Каковы причины появления синтаксических ошибок

Виды синтаксических ошибок в русском языке

Разновидности ошибок

Чтобы понимать, что представляют собой такие нарушения речи, важно видеть разницу. Существует несколько видов ошибок, которые отличаются в зависимости от неверных формулировок, неправильного использования времен глаголов, построения предложения в целом и много другого.

Нарушения структуры сочетания слов:

Нарушения структуры сочетания слов

  • неправильное использование правил согласования;
  • неверное применение способов синтаксического управления;
  • ошибки при выборе падежных окончаний;
  • немотивированное употребление предлогов;
  • использования предлогов там, где они неуместны;
  • пропуск зависимого члена в составной структуре.

Построение блоков с потерей смысловой нагрузки:

  1. Сказуемое и подлежащее не имеют логической связи.
  2. Составление незаконченных самостоятельных единиц текста.
  3. Построение предложений, где любая из частей может обладать господствующим значением (двузначность).
  4. Неправильное сопоставление времен глаголов.

Неверное формирование простых двусоставных структур:

Неверное формирование простых двусоставных структур

  1. Повторное указание подлежащего с помощью местоимения.
  2. Несогласованность местоимения и подлежащего во взаимосвязанных образованиях.
  3. Замена сказуемого на прилагательное.
  4. Отсутствие родовой и числительной связи между подлежащим и сказуемым.
  5. Некорректное использование нескольких местоимений, обозначающих подлежащее.
  6. Неверное употребление определений без их согласования.
  7. Неуместное применение большого количества определений обоих видов.
  8. Искажение формы обстоятельства при указании места действия.

Неправильное построение предложений с одним главным членом:

  1. Употребление двух главных членов в односоставной конструкции.
  2. Применение деепричастных словосочетаний в конструкции, описывающей независимое действие или обстоятельство.
  3. Ошибочное использование различных по свойствам классов речи в качестве однородных членов.
  4. Употребление разнородных определений как однородных частей предложения.
  5. Неверный выбор союзов для объединения однородных членов.
  6. Ошибочное образование взаимосвязи между главным и второстепенными членами.
  7. Отсутствие логической связи между подлежащим и сказуемым.
  8. Использование разнородных сказуемых как однородных частей.
  9. Разночтение падежных окончаний именных сказуемых.

Ошибки при образовании вводных слов и композиций:

  • использование вводной конструкции в качестве самостоятельного элемента;
  • некорректный подбор вводного слова;
  • применение вводных композиций, приводящих к возможности двойственного толкования.

Построение неверных конструкций с синтаксически самостоятельными членами:

Построение неверных конструкций

  1. Разрыв связи между причастием и словом, которое оно определяет.
  2. Объединение определения и причастной конструкции.
  3. Использование блока придаточного типа в качестве причастного оборота.
  4. Применение деепричастной конструкции как причастного оборота.
  5. Нарушение построения предложений с обстоятельствами, обладающими изолированными определениями, которые описываются с помощью деепричастия.

Ошибки при отображении прямой и косвенной речи:

  1. Совместное употребление прямой и авторской речи в одном образовании.
  2. Отсутствие вводной конструкции от автора при использовании прямой речи.
  3. Неуместное связывание своего и чужого повествования в одном блоке.
  4. Неверное формулирование при цитировании высказываний.

Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами:

Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами

  1. Смысловые несоответствия грамматического сочетания в сложносочинённых конструкциях.
  2. Вставка местоимений во вторую половину сложносочинённого блока.
  3. Неверный выбор соединительного союза для образования взаимосвязи между составляющими сложносочинённого блока.
  4. Неверный выбор противительного союза.
  5. Некорректное введение дополнительных и повторяющихся союзов.
  6. Немотивированное применение одинаковых союзов в одном предложении.
  7. Ошибочный подбор союза.

Неверное составление конструкций сложноподчинённого типа:

  • неправильное сочетание главной и зависимой частей;
  • увеличение объема из-за неоправданного количества подчиненных сегментов;
  • отсутствие указательного блока;
  • выделение зависимой части композиции в самостоятельную единицу текста;
  • вставка неуместного указательного оборота;
  • разрыв смыслового значения между заместительным союзом подчинённой части и определением в основной части;
  • неверное местоположение союзного слова в зависимом предложении;
  • неоправданное употребление нескольких зависимых конструкций одного типа.

Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов:

Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов

  1. Отсутствие взаимосвязи между отдельными частями бессоюзного образования сложного вида.
  2. Употребление частей сложной бессоюзной конструкции как самостоятельных единиц текста.
  3. Смешение союзных и бессоюзных способов образования сложных структур.

Неправильное формирование сложных блоков с применением связующих способов разного типа:

  1. Искаженная последовательность элементов сложной конструкции.
  2. Нарушение взаимосвязи составляющих сложного предложения из-за некорректной вставки местоимений.

Чтобы исключить из текста или речи ошибки такого рода, нужно знать и применять на практике установленные нормы и правила.

Способы исправления

Для того чтобы знать, как исправить синтаксическую ошибку, нужно провести тщательный анализ текста. Выявив смысловые провалы и логические несоответствия, можно приступать устранению несоответствий содержания грамматическим нормам русского языка.

Номера в списке исправления ошибок соответствуют порядку в перечне «Разновидности ошибок»

Список методов исправления ошибок:

Соблюдать грамматически верную расстановку слов

Применять только принципы образования бессоюзных конструкций

  1. Соблюдать грамматически верную расстановку слов во всех видах предложений.
  2. Построение структуры без нарушения ее границ, с логически верным внутренним содержанием.
  3. Формируя двусоставные единицы, правильно использовать местоимения, не заменять сказуемые прилагательными. Не нарушать связи между частями предложения. Применять определения без потери смысловой нагрузки. Корректно согласовывать сказуемое и подлежащее, учитывая число и род.
  4. Запрещается составлять односоставные композиции по типу двусоставных моделей и вставлять деепричастные словосочетания без указания лица действия.
  5. Нельзя использовать вводные слова и конструкции как самостоятельные части речи.
  6. Правильно составлять причастные блоки и следить за логической последовательностью их в предложении.
  7. Грамматически верно сочетать прямую и косвенную речь.
  8. Соблюдение смысловых связей между составляющими сложных структур. Правильное употребление союзов сложносочинённого типа.
  9. Следить за смысловой и грамматической взаимосвязью частей. Избегать ненужного увеличение объема и не использовать подчиненные составляющие как самостоятельные элементы текста.
  10. Применять только принципы образования бессоюзных конструкций и воздерживаться от потери смысловой связи между сегментами.

Кроме того, нельзя допускать нарушение логической последовательности частей при образовании сложных элементов текста.

Примеры допущенных погрешностей

Наглядные модели предложений, содержащих синтаксические нарушения, помогают более глубоко понять правила русского языка и не позволяют допустить погрешность.

Синтаксические ошибки, примеры:

Примеры допущенных погрешностей

  1. Типичное нарушение структуры сочетания слов: Прошедшее зимой он гулял по берегу озера.
  2. Нарушение смысловой структуры: Снегопад уже начиналась, когда туристы возвращались в лагерь.
  3. Неверный порядок следования частей простого двусоставного образования: Облака, собравшиеся в грозовую тучу, они готовы разразиться дождем.
  4. Неправильное построение односоставного образования: Лес нам понравился, потому что в нем интересно, красивый и загадочный.
  5. Неверная постановка вводного слова: Люди с нетерпением поглядывали на часы, наверное, из-за поворота появится автобус.
  6. Ошибочный состав конструкции с синтаксически самостоятельными членами: Ребенку вручили подарки: он распечатал, красиво упакованные.
  7. Ошибки при отображении речевых выражений прямого и косвенного порядка: После остановки проводник крикнул: «Все пассажиры, на выход и первым покинул троллейбус».
  8. Неправильно сформированная композиция с несколькими главными членами: Ее собака любила играть с резиновым мячом, но она убежала.
  9. Неверное образование сложноподчинённой композиции: Они всё-таки смогут купаться, потому что дети должны уметь плавать.
  10. Отсутствие единообразия составляющих сложной бессоюзной структуры и неправильная расстановка знаков препинания: На фестивале показано интересное, представление играют актеры.
  11. Отсутствие правильной последовательности при формировании сложного образования: Ветер еще дует, но уже не так сильно, поэтому остается надежда, что рыбаки выживут, небо проясняется.

Виды синтаксических ошибок и способы их исправления можно изучить более подробно по многочисленным таблицам, широко представленным в специализированной литературе, а также пройти пробное задание.

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.

Ошибки в структуре словосочетаний:

1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».

2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».

3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».

4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».

5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».

6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».

Ошибки в строении и значении предложения:

1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».

2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».

3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».

4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».

Ошибки в простом двусоставном предложении:

Подлежащее:

– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».

– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей». 

Сказуемое:

– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».

– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».

– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».

Определение:

– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».

– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».

– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом). 

Ошибки в односоставном предложении:

1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.

2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».

Предложения с однородными членами:

1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».

2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».

3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».

4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».

5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».

6. Нарушения в области однородных сказуемых:

а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;

б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».

7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».

Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:

1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».

2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».

3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».

Предложения с обособленными членами:

1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.

– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».

– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море». 

2. Нарушение правил построения причастного оборота.

– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».

– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».

3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».

Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:

1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».

2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».

3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».

4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».

Сложные предложения:

1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».

2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».

3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:

а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».

б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;

в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;

г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;

д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».

Сложноподчиненные предложения:

1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».

2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».

3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».

4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».

5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».

6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:

а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;

б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».

7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».

8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».

Бессоюзное сложное предложение:

1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».

2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».

3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».

Сложное предложение с различными видами связи:

1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».

2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».

Виды синтаксических ошибок

  1. Неправильное
    согласование:
    Молодежь
    любят
    ходить в театр (любит); Собака Шарик
    увидел кошку
    и погнался
    за ней (увидела и погналась); Молодая
    инженер
    Ирина Петровна вошла в цех (молодой); Я
    живу в городе Тюмень
    (Тюмени); Мальчик рос круглой
    сиротой (круглым).

  2. Неправильное
    управление:

    Согласно приказа
    ректора (приказу), заведующий кафедры
    (кафедрой), оплатите за
    проезд

    (оплатите проезд, заплатите за проезд);
    тревожусь о
    тебе
    (за
    тебя), преимущество над
    врагом

    (перед), указать о
    недостатках

    (на недостатки), отзыв на
    статью

    статье), недовольство на
    низкую зарплату

    (низкой зарплатой), пришел с
    университета

    (из), отметил об
    успехах

    (успехи), уверенность в
    победу

    (победе), сетует об
    этом
    (на
    это), по
    приезду

    вспомнил (по приезде).

  3. Местоименное
    дублирование подлежащего:

    Якушев – он
    наш губернатор; Дети – они
    любят шалить; Солнце –
    оно
    уже
    пригревает; Таня – она
    очень умная студентка.

  4. Неправильное
    конструирование сказуемого:

    Вырасту и буду футболист
    (футболистом); Механизмы должны быть
    выключенные
    и запертые
    после работы (выключены и заперты);
    Мальчик мечтал быть моряк
    (моряком).

  5. Отсутствие
    видовременной соотносительности
    глаголов-сказуемых:

    Вернувшись с работы, поужинала,
    а потом читаю
    (почитала); Студенты достали
    тетради и
    готовились
    к лекции (приготовились); Девушки
    рассмеялись
    и смотрят
    друг на друга (посмотрели); Двери
    закрылись,
    и автобус трогается
    с места (тронулся).

  6. Пропуск членов
    предложения
    :
    Водитель включил свет в салоне и (?)
    тронулся (автобус
    тронулся); На костре (?) лучшие люди села
    (присутствуют);
    На стене висят (?) писатели (портреты
    писателей
    );
    Весной на реке ломается лед, (?) разливается,
    заливает свои берега (она
    / река
    ); В
    киоске продаются (?) актеры кино (портреты
    / фотографии актеров
    ).

  7. Неправильный
    порядок слов
    :
    Жителям пострадавшего района от
    наводнения была своевременная помощь
    оказана; Мы увидели в шагах двадцати
    дерево; Умные нужны нашей стране люди;
    Рыбтрест начинает набор для экспедиционного
    лова юношей в возрасте до двадцати пяти
    лет; Лучшая доярка Марусинского колхоза
    Козлова М.П. на двадцать восьмой день
    после отела получила от коровы под
    кличкой Маруська 37 литров молока; Хозяин
    оттолкнул собаку ногой, которая сразу
    обиделась и убежала.

  8. Двойная
    синтаксическая связь
    :
    Жильцы требовали ликвидации неполадок
    и ремонта (требовали ремонта или
    ликвидации ремонта?); Он добивался
    отпуска без сохранения содержания и
    путевки (добивался путевки или отпуска
    без путевки); Подготовка охотников для
    истребления волков и лиц, ответственных
    за проведение этого мероприятия.

  9. Синтаксическая
    двузначность
    :
    Чтение Евтушенко произвело неизгладимое
    впечатление (читал Евтушенко или читали
    его произведения?); Возвращение детей
    (дети вернулись или их кто-то возвратил);
    рассказ писателя взволновал всех
    (рассказанное писателем или написанный
    им рассказ).

