Слова
жесткий –
жестокий, красочный – красящий,
костный – костяной относятся
к группе
А омонимов
Б
синонимов
В
паронимов
Г
антонимов
Д
историзмов
В
словах правы
(вы), права (она) ударение
падает
А на первый слог
в обоих словах
Б
на второй слог в обоих словах
В
на первый слог в первом слове и на
второй – во втором
Г
на первый слог во втором слове и на
второй – в первом
Д
имеется два ударных варианта в обоих
словах
В
словах
дала, взяла, брала, продала, подала,
задала, отдала, раздала
ударение падает
А на первый слог
Б
на второй слог
В
на последний слог
Г
на разные слоги (в зависимости от
семантики слова)
Д
нет закономерности в распределении
ударения
Слова
что, скучно,
конечно, Фоминична, Ильинична, девичник,
подсвечник произносятся
А с сочетанием
ЧН
Б
с сочетанием ШН
В
все имеют два варианта произношения
Г
некоторые имеют вариативное произношение
Д
с сочетанием ЧН/ШН в зависимости от
значения
В
словах шиНель,
ОДесса, фаНера, Рельс, пРесса, кРем,
пиоНер, акваРель, Декламация, Декоратор,
Демагогия выделенный
согласный произносится
А твердо
Б
мягко
В
имеет вариативное произношение
Г
некоторые произносятся твердо
Д
некоторые произносятся мягко
В
словах антиСептик,
Тезис, антиТезис, антиТеза, апарТеид,
асТероид, асТения, аТеизм,
Декомпрессия,Декор, Дельта выделенный
согласный
произносится
А твердо
Б
мягко
В
имеет вариативное произношение
Г
некоторые произносятся твердо
Д
некоторые произносятся мягко
Заимствования
в предложениях
Достоевский
– писатель-психиатр.
Мы
выполнили работу по эксгумации
фольклора. Двадцать лет своей
автобиографии он посвятил выведению
сортов яблонь
А употреблены
с нарушением грамматических норм
Б
написаны с нарушением орфографических
норм
В
употреблены с нарушением стилевой
сочетаемости
Г
употреблены без учета семантики слова
Д
употреблены верно
В
предложении Кафе,
бистро, как и ателье разного профиля,
должны функционировать по субботам
допущены
речевые ошибки, повлекшие за собой
А неясность
высказывания
Б
употребления слова без учета его
семантики
В
нарушение лексической сочетаемости
Г
речевую избыточность (многословие)
Д
смешение стилей
В
предложении Судьи
довольно индифферентно усмиряли
дравшихся игроков
допущена речевая ошибка в употреблении
заимствования, связанная
А с использованием
слова без учета семантики
Б
с использованием слова без учета
стилистики фразы
В
с перегруженностью предложения
заимствованиями
Г
с речевой избыточностью (многословием)
Д
с речевой недостаточностью (пропуском
слова)
Официально-деловой
стиль речи относится к … стилям
А разговорным
Б
профессиональным
В
научным
Г
книжным
Д
ограниченного употребления
В
предложении
Приведенные показатели играют мало
места в нашей экономике фразеологизм
употреблен ошибочно, т.к.
А его компоненты
неоправданно заменены
Б
его состав сокращен
В
его состав расширен
Г
изменена грамматическая форма одного
слова
Д
произошло стилевое смешение
Слова
лицо,
препятствие, хороший, умный, плакать,
бояться, прогнать
относятся к …
А стилистически
сниженным
Б
стилистически нейтральным
В
высоким
Г
просторечиям
Д
профессионализмам
В
предложении В
нашем административном округе
придается большое внимание
благоустройству дворовых территорий
фразеологизм
употреблен
А с сокращением
состава
Б
верно
В
с расширением состава
Г
с контаминацией элементов разных
сочетаний
Д
без учета стилистики фразы
В
предложении Окончание
курсов в правовом отношении не
приравнивается к высшим и средним
учебным заведениям допущена
ошибка
А неоправданное
расширение
Б
употребление отвлеченного
существительного вместо конкретного
В
неоправданное сужение понятия
Г
алогизм (сравнение разноуровневых
понятий)
Д
в падежном согласовании существительных
По
общему правилу несклоняемые одушевленные
существительные типа кенгуру,
шимпанзе
(без контекстуальных указателей)
относятся к … роду
А женскому
Б
мужскому
В
среднему
Г
общему
Д
не согласуются в роде
Формы
существительных в родительном падеже
мн. ч., не имеющие флексий (апельсин,
носок, помидор, рельс)
имеют оттенок …
А книжности
Б
официальности
В
разговорности
Г
научности
Д
литературности
Собирательные
числительные могут сочетаться с …
А существительными
женского рода на –а
Б
существительными среднего рода на
-е
В
существительными мужского рода на
–а
Г
существительными, обозначающими
взрослых животных
Д
существительными, называющими
профессии
Принадлежность
слова кофе
к мужскому
роду удерживается в соответствии с
…
А
общим правилом отнесения его к этой
категории
Б
тенденцией развития морфологической
системы
В
сходством с существительными шоссе,
кашне
Г
историко-культурной традицией
Д стремлением
языка к экономичности
В предложениях
В
первый месяц жизни дети ходят гулять
только на руках.
