательная онлайн-платформа iSmart – отличный инструмент для учителей начальной школы. В статье узнаете, как педагоги могут использовать iSmart в своей работе, чем интересна и полезна платформа и почему педагоги с удовольствием используют её возможности.

«У двух шофёров есть брат Андрей, а у Андрея братьев нет. Как же это так?» Сможете найти ответ на эту задачу? А ваш ребёнок сумеет её решить? Давайте разберёмся, зачем решать задачки на логику.

источники:

http://gramota.ru/biblio/research/rubric_370/rubric_388/

http://ismart.org/capabilities/library/rechevye-oshibki-chto-eto-takoe-i-kak-s-nimi-borotsya/

  • Какие действия бухгалтера считаются ошибками бухучета выберите все правильные варианты ответа
  • Какие документы нужны при замене паспорта при ошибке
  • Какие действия аудируемого лица могут квалифицироваться аудитором как ошибка
  • Какие документы необходимы для исправления реестровой ошибки
  • Какие два параметра характеризуют величину случайной ошибки