Карнавал оставил у ребят светлую память тип лексической ошибки

Лексические нормы. Исправьте ошибки в предложениях, связанные с нарушением лексических норм
(неправильный выбор паронима, синонима, нарушение сочетаемости слов)
1) Продукцию нашего завода уважают и в России, и за рубежом
2) На мебель были одеты чехлы, что придавало комнате неживой вид.
3) Карнавал оставил у ребят яркие впечатления и светлую память.
4) Городская команда завоевала первенство в последних соревнованиях.
5) «Мастер и Маргарита» — роман, который одухотворяет меня на создание картин.
6) Наш регион характеризуется своей промышленностью.
7) Этот человек занимал важную роль в организации рок-фестиваля.
8) Эту модель двигателя соорудили еще в 1950 году.
9) В мою голову вдруг ударила блестящая мысль.
10) Обмороженные стекла окон едва пропускают свет мартовского утра.
11) После этого спора наши отношения стали вражескими.
12) Труды этого ученного сыграли большое значение в становление генетики.
13) Наконец встал тамада и поднял тост в честь юбиляра.
14) Соседа Мишу я знаю давно, изучил его характер и повадки.
15) Мы увидели табун овец.
16) Учеба в старших классах поддалась ему не легко.
17) Младший брат смотрел телевизор и немного смеялся.
18) Сыграв эту роль, актер завоевал широкую признательность зрителей.
19) Моя карьера болельщика началась лет с 12.
20) За победу в конкурсе Андрею принес благодарность сам ректор.

OBRAZOVALKA.COM

OBRAZOVALKA.COM — образовательный портал
Наш сайт это площадка для образовательных консультаций, вопросов и ответов для школьников и студентов .

  • Наша доска вопросов и ответов в первую очередь ориентирована на школьников и студентов из России и стран СНГ, а также носителей русского языка в других странах.
  • Для посетителей из стран СНГ есть возможно задать вопросы по таким предметам как Украинский язык, Белорусский язык, Казакхский язык, Узбекский язык, Кыргызский язык.
  • На вопросы могут отвечать также любые пользователи, в том числе и педагоги.


    Консультацию по вопросам и домашним заданиям может получить любой школьник или студент.

    Нормы ударения

    1. Перепишите фразы, расставьте ударения в подчеркнутых глаголах и прилагательных.

    а) к вечеру нагнало
    туч, мы заняли
    деньги, порвала
    письмо, собака отняла
    добычу,
    большинство туристов взяло
    лодки.

    б) ножи остры,
    ель высока,
    наши возможности равны,
    яблоко зелено

    1. Перепишите фразы, расставьте ударения в подчеркнутых словах.

    а) Ребенка
    разбаловали,
    почему не звонишь,
    телевизор включен,
    строительство газопровода,
    воду отключат,
    застрял в лифте

    Нормы
    словообразования

    1. Исправьте ошибки, связанные с нарушением норм словообразования

    а) Завесьте эти
    два яблока, пожалуйста

    б) Он просил
    передать, что немного запоздает

    в) Сейчас сготовлю
    ужин

    1. Образуйте от
      географических названий обозначения
      жителей
      Образец:
      Москва − москвичи, Тобольск − тобольцы
      и т.д.

    Ростов – на –
    Дону, Омск, Уфа, Смоленск, Сибирь

    Грамматические
    нормы

    1. Определите
      род существительных, подберите к каждому
      из них определения
      Образец:
      такси − городское такси (ср.р.)

    Ябеда, фламинго,
    манго, какао, кафе-клуб, продавец, салями,
    ГИБДД

    1. Образуйте
      форму род. падежа мн. числа от
      существительных
      Образец:
      башня − башен.

    Солдаты, цыгане,
    цапля, джинсы, ущелье, русло

    1. Перепишите предложения, записав числительные и единицы измерения словами.

    а) Пароход с 1367
    пассажирами и 75 членами экипажа.

    б) Груз весит около
    95 кг.

    1. Исправьте ошибки, связанные с нарушением грамматических норм.

    а) Многие участники
    конкурса были удостоены ценными призами.

    б) При попытке
    скрыться подсудимые были задержаны с
    украденными вещами дружинниками.

    в) Я устроился на
    работу, но, перестав зависеть от родителей
    материально, мне все же не хотелось
    уезжать от них.

    г) Совет должен
    обеспечивать и следить за расселением
    беженцев.

    д) Большинство из
    нас решили остаться, только трое девочек
    уехало.

    Лексические
    нормы

    1. Исправьте
      ошибки в словосочетаниях, связанные с
      неправильным употреблением паронимов.
      Образец:
      неудачливые
      рисунки −
      неудачные
      рисунки.

    Болотистые растения,
    сходить с троллейбуса, элитарные сорта
    пшеницы, трагический случай.

    1. Исправьте ошибки в предложениях, связанные с нарушением лексических норм (неправильный выбор паронима, синонима, нарушение сочетаемости слов).

    а) Продукцию нашего
    завода уважают и в России, и за рубежом.

    б) На мебель были
    одеты чехлы, что придавало комнате
    нежилой вид.

    в) Карнавал оставил
    у ребят яркие впечатления и светлую
    память.

    г) Городская команда
    завоевала первенство в последних
    соревнованиях.

    д) «Мастер и
    Маргарита» − роман, который одухотворяет
    меня на создание картин.

    Фразеологические
    нормы

    Исправьте
    ошибки в предложениях, связанные с
    искажением фразеологических оборотов
    (замена частей фразеологизма, сокращение
    или расширение фразеологизма, соединение
    двух разных фразеологизмов в один).
    Объясните, в чем заключается ошибка.
    Образец:
    Петров разбогател и жил хорошо,
    как
    сыр в масле
    .
    − Петров разбогател и жил хорошо,
    как
    сыр в масле катался
    .

    а) Он человек ловкий
    и может легко провести вас вокруг пальца.

    б) Его внезапная
    просьба завела меня в тупик.

    в) Напрасно мы
    спросили» не из-за чего было дрова
    ломать.

    Коммуникативные
    качества речи. Стилистические нормы.

    Исправьте
    ошибки в предложениях, укажите, какие
    коммуникативные качества (точность,
    логичность, информативность, чистота,
    уместность) нарушается в каждом случае.
    Образец:
    Малыш возвестил о том, что хочет есть.
    − Малыш сказал, что хочет есть (ошибка:
    нарушена стилевая уместность).

    а) После окончания
    войны мой дед демобилизовался с военной
    службы и вернулся на завод.

    б) В комнате стояли
    стол, стулья, мебель красного дерева.

    в) Зал разразился
    аплодисментами, но звучали они как-то
    вяло.

    г) Мы отнюдь не
    против переименования клуба, но фишка
    в том, что после этого цены на входные
    билеты могут повыситься.

    Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #
    • #

      28.05.2015193.02 Кб5798.doc

    • #
    • #
    • #

    Конспект урока «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»

    Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

    Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

    Государственное бюджетное образовательное учреждение

    Октябрьский нефтяной колледж

    Методическая разработка урока

    по дисциплине «Русский язык и культура речи »

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    преп. Хасанова Айгуль Варисовна

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5.Совершенствование навыков использования словарей:

    6.Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7.Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего мнения;

    9.Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к русскому слову;

    10.Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари, раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные задания, работа со словарем, дискуссия .

    Тип урока : практическое занятие.

    Межпредметные связи: русский язык, литература, история, этика делового общения.

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос .

    2.Типология лексических ошибок.

    3. Анализ ошибок

    Тема сегодняшнего урока: Лексические ошибки и их исправление.

    Данный урок — заключительный в разделе «Лексика. Фразеология».

    Сегодня, повторяя и обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы познакомимся с понятием «лексические ошибки»,попытаемся назвать их основные причины, а также будем активно работать над культурой нашей речи. Вспомним:

    -что такое лексикология?( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека?( лексикон)

    -объясните явление полисемии ( многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться многообразии лексических значений?(толковый)

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы ( синонимы, антонимы, паронимы, омонимы, фразеологизмы)

    в чем разница между явлениями полисемии и омонимии?( значения многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут являться синонимы?(градация),антонимы(антитеза,оксюморон)?

    -какая лексическая единица по вашему будет наиболее сложной для носителей других языков, изучающих русский? Почему?

    -почему И.А.Крылов называл фразеологизмы «изюминками языка»?

    — что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими словами)

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Слово учителя . Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий. Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас, систематически обращаться к словарям и справочникам, стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления , способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации .

    Ошибки делают все люди, как в письменной , так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о « речевом идеале », неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

    Рассмотрим каждую лексическую ошибку подробнее, заполняя оставленные поля в ваших конспектах понравившимися примерами.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ

    Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического значения:

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни узбекской кухни будут проходить…( Декада — период времени, равный 10 дням)

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком…( навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает двусмысленности:

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя заметили.

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    ( Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое современное.

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем происшествия)

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    6. Ошибки в употреблении омонимов , заключающаяся в неудачном употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных по значению:

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность, гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос на глазах.

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    ( повышать мастерство) , бархатный период (сезон), крепкая вражда (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации – соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение )

    Повысить кругозор ( расширить кругозор, повысит уровень знаний ).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие )

    Одержать первенство ( одержать победу, завоевать первенство )

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность . Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10 Речевая избыточность . Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и тавтология.

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть, преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения, период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры . Сувенир – подарок на память. Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол, следует отметить следующие особенности .

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место. Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов. Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос – разг.выражение).

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными являются следующие:

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее ( переливать из пустого в порожнее), львиная часть ( львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) контаминация, или смешение, двух оборотов

    по гроб доски ( вместо по гроб жизни и до гробовой доски)

    припереть к горлу (вместо припереть к стенке и подступить к горлу)

    играть значение (вместо играть роль или иметь значение);

    г) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    д) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к нему словами

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление с лучившимся ( спикер выразил сожаление в связи со случившимся);

    е) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски . Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать . Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Упражнение 120(А.Блинов Классическое пособие для подготовки к ЕГЭ)

    Типы лексических ошибок

    ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

    Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
    Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
    Многословие
    — неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
    — тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
    — плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
    Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
    Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
    Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
    В продажу поступили беспроводные клавы.
    Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
    Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
    Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
    Приносим извинения за предоставленные неудобства.
    Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
    Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

    РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

    Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

    Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

    Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

    Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

    Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
    — смешение паронимов (роспись — подпись),
    — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
    — лексическая избыточность тавтология, плеоназм
    — употребление слова иной стилевой окраски
    — смешение лексики разных исторических эпох.

    Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
    Усвоил тему — поделись с друзьями.
    Тест на тему Лексические нормы
    Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
    Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
    Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
    Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
    Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
    #обсуждения_русский_язык_без_проблем
    вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

    © Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

    Познание

    Автор: Абдурагимова Варвара Александровна
    Должность: преподаватель русского языка и культуры речи
    Учебное заведение: РУТ МИИТ ИПТ Московский колледж железнодорожного транспорта
    Населённый пункт: Москва
    Наименование материала: Методическая разработка
    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»
    Раздел: среднее профессиональное

    МОСКОВСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

    по дисциплине «Русский язык и культура речи»

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    и их исправление»

    преподаватель русского языка и

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5. Совершенствование навыков использования словарей:

    6. Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7. Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над

    поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего

    9 .Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к

    10 .Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари,

    раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные

    задания, работа со словарем, дискуссия.

    Тип урока: Практическое занятие.

    Межпредметные связи:русский язык, литература, история.

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос.

    3.Типология лексических ошибок.

    4. Анализ ошибок

    Тема занятия: Лексические ошибки и их исправление.

    Обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы, сегодня, познакомимся с

    понятием «лексические ошибки», попытаемся назвать их основные причины, а

    также будем активно работать над культурой нашей речи. Ответим на

    -что такое лексикология? ( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека? (лексикон)

    -объясните явление полисемии (многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться в многообразии лексических значений?

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы (синонимы, антонимы, паронимы,

    -в чем разница между явлениями полисемии и омонимии? (значения

    многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут

    являться синонимы? (градация), антонимы (антитеза, оксюморон)?

    -что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с

    их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее

    владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и

    является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий.

    Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас,читать классическую

    литературу, систематически обращаться к словарям и справочникам,

    стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного

    языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и

    мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и

    передачи этой информации путём коммуникации.

    Ошибки делают как в письменной, так и в устной речи. Более того,

    понятие культуры речи, неразрывно связано с понятием речевой ошибки.

    Рассмотрим лексические ошибки подробнее.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ

    1.Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни

    узбекской кухни будут проходить… (Декада — период времени, равный 10

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком… (навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    2. Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в

    использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает

    Ребенок требует ухода матери.

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    (Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а

    влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически

    необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    Широко раскрыть узкие проблемы.

    6. Ошибки в употреблении омонимов, заключающаяся в неудачном

    употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность,

    гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов

    соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    (повышать мастерство), бархатный период (сезон), крепкая вражда

    (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации

    соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение)

    Повысить кругозор (расширить кругозор, повысит уровень знаний).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие)

    Одержать первенство (одержать победу, завоевать первенство)

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность. Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10. Речевая избыточность. Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически

    лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых

    имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в

    зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть,

    преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения,

    период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память.

    Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология

    представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или

    одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол,

    следует отметить следующие особенности.

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные

    биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по

    значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место.

    Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов.

    Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не

    должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос –

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее (переливать из пустого в порожнее),

    львиная часть (львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    г) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление случившимся (спикер выразил сожаление в связи

    д) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски. Среди

    слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу

    ОТРАБОТКА НАВЫКОВ И УМЕНИЙ.

    I.Задание: определить тип лексической ошибки, исправить, записать

    1.Ионыч гарцует на бричке с ленивым кучером на козлах.

    2.В плеяде образов помещиков особенно страшен Плюшкин.

    3.Мне была поручена заглавная роль в новой постановке.

    4.Львиная част наследства досталась старшему сыну.

    5.Базаров впервые познакомился с Одинцовой на балу у губернатора.

    6.Перенести заразительную болезнь.

    7.Друзья, попробуем оглянуться в будущее.

    8.Читая трилогию Льва Толстого «Детство. Отрочество. Юность», мы узнаем,

    как жили наши современники в 19 веке.

    9.Через весь роман проходит фабула патриотизма.

    10.Обе линии сюжета, личная и общественная, развиваются в комедии

    Грибоедова параллельно, взаимно пересекаясь.

    11.С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком.

    12.Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей.

    13.В музее экскурсантам были показаны старинные полотна.

    14.Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.

    15. В1898 г. появился «Крыжовник». В означенном рассказе Чехов писал…

    16. При окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы.

    17.Он с грустью констатировал: здоровье сдает.

    18.Школьники, облаченные в маскарадные костюмы, быстро заполнили зал.

    19.Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными.

    20 Совершенно отличный результат был получен молодыми специалистами.

    Обобщение. Итог урока.

    Какой урок вы извлекли из нашего занятия?

    Назовите причины лексических ошибок?

    Сегодня мы работали над типичными лексическими ошибками. Помните,

    что речь человека, это его визитная карточка. По языку, которым мы

    выражаемся можно судить об обществе, в котором он вращается. Я

    надеюсь,вы будете теперь более внимательны к слову, к своим

    Всероссийский педагогический журнал «ПОЗНАНИЕ». Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 — 65177.
    ВЫДАНО ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ СВЯЗИ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ.

    источники:

    http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

    http://zhurnalpoznanie.ru/servisy/publik/publ?id=9312

    Типы и виды речевых ошибок в русском языке: примеры и исправления

    Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

    Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

    О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

    Что такое речевая ошибка

    Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

    Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

    Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

    Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

    Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

    • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
    • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
    • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
    • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
    • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
    • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
    • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

    Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

    Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

    Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

    Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

    • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
    • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
    • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
    • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

    В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

    Лексико-стилистические ошибки

    К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

    • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
    • Мама одела плащ и пошла на работу.
    • Полкан плелся взади.

    Морфолого-стилистические ошибки

    В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

    • он хотит;
    • это ихний;
    • работают малярщики;
    • идут трудящие;
    • крыша текет;
    • много делов.

    Синтаксисо-стилистические ошибки

    Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

    • Только под ногами шелестела листва.
    • Вся компания дружно встретили Новый Год.
    • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
    • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

    Причины речевых ошибок

    Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

    Причинами речевых ошибок принято считать:

    • влияние среды;
    • низкий уровень речевых навыков;
    • индивидуальные особенности речи.

    Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

    Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

    Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

    Как избежать ошибок в речи

    Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

    1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
    2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
    3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
    4. Больше читайте художественную литературу.
    5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

    А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

    Так ли важно соблюдать культуру речи

    Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

    И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

    Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

    Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

    Статья на педагогическую тему » О речевых ошибках и не только»

    Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

    О речевых ошибках и не только.

    К определению «речевая ошибка» ученые подходят по-разному.

    В работах М. Р. Львова под речевой ошибкой понимается «неудачно выбранное слово, неправильно построенное предложение, искаженная морфологическая форма».

    Цейтлин С. Н. понимает под речевыми ошибками «любые случаи отклонения от действующих языковых норм». При этом языковая норма – «это относительно устойчивый способ (или способы) выражения, отражающий исторические закономерности развития языка, закрепленный в лучших образцах литературы и предпочитаемый образованной частью общества».

    Наиболее полное определение речевых ошибок и недочетов дано в работах Т. А. Ладыженской. По ее мнению «весь отрицательный языковой материал делится на ошибки и недочеты. Ошибка – это нарушение требований правильности речи, нарушение норм литературного языка… Недочет – это нарушение требований правильности речи, нарушение рекомендаций, связанных с понятием хорошей речи, т. е. богатой, точной и выразительной».

    Вообще, на сегодняшний день существует несколько классификаций. Самые распространённые – это классификация Ладыженской Таисии Алексеевны и Цейтлин Стеллы Наумовны .

    Группа ошибок, названная Т. А. Ладыженской речевой, подразделяется на речевые ошибки ( нарушения требования правильности речи ) и речевые недочеты ( нарушения требований точности, богатства и выразительности речи ).

    К речевым ошибкам относятся:

    а ) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц).
    б) неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов ( После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);
    в) нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.)

    г)повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста (Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец

    д) неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) « На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок с полей убирают хлопкоуборочные машины».

    е) неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций (Он почувствовал, что утопает в болоте ).

    2. Речевые недочеты. По мнению Т. А. Ладыженской, «все случаи нарушения коммуникативной целесообразности речи являются менее грубыми речевыми нарушениями, чем грамматические и речевые ошибки». К речевым недочетам данной группы Т. А. Ладыженская относит нарушение порядка слов в предложении (Жучка помогла рыть снег лапами и мордой людям) и выделяет следующую группу недочетов:

    а) употребление лишнего слова (плеоназм) (Речка замерзла льдом. Наступил август месяц). Т. А. Ладыженская добавляет к вышеуказанным еще два типа недочетов:
    б)
    неразличение оттенков значения синонимов или близких по значению слов (После футбола я пошел домой с унылой головой, потому что мы проиграли.);
    в)
    нарушение лексической сочетаемости (Пионеры выполнили клятву.).

    2) Бедность речи учащихся , ограниченность словаря и неразвитость синтаксического строя их речи проявляется в письменных работах учащихся в виде недочетов такого рода:
    а) повторение одного и того же слова в рамках небольшого контекста ( Стрижа обдавало брызгами, и стриж подумал, что скоро конец) . Этот вид ошибок описан во всех классификациях . Т. А. Ладыженская и Михаил Ростиславович. Львов включают в данную группу следующий вид: г) неумение строить контекст, отсутствие связи (логической и лексико-грамматической) («Рядом с бороздой несметное количество диких растений. Видно, что ребята довольны замером. На небе сияет солнце. Одеты они легко»…… «На заводе из хлопка прядут нитки. Хлопок с полей убирают хлопкоуборочные машины».).

    М. Р. Львов и Т. А. Ладыженская добавляют еще один вид:
    б) неуместное употребление эмоционально окрашенных слов и конструкций ( Он почувствовал, что утопает в болоте).

    Помимо классификаций М. Р. Львова, Т. А. Ладыженской и М. С. Соловейчик существует ряд других классификаций, например, классификации речевых ошибок С. Н. Цейтлин, Ю. В. Фоменко, О. Б. Сиротининой.

    Классификация речевых ошибок, предложенная С.Н. Цейтлин.

    В зависимости от причин возникновения ошибок речевые ошибки С.Н. Цейтлин делит на системные и композиционные.

    Системные ошибки до некоторой степени неизбежны и характеризуют речь любого ребенка, в том числе и обладающего развитым языковым чутьем. Стелла Наумовна Цейтлин выделила несколько основных типов системных ошибок:

    Ошибки типа «заполнение пустых клеток».