  10. Нарушение
    синтаксической связи оборотов с
    предлогами кроме, помимо, вместо, наряду
    с
    (эти обороты
    должны управляться глаголами-сказуемыми):
    Кроме спорта,
    читаю книги;
    Наряду с психологическим потрясением,

    в результате пожара люди потеряли
    жилье.

  11. Свободный
    (независимый) деепричастный оборот:
    Придя домой после школы
    ,
    котенок встретит меня радостным
    мяуканьем; Узнав
    о конкурсе
    ,
    у меня появилось желание участвовать
    в нем; Мальчик вел собаку, весело
    виляя хвостом
    ;
    Гуляя по
    коридору,

    нашелся карандаш; Прибежав
    под дерево
    ,
    дождь кончился; Сняв
    фильм «Американская дочь»
    ,
    боль отпустила Шахназарова; Будучи
    без сознания
    ,
    его отвезли в больницу.

  12. Установление
    отношений однородности между членами
    простого предложения и частями сложного:

    Мальчик ждал вечера и
    когда
    придет
    мама; Гуляя на морозе и
    если
    не
    беречься, можно простудиться; Я не люблю
    болеть и
    когда
    меня
    воспитывают.

  13. Смещение
    конструкции
    (говорящий
    строит начало предложения по одной
    модели, а конец – по другой): Последнее,
    на чем я остановлюсь, это
    на оформлении
    контрольной
    работы (это оформление); Главное, чему
    следует уделять внимание, это
    своей грамотности

    (это грамотность); Первое, о чем я вас
    попрошу, это
    о дисциплине

    (это дисциплина); Единственное, чего
    здесь не хватает, это
    списка

    литературы (это список литературы);
    Когда Базарову не хотелось никого
    видеть, и
    это
    он уходил
    куда-нибудь (то он уходил куда-нибудь).

  14. Смешение прямой
    и косвенной речи
    (отсутствие
    необходимой замены местоимений первого
    лица местоимениями третьего лица и
    др.): Преподаватель сказал, что я
    проверю
    все конспекты (он проверит …); Базаров
    сказал, что мой
    дед землю пахал (его дед); Пушкин пишет,
    что чувства добрые я
    лирой пробуждал
    ,
    что в наш жестокий век восславил
    я
    свободу;
    Брат сообщил мне по секрету, что я
    сегодня иду
    на первое свидание.

  15. Неправильный
    выбор союза или союзного слова:
    Вопрос
    обсуждался у ректора, где
    было принято решение (и было…); Нельзя
    мириться с тем, когда
    студенты
    опаздывают, нецензурно выражаются и
    курят у входа (с тем, что…); Я взял в
    библиотеке книгу, где
    есть все правила орфографии и пунктуации
    (в которой); Я опоздал, потому
    как
    везде
    пробки (потому что; союза потому
    как
    в
    литературном языке нет).

  16. Дублирование
    союзов:
    В
    темноте ему почудилось, что
    будто
    кто-то
    идет за ним; Он сказал, что
    будто бы

    уже написал курсовую работу.

  17. Неправильная
    расстановка частей составного союза:

    Мы были не
    только
    на
    конференции, но
    и
    выступили
    с докладом (Мы не только были, но и
    выступили; Роман Булгакова «Мастер и
    Маргарита» заставляет не
    только

    задуматься о высоком, но
    и
    воспитывает
    (не только заставляет задуматься, но
    и… ); В лесу мы собрали не
    только
    много
    грибов и ягод, но
    и
    поймали
    белку (мы не только собрали…, но и
    поймали …).

  18. Лишнее
    соотносительное слово в главном
    предложении

    (указательное местоимение): Мы смотрели
    на те
    звезды, которые усеяли небо; Щенок
    раскатился на том
    полу, который был мокрый; Вошел тот
    преподаватель, который ведет физику.

  19. Одновременное
    использование подчинительного и
    сочинительного союза: Когда

    начался пожар, и
    люди не растерялись, а потушили его;
    Если
    пойдет дождь, а
    мы спрячемся
    под деревом; Чтобы
    быть здоровым,
    и
    вот я занимаюсь спортом.

  20. Разноструктурность
    однородных частей бессоюзного сложного
    предложения
    :
    О докладе студента можно сказать
    следующее:
    доклад не

    вполне соответствует
    теме; желательно
    использовать

    больше фактов; не
    указывается

    практическая значимость
    проведенного исследования (О докладе
    студента можно сказать следующее:
    неполное соответствие теме, недостаточное
    использование фактов, отсутствие
    указания о практической значимости…).

21. Нарушение границ
предложения: Которые студенты опаздывают,
мешают другим; После школы я подумал и
решил. Что надо учиться дальше. И поступил
в университет (После школы я подумал и
решил, что надо учиться дальше, и
поступил…).

Соседние файлы в папке Русский

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Синтаксические нормы языка — это нормы построения словосочетания и предложения.

Такие нормы связаны, например,

  • с выбором падежа существительных

не видеть ошибку — не видеть ошибки

(Нормативно переходные глаголы при отрицании требуют постановки существительного в Р.п.),  т.е. нормативным будет вариант — не видеть ошибок,

  • порядком слов

Созданный роман Лермонтовым дает представление о герое нашего времени. (Нормативно причастный оборот ставится или перед или после определяемого слова) , т.е. правильным будут варианты:

Созданный Лермонтовым роман дает представление о герое нашего времени или Роман, созданный Лермонтовым, дает представление о герое нашего времени;

  • использованием причастных и деепричастных оборотов

Приехав работать в маленький город, люди ему посоветовали посетить семью Туркиных.

По правилам деепричастие обозначает действие подлежащего, т.е. следует написать: Когда Старцев приехал работать в маленький город, люди посоветовали ему посетить семью Туркиных;

  • однородных членов предложения:

Чехов был знаменитым прозаиком и новеллистом.
Нормативно нельзя соединять в качестве однородных членов родовое и видовое понятия: слово прозаик является родовым (более широким по значению) по отношению к слову новеллист, т.е. нужно было написать: Чехов был знаменитым прозаиком.

  • построением сложного предложения

Первое, на что хочу обратить внимание, — это на экономическом положении.

(По синтаксическим нормам сказуемое, выраженное существительным, употребляется в Им.п.)

Правильным будет предложение: Первое, на что хочу обратить внимание, — это экономическое положение

Типы синтаксических ошибок

Наиболее характерные нарушения здесь — это:

  • нарушение порядка слов:

На стендах представлены афиши о выступлениях писателя на немецком, французском, чешском, польском языках.

(Нужно: На стендах представлены афиши на немецком,французском, чешском, польском языках о выступлениях писателя.)

В первом варианте неверный порядок слов создавал двусмысленность,

  • нарушение норм управления:

а) употребление управляемого слова не в том падеже, которого требует управляющее слово:
О том, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1.
(Краткое причастие показано требует, чтобы управляемое слово стояло в В.п.) Правильный вариант: То, каких результатов мы добились, показано в таблице № 1)

б) нарушение управления при синонимичных словах

— уверенность в победу.

Синонимичные слова уверенность — вера требуют постановки слова в разных падежах: уверенность (в чем?) в победе, вера (во что?) в победу;

в) нарушение управления при однородных членах предложения

— покрывает и потворствует дурным наклонностям.

Однородные члены предложения требуют от управляемого слова разных падежей: покрывает (что?) дурные наклонности и потворствует (чему? )им;

г)  нанизывание падежей

— располагает составленным агентом списком.

(Употребление цепочки зависимых слов в одном и том же падеже создает двусмысленность: имеет список, составленный агентом).

  • ошибки в употреблении однородных членов предложения:

а) неверное соединение

  • в качестве однородных членов вещественно неоднородных понятий: учебная и перспективная задача;
  • видовых и родовых понятий: апельсины и фрукты;
  • перекрещивающихся понятий: молодежь и девушки;
  • существительного и неопределенной формы глагола: желаю удачи и оставаться с нами;
  • причастного и деепричастного оборотов: отдающий все силы и стремясь…;
  • причастного оборота и придаточного определительного: который сдал работу и получивший…;

б) двусмысленность из-за возможности отнести один из однородных членов в другой ряд:

Слушатели желали писателю избавления от болезней и здоровья.;

из-за несочетаемости одного из однородных членов с другими словами: окружить вниманием и помощью (можно: окружить вниманием, нельзя — окружить помощью);

в) неверное употребление предлогов и союзов при однородных членах предложения:

детский комплекс на Черном море и Подмосковье — нужно: на Черном море и в Подмосковье;

прочитал не только книги, но и законспектировал их, — нужно: не только прочитал, но и ….

  • ошибки при употреблении причастных оборотов:  

а) неверная форма причастия (не учтены вид, время, залог или падежная форма):

по пути, начертанном великим Глинкой (в данном случае неверна падежная форма причастия: по пути (какому? ) начертанному;

б) неверный порядок слов:

На столе лежала отредактированная рукопись редактором.

Нужно: Рукопись, отредактированная редактором,… или отредактированная редактором рукопись.

  • неверное употребление деепричастного оборота:

а) не учитывается вид деепричастия:

Подъезжая к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

Нужно: Подъехав к реке, мы остановили лошадей и бросились в воду.

б) не учитывается, что действие деепричастия относится к действию подлежащего:

Подбежав к станции, поезд уже отошел. Приехав в город, было еще темно.

Нужно: Когда мы подбежали к станции, поезд уже отошел. Когда мы приехали в город, было еще темно.

  • ошибки при построении сложного предложения:

а) загромождение предложения однотипными придаточными:

Он высказал предположение, что его неверно поняли читатели, сказав, что ему представляется совершенно иная трактовка событий.

Нужно: Он высказал предположения, что его неверно поняли читатели, потому что он совершенно иначе представляет трактовку событий.

б) разнотипность частей сложного предложения:

Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3) размещение списка литературы по алфавиту.

Нужно: Необходимо помнить, что нужно: 1) оставлять места для заметок, 2) обязательно оформлять сноски, 3)размещать список литературы по алфавиту.

в) смещение конструкции:

Главное, на чем настаивал оратор, — это на учете фактора адресата.

Нужно: Главное, на чем настаивал оратор, — это учет фактора адресата.

г) неверное употребление союзов и союзных слов:

Но однако тем не менее мы должны сказать.

Нужно: Но тем не менее мы должны сказать.

д) неправильный порядок слов в сложном предложении:

Перед нами были лошади казаков, морды которых были в пене.

Нужно: Перед нами были казачьи лошади, морды которых были в пене.

Наша презентация

Предлагаем разгадать онлайн кроссворд и видекроссворд по речевым ошибкам — здесь

Вам понравилось? Не скрывайте от мира свою радость — поделитесь

МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ

На страницах «Русского языка» наряду с
современными методическими материалами и
разработками к урокам нередко помещаются
публикации классических лингвистических и
методических работ. Обращение к ним, как
представляется, необходимо для того, чтобы
учитель мог самостоятельно разбираться в потоке
новых учебных пособий, порой содержащих немало
грубых ошибок, и методических инноваций, еще не
прошедших достаточной проверки.
Сегодня мы снова обращаемся к трудам главы
Ленинградской лингвистической школы Льва
Владимировича Щербы.
Работы Щербы по методике преподавания языков в
школе дают изумительный по глубине и
обстоятельности научный анализ языкового
материала, сделанный с безукоризненным
педагогическим чутьем того, как верно, доходчиво
и убедительно этот материал объяснять ученикам.
Предлагаемая статья, напечатанная в 1930 г.,
содержит подробную систематизацию типов
синтаксических ошибок и помогает
диагностировать причины возникновения
конкретных ошибок при написании сочинений.
По утверждению Л.В. Щербы, «всякий литературный
язык, а тем более литературный мирового значения,
не может быть вполне родным языком детей, к
какому бы классу они ни принадлежали, и что таким
образом всякому литературному языку приходится
обучать в известной степени как иностранному».
Современная ситуация в русском обществе схожа с
той, с которой столкнулся в 20-е годы Щерба.
Теперешний разрыв между разговорным языком
школьника и тем литературным языком, которым ему
предстоит овладеть (и писать на нем школьные
сочинения), очень похож на разрыв,
констатированный в публикуемой работе, хотя
причины, приведшие к нему, и были иными.

Е. ИВАНОВА

Л.В.ЩЕРБА


Трудности синтаксиса русского языка
для русских учащихся1

Было время, и не такое давнее, когда
утверждали, что «грамматика учит правильно
говорить и писать». Большие усилия были
употреблены на критику этого положения в области
обучения языкам вообще и родному языку в
частности (между прочим, см. статью Л.В. Щербы
«О служебном и самостоятельном значении
грамматики как учебного предмета» в «Трудах
первого съезда преподавателей русского языка в
военно-учебных заведениях» – СПб., 19042). В
результате критики пришли к положению, что
грамматика в школе может лишь учить осознавать
факты уже усвоенного языка, а потому значение ее
в школе, по крайней мере в области родного языка,
по преимуществу образовательное, а не
практическое. При этом, конечно, предполагалось,
что дети, приходящие в школу, уже владеют своим
родным языком. Но надо признать, что тогда как-то
не учитывалось то обстоятельство, что всякий
литературный язык, а тем более литературный
мирового значения3, не может быть вполне родным
языком детей, к какому бы классу они ни
принадлежали, и что таким образом всякому
литературному языку приходится обучать в
известной степени как иностранному. Это дало
себя чувствовать3 особенно в последнее
время, когда революция широко раскрыла двери
средней и высшей школы и когда мы благодаря этому
имеем дело в лице учащихся с представителями
самых разнообразных диалектов. Все это
заставляет нас теперь, синтезируя
противоречащие положения, высказывавшиеся в
прошлом, признать за грамматикой и практическое
значение; критическое же отношение к этому
последнему должно быть отнесено главным образом
за счет методов ее преподавания, а также за счет
ее содержания.