Женщине
присудили пятьдесят процентов мужа.
А нет речевых
ошибок
Б ошибка, связанная
с речевой избыточностью
В
ошибка, связанная с речевой
недостаточностью
Г ошибка, связанная
со смешением стилей
Д ошибка в
согласовании существительных
В предложениях
Здание
будут украшать витражи из цветного
литого стекла.
Продолжительность
процесса плавки длится несколько
часов.
А нет речевых
ошибок
Б ошибка, связанная
с речевой избыточностью
В
ошибка, связанная с речевой
недостаточностью
Г ошибка, связанная
со смешением стилей
Д ошибка с
согласовании существительных
В
результате неверного употребления
антонимов в предложении Не
веселый, но и не мажорный, этот мотив
почему-то запал в душу
произошла ошибка, связанная с
А неясностью
высказывания
Б неверным
построением антонимической пары
В стилевым
смешением
Г неуместностью
каламбура
Д неверным
порядком слов в предложении
В
предложениях Наша
шахматистка отстала от своей соперницы
в развитии. Объявляется соревнование
между классами на лучшее вязание
детей.
причиной неясности смысла послужило
А
неверное употребление омонимов и
многозначных слов
Б неверное
употребление заимствований
В неверное
употребление антонимов
Г
неверное употребление формы числа
подлежащего
Д
неверное употребление формы числа
сказуемого
Идет
час за часом, скоро уж и смена к концу,
и, хотя чувствуется усталость, движения
владычицы электрокрана несуетливы,
строго рассчитаны, точны. В
предложении
А нет ошибок
Б
допущена ошибка стилистическая ошибка
(использование книжных (высоких) слов
в нейтральном стиле речи)
В допущена
грамматическая ошибка
Г допущена
орфографическая ошибка
Д допущена
пунктуационная ошибка
В
сложных словах дроссель-эффект,
луна-парк, плащ-палатка, кресло-капсула,
комедия-буфф, чулки-эластик,
национал-либералы, кварц-лампа,
штаб-офицер, кварц-песок…
А
изменяется первая либо вторая, либо
обе части
Б изменяется
только вторая часть
В изменяется
только первая часть
Г не изменяются
обе части
Д изменяются
обе части
Библиотека
пополняется тятьюстами книг/книгами;
учебник насчитывает 4,5 тысяч/тысячи
слов; с полутора десятком /десятками;
в полуторастах/полутораста метрах.
А вторые варианты
– книжная норма
Б первые варианты
– книжная норма
В
обе формы считаются литературными
(книжными)
Г в обеих формах
допущена ошибка
Д
обе формы считаются литературными
(разговорными)
В
семье их пять/пятеро; три/ трое вышли
из леса; пятеро/пять одиноких женщин;
четверо/четыре тигра; две/двое сани/ей;
три лица/трое лиц кавказской
национальности.
А первый вариант
— литературная (книжная) форма
Б нет разницы в
выборе варианта
В второй вариант
– литературная (книжная) форма
Г второй вариант
– литературная (разговорная) форма
Д
выбор формы зависит от значения
существительного
Лоскутья/лоскуты
кашемира пригодны для пошива юбки.
Синие тоны/тона картины. Хлебы/хлеба
еще стояли на корню. Мехи/меха с молодым
вином. Токи/тока совхоза.
А формы на – а/я
разговорные
Б формы на –и/ы
разговорные
В обе формы
разговорные
Г
выбор формы зависит от семантики
существительного
Д выбор формы
зависит от стиля предложения
Текст
В четверг
вечером в столицу приехал знаменитый
американский актер Чак Норрис. В
Москву стареющая кинозвезда прибыла
на открытие киноклуба и казино.
относится к …
стилю речи.
А публицистическому
Б разговорному
В научному
Г официально-деловому
Д художественному
Текст
Фоника –
раздел стилистики, изучающий звуковую
сторону речи. В отличие от фонетики,
представляет собой науку об искусстве
звуковой организации речи.