    Известно, что у ряда существительных, прилагательных, глаголов, по причинам разного рода, иногда не вполне ясным, не образуются те или иные формы. Так, существительное «мечта» не имеет формы родительного падежа, множественного числа. «Пустые клетки» имеются и в области технической семантики. Потенциально возможных лексических значений всегда намного больше, чем реализованных в норме языка. Н-р: Никогда не забуду этих своих мечт. Пруд был «синь», как небо над головой»);

    Ошибки типа « выбор ненормативного варианта из числа предлагаемых языковой системой». Языковая система предлагает, как правило, несколько способов выражения одного смысла. Выбор одного из возможных вариантов закрепляется языковой нормой, т.е. в конечном счете диктуется традицией . Если в речи собирается вариант, отвергнутый языковой нормой, фиксируем речевую ошибку. Примером может служить механизм образования видовых пар: выбор одного из суффиксов, передающих значение несовершенного вида, не может быть логически предсказан. Ср. украсит — украшать, но раскрасить — раскрашивать. В речи возможны ошибки типа «раскрашать» и «украшивать».

    Ошибки типа «устранение фактов, чуждых для языковой системы». В языковой форме иногда содержится нечто, системой языка прямо не предусмотренное и в ряде случаев даже противоречащее ей. Это объясняется тем, что современный язык представляет собой результат длительного исторического развития, в нем присутствуют разного рода архаические явления — следы отживших языковых систем, а также факты обусловленные влиянием других языков, диалектов и т.п.

    В качестве примера можно привести распространенные в речи случаи изменения нескольких существительных «ехали метром», образование соотносительных форм числа «одна качель», «разные мировоззрения»,

    4. Ошибки типа «устранение идеоматичности». Многие слова в процессе функционирования приобрели наращение смысла, наличие которого не может быть предсказано по их морфемной структуре). Например значение слова «машинистка» лишь частично выводится из значения корня -машин- , суффиксов -ист- (указывающего на профессию) и -к- (указывающего на женский пол лица); никакой словообразовательный элемент не указывает на то, что машинистка работает именно на пишущей (а не на швейной, счетной и т.п.)машинке. Подобные слова называются идеоматичными. Употребляя то или иное слово, дети часто ошибаются потому, что не принимают в расчет семантических надбавок: «Когда я вырасту, буду спасателем, буду всех от войны спасать!» — спасатель, как известно, спасает утопающих.

    Каждый раз происходит сложная, многоаспектная работа по оформлению речевого произведения. При этом огромную роль играет оперативная (кратковременная) память. Недостаточным развитием оперативной памяти детей объясняются многие речевые ошибки, которые условно можно назвать композиционными.

    К разряду композиционных ошибок относятся случаи 1.местоименного дублирования одного из членов предложения, чаще всего — подлежащего: «Петя, он всегда опаздывал в школу».

    Недочетами в технике речи объясняются и многие 2.тавтологические ошибки: смысловая избыточность текста в этих случаях связана с несовершенством оперативной памяти, неспособной удержать произнесенный (написанный) текст. В своей автобиографии он описал свой жизненный путь. В конце XIX века сложилась сложная ситуация

    К разделу композиционных ошибок следует отнести и 3.неоправданный пропуск компонентов предложения, словосочетаний или даже простых предложений в составе сложных предложений. У меня вчера был день рождения, но Костя даже не поздравил. Все его ругали на чем свет стоял

    В речи возникает одна из самых распространенных ошибок — 4.лексический повтор: «У меня есть котенок Мурзик, Мурзика мне подарили на день рождения. Я очень люблю Мурзика.»

    Кроме того Стелла Наумовна. Цейтлин подразделяет все речевые ошибки ещё на 3 типа в зависимости от того, какие именно формы оказываются нарушенными

    а) словообразовательные — состоящие в неоправданном словосочинительстве или видоизменении слов нормативного языка;

    б) морфологические — связанные с ненормативным образованием форм слов и употреблением частей речи;

    в) синтаксические — заключающиеся в неверном построении словосочетаний, простых и сложных предложений;

    Я представила только несколько классификаций. На самом деле их ещё гораздо больше. В некоторых разных классификациях одни и те же ошибки рассматриваются то как речевые, то как грамматические. Исходя из массы информации сегодня нам рекомендовано обращаться за единой системой оценивания экзаменационных работ на сайт Федерального института педагогических измерений.

    Находим вкладку ОГЭ и ЕГЭ, затем вкладку «для предметных комиссий Российской федерации».

    Выбираем Русский язык.

    В рекомендациях по квалификации ошибок дано такое определение речевым.

    Это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании , чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм. Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен.

    Здесь же приводятся общепринятые классификаторы грамматических и речевых ошибок.

    Употребление слова в несвойственном ему значении

    Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

    Мысль развивается на продолжении всего текста.

    Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

    Мое отношение к этой проблеме не поменялось.

    Были приняты эффектные меры.

    Неразличение синонимичных слов

    В конечном предложении автор применяет градацию.

    Употребление слов иной стилевой окраски

    Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

    Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

    Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

    Неоправданное употребление просторечных слов

    Таким людям всегда удается объегорить других.

    Нарушение лексической сочетаемости

    Автор увеличивает впечатление.

    Автор использует художественные особенности (вместо средства ) .

    Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

    Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

    Молодой юноша, очень прекрасный

    Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

    В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

    Неоправданное повторение слова

    Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

    Бедность и однообразие синтаксических конструкций

    Когда писатель пришел в редакцию , его принял главный редактор. Когда они поговорили , писатель отправился в гостиницу.

    Неудачное употребление местоимений

    Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

    У меня сразу же возникла картина в своем воображении

    Львов М.Р. сюда включает нарушение фразеологической сочетаемости употребляемых слов (Вышел красный молодец на бой со змеем) и местоименное удвоение подлежащего (Петя – он был самый сильный из ребят.).

    Экзаменационные письменные работы – это итог нашей деятельности, и хотелось бы, чтобы итог этот был как можно лучше. .

    Высокоорганизованная («хорошая») речь предполагает отсутствие речевых ошибок. Поэтому работа по предупреждению и устранению речевых ошибок – важная составная часть общей работы по развитию речи в школе.

    Речевые ошибки э то нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы, немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

    Ошибки, связанные с употреблением паронимов, достаточно часто встречаются в речи. Их причины объясняются многозначностью аффиксов в русском языке, различной сочетаемостью слов, а также отсутствием у экзаменуемых навыка определения лексического значения слова в контексте.

    Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные недостатки. Это речевые нарушения, связанные с бедностью словарного запаса: плеоназм, тавтология, речевые штампы, немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов, ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность. Ниже перечислены наиболее частотные ошибки.

    Неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь». Глагол взглянуть обычно имеет при себе дополнение с предлогом «на» (взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в представленном предложении, имеет дополнение с предлогом «в».

    Ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах. Вместо слова «известно» в предложении ошибочно употреблен его синоним «знакомо». Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует. В данном случае вместо слова «пространство» лучше употребить его синоним – место (Реклама занимает много места в нашей печати или Рекламе отводится значительное место в нашей печати). Иноязычное слово «импонирует» также требует синонимической замены.

    Ошибки при употреблении антонимов в построении антитезы: В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься. Антитеза требует четкости и точности в сопоставлении контрастных слов, а «не веселый» и «мажорный» не являются даже контекстуальными антонимами, поскольку не выражают разнополярных проявлений одного и того же признака предмета (явления).

    Разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

    Укажите номера всех предложений, в которых допущены речевые ошибки

    Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

    Существуют три основных группы свойств личности, благодаря которых можно повысить качество общения: коммуникабельность, рефлексия, красноречие.

    Его храбрость, постоять за честь и справедливость привлекают автора текста.

    В третьей части текста не веселый, но и не мажорный мотив заставляет нас задуматься.

    В конечном предложении автор применяет градацию.

    Употребление слова в несвойственном ему значении

    Мы были шокированы прекрасной игрой актеров.

    Мысль развивается на продолжении всего текста.

    Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом

    Мое отношение к этой проблеме не поменялось.

    Были приняты эффектные меры.

    Неразличение синонимичных слов

    В конечном предложении автор применяет градацию.

    Употребление слов иной стилевой окраски

    Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

    Неуместное употребление эмоционально-окрашенных слов и фразеологизмов

    Астафьев то и дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений.

    Неоправданное употребление просторечных слов

    Таким людям всегда удается объегорить других.

    Нарушение лексической сочетаемости

    Автор увеличивает впечатление.

    Автор использует художественные особенности (вместо средства ) .

    Употребление лишних слов, в том числе плеоназм

    Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов.

    Молодой юноша, очень прекрасный

    Употребление однокоренных слов в близком контексте (тавтология)

    В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

    Неоправданное повторение слова

    Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного.

    Бедность и однообразие синтаксических конструкций

    Когда писатель пришел в редакцию , его принял главный редактор. Когда они поговорили , писатель отправился в гостиницу.

    Неудачное употребление местоимений

    Данный текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

    У меня сразу же возникла картина в своем воображении

    Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления , способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

    Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной , так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о « речевом идеале », неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

    Виды речевых ошибок

    Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

    Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

    Виды речевых ошибок:

    Примеры и причины возникновения речевых ошибок

    С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

    Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

    Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).

    Ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

    Лексические ошибки

    Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

    Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

    Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».

    Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный .

    Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

    Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

    Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: « Я поднимаю этот тост» , поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

    Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».

    Фразеологические ошибки

    Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

    Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;

    Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);

    Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);

    Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;

    Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);

    Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;

    Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

    Морфологические ошибки

    Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

    Синтаксические ошибки

    Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

    Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;

    Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;

    Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);

    Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;

    Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

    Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

    Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

    Чтение художественной литературы.

    Посещение театров, музеев, выставок.

    Общение с образованными людьми.

    Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

    Важнейшим признаком литературного правильного языка является наличие в нем строго определенных правил – норм.

    Норма – это относительно устойчивые правила употребления языковых единиц, принятые в обществе в качестве образцовых. Следование этим нормам обязательно для всех. Нормы правильного литературного языка охватывают разные языковые единицы. Правила произношения и ударения регулируют орфоэпические нормы, правила употребления слов и устойчивых сочетаний — лексические нормы, правила образования грамматических форм и правила сочетаемости слов в предложении – грамматические нормы, правила образования слов – словообразовательные нормы, есть нормы стилистические, а также орфографические и пунктуационные. Нормы действуют на всех уровнях языка.

    Незнание этих норм, неумелое употребление слов ведет к ошибкам речи. А так ли страшны речевые ошибки? И действительно, напишем ли мы колбаса или калбаса, произнесем обеспечение или обеспечение; разве одна или несколько ошибок не позволит понять общий смысл высказывания?