Действительно, наша русская школьная
грамматика, особенно в современном своем виде,
менее всего может учить языку. В этом приходится
особенно наглядно убеждаться при обучении
русскому языку иностранцев и представителей
наших националов, когда со стыдом бываешь
вынужден признать, что у нас, в сущности, нет
разработанной русской грамматики.

Как же помочь горю? Ждать, пока ученые
сделают настоящее полное описание русского
литературного языка, – долго. Надо действовать
практически, а для этого надо посмотреть, что
нашим учащимся трудно в русском литературном
языке, в чем они особенно часто ошибаются, и
соответственно ориентировать наши школьные
учебники русского языка. Настоящая статья имеет
целью на основе анализа ошибок учащихся4 в
области синтаксиса найти в русском синтаксисе
то, на что должно быть обращено наибольшее
внимание при его прохождении, найти те его
правила, которые чаще всего нарушаются
учащимися. Поэтому в основе статьи лежит просто
некий фактический материал в виде реальных
ошибок учащихся. Этот материал был нами
проанализирован и расположен в таком порядке,
чтобы он сам собой дал нужные выводы. Надеемся,
что и в таком виде наша работа будет полезна для
методистов, для авторов учебников, а как некое
memento – и для всех вдумчивых педагогов. Цифры
ошибок каждого раздела не имеют, конечно,
большого значения, так как они слишком малы,
однако иногда и они наталкивают на некоторые
соображения.

I. Ошибки в согласовании

1. Единственное число согласующегося
слова вместо множественного при нескольких
именах, к которым оно относится, – 8.

«Новый быт и новая деревня нашла
свое отражение…».

В этих случаях мы имеем, стало быть,
дело с неумением согласовать по совокупности.

2. Множественное число вместо
единственного при именах существительных в
единственном числе со значением совокупности –
15.

«…проходят целый ряд типов…»;
«Окованное тяжкими цепями крепостничества крестьянство
50–60-е годы были рабами своих помещиков…».

Здесь, следовательно, мы встречаемся с
тенденцией согласовать по смыслу, а не по форме.
Надо отметить, что ошибки этого типа некоторыми
из учащихся делаются с полным сознанием своей
правоты. На попытку привлечь к ним внимание один
из учащихся ответил: «Крестьянство – так ведь же
множество, а не единство». Возможно, что мы имеем
здесь дело с проявлением непривычки к
отвлеченному мышлению. Впрочем, при таких словах,
как ряд, множество, несколько и т.п.,
множественное число особенно склонно появляться
в русском языке, и все эти случаи требуют особых и
повторных упражнений в школе.

3. Ошибки в согласовании слова который
в так называемом «придаточном предложении» – 8.

«…отозвалось на ее культурном развитии,
который
был низок».

Согласование этого слова требует
особого внимания со стороны преподавателя (ср.
ниже отдел II, п. 8).

4. Ошибки согласования при
выделительном обороте с из – 5.

«Самодурство – как одно из черт
прошлой русской действительности»; «Лучшим
из общественно-бытовых комедий является
“Горе от ума” Грибоедова».

Затруднительность этого оборота в том,
что при нем происходит двойное уподобление: в
числе – подлежащему, в роде – управляемому
слову. Этот оборот также требует особых
упражнений.

5. Ошибки в согласовании в силу
смешения двух конструкций – личной и безличной
– 10.

«…выведено ряд типов».

Со сказывающейся, по-видимому, здесь
склонностью учащихся к употреблению безличного
оборота преподаватели должны усиленно бороться.

6. Ошибки в согласовании обособленных
прилагательных и причастий – 20.

а) При непосредственном следовании за
определяемым словом – 9.

«До 1861 года крестьяне являлись крепостными,
находящиеся
под властью помещиков».

б) При некоторой запутанности
конструкции – 11.

«Первое – старое течение,
преобладающее в тогдашнем чиновничестве,
наиболее ярко выступает в лице Фамусова,
идеализирующего
прошлое и живущее только
им».

На двух первых примерах видно, как по
мере удаления от определяемого слова
синтаксическая связь с ним ослабевает.

Большое число ошибок показывает, что
этот специально-книжный оборот представляет
особые затруднения (ср. отдел V, п. 5 и 5а).

7. Ошибки в согласовании приложений – 1.

«…превратил ее из женщины-раба в
женщину-товарищ».

По-видимому, в очень тесных сочетаниях
существует тенденция не склонять одно из слов
(ср. «С Николай Иванычем»).

8. Ошибки, носящие случайный характер,
аналогичные «оговоркам» в устной речи, – 16.

«…является руководительницей, главой
своей класса
».

В большинстве случаев эти ошибки
объясняются тем, что согласование было сделано
не с тем словом, с каким надо. Поэтому они, как,
впрочем, и весь отдел, говорят лишь о
необходимости многочисленных упражнений в
синтаксическом разборе (ср. отдел II, п. 11).

Всего по отделу – 83 ошибки.

II. Ошибки в управлении

1. Родительный, примененный вместо
другого падежа, – 10.

«…участвовать в управлении
государства».

В большинстве случаев это будут ошибки
на употребление genetivus objectivus в неподходящих
условиях (при существительных, образованных от
глаголов, не управляющих винительным падежом).

2. Винительный приглагольный вместо
другого падежа – 15.

«…развитие промышленности потребовало
рабочие руки
…».

Ошибки этого и предшествующего
пунктов показывают, что все не абсолютно
обыденные приименные и глагольные конструкции
должны быть изучаемы, так как довольно ясно
выступает тенденция употреблять в первом случае
всегда родительный падеж, а во втором – всегда
винительный.

3. Разные случаи неправильного
управления, основанные большей частью на
незнании традиционного употребления и на
применении управления по смыслу, – 23.

«…касаясь о роли банков XX
столетия…»; «…льстит перед людьми…»

Большое число ошибок показывает на то
же, что и предшествующие два параграфа, т.е. на
необходимость разучивать конструкции отдельных
слов так же, как это делалось когда-то при
изучении латинского языка.

4. Винительный падеж вместо
родительного при отрицании – 2.

«…но делать ничто не мог»; «…он не
получит
себе насущный кусок хлеба».

5. Неправильное употребление
родительного частичного – 1.

«…идет получить счастья».

Хотя имеется только одна ошибка, но,
по-видимому, это случайность; на самом деле
употребление родительного частичного – один из
очень опасных пунктов нашего синтаксиса.

6. Именительный предикативный вместо
творительного предикативного – 4.

«Представитель старого поколения является
Фамусов».

7. Утрата управления при обороте с как
– 4.

«В “Грозе” он дает нам купеческий быт,
как угнетатель и эксплуататор женщин».

8. Неправильный падеж слова который в
так называемом «придаточном предложении» (ср.
отдел I, п. 3).

«…достигаем то время, которое ждали
с давних пор».

9. Одно общее дополнение при двух
глаголах, требующих разных падежей, – 2.

«Религия есть один из оплотов для
купечества, на которое оно опирается, и оправдывает
все проявления своего самодурства».

10. Ошибки при хронологических датах – 15.

«Освобождение крестьян в 1861 году».

Пункты 4–10 указывают отдельные
опасные места в области управления, требующие
внимания педагога, и говорят сами за себя, не
нуждаясь ни в каких дополнительных пояснениях.

11. Ошибки, носящие случайный характер,
аналогичные «оговоркам» в устной речи, – 10.

«Чтением докладов на собраниях и
частных бесед ветеринар может
заинтересовать крестьянина»; «В лице Чацкий
изображен человек…»

Некоторые из этих ошибок, как,
например, первая, объясняются уподоблением
ближайшему слову, ударному по смыслу; другие –
диссимиляцией и т.д.; но все они, как и ошибки
первого отдела (ср. особенно его п. 8), говорят о
необходимости усиления синтаксического разбора.

Всего по отделу – 72 ошибки.

III. Ошибки в употреблении предлогов

1. Ошибки в употреблении предлогов по
смыслу – 24.

«…проливать кровь и делаться жертвами
из интереса капиталистов»; «…крестьянство
улучшает свое хозяйство, но через чего
улучшает»; «Диктатура государства –
диктаторство того класса, который находится во
власти
(вм. у власти).

Едва ли могут встречаться ошибки,
основанные на незнании основных значений
предлогов. В данном отделе мы имеем дело главным
образом с незнанием разных установившихся
сочетаний вроде в интересах кого-либо
не для или из интересов), посредством
чего-либо (а не через чего-либо) и т.п. и с
неумением различать такие выражения, как «быть
во власти» и «быть у власти», «допустить до себя»
и «допустить у себя» и т.п. Собственно говоря,
многие подобные ошибки относятся скорее к
ошибкам словаря, так как в большинстве случаев
эти сочетания не являются свободными; они должны
быть выучены. Но их значительное число
заставляет нас выделить их особо, чтобы указать
на громадное поле необходимых упражнений в
области употребления предлогов. Все эти и им
подобные сочетания – а их множество – должны
разучиваться в классе на примерах (ср. отдел II, пп.
2, 3 и 7).

2. Ненужное повторение предлогов – 4.

«…иногда в очень в искаженном
виде».

3. Пропуск предлога – 7.

а) При однозвучности предлога с
началом следующего слова или концом
предшествующего – 2.

«…ветеринария… имеет тесную связь (?)
с/х» (вм. с сельским хозяйством); «…ненависть
к помещикам – как (?) своим угнетателям стала
расти».

Как показывают наблюдения над другим
материалом, этот тип ошибок широко распространен
и основывается на полном отсутствии привычки к
морфологическому и синтаксическому анализу.

б) При однородных членах в слитном
сочетании – 5.

«…закрепощается трудностью добычи
куска хлеба для детей и (?) себя».

Здесь видим нарушение важного правила
русского синтаксиса (в других языках будет
иначе), которого нет в учебниках6.

Всего по отделу – 35 ошибок.

IV. Ошибки в употреблении союзов и
союзных слов

1. Пропуск одного из союзов при
стечении их – 2.

«Мы знаем (?), где крестьянство
убедилось, что без ветеринарии оно ни на шаг не
двинется вперед, то оно крепко связывается с
ветеринарией».

2. Лишние что и то – 3.

«…где ветеринария поставлена на
должной высоте, то там можно заметить, что…
крестьянство улучшает свое хозяйство».

Ошибок немного, но нужно отметить, что
эти что и то характерны. Как знает из
практики каждый педагог, что является
универсальным подчинительным союзом и часто
попадает туда, где его не должно быть (ср. отдел VI,
пп. 4 и 5), а то – универсальным
вспомогательным средством для разваливающейся
конструкции7.

3. Незнание соотносительных союзных
наречий вроде как – так, не только – но,
постольку – поскольку
и т.п. или неумелое их
употребление – 15.

«Еще задолго до октября рисует нам
А.Неверов… смелую женщину Марьяну,
подзадорившую Аксинью для (?) решительного шага,
как уход от мужа».

4. Неправильное по смыслу употребление
союзов и относительных слов – 9.

«…основная задача, сущность которой
сводится к тому, что (вм. чтобы) СССР
превратить из аграрной страны в страну
промышленную».

Всего по отделу – 29 ошибок.

V. Ошибки в употреблении форм

Ошибки этого отдела говорят сами за
себя и не требуют особых объяснений.

1. Местоимения – 25.

а) Введение в речь местоимения без
называния имени существительного, вместо
которого оно употреблено, – 10.

«В буржуазной Европе несмотря на их
высокую культурность… все-таки много можно
встретить старого».

б) Несогласованность местоимений – 6.

«С животным надо умело обращаться, а не
как-нибудь, как и человек он так же требует
уход».

Источники этих ошибок, по-видимому,
различны. В одних случаях они являются
результатом конкретного мышления, а в других
представляют собою механическое уподобление
ближайшему слову.

в) Неясность заместительной роли
местоимения благодаря наличию двух
существительных одного и того же рода, к которым
оно равно может быть отнесено, – 9.

«Молчалин это секретарь Фамусова,
которого как он выражается вывел в люди».

Значительное число ошибок во всей этой
группе указывает на новую область специального
изучения – синтаксис местоимений.

2. Виды – 9.

Совершенный вид вместо несовершенного
при обозначении неопределенно длительного
действия.

«При чем не нужно забыть, что при
современном сельском хозяйстве…».

3. Наклонения – 3.

а) Затруднения в употреблении
сослагательного наклонения – 2.

«В других бы условиях Катерина
была бы…»

б) Неправильное употребление
условного повелительного наклонения – 1.