относится к
…стилю речи.
А публицистическому
Б разговорному
В научному
Г официально-деловому
Д художественному
В
предложениях Наш
город станет более красивее. Огромная
очередь начала двигаться несколько
побыстрее.
А нет ошибок
Б
ошибка в согласовании подлежащего и
сказуемого
В ошибка в выборе
слова
Г ошибка в
согласовании определения
Д ошибка в
употреблении степени сравнения
В
предложениях У
нее двадцать две духи. У него двадцать
три шахмат.
А неправильный
порядок слов
Б
числительные должны согласоваться
только с мн.числом следующего за ними
существительного
В нет ошибок
Г ошибки в
глагольном управлении
Д
числительные должны согласоваться
только с ед. числом следующего за ними
существительного
В
предложениях
США провел переговоры по вопросу
Ирака. РАО ЕЭС ответил отказом.
допущена
ошибка, связанная с
А глагольным
управлением
Б порядком слов
в предложении
В нет ошибок
Г
употреблением несогласованного
определения
Д определением
рода аббревиатуры
Текст
Солнце все
выше и выше. Быстро сохнет трава. Вот
уже жарко стало. Проходит час, другой.
Небо темнеет по краям, колючим зноем
пышет неподвижный воздух.
относится к
стилю речи.
А публицистическому
Б разговорному
В научному
Г официально-деловому
Д художественному
Текст
Здравствуй,
Леночка, прости, что давно не писала
тебе. Месяц назад я получила квартиру.
Квартал обалденнейший! Я на седьмом
небе!
относится к
стилю речи.
А публицистическому
Б разговорному
В научному
Г официально-деловому
Д художественному
В
предложениях Мы
уже пятый этаж ложим. Не ложь ноги на
стол. Куда можно багаж покласть? Я
всегда все на место ложу. Все слаживается
удачно. при
употреблении глагольных форм
А не допущено
ошибок
Б ошибки во всех
предложениях
В ошибки в
предложениях с корнем –класть
Г ошибки в
предложениях с корнем –лож-
Д ошибки только
в первых трех фразах
В
предложении Раскольников
думал, что убив одну старуху, сто
других заживут лучше.
допущена ошибка при употреблении
деепричастного оборота, которая
связана с тем, что
А неправильно
выбраны слова в деепричастном обороте
Б
деепричастие не обозначает действие
того же лица, которое совершает и
главное действие
В
деепричастный оборот имеет неверное
расположение в предложении
Г
деепричастный оборот не обозначает
вторичное действие
Д
в деепричастном обороте не согласовано
существительное и числительное
В предложениях
За
четыре последних года произошли три
ограбления.
Несколько
деталей были забракованы.
сказуемое
А должно иметь
форму множественного числа
Б
возможна вариативная форма: и ед. и
мн. числа
В должно иметь
форму единственного числа
Г может не иметь
согласования в числе
Д занимает
неверную позицию в предложении
В
предложениях За
компьютером принадлежит будущее. Она
была на сто процентов уверена в свои
силы. А в чем они различаются?
Первоклассники уже отличают букву и
звук. допущены
ошибки на
А выбор слова
Б согласование
определений и приложений
В употребление
деепричастных оборотов
Г
согласование с подлежащим, выраженным
собирательным существительным
Д глагольное
управление
В
предложениях Доклад
подготовила ведущая специалист
Сотова. Новый декан факультета
Тимофеева объявил о сроках сессии.
Это был наш корреспондент Иванова.
А
допущены ошибки на согласование
определений и сущест. муж. рода,
именующих женщин по профессии
Б
допущены ошибки на согласование
сказуемых и сущ. муж. рода
В
допущены ошибки на согласование и
определений, и сказуемых
Г нет ошибок на
согласование
Д допущены ошибки
на глагольное управление
В
предложении Я
встретился с Пьер Ришар, Жерар Депардье,
Клод Лелюш, Катрин Денев, Жан-Поль
Бельмондо, Ален Делон, Ани Жирардо.
А нет ошибок
Б допущены ошибки
на склонение иноязычных фамилий,
относящихся к мужчинам
В допущены ошибки
на склонение иноязычных фамилий,
относящихся к женщинам
Г допущены ошибки
на склонение иноязычных мужских
фамилий и имен
Д допущены ошибки
на склонение иноязычных женских
фамилий и имен
an
andynova
Коренными жителями Америки считаются индейцы. (абориген=коренной житель)
Мы с Леной познакомились на студенческой дискотеке. (познакомились=впервые увиделись)
Дядя Володя имел большой опыт (работы) на заводе. (опыт работы=знания, умения и навыки, приобретенные в результате практической деятельности)
. Найдите ошибки, классифицируйте их: лишнее слово, пропуск необходимого слова, употребление слова в несвойственном ему значении. Исправьте предложения/
Пример выполнения: Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно убрать (употребление слова в несвойственном ему значении). Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно исключить из произведения.
1. Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно убрать. (употребление слова в несвойственном ему значении) Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно исключить из произведения
2. Маяковский раскрывает свое личное отношение к герою, говорит о роли в истории.
3. Были приняты меры на повышение трудовой дисциплины.
4. Поправьте головную пилотку!
5. Копать траншею от меня и до следующего дуба.
6. Он сунул ноги в удила и поскакал рысью.
7. Чиновники отправились к Хлестакову в отель.
8. Печорин понимал всю мразь светского общества.
9. Попробуем определить нашу будущую перспективу.
10. Коренные аборигены Америки – индейцы.
2. Маяковский раскрывает свое (личное — лишнее слово) отношение к герою, говорит о роли в истории.
3. Были приняты меры на (неверное употребление предлога, нужно «для») повышение трудовой дисциплины.
4. Поправьте (головную — лишнее слово) пилотку!
5. Копать траншею от меня и до (следующего — лишнее слово, либо заменить на слово «того») дуба.
6. Он сунул ноги в удила (неверное слово, верно — «в стремена») и поскакал рысью.
7. Чиновники отправились к Хлестакову в отель. (Вместо «отеля» — «гостиницу»)
8. Печорин понимал всю мразь (неверное слово, нужно «мерзость») светского общества.
9. Попробуем определить нашу будущую перспективу (либо «наше будущее», либо «нашу перспективу»)
10. Коренные аборигены Америки – индейцы (либо «коренные жители», либо просто «аборигены»)
1
Речевые ошибки Практикум по культуре речи 2010 год
2
Употребление слова в несвойственном ему значении как речевая ошибка
3
обратно значит назад опять значит снова кого одеть и что надеть
4
Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка
5
проявить заботу проявить уделить внимание придавать значение иметь значение играть роль
6
Лишнее слово как речевая ошибка
7
Какие слова являются лишними? Старик негодовал от возмущения. 9 мая к нам в класс пришли старые ветераны Великой Отечественной войны. Невероятно: юный паренёк совершил такой смелый подвиг! Вы с ним вместе общались когда- нибудь? Попробуем определить нашу будущую перспективу. Коренные аборигены Америки – индейцы.
8
оксюморон градация
9
Тавтология и неуместное повторение слов как речевая ошибка
10
Исправьте ошибки и укажите тавтологию и неуместное повторение слов. Я всегда включаю радио, когда передаётся эта замечательная передача. Вскоре в городе подпольщики организовали подпольную организацию. Я очень люблю лес и понимаю, что леса надо беречь, потому что лес – это наше богатство. Хочется, чтобы деньги, заработанные таким тяжёлым трудом, были потрачены на целесообразные цели, а не растранжирены по мелочам.
11
Повторение слов и близкое употребление однокоренных слов как средство выразительности. Анафора и эпифора.
12
Видите ли вы речевую ошибку в этих строках? …По русским обычаям, только пожарища По русской земле раскидав позади, На наших глазах умирают товарищи, По-русски рубаху рванув на груди. Нас пули с тобою пока ещё милуют, Но, трижды поверив, что жизнь уже вся, Я всё-таки горд был за самую милую, За горькую землю, где я родился. К. Симонов
13
Игра «Начальник и референт» премьера пьеса -спектакль? мастерски (нареч.) доведено (-а) до совершенства конъюнктура аншлаг исполнительница (главной -заглавной?..) роли амплуа травести
Все приведённые словосочетания — типичные примеры так называемых лексических ошибок, т. е. нарушения правил лексики. Основная причина таких ошибок — употребление слов в несвойственных им значениях и искажение правил их согласования.
Видов лексических ошибок много. Самым распространенным является тавтология — неоправданное использование вместе однокоренных или близких по значению слов (то самое пресловутое «масло масляное» или «сувенир на память»). Получается совершенно ненужное многословие.
В приведенном перечне ошибок такого рода больше всего:
«Молодая девушка»: понятие «девушка» используется для обозначения «лица женского пола молодого возраста». Девушка может быть совсем юной или постарше — уточнять это имеет смысл, если есть необходимость сравнения. Во всех прочих случаях, говоря о ком-то «девушка», имеют в виду молодую женщину (как правило, незамужнюю), поэтому уточнять, что она «молодая» — совершенно необязательно. Старых девушек — и это верно и правильно — не бывает.