    У Пушкина есть фраза: «Без грамматической ошибки я речи русской не люблю». В чем заключена негативная роль речевых ошибок? На этот вопрос мы ответим в конце урока.

    Одним из видов нарушения норм словоупотребления является употребление лишних слов — плеоназм.

    Плеоназмы – это ошибочные соединения двух слов, в которых одно из них является лишним, так как оба они или совсем не отличаются по смыслу, или незначительно отличаются ( запись в тетрадь). Например, Базаров был несколько грубоват. Слово несколько определяет степень признака, которая уже выражена в самом прилагательном суффиксом – оват- . Или еще предложение Слышались брань и ругательства . Здесь сочетание двух слов с тождественными значениями является ошибкой.

    2. Упражнение 1. Исправьте ошибки в предложениях.

    1.Наступил темный мрак. 2. Мы помнили и не забывали его советов. 3. Раскольников жил в небольшой маленькой каморке. 4. Враги приближались все ближе. 5. Художник подарил музею свой автопортрет. 6. Моя автобиография. 7. Его гуманность и человеколюбие известны всем. 8. Вскоре он воротился обратно. 9. Светило огненное, как огонь солнце.

    3. Слово учителя.

    Частая ошибка в ваших работах – повтор слов. Повтор слов делает ваши работы однообразными. Вопрос группе: Что делать, чтобы избежать повтора слов? (выслушиваются ответы учащихся ). Нужно текст править. Способы правки предложения с повтором.

    1) Употребить другое, подходящее по смыслу слову.

    2) Заменить существительное местоимением.

    3) Употребить синоним.

    4) Из двух простых предложении сделать одно сложное с однородными членами.

    5) Одно из простых предложений переделать в деепричастный оборот или в придаточное предложение.

    6) Можно убрать одно из предложений, не несущее дополнительной информации.

    7) Выполнение упражнений. (запись в тетрадь)

    Упр.2. Исправьте предложения, избежав повторений.

    1.Герасим подошел к реке. Герасим увидел в воде щенка. Герасим взял его и принес домой. 2. Ребята проснулись рано. Ребята задумали идти в лес за грибами. Ребята пошли в лес по полевой дорожке. Ребята пошли в лес и набрали много грибов и ягод. 3. Когда он стал выходить, он стал расспрашивать о происшествии. 4.Деревья стоят голые, дни стоят пасмурные. 5. Потом он пришел к реке. Потом он увидел плот. 6. На деревьях стали распускаться почки. Дни стали длиннее. Снег стал таять.

    Упр.3. Устраните повторы в предложениях.

    1.Отображая помещиков в «Мертвых душах», Гоголь отобразил и Плюшкина. 2. Коварный царедворец Воронцов послал поэта на борьбу с саранчой. Оскорбленный поэт ответил на это насмешливым стихотворным ответом. Оскорбленный Воронцов пожаловался царю. 3. В этой игре все игроки действуют с огоньком, смело вступая в игровые единоборства с игроками другой команды. 4. В этом образе поэт изобразил пороки буржуазной морали. 5. Большую роль в показе образе Андрея Болконского играет показ его любви к Наташе.

    4. Слово учителя. При подготовке к написанию сочинения целесообразно проводить работу со словами отвлеченной семантики, обозначающими чувства, поступки человека, его психическое состояние и т.д.

    Упр.4. Из предложенной группы слов выберите слова, которые можно употреблять при характеристике образа Евгения Базарова(1) и Павла Петровича Кирсанова(2).

    Аристократические манеры, заносчивость, практическое дело, благоговение перед авторитетами, закостенелость, изнеженность, резкость, склонность к резкой самооценке, отрицание романтических отношений, русская величавость, гордость, пренебрежение к искусству, нетерпимость, самоуверенность.

    III. Заключительное слово учителя .

    Так в чем же негативная роль речевых ошибок?

    Речевая ошибка представляет собой неотъемлемый элемент речевой деятельности. Часто допуская речевую ошибку, мы ее не замечаем. Основы индивидуальной речевой культуры возникают еще в детстве. Так, взрослый человек вдруг со стыдом понимает, что слово дерматин не имеет внутреннего звука [ н ], с которым он его произносит, потому что усвоил это употребление от малограмотной бабушки.Разговорная речь в целом дает человеку определенную степень свободы, позволяя ослабить самоконтроль, разрешая не следовать каждый раз самым строгим образом литературной норме.

    Другое дело письменная речь. Здесь действуют самые строгие нормы языка, и не допускается варьирование. Наша цель – научиться находить в речи ошибки и исправлять их. Конечно, на одном уроке полностью охватить все типы ошибок не получится, но один из шагов к устранению их в речи мы сделали.

    Речевые ошибки делятся на лексико-стилистические, морфолого-стилистические и синтаксико-стилистические.

    На первом месте по частоте стоят словарные или, точнее, лексико-стилистические ошибки . Охарактеризуем пять наиболее типичных ошибок этой группы:

    1. Повторение одних и тех же слов: У нас есть кошка. Нашу кошку зовут Мурка. Мурка мышей не ловит, мышей у нас нет. Наша Мурка очень ласковая, все время ласкается.

    Причины ошибки — во-первых, малый объем внимания учащегося: он забыл, что только что употребил слово, и выбирает его снова. Само же повторение вызывается тем, что это слово уже активизировано, на что указывал И. П. Павлов: «Если вы имеете для определения одного и того же предмета несколько слов, у вас есть тенденция повторять то слово, которое вы только что написали или произнесли. Это происходит потому, что тонус этого слова выше и он индуцирован» ( Павловские среды. М.—Л., 1949, т. И, с. 478 ).

    Вторая причина ошибки — бедность словаря: у пишущего или говорящего нет достаточного выбора, он не владеет синонимией, не умеет пользоваться местоимениями для замены повторяющихся слов.

    Младшие школьники сравнительно легко обнаруживают и исправляют повторы, если они, получив соответствующие указания учителя, внимательно перечитывают свой текст. Тем не менее повторение слов и сочетаний — очень стойкая ошибка.

    2. Употребление слова в неточном или несвойственном ему значении в результате непонимания значения слова или его оттенков. Примеры: Река покрылась модным льдом (у А.С. Пушкина: Опрятней модного паркета Блистает речка, льдом одета); В тот день была оттепель, было 10 градусов мороза; Чапаевцы строчили из автоматов; Мы перешли через горный курган (нужно: хребет).

    Ошибки такого типа — следствие невысокого общего речевого развития, недостаточной начитанности, бедности словаря. Они свойственны в первую очередь слабо развитым детям. (В каждом отдельном случае, кроме общей, свои причины.) Например, автоматы у чапаевцев — анахронизм, плохое знание истории техники. Смешение слов курган и хребет могло произойти потому, что слова редко употреблялись школьниками, оказались мало активизированными и близость их значений привела к смешению.

    3. Нарушение общепринятой (фразеологической)-сочетаемости слов: Ветер постепенно принимал силу (надо: набирал силу); Вышел красный молодец на бой со Змеем (народно-поэтическому языку свойственны сочетания добрый молодец и красна девица); Коле выдали благодарность (надо: объявили благодарность, или: выдали премию). Причина ошибок — малый речевой опыт, бедность фразеологического запаса.

    4. Употребление слов без учета их эмоционально-экспрессивной или оценочной окраски: Чапаевцы из станицы бежали к реке (лучше: отступали, отходили); Он почувствовал, что утопает в болоте, его засасывало все глубже (лучше: тонет; слово утопает уместно лишь в поэтическом тексте); Уже весна хозяйничает в лесу. Зацвела черемуха, березы покрылись клейкими листочками. В нашей школе провели интересное мероприятие — прогулку в лес (слово мероприятие, уместное в деловой речи, совсем неуместно в художественном рассказе). Ошибки подобного типа связаны с недостаточным чутьем языка, с непониманием стилистических характеристик слова.

    5. Употребление диалектных и просторечных слов и сочетаний: Петя шел взади (т. е. сзади); Обратно пошел дождь (т. е. опять); Вперед всех к реке прибежал Вова (т. е. быстрее всех, раньше всех, первым); поклал вместо положил, здоровый в значении большой и т. п. Подобные слова дети употребляют под влиянием .речи родителей, своего семейного речевого окружения. Устранение диалектизмов и просторечий возможно только на основе формирующегося понятия о литературном языке: младшие школьники уже могут понять, что наряду с литературным языком существуют и местные говоры.

    Хотя причины лексических ошибок не одинаковы и, следовательно, неодинаковы и способы их исправления и разъяснения, но есть общий путь их предупреждения — это создание хорошей речевой среды, языковой анализ читаемых и пересказываемых текстов, выяснение оттенков значения слов в тексте, выяснение роли и целесообразности именно этого, а не какого-либо другого слова в данном контексте.

    К группе морфолого-стилистических ошибок относится неправильное образование форм слов, неправильное словоизменение или словообразование. Укажем четыре относительно частых типа ошибок этой группы:

    1. В начальных классах еще встречается детское словотворчество. Как правило, дети создают собственные слова в соответствии со словообразовательной системой современного русского языка: На стройке работают бетонщики, штукатурщики (надо: штукатуры), монтажники; приречная полоса (по аналогии с приморская, прибрежная. Все эти ошибки требуют индивидуального разъяснения.

    2. Образование диалектных или просторечных форм от слов литературного языка: они хочут, он хотит вместо они хотят, он хочет; иха мама или ихняя мама вместо их мама; выстрельнул или стрельнул вместо выстрелил; пришел без пальта вместо пришел без пальто. Эти ошибки искореняются под влиянием общего языкового развития детей.

    3. Пропуск морфем, чаще всего суффиксов (и постфикса): трудящие вместо трудящиеся; несколько раз выглядал в окно (нужно: выглядывал). Можно указать две причины подобных ошибок. Первая: ребенку трудно произносить громоздкие, со скоплением согласных слова типа трудящиеся; в устной речи школьник «теряет» отдельные звуки, их сочетания и даже морфемы, и это отражается в письменной речи. Следовательно, бороться с этими ошибками следует, развивая у школьников дикцию. Вторая причина — влияние просторечия.

    4. Образование формы множественного числа тех существительных, которые употребляются только в единственном числе (отвлеченные, собирательные): У партизан не хватало оружии; Крыш;/ кроют железами; Надо ехать без промедлений; съел два супа (надо: две тарелки супу). Причина этих ошибок — в стремлении младших школьников к конкретности.

    Ошибки в словосочетаниях и предложениях ( синтаксико-стилистические ошибки ). Они очень разнообразны; здесь рассматриваются семь наиболее частых типов ошибок.