«Не будь помощи ветеринарии, то наше
с/хозяйство не улучшиться» (вм. не
улучшилось бы
).

4. Залоги – 17.

а) Смешение форм с -ся и без -ся
(в том числе в причастиях) – 4 (ср. следующий п. 5).

«И вот для того, чтобы успокоить волнующие
массы крестьян и был вынесен манифест
Александром II».

б) Недоразумения со страдательными
причастиями  – 3.

«…и в 1905 году была вспыхнута
революция».

Значительность числа ошибок этой
группы указывает на необходимость
тщательнейшего изучения залоговых оттенков, что
теперь большинством грамматик совершенно
игнорируется.

5. Причастия и деепричастия – 12.

Причастия уже дважды встречались нам
(ср. предшествующий пункт, а также отдел I), и
теперь уже можно считать достаточно
выяснившимся, что это один из очень трудных
моментов русского синтаксиса (ср. также отдел IX,
п. 1).

а) Употребление действительного
причастия в сказуемостном сочетании – 1.

«…он был один, да к тому же не имевший
определенных целей».

Несмотря на то что можно привести
только один случай, он интересен тем, что
вскрывает большой и трудный вопрос об
употреблении причастий действительного залога в
сказуемостном сочетании.

б) Смешение причастий и деепричастий –
3.

«Марья-большевичка… представляет
забитую женщину слепо повинуясь прихотям
мужа».

в) Употребление деепричастия вместо
глагола в личной форме – 5.

«Службу и дело считая простым
времяпровождением и занимаясь им только
потому, что это необходимо для поддержания
материальной стороны жизни».

г) Употребление обособленной
деепричастной группы при разных лицах у
деепричастия и глагола, к которому это
деепричастие относится, – 3.

«Обращая внимание на эту отрасль
деятельности, роль врача приобретает
общественное значение».

Всего по отделу – 59 ошибок.

VI. Ошибки в употреблении и
конструкциях некоторых слов и выражений

1. «Наоборот» – 2.

«…от таких поездок состояние
крестьянина не улучшится, а наоборот».

2. «Так» в смысле «например» – 1.

«…она активный работник, несет
общественную работу в своей деревне, так,
принимая участие в постановке спектаклей».

3. «Не только» вместо «не только не» – 1.

«…а женщина не только
раскрепощается, а наоборот более закрепощается».

4. «Как видно» – 2.

«Как видно, что существование
таких личностей не долговременно, и что такие
лица должны уступить место более деятельным
лицам».

5. «Следующий» – 2.

«…здесь вывод следующий, что
поскольку крестьянин имеет пониженный процент
земли, постольку у него и недоимок и скота».

6. «Кто как мог» – 1.

«Задачами старого общества были
накопление состояния, что производилось кто
как мог
».

7. Связка «это» – 1.

«…для начинающего ветеринарного
работника стоит задача это широкое
ознакомление
окружающих масс».

8. «С одной стороны» и «с другой
стороны» – 1.

«Правительство 1861 г. находилось с
одной стороны под влиянием капиталистов
,
требующих реформы освобождения, с другой
стороны дворяне-помещики
, не имевшие капитала,
но имевшие обширные поместья, обрабатываемые
даровыми крепостными, для них освобождение было
невыгодно…».

9. «Больше того» при противительном
союзе – 1.

«…здесь то и важно, чтобы кооперация
не разрывала эту смычку, а больше того
укрепляла
».

Приводимые примеры показывают, в чем
возможны ошибки и почему все эти слова и
выражения (а конечно, и очень многие другие, не
попавшие в поле нашего зрения) должны стать
особыми параграфами будущих учебников русского
языка.

Всего по отделу – 11 ошибок.

VII. Неполнота предложения

1. Пропуск местоимения в именительном
падеже – 11.

«Значение дооктябрьской кооперации
слишком мало, этому благоприятствовала сама
обстановка, в которой находилась (?) восемь лет
тому назад».

2. Пропуск местоимения в косвенном
падеже – 8.

«Они не понимали значения в жизни
просвещения и образования, считая (?) за лишнее
или же понимали по своему».

3. Недоговоренность, абсолютивное
употребление слов – 14.

«Желающие женщины всегда могут
освободиться от домашних привязанностей, т.е. от
кухни и детей».

Всего по отделу – 33 ошибки.

Здесь, в этом отделе, сказывается
влияние разговорной речи, где многое ясно из
ситуации. Громадное количество относящихся сюда
ошибок показывает, что с внесением принципов
разговорной речи в письменную приходится
особенно упорно бороться. Преподаватели иногда
сами виноваты в чрезмерном увлечении живой
речью. Мы должны, однако, помнить, что живая речь и
письменная – две стихии, совершенно разные по их
выразительным средствам.

VIII. Ошибки в расстановке слов8

1. Определяющее слово отделено от
определяемого вставкой такого слова, которое по
своим синтаксическим связям не принадлежит
данной группе, – 3.

«…где ветеринария поставлена на
должной высоте, то там можно заметить, что все
постепенно крестьянство улучшает свое
хозяйство».

2. Удаленность приложения от
существительного, к которому оно должно быть
отнесено по смыслу, – 2.

«Противоположность Фамусову из
заграницы приезжает Чацкий…».

3. Отдаленность подчиняющего слова от
относительного который – 2.

«Есть еще одна цель… кооперации, а
именно как средство раскрепощения бедняка от
кулака, который часто находится в
материальной зависимости у зажиточного
крестьянина».

4. Удаленность управляемого слова от
управляющего (создается иное управление) – 3.

«…где муж заставляет вымести в
избе жену…»

5. Неправильный порядок управляемых
слов – 1.

«В лице выделенных лиц Грибоедовым,
определяющих старое общество, является
Фамусов…»

6. Примыкающее слово удалено от слова, к
которому оно относится, – 2.

«Не обращая внимания на
образование и умственное развитие иногда тех
людей, которые стараются выдвинуться».

7. Обособленное деепричастное
сочетание разбито вставкой подлежащего – 2.

«Но теперь уходя крестьянка в
поле
может снести своего ребенка в ясли».

Всего по отделу – 18 ошибок.

Все ошибки этого отдела говорят о
важности обучения порядку слов, который вопреки
общераспространенному мнению регулируется
целым рядом правил, к сожалению, еще не
разработанных. Вышеперечисленные пункты
намечают кое-что в этом отношении.

IX. Ошибки в конструировании больших
синтаксических единств

1. Непоследовательность в употреблении
времен глаголов – 21.

«Чацкий высмеивает всю жизнь
барства, благодаря чему поднял переполох
среди последних».

Подобные ошибки указывают на
отсутствие привычки вдумываться в написанное и
на необходимость приучения к вдумчивому анализу
текстов. Наличие среди них восьми примеров с
причастиями подтверждает мысль, высказанную
выше, о необходимости специально и настойчиво
заниматься обучением употреблению этой
категории.

2. Однородные члены, относящиеся к
одному и тому же слову, выражены разными
способами – 9.

«Кооперация есть путь к улучшению
экономического положения всего населения и как
средство
восстановления всего народного
хозяйства СССР».

Это, конечно, ошибки не только от
небрежности (таковыми они являются у выученных
людей), но прежде всего от недостаточной выучки.
Надо показать учащимся принцип нашего
синтаксиса, довольно строгого в этом отношении, и
систематически упражнять в разнообразных
соответственных конструкциях. Что эта ошибка
очень распространена и среди более
квалифицированной публики (что, впрочем,
нисколько не делает ошибку более терпимой),
доказывается следующим примером, извлеченным из
сочинения студента старшего курса: «Нужно
провести некоторую границу между тем, что та или
иная группировка принимала участие в общем
литературном движении, и тем, что она внесла
своего характерного в это движение (разные что).

3. Ошибки в строении цепи подчиненных
предложений – 3.

«В таком же положении находятся дети, которые
являются собственностью отца, и который
располагает ими как хочет».

4. Неуместное повторение слова в целях
его освежения – 6.

«И вот для того, чтобы все
перечисленные животные, включая домашнюю птицу,
приносили пользу крестьянину, для этого
необходимо чтобы все животные были здоровы».

5. Наличие частей, совершенно не
связанных со всей грамматической конструкцией,
– 7.

«Империалистическая и гражданская
война привели нашу страну и без того стоящую на
низшей ступени своего развития, по сравнению с
другими странами, к окончательному упадку; как
индустриальную также и сельскохозяйственную
промышленность
».

6. Переход от одного построения к
другому, или контаминация различных построений,
– 16.

«…но борьба между новым и старым
еще далеко нельзя считать законченной»; «…на
ветеринарию возлагается охрана живого
сельскохозяйственного инвентаря от всякого рода
вредителей, а также и охрану народного
здравия».

7. Отсутствие ясной грамматической
перспективы – 18.

«Еще задолго до октября рисует нам
А.Неверов в своей драме “Бабы” смелую женщину
Марьяну, подзадорившую Аксинью для решительного
шага как уход от мужа уже доказывает пробуждение
женщины»; «Даровитая писательница Сейфуллина в
своем романе “Виринея” рисует смелую женщину,
не щадящую самолюбия, завоевывает свою
независимость, служит пропагандисткой для всей
деревни».

Всего по отделу – 80 ошибок.

К ошибкам этого отдела можно было бы
отнести случаи многих рубрик из разных других
отделов, как, например, ошибки в местоимениях, в
причастиях и деепричастиях и т.д., так как они
являются в большинстве случаев ошибками,
уничтожающими грамматическую перспективу в
предложении. Все они указывают на необходимость
развивать у учащихся привычку к охватыванию
больших комплексов и упражнять их как в
грамматическом анализе, так и в конструировании
больших сложных предложений и периодов, которые,
к сожалению, давно забыты в нашей школьной
грамматике, несмотря на их важную роль в деловом
языке.

* * *

Хотя уже целый ряд авторов9
выступал с указаниями типов ошибок,
встречающихся в ученических сочинениях, однако
нам думается, что наша работа двигает это дело
вперед. Думается также, что она может и должна
быть продолжена с привлечением большего
материала. Впрочем, дело, конечно, не столько в
объеме материала, сколько в его разнообразии, а
главное – в его анализе, так как вся трудность
работы состоит в том, чтобы, имея карточку с
выписанной на ней неправильной фразой,
определить, как возникли все неправильности этой
последней, что в них зависит от разных случайных
ассоциаций, что – от недостаточно твердого
знания того или другого правила, синтаксиса
русского литературного языка, что, наконец, от
тех или иных тенденций, заложенных в системе
русского языка и обнаруживающихся особенно
легко при смешении различных его диалектов (в
широком смысле этого слова). Нам кажется, что
дальнейший вдумчивый анализ вскроет много
неписаных правил русского синтаксиса, которым
надо будет обучить детей, а также много
бессознательных тенденций живой речи, с
некоторыми из которых придется сознательно
бороться10.


1 Из работ грамматического
кружка при Кабинете родного и иностранных языков
Государственного института научной педагогики в
Ленинграде. Написано в соавторстве с Е.В. Герке,
О.И. Козелюкиной, Н.Н. Роде, В.В. Трубицыным.

2 Переизд. в кн.: Щерба Л.В. Избр.
работы по русскому языку. М.: Учпедгиз, 1957. – Ред.

3 Русский язык несомненно
должен быть отнесен к таким языкам: достаточно
взглянуть на карту и сообразить то
обстоятельство, что в СССР зарегистрировано
наукой 169 народностей (см.: Труды Комиссии по
изучению племенного состава СССР и сопредельных
стран, вып. XIII. Л.: Изд-во АН СССР, 1927).

4 Материалом, в значительной
мере случайным, послужили 193 сочинения учащихся
разной подготовки, державших в 1926  г.
вступительные экзамены в вузы. Подробнее об этом
см. нашу статью «Классификация ошибок в
сочинениях учащихся» (Вопросы педагогики. 1929.
Вып. V–VI).

5 Цифра случайная, так как, по
свидетельству практиков, это весьма
распространенный тип ошибок.

6 Однако у классиков в этом
случае пропуск предлога в известных условиях
вполне обычен (см.: А.М. Пешковский. Русский
синтаксис в научном освещении. М.–Л., 1928.
С. 513). – Ред. журн.

7 Эти ошибки, конечно,
относятся целиком и в отдел IX.

8 Мы различаем синтаксически
недопустимую расстановку от стилистически
неумелой. Здесь говорится лишь о первой.

9 Н.С. Рождественский. К
вопросу о развитии письменной речи учащихся школ
II ступени и школ взрослых // Родной язык и
литература в трудовой школе. 1928. № 3–5; М.Григорьев.
Заметки о приемных испытаниях в вуз по русскому
языку // Родной язык в школе. 1927. № 6; Н.Никольский.
Впечатления от нового приема в вуз // Там же; П.Шаблиовский.
Работа в школе над основными стилистическими
процессами и формами речи // Родной язык в школе.
1927. № 1; А.Миртов. Исправление речи учащихся // Там
же
.

10 Следует всячески подчеркнуть, что
мы намеренно были крайне строги в наших
нормальных требованиях именно для того, чтобы
лучше вскрыть эти тенденции. Несомненно, что
кое-какие ошибки из грамматических можно будет
перевести в стилистические, а кое-что при
дальнейшей эволюции языка, особенно в связи с
переживаемым социальным переворотом, просто
перестанет ощущаться как ошибочное, станет
нормой языка будущего.