Полагаю, что ошибка возникла и держится из-за того, что в нашей современной разговорной речи «девушками» почему-то принято называть всех женщин — любого возраста и семейного положения, за исключением совсем уж стареньких бабушек. Что, собственно, противоречит языковой норме — значению слова.
Если речь идёт о молодой женщине, правильно будет просто «девушка».
«Коренные аборигены»: слово «коренной» означает «исконный, принадлежащий этой территории», а слово «абориген» — «исконный житель страны (местности)», в буквальном смысле «(живущий) с начала». Опять мы сталкиваемся с ненужным повтором.
Тут, надо полагать, не совсем понятен смысл заимствованного слова иностранного происхождения. Правильно будет просто «аборигены» или «коренные жители».
«Будущая перспектива»: снова заметно, что смысл использованного слова иностранного происхождения — непонятен до конца. «Перспектива» — это и есть возможный вариант будущего: так что уточнять, что она «будущая», не имеет смысла. Прошлых перспектив не бывает в принципе (хотя и бывают несбывшиеся).
Так что правильно будет просто «перспектива».
«Объединились воедино»: слово «объединились» означает «сплотились, стали одним целым» и слово «воедино» значит «вместе, в одно целое». Они явно однокоренные и означают одно и то же. Невозможно объединится как-то иначе, как и «разделиться воедино» — нельзя.
Правильно использовать либо просто слово «объединились», либо сочетание «воедино» с каким-то иным глаголом — скажем, «сошлись воедино».
Вторая распространенная лексическая ошибка — использование в одном словосочетании слов различной стилистической (например, одновременно делового и разговорного стиля) или выраженной эмоциональной окраски. В нашем перечне это:
«Плеяда жуликов»: с одной стороны слово «плеяда» действительно означает «группа лиц, связанных общностью целей (взглядов)». Но у него — ярко выраженная положительная окраска, возвышенно-книжная. А вот у слова «жулик» окраска явно негативная. Так что сочетать их в одном выражении — смешно и нелепо.
Правильно будет «плеяда поэтов (художников)», а жуликов лучше назвать «группой» (это слово нейтрально).
«Пирог с консервой»: слово «консервы» обозначает группу продуктов, приготовленных и сохраненных путём консервации. Оно используется исключительно во множественном числе. Слово «консерва» (в единственном) — просторечное и к языковой норме никак не относится.
Соответственно, пирог может быть только «с консервами».
И наконец изюминка — «острый хондроз». Право, я не решусь эту ошибку классифицировать, но выражение мягко говоря неверно. Порождено оно, вероятно, народным толкованием (переосмыслением) не совсем понятного медицинского термина.
Понятие «острый» в медицине означает «внезапный, бурный, резкий, неожиданный, быстрый» и, как правило, кратковременный. Например, «острая боль» — это краткая по времени боль, которая начинается неожиданно (имеет характер приступа), «острое течение болезни» предполагает, что болезнь начинается практически внезапно, без «предупреждающих» симптомов и развивается быстро и так далее. «Острое» противопоставляется «хроническому» (более продолжительному по времени и не поддающемуся окончательному излечению).
«Хондрозы» — это общее название группы заболеваний, при которых происходит перерождение хрящей. Медики называют такие изменения дегенеративно-дистрофическими, так как при них происходит нарушение нормального обмена веществ в тканях (дистрофия) и их разрушение (дегенерация). Непрятное заболевание позвоночника, но не об этом речь.
Дело в том, что по самой своей сути хондроз — это очень длительный процесс. Длительный — значит, по природе хронический. Так что «острых хондрозов» не бывает. Можно, конечно, сказать, что «острый» хондроз — это первый приступ заболевания (оно на первых порах протекает бессимптомно, так что заявить о себе может весьма нешуточной болью) или его обострение, но это уж очень притянуто за уши и содержанию термина не соответствует никак.
В «острый хондроз», надо полагать в простонародном понимании превратилась одна из стадий хондроза — та, что носит медицинское наименование «остеохондроз». Но, увы, «остео» никакого отношения к «острому» не имеет: эта часть слова образована греческим «остеос» — «кость», и связана с тем, что на этой стадии хондроза в процесс вовлекаются не только хрящи (межпозвонковые диски), но и сами кости (позвонки).
Так что правильно будет говорить просто «остеохондроз» — если речь идёт о заболевании вообще, и «обострение остеохондроза» — если имеется в виду неожиданное ухудшение состояния.