    1. Нарушение управления, чаще всего — предложного: Добро побеждает над злом (возможно, здесь влияние сочетания одержало победу над злом); смеялись с пего (под влиянием диалекта); Все радовались красотой природы (радовались чему? красоте); Жители городов и сел выходили навстречу победителей (навстречу кому? победителям) и т. п.

    Глагольное управление дети усваивают по образцам, в живой речи, в читаемых текстах. Поэтому ошибки в управлении предупреждаются на основе анализа образцовых текстов и составления словосочетаний определенных типов: разрабатываются системы упражнений с наиболее «опасными» глаголами, например: верить кому? чему? во что?, упрекать кого? в чем?, радоваться чему?, сообщать что? о чем? кому?

    2. Нарушения согласования, чаще всего — сказуемого с подлежащим: Саше очень понравилось елка; В августе началась уборочные работы; туманная утро. Причины ошибок кроются в самом механизме составления предложения (и его записи): начав предложение, ученик еще не обдумал, как его закончит. Вероятно, по первоначальному замыслу следовало написать: понравилось на елке, началась уборка, туманная погода. Внимательное перечитывание текста, особенно вслух, помогает устранить ошибки подобного рода.

    3. Неудачный порядок слов в предложении, приводящий к искажению или затемнению смысла: Узкая полоска только с берегом связывает остров (надо: Только узкая полоска связывает остров с берегом); Только равнодушным оставался кот Борька (надо: Равнодушным оставался только кот Борька). Причина ошибки в том, что ученик не проговорил предложение (вслух или про себя) целиком, прежде чем записать его. Работа над правильным порядком слов начинается в I классе: дети сами, перечитывая текст, могут улучшить порядок слов в предложениях. Очень полезны для предупреждения подобных ошибок упражнения с деформированным текстом.

    4. Нарушения смысловой связи между местоимениями и теми словами, на которые они указывают или которые заменяют: Когда Коля прощался с отцом, он (отец или Коля?) не плакал; Пионерский отряд вышел в поход. Они(?) пели песню.

    В первом предложении пишущему или говорящему ясно, о ком идет речь. Взглянуть же на текст глазами читателя он пока не умеет, этому надо учить: нужна практика самопроверки или взаимопроверки. Привыкнув задумываться над ролью местоимения, школьники самостоятельно в подобных случаях исправляют, перестраивают текст. Причина второй ошибки та же, что и в примере семья. встретили.

    5. Местоименное удвоение подлежащего: Леня, когда вернулся в отряд, он был в генеральском кителе с витыми погонами; Петя— он был самый сильный из ребят. Можно указать на две причины таких ошибок: во-первых, ученик начинает произносить или записывать предложение, не подготовив его до конца; во-вторых, влияние разговорного стиля, где двойное подлежащее употребляется. Во втором случае — ошибка стилистическая.

    6. Употребление глаголов в несоотнесенных временных и видовых формах там, где следует употребить одно и то же время, один и тот же вид: Надвигалась темная туча и полил дождь; Незнакомец входит в хижину и поздоровался. В первом случае смещен вид, во втором — смещены вид и время. Ошибки свидетельствуют о низком общем языковом развитии учащихся. Устраняются они на основе смыслового анализа текста.

    7. Неумение находить границы предложений. Встречается в двух вариантах: а) неоправданное деление сложного предложения на простые: Дворник когда подметал двор. Сломал ростки тополя; б) неумение делить текст на предложения: Охотник однажды шел по лесу, из чащи вышла медведица с медвежатами, охотник спрятался на дереве, медведица стала окунать медвежонка в воду, тот фыркал и не давался, в это время другой медвежонок стал убегать, медведица догнала его и надавала ему шлепков. В устном варианте подобные предложения интонационно не разделяются.

    Основа исправления ошибок седьмого типа — различные упражнения с предложениями, в том числе разделение текста, напечатанного без точек, на отдельные предложения.

    Ошибки речевые, грамматические,
    этические, фактологические…

    Готовимся проверять сочинения на ЕГЭ

    Надо признать:
    плохая образованность у нынешней молодежи.

    (Из сочинения на ЕГЭ)

    Ошибки, связанные с неверным или не с самым удачным употреблением слов или фразеологизмов, квалифицируются в школьной практике как речевые. Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых (лексических) норм по критерию 10: если в работе допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо возможных двух получает ноль баллов.

    Выпускники нарушают коммуникативную точность высказываний, употребляя слова и фразеологизмы в несвойственном им значении или без должного учета стилистических или эмоционально-экспрессивных оттенков выражений: Это слово не имеет в русском языке прототипа. Люди, которые повязли в лени, много теряют. Наши чиновники подлизываются к мэру. Эти примеры обличают поэта как романтика. Славка выступает в этом тексте в роли патриота-трудоголика. Лень – это монстр современной молодежи.

    Многочисленны примеры смешения паронимов, то есть однокоренных или сходно звучащих слов с различными значениями: Книга дает гормональное воспитание человеку. Она всегда была человеком замкнутым, скрытым. Кристаллическая честность. Он не хотел лечиться от алкоголя. К книге нужно относиться очень бережливо, она этого заслуживает. Автор злостно обличает равнодушных людей.

    Плеоназм – ошибка, состоящая в употреблении лишнего слова, она также часто встречается в сочинениях выпускников: Немецкая Германия. Рабочий пролетариат. В сельской деревне. Вдумчиво и внимательно нужно читать каждую книгу. Но эти герои только пустословят и болтают. Здесь раскрыта и затронута интересная проблема. Мать стояла тихо и молча. Эти модницы интересуются только платьями и нарядами. Лестные комплименты. Денежный штраф.

    Экзаменуемые нередко нарушали привычную лексическую сочетаемость слов – в результате возникали речевые ошибки: Сегодняшняя молодежь мало читает, не повышает свой кругозор. Его речь насыщена обилием книжных слов. Нервы и волнения переполнили автора. У нас сегодня опасное и невоспитанное подростковое поколение. Мать стояла с жалкой внешностью, оборванная, в обнищавшей одежде. Сын бессовестно обращается с матерью. Ветеран лишь хотел большего количества понимания. Каждое слово имеет свою непревзойденную историю.

    Изучению фразеологизмов в школьной программе уделяется крайне мало времени – в результате учащиеся имеют весьма смутное представление о нормах употребления устойчивых сочетаний. Они плохо знают значение фразеологизмов, часто искажают их состав, что приводит к разрушению двуплановости образа, лежащего в его основе; возникает противоречивость образов и контекста, позволяющего понимать выражение буквально:

    С этим положением можно согласиться только скрипя сердцем.

    Эти дети были обделены от радости.

    Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.

    Дети были бедные, они питались хлебом и солью.

    Низкий поклон перед теми, кто воевал.

    Над ним разыграли шутку.

    Этот поступок был последней каплей, переполнившей бочку с порохом.

    Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить и увеличить внутренние органы.

    Большую часть речевых ошибок составляют ошибки, которые являются собственно стилистическими. Это анахронизмы, то есть ошибки вследствие смешения лексики разных исторических и социальных эпох: Когда-то Мармеладов имел работу, но потом его сократили. Собственно стилистическими являются и ошибки в результате смешения выражений разных стилей, немотивированное использование диалектных, просторечных выражений, что противоречит нормам литературного языка: Я маленько не согласна с точкой зрения автора. Подобным жмотом показал Гоголь Плюшкина. Нам необходимо набивать голову знаниями. Екатерина II стремилась к тому, чтобы философы и писатели ославили ее имя во всем мире. Авторскую позицию выражает пословица, которая гласит: «По одежке встречаютпо уму провожают». Шариков, получив некоторую власть, стал беспредельщиком.

    Довольно часто речевые недочеты в текстах экзаменационных сочинений ощущаются, однако классифицировать их очень трудно; в этом случае, на наш взгляд, следует снижать оценку по критерию 6, а не 10. Так же следует поступать и со следующей группой ошибок, ведущих к нарушению требования чистоты, богатства и выразительности речи – это речевые недочеты, ухудшающие речь, но это менее грубые нарушения, чем ошибки. Недочеты рассматриваются с точки зрения «лучше – хуже, удачно – не вполне удачно сказано»; они менее строго оцениваются и в школе, и экспертами на ЕГЭ. Это тавтология – ошибка, состоящая в употреблении слов, повторяющихся в небольшом контексте, употребление слов-сорняков: Я как бы смотрел в зеркало и видел себя. Исходя из вышесказанного, Тендряков делает вывод. … Я думаю, что нам не следует серчать на украинцев и даже на эстонцев.

    В отличие от грамматических речевые недочеты – это ошибки не в построении, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании , чаще всего в употреблении слова. По преимуществу это нарушения лексических норм, например: Штольц – один из главных героев одноименного романа Гончарова «Обломов»; они потеряли на войне двух единственных сыновей. Само по себе слово одноименный (или единственный ) ошибки не содержит, оно лишь неудачно употреблено, не «вписывается» в контексте, не сочетается по смыслу со своим ближайшим окружением.

    Разновидностью речевых недочетов являются стилистические ошибки : необоснованное смешение слов различной стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных, эмоционально окрашенных слов и выражений, немотивированное использование диалектных и просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

    К речевым недочетам относятся также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные повторы слов, словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

    Речевую ошибку можно заметить только в контексте, в этом ее отличие от ошибки грамматической, для обнаружения которой контекст не нужен (см. примеры выше). Перечень наиболее распространенных в письменной речи экзаменуемых грамматических и речевых ошибок приводится в табл. 3 и 4.

    1. Работа сохраняет художественно-выразительные средства исходного изложения (эмоционально-оценочную лексику, метафоры, эпитеты, поэтический синтаксис, перифразы, интонацию, создающуюся соответствующим подбором слов)

    2.Работа соответствует требованиям к слогу сочинения любого характера

    ( литературоведческого, критического, литературно-творческого, на «свободную» тему):

    а) точность и чистота языка (подбор слов, передающих именно те мысли, какие пишущий

    хотел выразить; отсутствие в предложении лишних слов);

    б) простота и красота (доступность для понимания, совершенство речи, искренность, отсутствие заумных фраз, вычурных слов и оборотов, ложного пафоса, надуманных эмоций, стандартных, примитивных выражений, словесных штампов);

    в) точность и краткость (подбор слов, передающих именно те мысли, какие пишущий хотел выразить; отсутствие в предложении лишних слов);

    г) образность (выразительность, эмоциональность выражения мысли, вызывающие наглядные представления, определённые чувства).