Основные синтаксические ошибки и пути их преодоления

Работа добавлена на сайт samzan.net: 2015-07-10

Поможем написать учебную работу

Если у вас возникли сложности с курсовой, контрольной, дипломной, рефератом, отчетом по практике, научно-исследовательской и любой другой работой — мы готовы помочь.

Предоплата всего

от 25%

Подписываем

договор

Содержание

Введение……………………………………………………………………………..3

§1. Основные синтаксические ошибки и пути их преодоления………………….5

1.1 Синтаксические нормы в простом предложении…………………………….5

1.2 Синтаксические нормы в сложном предложении……………………………11

§2. Синтаксические особенности выступления………………………………….14

Заключение………………………………………………………………….……..17

Список использованной литературы…………………………………………….19

Введение

Одна из основных задач культуры речи — сохранение и совершенствование литературного языка. Риторика опирается на культуру речи, но предполагает более высокий уровень речевого мастерства говорящего.

Поскольку устная речь необратима, говорящий должен постоянно заботиться о том, чтобы его речь легко, с первого раза воспринималась слушателями. Обязанность выступающего — свести к минимуму затруднения при восприятии речи. Прежде всего нужно научиться правильно говорить, то есть соблюдать нормы языка.

Синтаксические нормы — это сфера речевой культуры, регламентирующая построение и использование в речи синтаксических конструкций, предусмотренных системой языка.

Начальное понятие о синтаксических нормах дают примеры их нарушения. Приведем наиболее простые примеры: отзыв на статью; рецензия о спектакле; характеристика на ученика. Во всех трех словосочетаниях наблюдаем неправильное управление: существительное отзыв должно управлять не винительным падежом с предлогом на, а предложным с предлогом о (отзыв о статье), а существительное рецензия — наоборот (рецензия на спектакль); существительное характеристика должно управлять родительным падежом без предлога (характеристика ученика).

Каждый взрослый человек, для которого русский язык — родной, как правило, вполне удовлетворительно владеет законами построения словосочетания и предложения и не допускает, в частности, ошибок в управлении (например, он не скажет садитесь за машину вместо садитесь в машину, не напишет книга под жизнь художника вместо книга о жизни художника и т. п.). Но в строе языка есть такие участки, где разные — иногда близкие, даже синонимичные — модели синтаксических конструкций вступают в отношения конкуренции, и часто одна модель, стремясь вытеснить другую, встречается с серьезным сопротивлением. В результате возникают колебания, и говорящий (пишущий) испытывает трудность: он не знает, какой из двух — а иногда и больше — вариантов ему выбрать.

Однако не следует думать, будто синтаксические нормы — это всего лишь правила построения предложений и словосочетаний в сложных, вариантных случаях. Ведь можно построить множество предложений, не нарушив ни одного закона синтаксической системы, но при этом явно отступив от норм и вызвав незапланированный эффект — чаще всего комический, хотя бывает и так, что фраза против воли автора становится двусмысленной, неудобоваримой или даже бессмысленной. В подобных случаях также приходится говорить о нарушении синтаксических норм.

Чтобы овладеть синтаксическими нормами, недостаточно просто научиться правильно строить словосочетания и предложения; необходимо учитывать значение конструкции, связи синтаксиса и лексики, синтаксиса и морфологии. Очень часто, разбирая то или иное нарушение синтаксических норм, приходится убеждаться в том, что в неудачной фразе не столько нарушены законы синтаксиса, сколько не учтено его взаимодействие с лексикой и морфологией. А взаимодействие это бесконечно многообразно, потому что лексика языка практически неисчерпаема, да и разнообразие морфологических форм и синтаксических моделей в русском языке весьма велико.

Таким образом, целью реферата является дать общее представление о синтаксических нормах русского литературного языка, правилах построения словосочетаний и предложений, а также выявить синтаксические особенности публичной речи.

§1. Основные синтаксические ошибки и пути их преодоления

1.1 Синтаксические нормы в простом предложении

При выражении квалификации субъекта конструкции кто-что, кто-что (это), кто-что был (будет), кем-чем употребляются во всех стилях речи: Репин — крупнейший русский художник.

В прошлом веке атомистика была лишь научной гипотезой. Конструкции кто-что являются кем-чем, что будем считать чем используются чаще в научном и публицистическом стилях: Материя является философской категорией.

Точку А будем считать началом движения.

Употребление порядкового числительного среднего рода в именительном падеже для называния даты, выступающей в роли подлежащего, например, при вопросе «Какое сегодня число?» — «Сегодня первое января» следует отличать от употребления порядкового числительного в родительном падеже для указания на дату, выступающую в роли обстоятельства при сказуемом (например, «Какого числа вы родились?» — «Я родился первого января»).

При существительных мужского рода, называющих профессию, должность, звание, но обозначающих женщину, сказуемое в книжных стилях чаще ставится в форме мужского рода, а в разговорном — чаще в женском роде: Ректор университета регулярно выступал(а) перед сотрудниками.

При подлежащем, выраженном неизменяемой частью речи (наречием, союзом, частицей, междометием), сказуемое ставится в форме единственного числа, а в прошедшем времени — среднего рода: «Э-э-э» часто слышится в ответах интервьюируемых. «Зачем» звучало чаще всего в его вопросах.

При подлежащем, выраженном сложным существительным типа кресло-кровать, роман-газета, сказуемое согласуется со словом, обозначающим более широкое понятие: В магазине продавалось кресло-кровать новой модели. Роман-газета распространялась через киоски.

При вопросительных, отрицательных и неопределенных местоимениях типа кто (никто, некто) сказуемое ставится в форме единственного числа мужского рода, даже если речь идет о многих лицах или лице женского пола: Кто из них (женщин) первым поднял вопрос о равноправии? Некто в черной шляпе заглянул в кабинет.

При местоимении типа что (ничто, нечто) сказуемое в прошедшем времени ставится в форме единственного числа среднего рода, даже если речь идет о многих предметах или названии определенного рода (мужского или женского): «Что случилось? — Что-то (чашка или блюдце) упало с палки.

При подлежащем, выраженном сочетанием числительного с существительным в родительном падеже, сказуемое употребляется во множественном числе, если надо подчеркнуть активность каждого субъекта (В тренировке участвовали 22 футболиста), и в единственном числе, если надо подчеркнуть нерасчлененность, цельность всех субъектов, безличность всего высказывания (В тренировке участвовало 22 футболиста).

При подлежащем, выраженном сочетанием существительного или местоимения в именительном падеже с существительным или местоимением в творительном падеже, сказуемое всегда стоит во множественном числе: Тренер со своим подопечным проводили на стадионе целые дни.

Во многих случаях возможна взаимозамена кратких и полных прилагательных в именной части составного сказуемого: Ваше предложение заманчивое (заманчиво).

И все же краткая форма обычно более выразительна, экспрессивна, более свойственна книжным стилям речи, в то время как полные прилагательные более присущи разговорному стилю.

Полное прилагательное обязательно употребляется в сказуемом тогда, когда в предложении имеется глагол-связка: Прошедшая презентация оказалась успешной. Книга представляется занимательной.

Различия между полными и краткими прилагательными могут быть стилистического характера; ср.: Ты, Ира, ветреная (смягченность окраски) и Ты, Ира, ветрена (категоричность оценки).

При характеристике субъекта действия употребляются конструкции что обладает чем и что имеет что. При этом первая употребляется при описании положительных свойств предмета или лица: Многие артисты обладают чудесным даром перевоплощения.

При переходных глаголах, которые употреблены с отрицанием не, прямое дополнение может выражаться не только винительным падежом, но и родительным. В винительном падеже чаще употребляются существительные, обозначающие конкретные предметы (не вскрывайте письмо, не читайте телеграмму), а в родительном — существительные, обозначающие отвлеченные понятия (не обращайте внимания, не бойтесь угроз).

Если сказуемое выражено сочетанием личной формы глагола и инфинитива, отрицание не может стоять и перед личной формой, и перед инфинитивом без потери общего смысла. Ср.: При исследовании Арктики не следует игнорировать опыт предшественников. — При исследовании Арктики следует не игнорировать опыт предшественников.

Следует различать в употреблении некоторые предлоги с пространственным значением, например, около, у, рядом с, вблизи, возле. Предлог около указывает на место, близко к которому что-то расположено или происходит, отвечает на вопросы где? около чего? около кого? и требует родительного падежа: около театра, около рассказчика. Предлог у указывает: 1) на место около чего-либо, но употребляется только с родительным падежом неодушевленных существительных, отвечая на вопрос где? — у (около) рассказчика; 2) на место, где кто-то живет, работает, учится, отвечая на вопросы где? у кого? — собираться у рассказчика». Предлог рядом с обозначает место в непосредственной близости от кого-, чего-либо и отвечает на вопрос где? — рядом с рассказчиком. Конструкция рядом с кем-, чем-либо используется, если говорится об однородных понятиях: человеке и человеке, предмете и предмете, сходных между собой по роду занятий, типу, размерам и т.п: Рядом со слушателем сидел сам рассказчик. Автобусная станция находилась рядом с железнодорожной станцией. Предлоги вблизи, возле синонимичны предлогу около, отвечая на вопрос где? — вблизи, возле (около) театра, рассказчика.

Различие предлогов среди (посреди) и между состоит в том, что первый указывает на место в центре какого-либо пространства, на нахождение в числе других аналогичных предметов и требует после себя родительного падежа: среди (посреди) поляны, среди людей. Предлог между указывает положение предмета посреди чего-либо и требует творительного падежа: между палатками, между людьми.

В научном стиле при обозначении места и направления движения используются следующие предложно-именные словосочетания: двигаться, перемещаться в направлении Марса, по направлению к Венере, относительно Земли, по отношению к Земле.

Следует различать в употреблении некоторые предлоги с причинным значением.

Различие предлогов благодаря + дательный падеж и из-за + родительный падеж заключается в том, что первый используется для обозначения причины, положительно влияющей на что-либо (Благодаря помощи населения последствия аварии были быстро ликвидированы), а второй — для указания причины, отрицательно влияющей на что-либо (Из-за отсутствия помощи населения последствия аварии не могли быть ликвидированы быстро).

Предлоги из + родительный падеж и по + дательный падеж обычно отличаются тем, что первый используется при указании на причину, которая поддается контролю, а второй — при его отсутствии. Ср.: Поступил так из неосторожности — по неосторожности.

Предлоги из + родительный падеж и от + родительный падеж отличаются, как правило, тем, что первый используется при глаголах, обозначающих статическое состояние (хранил молчание из страха), а второй — при глаголах, обозначающих изменение состояния действующего лица (убежал от страха).

Различие предлогов по и из-за состоит в том, что предлог по обозначает причину, которая связана с поведением, действием кого-либо, а предлог из-за — причину, не связанную с этим. Ср.: По рассеянности я забыл взять студенческий билет и Из-за отсутствия комплектующих многие станки не работали. В отличие от них предлог за употребляется после глаголов, обозначающих отношение к кому-, чему-либо, для указания на причину того или иного отношения: Сотрудники уважали руководителя за справедливость.

Предлоги вследствие, в результате, в связи с, а также предложные сочетания под действием (воздействием), под влиянием носят книжный характер: Вследствие неплатежей финансовое положение многих предприятий ухудшилось. В связи с финансовым кризисом правительство прибегло к внешним займам.

Необходимо различать некоторые предлоги, выражающие условие. Так, предлог при употребляется с существительными наличие или отсутствие: При наличии (отсутствии) серьезных аргументов предложенный тезис трудно доказать. Предлог в случае употребляется с существительными, называющими неожиданное действие: В случае дорожного происшествия вызовите машину технической помощи. Предлог в зависимости употребляется с существительными, называющими какой-либо обусловливающий фактор: В зависимости от погоды урожай будет собран или не собран вовремя». Предлог с используется с отглагольными существительными: С усилением мороза в доме становилось прохладнее.

Имеются различия и при употреблении целевых предлогов. В нейтральной речи употребляются предлоги для, за: Для реализации программы необходимы соответствующие ресурсы. Зайди в библиотеку за книгами. Последний предлог используется только после глаголов движения (ходить, сбегать т.п.).

Предлоги от, у и из в сочетании с родительным падежом существительных обозначают источник информации. Предлог от употребляется для обозначения активного отношения действующего лица к источнику информации (узнать от отца), предлог у — при пассивном (узнать у отца), а предлог из — при неодушевленных существительных (узнать из беседы с отцом).

Предлоги о + предложный падеж, относительно + родительный падеж, про + винительный падеж имеют объектное значение, т.е. указывают на объект речи или мысли. Однако первый из них носит нейтральней характер, второй — книжный, третий — разговорный: В прессе неоднократно высказывались соображения о роли (относительно роли) России в современной Европе. Мы наслышались в детстве сказок про волшебников.

Предлоги на + винительный падеж (на что?) или предложный (на чём?) употребляются при указании на транспорт как средство передвижения. Однако, если указывается не на вид транспорта, а только направление внутрь чего-либо или местонахождение внутри чего-либо, употребляется по общему правилу предлог в + соответственно винительный падеж (во что?) и предложный (в чем?): Туристы сели в автобус, а в автобусе им был не страшен ни дождь, ни ветер».

Отличаются конструкция с предлогом с + творительный падеж и конструкция с творительным падежом без предлога. Первая может обозначать действие, сопровождающее другое действие: С принятием поправок оппозиции не осталось оснований заблокировать закон в Думе. Вторая конструкция обозначает действие, с помощью которого осуществляется основное действие: Принятием поправок оппозиции было снято последнее препятствие к принятию закона в Думе.

При изменении прямого порядка слов чаще всего переносится составное сказуемое в начало предложения. Этим достигается и перенос логического ударения на сказуемое: Чудесна, проникновенна была эта песня гор. Стилистический эффект достигается говорящим и при употреблении определений после определяемого слова: Эта встреча чудесная до сих пор хранится в моей памяти.

Определенно-личные предложения со сказуемым-глаголом 1-го или 2-го лица распространены в разговорной речи: Иду по знакомой тропинке. Что имеем, не храним, потерявши, плачем.

Деепричастия всегда обозначают действие того же лица, которое совершает главное действие.

Нарушение этого правила приводит к нарушению логики изложения. Как избавиться от такой ситуации?

Исправлять ошибку, заменяя деепричастный оборот придаточным предложением или существительным. Например: Закончив экскурсию в ресторане, нас ждал обед (непр.). — По окончании экскурсии в ресторане нас ждал обед (пр.).

Причастие — это именная форма глагола, она не имеет наклонения, поэтому при причастии не может употребляться частица бы.

Недопустимо включение в состав причастного оборота союзов и союзных слов: Так как кот, удивлённый случившимся, он перестал красть. Нормой предусматривается расположение причастного оборота непосредственно перед определяемым словом (приехавшие в лагерь студенты) или после него (студенты, приехавшие в лагерь).

1.2 Синтаксические нормы в сложном предложении

Изъяснительное придаточное предложение может присоединяться к главному при помощи союзов что, будто (как будто), чтобы и ли. Союз что используется при сообщении о достоверном факте (Передавали, что завтра будет солнечно), будто — при недостоверном (Передавали, будто (как будто) завтра будет солнечно), чтобы — при волеизъявлении (Передавали, чтобы были приняты меры от засухи), ли — при выражении вопроса, неуверенности (Скажите, будут ли передавать прогноз погоды?).

При передаче информации в форме косвенной речи изменяется лицо местоимения и глагола. События при этом рассматриваются с точки зрения говорящего. Ср.: Я сказал, что (я) приду поздно. Ты сказал, что (ты) придешь поздно. Он сказал, что (он) придет поздно.

Как видно из примеров, если в главном и придаточном предложении говорится об одном и том же действующем лице, в придаточном его можно не называть.

Существуют некоторые смысловые различия в употреблении союзов перед тем как и прежде чем в придаточных предложениях времени. Первый употребляется, когда действия главного и придаточного предложений весьма близки по времени и тесно связаны между собой: Перед тем как идти на экзамены, повторите хотя бы лекционный материал. Союз прежде чем употребляется при желании обратить внимание, что действие придаточного предложения непосредственно обусловлено действием главного: Прежде чем идти на экзамены, повторите лекционный материал.

Многие союзы, используемые для обозначения причины, имеют дополнительный смысловой оттенок.

Так, союз благодаря тому, что указывает чаще всего на причину, способствующую совершению какого-либо действия: Благодаря тому, что пострадавшим была оказана своевременная помощь, никто из них не был госпитализирован. Союз из-за того, что указывает на причину, мешающую совершению действия: Из-за того, что пострадавшим не была оказана своевременная помощь, некоторые из них были госпитализированы. Союзы ибо, поскольку указывают на обоснование причины: Поскольку пострадавшим была оказана своевременная помощь, никто из них не был госпитализирован.

Никто из пострадавших не был госпитализирован, ибо им была оказана своевременная помощь.

Если надо выделить причину или цель, первая часть составного союза остается в главном предложении, а вторая часть переносится в придаточное. Ср.: Большинство депутатов Госдумы не проголосовало за предложенный законопроект, потому что посчитало его противоречащим Конституции. — Большинство депутатов Госдумы не проголосовало за предложенный законопроект потому, что посчитало его противоречащим Конституции. Законопроект был направлен в согласительную комиссию, для того чтобы устранить в нем противоречащие Конституции статьи. — Законопроект был направлен в согласительную комиссию для того, чтобы устранить в нем противоречащие Конституции статьи.

Смысловые различия существуют между союзами и союзными словами, употребляемыми в придаточных предложениях образа действия, меры и степени.

Так, сложные предложения, части которых соединяются соотносительными парами слов столько…что, столько…сколько содержат указание на меру действия, имеют оттенок количества: Эксперименты по проверке полученных данных ставили столько раз, что развеялись сомнения в их достоверности. — Эксперименты по проверке полученных данных ставили столько раз, сколько надо для полной убедительности. Союз чтобы привносит оттенок желательности, необходимости: Поставьте эксперименты так, чтобы было убедительно. Союз будто привносит оттенок сравнения: Поставьте эксперименты по проверке полученных данных так, будто впервые столкнулись с этой проблемой.

Для выражения условия с противительным оттенком (уступки) в сложноподчиненном предложении употребляются союзы хотя; несмотря на то, что; между тем как; в то время, как; независимо от того, что.

Все упомянутые союзы, кроме нейтрального хотя, более употребительны в книжной речи: Несмотря на то, что показатели роста производства были благоприятными, в целом его уровень не достиг планируемого. Обычно слово «раствор» применяют к жидкостям, в то время как (тогда как) существуют и твердые растворы.

Для обозначения в придаточном предложении следствия используются, кроме других, союзы благодаря чему и из-за чего. Первый употребляется для указания на последствие благоприятной причины, а второй — неблагоприятной. Ср.: Дебаты в Думе прошли плодотворно, благодаря чему законопроект был принят почти единогласно и Дебаты в Думе прошли в острой полемике, из-за чего принятие законопроекта было затруднено.

Сложные предложения с придаточным следствия, присоединяемые к главному при помощи союзов вследствие чего, отчего свойственны книжной речи: Установленная закономерность была подвергнута сомнению со стороны многих ученых, вследствие чего (отчего) понадобились многие годы упорного труда для ее утверждения в науке.

Союзы как и будто, употребляемые в придаточных предложениях сравнения отличаются тем, что первый указывает на сравнение как на реальный факт, а второй — как на недостоверный, условный. Ср.: Все лето лил дождь, как это бывает только осенью. Все лето лил дождь, будто (как будто, словно) небо опрокинулось на землю.

При чтении лекций, при эмоциональной передаче информации как ораторский прием используется риторический вопрос с целью привлечения внимания к предмету речи: «На сегодняшней лекции у нас пойдет разговор о языке и речи, их функциях и особенностях. Но что такое язык и речь, чем они отличаются?»

Как особый стилистический прием используется присоединение, т.е. такой тип связи между членами предложения или предложениями, при котором второй компонент является по отношению к первому добавочным суждением, уточнением, пояснением или развитием ранее высказанной мысли: Из окна доносились уличные шумы: визг трамвая, автомобильные гудки… И еще невыносимый грохот мчащихся грузовиков. Перед Белым домом в Москве заявляли о своих требованиях шахтеры. И присоединившиеся к ним работники бюджетной сферы.

§2. Синтаксические особенности выступления

Поскольку устная речь необратима, говорящий должен постоянно заботиться о том, чтобы его речь легко, с первого раза воспринималась слушателями. Обязанность выступающего — свести к минимуму затруднения при восприятии речи. При этом прежде всего следует иметь в виду некоторые синтаксические параметры текста.

1. Простые предложения и части сложных предложений не должны быть чрезмерно длинными. Предел оперативной памяти ограничен длиной словесной цепочки, состоящей из 5-7 слов.

2. Более легко воспринимаются такие типы конструкций, которые тяготеют к сфере разговорной речи. По структуре эти конструкции представляют собой предложения нераспространенные и малораспространенные, односоставные (определенно-личные, неопределенно-личные, обобщенно-личные, безличные, назывные), неполные, не осложненные. Эти конструкции могут быть как самостоятельными предложениями, так и частями сложных предложений. Приведем пример такого текста:

«Причина четвертая: сила семейной традиции. Человек родился и вырос в шахтерском краю, где кормилец на всех один — уголек. В шахте 30 лет откалывал уголь его отец, умерший от силикоза. В забое работает старший брат. А теперь опускается он. И это привычное дело дает молодому шахтеру ощущение безопасности».

Для того чтобы получить текст такого типа, при его написании (или произношении) следует ориентироваться на разговорную интонацию. Интонационный рисунок текста задается его синтаксическим строем. Поэтому при ориентации на разговорную интонацию формируется соответствующий (такой, как в разговорной речи) синтаксический строй текста.

Длинные предложения, т. е. значительно распространенные и осложненные причастными, деепричастными оборотами, вставными конструкциями, сложные предложения с большим количеством придаточных частей затрудняют восприятие и неприемлемы для ораторского воздействующего выступления.

3. Нежелательно употреблять конструкции страдательного залога. Их естественная сфера функционирования — официально-деловой стиль, тексты, рассчитанные прежде всего на передачу и сохранение информации, а не на воздействие. Сравним две конструкции: а) «Когда на одной из неблагополучных шахт Воркуты Гостехнадзор пригрозил отобрать лицензию из-за нарушений техники безопасности, горняками это было воспринято как покушение на права человека»;

б) «На одной из неблагополучных шахт Воркуты Гостехнадзор пригрозил отобрать лицензию из-за нарушений техники безопасности. Горняки восприняли это как покушение на права человека».

При работе с массовой аудиторией следует предпочесть вторую конструкцию.

Заключение

Синтаксис представляет собой систематизированную совокупность словосочетаний и предложений, а также правил их построения и употребления, имеющуюся в языке, и в то же время — раздел грамматики, который изучает и описывает эти словосочетания, предложения и правила.

Появление синтаксических речевых недочетов обусловлено незнанием:

1) порядка слов в предложении;

2) координации подлежащего и сказуемого;

3) согласования определений и приложений;

4) правил управления;

5) правил использования причастных и деепричастных оборотов.

Нарушения синтаксических норм можно разделить на две категории:

1) нарушения правил построения синтаксических конструкций в сложных случаях, связанные с наличием вариантов в строе языка;

2) грамматически правильно, но неудачно построенные конструкции, вызывающие нежелательный побочный результат (двусмысленность, непонимание, комический эффект и т. п.).

Нетрудно догадаться, что если нарушения первого типа можно описать достаточно полно, даже задать списком, то сколько-нибудь полное перечисление неудач второго типа принципиально невозможно.

Чтобы овладеть синтаксическими нормами, недостаточно просто научиться правильно строить словосочетания и предложения; необходимо учитывать значение конструкции, связи синтаксиса и лексики, синтаксиса и морфологии.

Очень часто, разбирая то или иное нарушение синтаксических норм, приходится убеждаться в том, что в неудачной фразе не столько нарушены законы синтаксиса, сколько не учтено его взаимодействие с лексикой и морфологией. А взаимодействие это бесконечно многообразно, потому что лексика языка практически неисчерпаема, да и разнообразие морфологических форм и синтаксических моделей в русском языке весьма велико. словосочетания синтаксический речь

При выступлении говорящего должны быть соблюдены следующие синтаксические особенности.

1) Простые предложения и части сложных предложений не должны быть чрезмерно длинными.

2) Желательны такие типы конструкций, которые тяготеют к сфере разговорной речи (нераспространенные и малораспространенные, односоставные, неполные, не осложненные предложения.

3) Нежелательно употреблять конструкции страдательного залога, так как они рассчитаны прежде всего на передачу и сохранение информации, а не на воздействие.

Список использованной литературы

  1.  Акимов Г.Н., Вяткин С.В., Синтаксис современного русского языка. – М.: КноРус, 2012. – 272с.;
  2.  Балашова Л.В., Дементьев В.В. Курс русского языка. — Саратов: Лицей, 2005. — 111 с.;
  3.  Балыхина, Т.М. Курс русского языка и культуры речи для учащихся вузов [Электронный ресурс] / Т.М. Балыхина, М.В. Лысякова, М.А. Рыбаков;
  4.  Дунев А.И., Дымарский М.Я., Кожевников А.Ю. Русский язык и культура речи: Учеб. для вузов / В.Д. Черняк. — М.: Высш. шк., 2002. — 509 с.;
  5.  Касаткин Л.Л., Современный русский литературный язык. – М.: АСТ-Пресс Книга, 2013. – 768 с.;
  6.  Русский язык и культура речи для технических вузов: учебник для технических вузов / Д.Д.Данцев, Н.В.Нефедова. — Ростов н/Д: Феникс, 2002. — 320 с.;
  7.  Русский язык и культура речи: учебник для технических вузов / под ред. В. И. Максимова, А. В. Голубевой. — М.: Высшее образование, 2001. — 356 с.

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Синтаксические ошибки заключаются в неверном построении словосочетаний, в нарушении структуры простых, осложненных и сложных предложений.