    Употребление слов и выражений, неточно передающих мысль сочинения

    Грибоедова давно нет, история его времени всё менее близка нам, а комедия не стареет, и Грибоедов, несомненно, более жив в своём герое , чем как историческое лицо.

    См выражение история его времени : возникает путаница значений слова история – случай, рассказ или истории — это объективный ход событий, период развития (государства, личности, общества)?

    И теперь для нас Грибоедов жив в своём литературном герое не как историческое лицо, а как выразитель общих вольнодумных, прогрессивных идей и взглядов начала 19 века.

    Употребление слов в несвойственном им значении.

    (Слово-замена искажает смысл предложения; приобретает иное значение; употребляется в другом контексте.)

    Правда зачастую скрыта в глубинах произведения.

    Блок следует традиции предка .

    Значение слова зачастую отличается от значения слова часто; значение слова глубины придаёт тексту (предложению) иное значение.

    Правда часто скрыта писателем между строк произведения .

    Значение слова предок искажает авторскую мысль.

    Замена: предок- предшественник .

    Неуместное употребление слов иной стилевой окраски.

    (Слово-замена имеет оттенок другого стиля речи (вместо художественного –публицистический, официально-деловой или научный стиль), нарушает стилистическую стройность текста.

    Автор, обращаясь к этой проблеме, пытается направить читателя по другой колее восприятия.

    В этом плане стихотворение Бориса Пастернака более спокойно, более размеренно.

    Мы были шокированы прекрасной игрой актёров .

    Слово колея ограниченной сферы употребления. Замена – «направить в другую сторону».

    Выражение в этом плане имеет оттенок официально-делового стиля, его употребление в сочинении нежелательно.

    Данное стихотворение Бориса Пастернака звучит более размеренно, плавно.

    Слово шокированы требует замены. Нам понравилась игра актёров.

    Неуместное употребление эмоционально-окрашенные слова или фразеологизмы

    (Слово (выражение)-замена придаёт оттенок излишней эмоциональности; «приукрашивают» текст. Работу отличает ложно-пафосная речь.)

    Особенно отчётливо представлены размышления поэтов на эти особенно волнующие их темы.

    Благодаря творениям потрясающих авторов Серебряного века, мы слышим «громкую мелодию эпохи».

    Выражение представлены размышления поэтов требует замены.

    Особенно отчётливо выражены размышления поэтов на волнующие их темы.

    Слово потрясающих требует замены.

    Благодаря великим произведениям известных п оэтов Серебряного века, мы слышим «громкую мелодию эпохи».

    Неоправданное употребление просторечных слов

    Таким людям всегда удаётся объегорить других.

    Через два часа спектакль закончился и все пошли по домам.

    Слово объегорить требует замены

    Таким людям всегда удаётся обмануть других.

    Выражение все пошли по домам требует замены

    Через два часа спектакль закончился, и все разошлись .

    Нарушение лексической сочетаемости.

    (Слова между собой не могут быть связаны по смыслу и грамматически: у каждого из них своя сфера лексического употребления, свои условия предложной связи. При замене слов в устойчивых словосочетаниях искажается смысл высказывания в целом.)

    К двадцатым годам успела произойти перемена в социальной жизни страны.

    Автор увеличивает впечатление . Автор использует художественные особенности

    Необходимо изменить число выражения перемена в социальной жизн и.

    В двадцатые годы произошли изменения (перемены) в социальной жизни страны

    Выражения увеличивает впечатление и художественные особенности необходимо заменить.

    Автор использует средства художественной выразительности, чтобы создать впечатление ….

    (Слова, дублирующие смысловое содержание, нарушают целостность предложения, текста.)

    В двух этих произведениях звучит тема отчаяния.

    В обществе произошли социальные изменения.

    В выражении в двух этих содержится повтор.

    В этих произведениях звучит тема отчаяния.

    Слова социальный и общество имеют общий смысловой стержень.

    В общественном укладе страны произошли большие изменения.

    Ошибки, связанные с употреблением в одном предложении однокоренных слов.

    Под ногами героя рассказа подножка вагона.

    В этом рассказе рассказывается о реальных событиях.

    Герой рассказа выскакивает на подножку вагона.

    Слова рассказ и рассказывается имеют один корень (тавтология)

    В этом рассказе идёт речь

    Бедные и однообразные синтаксические конструкции.

    (В условиях одного контекста использованы предложения однотипной конструкции (подлежащее – сказуемое – обстоятельство);

    использованы только сложноподчинённые или сложносочинённые предложения;

    в предложении пропущены значимые для выражения мысли слова.)

    Когда писатель пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу.

    Стихотворение Тютчева называется «Ночь», и стихотворение Бунина называется «Ночь».

    Необходимо изменить конструкцию второго предложения.

    По окончании разговора Петров отправился в гостиницу.

    Использованы однотипные конструкции: подлежащее – дополнение — сказуемое – обстоятельство — подлежащее – дополнение – сказуемое – обстоятельство.

    Стихотворения Тютчева и Бунина имеют одинаковое название – «Ночь».

    Нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм.

    (В одном предложении употреблены глаголы или глагольные формы разного вида и времени.

    Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

    Наблюдая за движением волшебной радуги, лирический герой стихотворения как будто погрузился в сказку.

    Замирает – глагол несовершенного вида, настоящего времени;

    Застучит – глагол совершенного вида, будущего времени.

    наблюдая – деепричастие настоящего времени, образовано от глагола несовершенного вида;

    погрузился – глагол прошедшего времени, совершенного вида.

    Наблюдая за движением волшебной радуги, лирический герой стихотворения как будто погружается в сказку.

    Неудачное употребление местоимений .

    (Употребление местоимений вместо существительных с конкретным значением, вместо других местоимений, имеющих временное, пространственное значение.)

    В произведении отображены реальные события и герои их времени.

    Мы узнаём их характеры и философию жизни, так как они открывают перед читателем душу.

    Именно недосказанность придаёт стихотворению «Побег» его очарование, его прелесть.

    Необходима замена местоимения их .

    В произведении отображены реальные события и герои того времени.

    Необходима замена местоимения существительным с конкретным значением.

    Мы узнаём характеры и философию жизни героев , открывающих перед читателем душу.

    Необходимо исключить местоимения из состава предложения. Именно недосказанность придаёт очарование и прелесть стихотворению «Побег».

    (И одном предложении идёт речь о не связанных между собой событиях, явлениях, действиях. В середину одного предложения «вклинивается» новое, не связанное с ним по смыслу. Нарушена последовательность изложения мысли. Пропущен важный смысловой фрагмент предложения.)

    Многое в Дубне уделяется и культуре .

    Ведь говоря об этом самом близком, дорогом человеке, боишься недосказать чего-то, с первого взгляда маленького и незаметного, но на самом деле очень и очень главного.

    необходима замена слова многое ;

    необходимо уточнение слова культура .

    Большое внимание в Дубне уделяется развитию культуры .

    Необходимо разбить предложение на две самостоятельные синтаксические единицы.

    Ведь говоря о самом близком, дорогом человеке, мы боимся, что не сумеем выразить словами самого главного. Того, что на первый взгляд кажется неважным, незначительным.

    Стилистическая невыразительность предложения

    (Слова-замены привносят в текст новые оттенки (публицистического, научного стилей), «обедняют» предложение, текст.)

    Весной везде хорошо: и в чистом поле, и в берёзовой роще, а также в сосновом и смешанном лесах.

    Эти поэты внесли огромный вклад в русскую литературу.

    Слово также привносит в предложение оттенок публицистичности, слово смешанный (лес) является термином, поэтому в текстах художественного стиля их употребление нежелательно.

    Выражение внести большой вклад имеет оттенок политического устойчивого словосочетания. Происходит смешение стилей в рамках одного предложения.

    Эти поэты оказали большое влияние на развитие русской литературы.

    Неудачно подобранные выразительно-изобразительные средства.

    Учитель – нужная, справедливая , мучительная профессия.

    Трудно определить литературное сердце произведения « Мёртвые души».

    Один из эпитетов лексически не сочетается с двумя предыдущими;

    Слово мучительная лучше заменить.

    Учитель – нужная, справедливая, требующая полной самоотдачи профессия.

    Трудно определить самое захватывающее место поэмы « Мёртвые души».

    Нарушение порядка слов в предложении.

    (Некоторые члены предложения «вклиниваются» между главными членами, нарушая логику высказывания.)

    В стихотворении Ф. Тютчева в самом начале – ночь.

    Днём мы просыпаемся, радуемся жизни, в отличие от ночи.

    Поменяйте середину предложения и его начало, добавьте недостающий фрагмент высказывания.

    В самом начале стихотворения Ф. Тютчева ведётся речь о ночи.

    Поменяй начало предложения и его концовку.

    В отличие от ночи , днём мы просыпаемся, радуемся жизни.

    Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки . Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

    К наиболее частотным речевым ошибкам относятся следующие:

    1) неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);

    2) ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо ); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и это нам не импонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место ; и ноязычное слово импонирует также требует синонимической замены);

    3) ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует точности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;

    4) разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

    Есть работы, в которых были допущены грубые логические ошибки. Эти логические ошибки можно сгруппировать, выделив в отдельную группу ошибки, связанные с нарушением логической правильности речи, возникающие в результате нарушения законов логики, допущенные как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста:

    1) сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении;

    2) нарушение логического закона тождества, подмена одного суждения другим.

    Ошибки первого типа встречаются чаще: Предметом повествования являются времена достаточно отдалённые, что позволяет предположить не чересчур молодой возраст автора. Однако темпераментностью, свежестью страницы привлекают к себе внимание. Логически не связанные суждения противопоставлены друг другу необоснованно.

    В отдельную группу логических ошибок следует выделить композиционно-текстовые ошибки , связанные с нарушениями требований к последовательности и смысловой связности изложения. Композиционно-текстовые ошибки выявлялись в начале, в основной части сочинения и в концовке. Так, в начале некоторых работ экзаменуемых отсутствовала логическая связь с основной частью изложения или эта связь была очень слабо выражена: нагромождены лишние факты или неуместные абстрактные рассуждения; сделаны неудачные смысловые переходы между предложениями. В основной части работы содержались ненужные, не имеющие отношения к теме сведения, загромождавшие изложение, делавшие его запутанным и сумбурным, эта часть иногда была выстроена непоследовательно и хаотично, перегружена лишними и утомительными перечислениями, отвлекающими внимание от главной мысли, или была неоправданно растянута, содержала смысловые повторы.

    Завершение работы (концовка) не служило выводом из сказанного, не подводило итог, часто было совсем не мотивировано исходным текстом.

    Анализируя работы экзаменуемых с точки зрения речевой грамотности, можно также выявить типичные речевые ошибки (К10). Это нарушения, связанные с неразвитостью речи: плеоназм, тавтология, речевые штампы; немотивированное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; неудачное использование экспрессивных средств, канцелярит, неразличение (смешение) паронимов; ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов; не устраненная контекстом многозначность.

    К наиболее частотным речевым ошибкам относятся следующие:

    1) неразличение (смешение) паронимов: В таких случаях я взглядываю в «Философский словарь» (глагол взглянуть обычно требует управления существительным или местоимением с предлогом «на» («взглянуть на кого-нибудь или на что-нибудь»), а глагол заглянуть («быстро или украдкой посмотреть куда-нибудь, взглянуть с целью узнать, выяснить что-нибудь»), который необходимо употребить в приведённом предложении, управляет существительным или местоимением с предлогом «в»);

    2) ошибки в выборе синонима: Имя этого поэта знакомо во многих странах (вместо слова известно в предложении ошибочно употреблен его синоним знакомо); Теперь в нашей печати отводится значительное пространство для рекламы, и этонам неимпонирует (в данном случае вместо слова пространство лучше употребить его синоним – место; и ноязычное слово импонирует также требует синонимической замены);

    3) ошибки в подборе антонимов при построении антитезы: В третьей части текста веселый, а не мажорный мотив заставляет нас задуматься (антитеза требует точности при выборе слов с противоположными значениями, а слова«веселый» и «мажорный» антонимами не являются;

    4) разрушение образной структуры фразеологизмов, что случается в неудачно организованном контексте: Этому, безусловно, талантливому писателю Зощенко палец в рот не клади, а дай только посмешить читателя.

    10 самых распространенных лексических ошибок учащихся

    Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

    Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее. В приведенной ниже таблице собраны основные типы ошибок, встречающихся в русском языке, с примерами и условными обозначениями.

    Условное обозначение Тип ошибки Пояснение Примеры
    I Орфографическая Ошибки в написании слов (в корнях, приставках, окончаниях), в том числе в расстановке дефисов, в слитном и раздельном написании. Как нибудь (правильно: как-нибудь), икзамены (правильно: экзамены), вшубе (правильно: в шубе), расбежался (правильно: разбежался).
    V Пунктуационная Ошибки в постановке знаков препинания (неправильный выбор знака препинания, его отсутствие в нужном месте или наличие там, где он не нужен). Мальчик пригнувшись пролез под ветвями дерева, и побежал домой – где его ждал приехавший из командировки отец. (Мальчик, пригнувшись, пролез под ветвями дерева и побежал домой, где его ждал приехавший из командировки отец.)
    Г Грамматическая Ошибки в образовании слов и их форм, а также в их выборе (неправильное согласование по числам, падежам). Самый красивейший (самый красивый или красивейший), богатее (богаче), согласно с постановлением (согласно постановлению), оплата за проезд (оплата проезда или плата за проезд).
    Р Речевая Ошибки в использовании лексики (в том числе паронимов, омонимов, синонимов), в том числе тавтология. Дипломат конкурса (дипломант конкурса), прейскурант цен (прейскурант или цены).
    С Стилистическая Использование лексики, имеющей неподходящий стилевой окрас (чаще разговорной, жаргонной). Можно рассматривать как разновидность речевой ошибки. И тут главный герой рассказа лопухнулся (правильно: совершил ошибку). Этот эпизод классный (интересный, запоминающийся).
    Z Нарушение абзацного членения текста Текст неправильно поделен на микротемы или абзацы не выделены вообще.
    Ф Фактическая Искажено содержание текста (при написании изложения, сочинения) Дубровский познакомился с Машей, когда грабил Троекурова (как было на самом деле, я рассказывала ранее).
    Л Логическая Ошибки в логическом построении текста (обычно они связаны с нарушением причинно-следственной связи). Сюда же относятся и синтаксические ошибки, приводящие к искажению смысла или двоякому его толкованию. Дубровский был благородным разбойником, поэтому он решил не грабить Троекурова. (Дубровский был благородным разбойником, поэтому он, полюбив Машу Троекурову, решил не грабить ее отца.)
    Есть много произведений о любви в русской литературе. (В русской литературе есть много произведений о любви.)

    Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

    Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются.

    Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.

    Что такое речевая ошибка

    Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

    Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

    Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

    Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

    Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

    • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
    • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
    • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
    • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
    • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
    • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
    • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

    Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

    Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

    Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

    Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

    • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
    • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
    • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
    • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

    В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

    источники:

    http://infourok.ru/statya-na-pedagogicheskuyu-temu-o-rechevih-oshibkah-i-ne-tolko-2409317.html

    http://rusresh.ru/10-samyh-rasprostranennyh-leksicheskih-oshibok-uchashhihsya.html

    Конспект урока «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»

    Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

    Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

    Государственное бюджетное образовательное учреждение

    Октябрьский нефтяной колледж

    Методическая разработка урока

    по дисциплине «Русский язык и культура речи »

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    преп. Хасанова Айгуль Варисовна

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5.Совершенствование навыков использования словарей:

    6.Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7.Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего мнения;

    9.Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к русскому слову;

    10.Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари, раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные задания, работа со словарем, дискуссия .

    Тип урока : практическое занятие.

    Межпредметные связи: русский язык, литература, история, этика делового общения.

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос .

    2.Типология лексических ошибок.

    3. Анализ ошибок

    Тема сегодняшнего урока: Лексические ошибки и их исправление.

    Данный урок — заключительный в разделе «Лексика. Фразеология».

    Сегодня, повторяя и обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы познакомимся с понятием «лексические ошибки»,попытаемся назвать их основные причины, а также будем активно работать над культурой нашей речи. Вспомним:

    -что такое лексикология?( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека?( лексикон)

    -объясните явление полисемии ( многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться многообразии лексических значений?(толковый)

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы ( синонимы, антонимы, паронимы, омонимы, фразеологизмы)

    в чем разница между явлениями полисемии и омонимии?( значения многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут являться синонимы?(градация),антонимы(антитеза,оксюморон)?

    -какая лексическая единица по вашему будет наиболее сложной для носителей других языков, изучающих русский? Почему?

    -почему И.А.Крылов называл фразеологизмы «изюминками языка»?

    — что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими словами)

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Слово учителя . Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий. Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас, систематически обращаться к словарям и справочникам, стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления , способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации .

    Ошибки делают все люди, как в письменной , так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о « речевом идеале », неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

    Рассмотрим каждую лексическую ошибку подробнее, заполняя оставленные поля в ваших конспектах понравившимися примерами.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ

    Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического значения:

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни узбекской кухни будут проходить…( Декада — период времени, равный 10 дням)

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком…( навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает двусмысленности:

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя заметили.

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    ( Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое современное.

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем происшествия)

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    6. Ошибки в употреблении омонимов , заключающаяся в неудачном употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных по значению:

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность, гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос на глазах.

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    ( повышать мастерство) , бархатный период (сезон), крепкая вражда (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации – соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение )

    Повысить кругозор ( расширить кругозор, повысит уровень знаний ).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие )

    Одержать первенство ( одержать победу, завоевать первенство )

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность . Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10 Речевая избыточность . Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и тавтология.

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть, преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения, период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры . Сувенир – подарок на память. Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол, следует отметить следующие особенности .

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место. Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов. Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос – разг.выражение).

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными являются следующие:

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее ( переливать из пустого в порожнее), львиная часть ( львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) контаминация, или смешение, двух оборотов

    по гроб доски ( вместо по гроб жизни и до гробовой доски)

    припереть к горлу (вместо припереть к стенке и подступить к горлу)

    играть значение (вместо играть роль или иметь значение);

    г) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    д) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к нему словами

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление с лучившимся ( спикер выразил сожаление в связи со случившимся);

    е) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски . Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать . Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Упражнение 120(А.Блинов Классическое пособие для подготовки к ЕГЭ)

    Типы лексических ошибок

    ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

    Лексическая несочетаемость В спортзале висела треугольная груша (в значение слова груша не входит понятие треугольная).
    Неоправданный пропуск слова Никита занял первое место по английскому языку (пропущено слово в олимпиаде).
    Многословие
    — неоправданный повтор слова Саша сделал хороший доклад. Доклад всем понравился.
    — тавтология Начало сессии начинается в конце этого месяца.
    — плеоназм Хочу познакомить вас с этим юным вундеркиндом.
    Неоправданное употребление антонимов В силу слабости своей позиции ему трудно было защищаться.
    Неоправданное употребление заимствованных слов Анакопийская пропасть находится в курортном эпицентре, в Новом Афоне
    Неоправданное использование устаревшей лексики, неологизмов, профессиональной и жаргонной лексики, стилистически окрашенных слов Ты бы еще ярче накрасила свои ланит.
    В продажу поступили беспроводные клавы.
    Председатель Законодательного собрания – интересный чувак.
    Я признаю необходимость усиления внимания к проблеме.
    Неверное использование многозначных лов, омонимов, паронимов Вытянули носочки.
    Приносим извинения за предоставленные неудобства.
    Смешение понятий С 1 июня самолет будет летать с остановками (с промежуточной посадкой).
    Неверный выбор синонимы Этот клуб реконструировал районный зодчий (архитектор)

    РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

    Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

    Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

    Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

    Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

    Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
    — смешение паронимов (роспись — подпись),
    — использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
    — лексическая избыточность тавтология, плеоназм
    — употребление слова иной стилевой окраски
    — смешение лексики разных исторических эпох.

    Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
    Усвоил тему — поделись с друзьями.
    Тест на тему Лексические нормы
    Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
    Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
    Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
    Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
    Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
    #обсуждения_русский_язык_без_проблем
    вернуться на страницу «Культура речи«, «Таблицы«, «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

    © Авторские права2021 Русский язык без проблем. Rara Academic | Developed By Rara Theme. Работает на WordPress.

    Познание

    Автор: Абдурагимова Варвара Александровна
    Должность: преподаватель русского языка и культуры речи
    Учебное заведение: РУТ МИИТ ИПТ Московский колледж железнодорожного транспорта
    Населённый пункт: Москва
    Наименование материала: Методическая разработка
    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки и их исправление»
    Раздел: среднее профессиональное

    МОСКОВСКИЙ КОЛЛЕДЖ ЖЕЛЕЗНОДОРОЖНОГО ТРАНСПОРТА

    по дисциплине «Русский язык и культура речи»

    Тема: «Лексико-фразеологические ошибки

    и их исправление»

    преподаватель русского языка и

    Тема: Лексические ошибки и их исправление.