Ошибки в структуре словосочетаний:

1. Нарушение согласования с главным словом в роде, числе и падеже слова зависимого, выраженного прилагательным, причастием, порядковым числительным, местоимением: «Нынешнее летом я был в степном Заволжье».

2. Нарушение управления. Ошибки в беспредложном управлении (неправильный выбор предлога): «Если в жаркий день дотронешься к березе, то почувствуешь прохладный ствол».

3. Неправильный выбор падежа при правильно выбранном предлоге: «Он был похож на смертельно усталым человеком».

4. Пропуск предлога: «Пообедав торопливо, сел за штурвал, поехал (?) поле».

5. Употребление лишнего предлога «Жажда к славе».

6. Пропуск зависимого компонента словосочетания: «Снова садится в жаркую кабину, снова крутить лоснящийся от ладоней штурвал, (?) ехать».

Ошибки в строении и значении предложения:

1. Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: «Но не вечно ни юность, ни лето», «Солнце уже села, когда мы вернулись».

2. Отсутствие смысловой законченности предложения, нарушение его границ: «Однажды в годы войны. Попал в тополь снаряд».

3. Синтаксическая двузначность: «Их (девочек) мечта сбылась, они (рыбаки) вернулись».

4. Нарушение видовременной соотнесенности глаголов в составе предложения: «Гринев видит, как Пугачев садился в карету».

Ошибки в простом двусоставном предложении:

Подлежащее:

– Местоименное дублирование подлежащего: «Дети, сидящие на старой опрокинутой вверх килем лодке, они ждут своего отца».

– Нарушение согласования подлежащего и местоимения, заменяющего подлежащее в другом предложении: «Видимо, на море шторм, поэтому он полон опасностей». 

Сказуемое:

– Ошибки в конструировании сказуемого: «Все были счастливые».

– Нарушение согласования сказуемого в роде и числе с подлежащим, выраженным собирательными существительным, количественно-именным словосочетанием, вопросительным и неопределенным местоимением: «Я с мамой остались дома», «В комнату проникли сноп лучей солнца».

– Местоименное дублирование дополнения: «Многие книги их можно читать несколько раз».

Определение:

– Неправильное использование несогласованного определения: «Справа висят светильник и мой портрет из садика».

– Нагромождение согласованных и не согласованных определений, относящихся к одному члену предложения: «Огромный, прекрасный мир жизни нашей страны и наших сверстников открывается в миллионах книг».

– Неверный выбор морфологической формы обстоятельства: «Я учу уроки на столе» (за столом). 

Ошибки в односоставном предложении:

1. Использование двусоставных конструкций на месте односоставных.

2. Использование деепричастного оборота в безличном предложении: «Увидев собаку, мне стало жаль ее».

Предложения с однородными членами:

1. Использование разных частей речи в роли однородных членов предложения: «Комната мне нравится, потому что в ней светло, большая, чистая».

2. Включение в ряд однородных членов слов, обозначающих неоднородные понятия: «Когда весна и ясный день, солнце освещает всю мою комнату».

3. Неправильное использование сочинительных союзов для соединения однородных членов: «Мальчик был лобастый, но серьезный».

4. Неверное присоединение к одному главному члену логически неоднородных второстепенных членов: «В шкафу стоят книги, на полках лежат газеты и стеклянная посуда».

5. Ошибки в согласовании однородных подлежащих со сказуемым: «Тревога и тоска застыла в ее глазах».

6. Нарушения в области однородных сказуемых:

а) использование разных типов сказуемых в качестве однородных: «Море после шторма спокойное, ласковое и играет лучами солнца»;

б) нарушение единообразного оформления составных именных сказуемых: использование разных падежных форм именной части однородных составных именных сказуемых: «Их отец был опытным рыбаком и отважный мореход»; присоединение к однородным глагольным сказуемым дополнения, которое управляется лишь одним из сказуемых: «Все очень ждут и переживают за солдат»; употребление кратких и полных форм прилагательных и причастий в именной части: «Моя комната недавно отремонтирована: побелена и покрашенная».

7. Объединение членов и частей разных предложений на правах однородных: «Под березой растут грибы, ягоды, подснежники расцветают весной». «Дети ждали отца и когда покажется его лодка».

Предложения с вводными словами и вводными конструкциями:

1. Неправильный выбор вводного слова: «Девочки напряженно вглядывались в даль моря: наверное, на горизонте появится лодка».

2. Использование такого вводного слова, которое приводит к двусмысленности: «По словам рыбаков, ночью был шторм, а теперь штиль».

3. Употребление вводного предложения как самостоятельного: «Книга – источник знаний. Как утверждают многие».

Предложения с обособленными членами:

1. Нарушение порядка слов в предложениях с причастным оборотом.

– Отрыв причастного оборота от определяемого слова: «Но с деревом опять произошло несчастье: его ветви обрубили, расположенные низко».

– Включение определяемого слова в состав причастного оборота: «У девочек устремленный взгляд в море». 

2. Нарушение правил построения причастного оборота.

– Построение причастного оборота по образцу придаточного предложения: «На картине изображена девочка, которая только вставшая».

– Употребление причастного оборота вместо деепричастного: «И каждый раз, возвращавшиеся обратно, мы садились под тополем и отдыхали».

3. Ошибки в предложениях с обособленными обстоятельствами, выраженными деепричастным оборотом: Отдыхая в кресле, передо мной висит картина «Март».

Способы передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:

1. Объединение прямой речи и слов автора: Перед войной отец сказал мне: «Ухаживай за деревом и ушел на фронт».

2. Употребление прямой речи без слов автора: Девочки увидели баркас: «Папа!».

3. Смешение прямой косвенной речи: Дедушка сказал, что в детстве у них был такой закон: в дни рождения дарили мы только то, что сделано было своими руками».

4. Ошибки при введении цитат: К. Паустовский говорил, что «Человек, любящий и умеющий читать, счастливый человек».

Сложные предложения:

1. Нарушение логико-грамматической связи между частями сложносочиненного предложения: «Мой отец долго не забывал эту историю, но он умер».

2. Использование местоимения во второй части сложносочиненного предложения, приводящее к двусмысленности: «Пусть надежды сбудутся, и они вернутся».

3. Ошибки в использовании сложносочиненных союзов:

а) соединительных – для связи частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «Вчера был шторм, и сегодня все кругом было спокойно».

б) противительных – для соединения частей сложносочиненного предложения при отсутствии между ними противительных отношений: «У нас во дворе растет береза, но на ней тоже набухают почки»;

в) двойных и повторяющихся: «Не то птица села на воду, или обломки разбитой лодки плывут по морю»;

г) неоправданный повтор союзов: «И вдруг девочки увидели маленькую черную точку, и у них появилась надежда»;

д) неудачный выбор союзов: «Митраше было десять лет с хвостиком, но сестра была старше».

Сложноподчиненные предложения:

1. Несоответствие вида придаточного предложения значению главного: «Но они все же дождутся своего отца, так как рыбаков обязательно должны ждать на берегу».

2. Использование сочинения и подчинения для связи частей в сложноподчиненном предложении: «Если человек не занимается спортом, и он быстро стареет».

3. Утяжеления конструкций за счет «нанизывания» придаточных предложений: «Парус появился в море как счастливая весть о том, что с рыбаками все в порядке и что девочки смогут скоро обнять своих родителей, которые задержались в море, потому что был сильный шторм».

4. Пропуск необходимого указательного слова: «Мама всегда меня ругает, что я разбрасываю свои вещи».

5. Неоправданное употребление указательного слова: «У меня есть такое предположение, что рыбаков задержал шторм».

6. Неправильное использование союзов и союзных слов при правильном их выборе:

а) употребление союзов и союзных слов в середине придаточного предложения: «В комнате на тумбочке стоит телевизор, после школы по которому я смотрю развлекательные передачи»;

б) нарушение согласования союзного слова в придаточном предложении с замещаемым или определительным словом в главном предложении: «На двух полочках – художественная литература, которыми я пользуюсь при подготовке к урокам».

7. Использование однотипных придаточных предложений при последовательном подчинении: «Прогуливаясь по берегу, я увидела двух девочек, которые сидели на перевернутой лодке, которая лежала у берега верх килем».

8. Использование придаточного предложения как самостоятельного: «Девочки беспокоятся за своих родных. Поэтому так печально глядят они в даль».

Бессоюзное сложное предложение:

1. Нарушение единства конструкций однородных частей в составе бессоюзного сложного предложения: «На картине изображено: раннее утро, только встает солнце».

2. Разложение частей бессоюзного сложного предложения на самостоятельные предложения: «Одеты девочки просто. На них летние ситцевые платья. На голове у старшей платок».

3. Одновременное использование бессоюзной и союзной связи: «Одежда на девочках простая: которая постарше с платком на голове, в синей юбке и серой кофте, младшая без платка, в фиолетовом платье и темно-синей кофточке».

Сложное предложение с различными видами связи:

1. Нарушение порядка следования частей предложения: «Волны еще пенятся, но у берега успокаиваются; чем ближе к горизонту, тем море темнее; и поэтому у девочек есть надежда, что отец вернется».

2. Использование местоимений, приводящих к двусмысленности: «Мы видим, что кровать у девочки не заправлена, и она подтверждает, что девочка только что встала».

Виды синтаксических ошибок

  1. Неправильное
    согласование:
    Молодежь
    любят
    ходить в театр (любит); Собака Шарик
    увидел кошку
    и погнался
    за ней (увидела и погналась); Молодая
    инженер
    Ирина Петровна вошла в цех (молодой); Я
    живу в городе Тюмень
    (Тюмени); Мальчик рос круглой
    сиротой (круглым).

  2. Неправильное
    управление:

    Согласно приказа
    ректора (приказу), заведующий кафедры
    (кафедрой), оплатите за
    проезд

    (оплатите проезд, заплатите за проезд);
    тревожусь о
    тебе
    (за
    тебя), преимущество над
    врагом

    (перед), указать о
    недостатках

    (на недостатки), отзыв на
    статью

    статье), недовольство на
    низкую зарплату

    (низкой зарплатой), пришел с
    университета

    (из), отметил об
    успехах

    (успехи), уверенность в
    победу

    (победе), сетует об
    этом
    (на
    это), по
    приезду

    вспомнил (по приезде).

  3. Местоименное
    дублирование подлежащего:

    Якушев – он
    наш губернатор; Дети – они
    любят шалить; Солнце –
    оно
    уже
    пригревает; Таня – она
    очень умная студентка.

  4. Неправильное
    конструирование сказуемого:

    Вырасту и буду футболист
    (футболистом); Механизмы должны быть
    выключенные
    и запертые
    после работы (выключены и заперты);
    Мальчик мечтал быть моряк
    (моряком).

  5. Отсутствие
    видовременной соотносительности
    глаголов-сказуемых:

    Вернувшись с работы, поужинала,
    а потом читаю
    (почитала); Студенты достали
    тетради и
    готовились
    к лекции (приготовились); Девушки
    рассмеялись
    и смотрят
    друг на друга (посмотрели); Двери
    закрылись,
    и автобус трогается
    с места (тронулся).

  6. Пропуск членов
    предложения
    :
    Водитель включил свет в салоне и (?)
    тронулся (автобус
    тронулся); На костре (?) лучшие люди села
    (присутствуют);
    На стене висят (?) писатели (портреты
    писателей
    );
    Весной на реке ломается лед, (?) разливается,
    заливает свои берега (она
    / река
    ); В
    киоске продаются (?) актеры кино (портреты
    / фотографии актеров
    ).

  7. Неправильный
    порядок слов
    :
    Жителям пострадавшего района от
    наводнения была своевременная помощь
    оказана; Мы увидели в шагах двадцати
    дерево; Умные нужны нашей стране люди;
    Рыбтрест начинает набор для экспедиционного
    лова юношей в возрасте до двадцати пяти
    лет; Лучшая доярка Марусинского колхоза
    Козлова М.П. на двадцать восьмой день
    после отела получила от коровы под
    кличкой Маруська 37 литров молока; Хозяин
    оттолкнул собаку ногой, которая сразу
    обиделась и убежала.

  8. Двойная
    синтаксическая связь
    :
    Жильцы требовали ликвидации неполадок
    и ремонта (требовали ремонта или
    ликвидации ремонта?); Он добивался
    отпуска без сохранения содержания и
    путевки (добивался путевки или отпуска
    без путевки); Подготовка охотников для
    истребления волков и лиц, ответственных
    за проведение этого мероприятия.

  9. Синтаксическая
    двузначность
    :
    Чтение Евтушенко произвело неизгладимое
    впечатление (читал Евтушенко или читали
    его произведения?); Возвращение детей
    (дети вернулись или их кто-то возвратил);
    рассказ писателя взволновал всех
    (рассказанное писателем или написанный
    им рассказ).

  10. Нарушение
    синтаксической связи оборотов с
    предлогами кроме, помимо, вместо, наряду
    с
    (эти обороты
    должны управляться глаголами-сказуемыми):
    Кроме спорта,
    читаю книги;
    Наряду с психологическим потрясением,

    в результате пожара люди потеряли
    жилье.

  11. Свободный
    (независимый) деепричастный оборот:
    Придя домой после школы
    ,
    котенок встретит меня радостным
    мяуканьем; Узнав
    о конкурсе
    ,
    у меня появилось желание участвовать
    в нем; Мальчик вел собаку, весело
    виляя хвостом
    ;
    Гуляя по
    коридору,

    нашелся карандаш; Прибежав
    под дерево
    ,
    дождь кончился; Сняв
    фильм «Американская дочь»
    ,
    боль отпустила Шахназарова; Будучи
    без сознания
    ,
    его отвезли в больницу.

  12. Установление
    отношений однородности между членами
    простого предложения и частями сложного:

    Мальчик ждал вечера и
    когда
    придет
    мама; Гуляя на морозе и
    если
    не
    беречься, можно простудиться; Я не люблю
    болеть и
    когда
    меня
    воспитывают.

  13. Смещение
    конструкции
    (говорящий
    строит начало предложения по одной
    модели, а конец – по другой): Последнее,
    на чем я остановлюсь, это
    на оформлении
    контрольной
    работы (это оформление); Главное, чему
    следует уделять внимание, это
    своей грамотности

    (это грамотность); Первое, о чем я вас
    попрошу, это
    о дисциплине

    (это дисциплина); Единственное, чего
    здесь не хватает, это
    списка

    литературы (это список литературы);
    Когда Базарову не хотелось никого
    видеть, и
    это
    он уходил
    куда-нибудь (то он уходил куда-нибудь).

  14. Смешение прямой
    и косвенной речи
    (отсутствие
    необходимой замены местоимений первого
    лица местоимениями третьего лица и
    др.): Преподаватель сказал, что я
    проверю
    все конспекты (он проверит …); Базаров
    сказал, что мой
    дед землю пахал (его дед); Пушкин пишет,
    что чувства добрые я
    лирой пробуждал
    ,
    что в наш жестокий век восславил
    я
    свободу;
    Брат сообщил мне по секрету, что я
    сегодня иду
    на первое свидание.

  15. Неправильный
    выбор союза или союзного слова:
    Вопрос
    обсуждался у ректора, где
    было принято решение (и было…); Нельзя
    мириться с тем, когда
    студенты
    опаздывают, нецензурно выражаются и
    курят у входа (с тем, что…); Я взял в
    библиотеке книгу, где
    есть все правила орфографии и пунктуации
    (в которой); Я опоздал, потому
    как
    везде
    пробки (потому что; союза потому
    как
    в
    литературном языке нет).

  16. Дублирование
    союзов:
    В
    темноте ему почудилось, что
    будто
    кто-то
    идет за ним; Он сказал, что
    будто бы

    уже написал курсовую работу.

  17. Неправильная
    расстановка частей составного союза:

    Мы были не
    только
    на
    конференции, но
    и
    выступили
    с докладом (Мы не только были, но и
    выступили; Роман Булгакова «Мастер и
    Маргарита» заставляет не
    только

    задуматься о высоком, но
    и
    воспитывает
    (не только заставляет задуматься, но
    и… ); В лесу мы собрали не
    только
    много
    грибов и ягод, но
    и
    поймали
    белку (мы не только собрали…, но и
    поймали …).

  18. Лишнее
    соотносительное слово в главном
    предложении

    (указательное местоимение): Мы смотрели
    на те
    звезды, которые усеяли небо; Щенок
    раскатился на том
    полу, который был мокрый; Вошел тот
    преподаватель, который ведет физику.

  19. Одновременное
    использование подчинительного и
    сочинительного союза: Когда

    начался пожар, и
    люди не растерялись, а потушили его;
    Если
    пойдет дождь, а
    мы спрячемся
    под деревом; Чтобы
    быть здоровым,
    и
    вот я занимаюсь спортом.

  20. Разноструктурность
    однородных частей бессоюзного сложного
    предложения
    :
    О докладе студента можно сказать
    следующее:
    доклад не

    вполне соответствует
    теме; желательно
    использовать

    больше фактов; не
    указывается

    практическая значимость
    проведенного исследования (О докладе
    студента можно сказать следующее:
    неполное соответствие теме, недостаточное
    использование фактов, отсутствие
    указания о практической значимости…).

21. Нарушение границ
предложения: Которые студенты опаздывают,
мешают другим; После школы я подумал и
решил. Что надо учиться дальше. И поступил
в университет (После школы я подумал и
решил, что надо учиться дальше, и
поступил…).

Соседние файлы в папке Русский

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Виды синтаксических ошибок в русском языке

Разновидности ошибок

Чтобы понимать, что представляют собой такие нарушения речи, важно видеть разницу. Существует несколько видов ошибок, которые отличаются в зависимости от неверных формулировок, неправильного использования времен глаголов, построения предложения в целом и много другого.

Нарушения структуры сочетания слов:

Нарушения структуры сочетания слов

  • неправильное использование правил согласования;
  • неверное применение способов синтаксического управления;
  • ошибки при выборе падежных окончаний;
  • немотивированное употребление предлогов;
  • использования предлогов там, где они неуместны;
  • пропуск зависимого члена в составной структуре.

Построение блоков с потерей смысловой нагрузки:

  1. Сказуемое и подлежащее не имеют логической связи.
  2. Составление незаконченных самостоятельных единиц текста.
  3. Построение предложений, где любая из частей может обладать господствующим значением (двузначность).
  4. Неправильное сопоставление времен глаголов.

Неверное формирование простых двусоставных структур:

Неверное формирование простых двусоставных структур

  1. Повторное указание подлежащего с помощью местоимения.
  2. Несогласованность местоимения и подлежащего во взаимосвязанных образованиях.
  3. Замена сказуемого на прилагательное.
  4. Отсутствие родовой и числительной связи между подлежащим и сказуемым.
  5. Некорректное использование нескольких местоимений, обозначающих подлежащее.
  6. Неверное употребление определений без их согласования.
  7. Неуместное применение большого количества определений обоих видов.
  8. Искажение формы обстоятельства при указании места действия.

Неправильное построение предложений с одним главным членом:

  1. Употребление двух главных членов в односоставной конструкции.
  2. Применение деепричастных словосочетаний в конструкции, описывающей независимое действие или обстоятельство.
  3. Ошибочное использование различных по свойствам классов речи в качестве однородных членов.
  4. Употребление разнородных определений как однородных частей предложения.
  5. Неверный выбор союзов для объединения однородных членов.
  6. Ошибочное образование взаимосвязи между главным и второстепенными членами.
  7. Отсутствие логической связи между подлежащим и сказуемым.
  8. Использование разнородных сказуемых как однородных частей.
  9. Разночтение падежных окончаний именных сказуемых.

Ошибки при образовании вводных слов и композиций:

  • использование вводной конструкции в качестве самостоятельного элемента;
  • некорректный подбор вводного слова;
  • применение вводных композиций, приводящих к возможности двойственного толкования.

Построение неверных конструкций с синтаксически самостоятельными членами:

Построение неверных конструкций

  1. Разрыв связи между причастием и словом, которое оно определяет.
  2. Объединение определения и причастной конструкции.
  3. Использование блока придаточного типа в качестве причастного оборота.
  4. Применение деепричастной конструкции как причастного оборота.
  5. Нарушение построения предложений с обстоятельствами, обладающими изолированными определениями, которые описываются с помощью деепричастия.

Ошибки при отображении прямой и косвенной речи:

  1. Совместное употребление прямой и авторской речи в одном образовании.
  2. Отсутствие вводной конструкции от автора при использовании прямой речи.
  3. Неуместное связывание своего и чужого повествования в одном блоке.
  4. Неверное формулирование при цитировании высказываний.

Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами:

Неправильное формирование композиций с несколькими главными членами

  1. Смысловые несоответствия грамматического сочетания в сложносочинённых конструкциях.
  2. Вставка местоимений во вторую половину сложносочинённого блока.
  3. Неверный выбор соединительного союза для образования взаимосвязи между составляющими сложносочинённого блока.
  4. Неверный выбор противительного союза.
  5. Некорректное введение дополнительных и повторяющихся союзов.
  6. Немотивированное применение одинаковых союзов в одном предложении.
  7. Ошибочный подбор союза.

Неверное составление конструкций сложноподчинённого типа:

  • неправильное сочетание главной и зависимой частей;
  • увеличение объема из-за неоправданного количества подчиненных сегментов;
  • отсутствие указательного блока;
  • выделение зависимой части композиции в самостоятельную единицу текста;
  • вставка неуместного указательного оборота;
  • разрыв смыслового значения между заместительным союзом подчинённой части и определением в основной части;
  • неверное местоположение союзного слова в зависимом предложении;
  • неоправданное употребление нескольких зависимых конструкций одного типа.

Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов:

Ошибочное составление сложных блоков без союзов и союзных слов

  1. Отсутствие взаимосвязи между отдельными частями бессоюзного образования сложного вида.
  2. Употребление частей сложной бессоюзной конструкции как самостоятельных единиц текста.
  3. Смешение союзных и бессоюзных способов образования сложных структур.

Неправильное формирование сложных блоков с применением связующих способов разного типа:

  1. Искаженная последовательность элементов сложной конструкции.
  2. Нарушение взаимосвязи составляющих сложного предложения из-за некорректной вставки местоимений.

Чтобы исключить из текста или речи ошибки такого рода, нужно знать и применять на практике установленные нормы и правила.

Способы исправления

Для того чтобы знать, как исправить синтаксическую ошибку, нужно провести тщательный анализ текста. Выявив смысловые провалы и логические несоответствия, можно приступать устранению несоответствий содержания грамматическим нормам русского языка.

Номера в списке исправления ошибок соответствуют порядку в перечне «Разновидности ошибок»

Список методов исправления ошибок:

Соблюдать грамматически верную расстановку слов

Применять только принципы образования бессоюзных конструкций

  1. Соблюдать грамматически верную расстановку слов во всех видах предложений.
  2. Построение структуры без нарушения ее границ, с логически верным внутренним содержанием.
  3. Формируя двусоставные единицы, правильно использовать местоимения, не заменять сказуемые прилагательными. Не нарушать связи между частями предложения. Применять определения без потери смысловой нагрузки. Корректно согласовывать сказуемое и подлежащее, учитывая число и род.
  4. Запрещается составлять односоставные композиции по типу двусоставных моделей и вставлять деепричастные словосочетания без указания лица действия.
  5. Нельзя использовать вводные слова и конструкции как самостоятельные части речи.
  6. Правильно составлять причастные блоки и следить за логической последовательностью их в предложении.
  7. Грамматически верно сочетать прямую и косвенную речь.
  8. Соблюдение смысловых связей между составляющими сложных структур. Правильное употребление союзов сложносочинённого типа.
  9. Следить за смысловой и грамматической взаимосвязью частей. Избегать ненужного увеличение объема и не использовать подчиненные составляющие как самостоятельные элементы текста.
  10. Применять только принципы образования бессоюзных конструкций и воздерживаться от потери смысловой связи между сегментами.

Кроме того, нельзя допускать нарушение логической последовательности частей при образовании сложных элементов текста.

Примеры допущенных погрешностей

Наглядные модели предложений, содержащих синтаксические нарушения, помогают более глубоко понять правила русского языка и не позволяют допустить погрешность.

Синтаксические ошибки, примеры:

Примеры допущенных погрешностей

  1. Типичное нарушение структуры сочетания слов: Прошедшее зимой он гулял по берегу озера.
  2. Нарушение смысловой структуры: Снегопад уже начиналась, когда туристы возвращались в лагерь.
  3. Неверный порядок следования частей простого двусоставного образования: Облака, собравшиеся в грозовую тучу, они готовы разразиться дождем.
  4. Неправильное построение односоставного образования: Лес нам понравился, потому что в нем интересно, красивый и загадочный.
  5. Неверная постановка вводного слова: Люди с нетерпением поглядывали на часы, наверное, из-за поворота появится автобус.
  6. Ошибочный состав конструкции с синтаксически самостоятельными членами: Ребенку вручили подарки: он распечатал, красиво упакованные.
  7. Ошибки при отображении речевых выражений прямого и косвенного порядка: После остановки проводник крикнул: «Все пассажиры, на выход и первым покинул троллейбус».
  8. Неправильно сформированная композиция с несколькими главными членами: Ее собака любила играть с резиновым мячом, но она убежала.
  9. Неверное образование сложноподчинённой композиции: Они всё-таки смогут купаться, потому что дети должны уметь плавать.
  10. Отсутствие единообразия составляющих сложной бессоюзной структуры и неправильная расстановка знаков препинания: На фестивале показано интересное, представление играют актеры.
  11. Отсутствие правильной последовательности при формировании сложного образования: Ветер еще дует, но уже не так сильно, поэтому остается надежда, что рыбаки выживут, небо проясняется.

Виды синтаксических ошибок и способы их исправления можно изучить более подробно по многочисленным таблицам, широко представленным в специализированной литературе, а также пройти пробное задание.

  • Каковы причины мотивации ваших прогулов определите ошибку
  • Каковы причины возникновения синтаксических ошибок
  • Какое упражнение позволяет исправить ошибку наклон туловища вперед при отталкивании
  • Какое словосочетание построено неправильно запишите его исправив ошибку удостоен награды
  • Какое слово не является однокоренным к слову ошибка