    1. Повторить и обобщить знания по теме «Лексикология»;

    2. Познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

    3.Познакомить с типичными лексическими ошибками;

    4. Вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

    5. Совершенствование навыков использования словарей:

    6. Формировать познавательный интерес к культурному наследию языка;

    7. Формировать мотивацию к дальнейшему изучению темы;

    8. Развивать способности к самостоятельному размышлению над

    поставленными вопросами, поиску ответов на них и аргументации своего

    9 .Воспитывать познавательную активность, культуру, бережное отношение к

    10 .Развивать коммуникативные навыки.

    Оборудование: мультимедиа, толковые и фразеологические словари,

    раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

    Методические приемы: объяснение учителя, опрос, индивидуальные

    задания, работа со словарем, дискуссия.

    Тип урока: Практическое занятие.

    Межпредметные связи:русский язык, литература, история.

    1.Орг. момент. Сообщение темы и целей урока.

    2. Фронтальный опрос.

    3.Типология лексических ошибок.

    4. Анализ ошибок

    Тема занятия: Лексические ошибки и их исправление.

    Обобщая наши знания по теме «Лексикология», мы, сегодня, познакомимся с

    понятием «лексические ошибки», попытаемся назвать их основные причины, а

    также будем активно работать над культурой нашей речи. Ответим на

    -что такое лексикология? ( Раздел лингвистики, изучающий лексику)

    -как называется словарный запас одного человека? (лексикон)

    -объясните явление полисемии (многозначность)

    -какой словарь помогает разобраться в многообразии лексических значений?

    -перечислите известных вам авторов толковых словарей?

    -перечислите лексические единицы (синонимы, антонимы, паронимы,

    -в чем разница между явлениями полисемии и омонимии? (значения

    многозначных слов связаны между собой)

    -в каких тропах и стилистических фигурах основным материалом могут

    являться синонимы? (градация), антонимы (антитеза, оксюморон)?

    -что определяет лексическая норма? (Употребление слов в соответствии с

    их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими

    Вспомним условия соблюдения лексических норм.

    Говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее

    владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и

    является одним из условий профессионального успеха.

    Лексическими нормами невозможно овладеть за несколько занятий.

    Необходимо постоянно обогащать свой словарный запас,читать классическую

    литературу, систематически обращаться к словарям и справочникам,

    стремиться изъясняться в соответствии с нормами русского литературного

    языка не только в официальной, но и в неофициальной обстановке.

    При нарушении лексических норм возникают речевые ошибки.

    Речь – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и

    мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и

    передачи этой информации путём коммуникации.

    Ошибки делают как в письменной, так и в устной речи. Более того,

    понятие культуры речи, неразрывно связано с понятием речевой ошибки.

    Рассмотрим лексические ошибки подробнее.

    НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ВСТРЕЧАЮЩИЕСЯ ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ

    1.Неправильный выбор слова, связанный с незнанием его лексического

    Декада узбекской кухни будет проходить в ресторане с 1 по 5 сентября. Дни

    узбекской кухни будут проходить… (Декада — период времени, равный 10

    Он упал навзничь и уткнулся лицом в землю.

    Он упал ничком… (навзничь – вверх лицом)

    Здание поражает своими причудливыми габаритами.

    (габариты – это размеры, причудливой м.б. только форма)

    2. Ошибки в употреблении многозначных слов, заключающаяся в

    использовании полисемичных слов в таком контексте, который не допускает

    Ребенок требует ухода матери.

    Все ошибки в программе вовремя просмотрели. Все ошибки вовремя

    3.Ошибки в использовании заимствованных слов.

    Все сильнее ностальгия по прекрасному. Все сильнее тяга к прекрасному

    (Ностальгия – тоска по родине)

    4.Ошибки в употреблении синонимов:

    Оборудование в больнице самое прогрессивное. Оборудование самое

    Князь Андрей искренне влюбляется в Наташу (искренне можно любить, а

    влюбляться – пламенно, страстно)

    Быть свидетелем премьеры в спектакле (можно быть свидетелем

    5.Ошибки в употреблении антонимов, связанные со стилистически

    необоснованным употреблением в речи слов с противоположным значением.

    Необходимо военное умиротворение конфликта.

    Широко раскрыть узкие проблемы.

    6. Ошибки в употреблении омонимов, заключающаяся в неудачном

    употреблении слов, совпадающих по звучанию или написанию, но различных

    Освобожден за беспринципность.

    Врач решил оставить это лекарство.

    7. Ошибки в употреблении паронимов (смешение паронимов).

    Одеть пальто, костлявая рыба, сломленная челюсть, болотная местность,

    гарантированный талон. Земельный холм рос на глазах. Земляной холм рос

    8. Нарушение границ лексической сочетаемости, т.е. способности слов

    соединяться друг с другом.

    Быть в поле внимания (быть в поле зрения), наращивать мастерство

    (повышать мастерство), бархатный период (сезон), крепкая вражда

    (сильная вражда, крепкая дружба).

    Нарушение границ лексической сочетаемости приводит к контаминации

    соединению двух правильных вариантов в третье неправильное.

    Играть значение (играть роль, иметь значение)

    Повысить кругозор (расширить кругозор, повысит уровень знаний).

    Причинить удовольствие (причинить горе, доставить удовольствие)

    Одержать первенство (одержать победу, завоевать первенство)

    Предпринимать усилия (прилагать усилия, предпринимать попытки)

    9. Речевая недостаточность. Пропуск нужного слова.

    Мы поделимся опытом в сфере рекламы.

    Мы поделимся опытом работы в сфере рекламы.

    10. Речевая избыточность. Наличие лишних слов.

    Существует два основных типа речевой избыточности – плеоназм и

    Плеоназм – это употребление в речи близких по смыслу, а потому логически

    лишних слов. Примером избыточных сочетаний служат такие, в которых

    имеет место повторение признака, уже содержащегося в главном слове, в

    зависимом слове: моя автобиография, коренной абориген, главная суть,

    преднамеренная провокация, мемориальный памятник, маршруты движения,

    период времени, броский эффект.

    Гостям подарили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память.

    Гостям подарили сувениры.

    В отличие от плеоназма, где повторяются смыслы, а не слова, тавтология

    представляет собой повтор в пределах предложения однокоренных слов или

    одинаковых морфем: охотник охотился, протоколировать протокол,

    следует отметить следующие особенности.

    Товарные биржи сформированы в форме акционерных обществ. Товарные

    биржи сформированы как акционерные общества.

    Тавтология м.б. скрытой, когда в предложении сочетаются близкие по

    значению исконное и заимствованное слова.

    Имеется несколько свободных вакансий. Вакансия – свободное место.

    Имеется несколько вакансий.

    11. Неправильное употребление стилистически окрашенных слов.

    Директор не должен совать нос в конфликт менеджеров. Директор не

    должен вмешиваться в конфликт менеджеров (совать нос –

    12.Ошибки в использовании фразеологизмов. Наиболее типичными

    а) замена компонента фразеологического сочетания

    перебирать из пустого в порожнее (переливать из пустого в порожнее),

    львиная часть (львиная доля);

    б) неоправданное сокращение или расширение состава фраз оборота

    вступили новые правила (вступили в действие новые правила)

    оставлять желать много лучшего (оставлять желать лучшего);

    в) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма

    подвернуться под рукой (подвернуться под руку)

    бабушка на двоих сказала (бабушка надвое сказала);

    г) нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к

    никому и никогда он шапку не ломал (ни перед кем он шапку не ломал)

    спикер выразил сожаление случившимся (спикер выразил сожаление в связи

    д) употребление фразеологизма, не соответствующего контексту

    Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски. Среди

    слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык.

    Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать.

    Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу

    ОТРАБОТКА НАВЫКОВ И УМЕНИЙ.

    I.Задание: определить тип лексической ошибки, исправить, записать

    1.Ионыч гарцует на бричке с ленивым кучером на козлах.

    2.В плеяде образов помещиков особенно страшен Плюшкин.

    3.Мне была поручена заглавная роль в новой постановке.

    4.Львиная част наследства досталась старшему сыну.

    5.Базаров впервые познакомился с Одинцовой на балу у губернатора.

    6.Перенести заразительную болезнь.

    7.Друзья, попробуем оглянуться в будущее.

    8.Читая трилогию Льва Толстого «Детство. Отрочество. Юность», мы узнаем,

    как жили наши современники в 19 веке.

    9.Через весь роман проходит фабула патриотизма.

    10.Обе линии сюжета, личная и общественная, развиваются в комедии

    Грибоедова параллельно, взаимно пересекаясь.

    11.С первого взгляда он может показаться даже очень прекрасным человеком.

    12.Чтение классической русской литературы обогащает кругозор людей.

    13.В музее экскурсантам были показаны старинные полотна.

    14.Экскурсанты прослушали объяснения руководителя группы.

    15. В1898 г. появился «Крыжовник». В означенном рассказе Чехов писал…

    16. При окончании средней школы у многих возникают разные дилеммы.

    17.Он с грустью констатировал: здоровье сдает.

    18.Школьники, облаченные в маскарадные костюмы, быстро заполнили зал.

    19.Госпожа Простакова плохо обращается со своими придворными.

    20 Совершенно отличный результат был получен молодыми специалистами.

    Обобщение. Итог урока.

    Какой урок вы извлекли из нашего занятия?

    Назовите причины лексических ошибок?

    Сегодня мы работали над типичными лексическими ошибками. Помните,

    что речь человека, это его визитная карточка. По языку, которым мы

    выражаемся можно судить об обществе, в котором он вращается. Я

    надеюсь,вы будете теперь более внимательны к слову, к своим

    Всероссийский педагогический журнал «ПОЗНАНИЕ». Свидетельство о регистрации СМИ ЭЛ № ФС 77 — 65177.
    ВЫДАНО ФЕДЕРАЛЬНОЙ СЛУЖБОЙ ПО НАДЗОРУ В СФЕРЕ СВЯЗИ, ИНФОРМАЦИОННЫХ ТЕХНОЛОГИЙ И МАССОВЫХ КОММУНИКАЦИЙ.

    источники:

    http://grammatika-rus.ru/tipy-leksicheskih-oshibok/

    http://zhurnalpoznanie.ru/servisy/publik/publ?id=9312

  • Карта сбербанк выдает ошибку 362
  • Кармическая ошибка прошлого воплощения
  • Карма исправляем ошибки свияш скачать
  • Карли энн уэст роковые ошибки читать
  • Каркасный дом утепление стен каменной ватой ошибки