Коренные аборигены америки индейцы речевая ошибка

Слова
жесткий –
жестокий, красочный – красящий,
костный – костяной
относятся
к группе

А омонимов

Б
синонимов

В
паронимов

Г
антонимов

Д
историзмов

В
словах правы
(вы), права (она)
ударение
падает

А на первый слог
в обоих словах

Б
на второй слог в обоих словах

В
на первый слог в первом слове и на
второй – во втором

Г
на первый слог во втором слове и на
второй – в первом

Д
имеется два ударных варианта в обоих
словах

В
словах
дала, взяла, брала, продала, подала,
задала, отдала, раздала

ударение падает

А на первый слог

Б
на второй слог

В
на последний слог

Г
на разные слоги (в зависимости от
семантики слова)

Д
нет закономерности в распределении
ударения

Слова
что, скучно,
конечно, Фоминична, Ильинична, девичник,
подсвечник
произносятся

А с сочетанием
ЧН

Б
с сочетанием ШН

В
все имеют два варианта произношения

Г
некоторые имеют вариативное произношение

Д
с сочетанием ЧН/ШН в зависимости от
значения

В
словах шиНель,
ОДесса, фаНера, Рельс, пРесса, кРем,
пиоНер, акваРель, Декламация, Декоратор,
Демагогия
выделенный
согласный произносится

А твердо

Б
мягко

В
имеет вариативное произношение

Г
некоторые произносятся твердо

Д
некоторые произносятся мягко

В
словах антиСептик,
Тезис, антиТезис, антиТеза, апарТеид,
асТероид, асТения, аТеизм,
Декомпрессия,Декор, Дельта
выделенный
согласный
произносится

А твердо

Б
мягко

В
имеет вариативное произношение

Г
некоторые произносятся твердо

Д
некоторые произносятся мягко

Заимствования
в предложениях

Достоевский
– писатель-психиатр.

Мы
выполнили работу по эксгумации
фольклора. Двадцать лет своей
автобиографии он посвятил выведению
сортов яблонь

А употреблены
с нарушением грамматических норм

Б
написаны с нарушением орфографических
норм

В
употреблены с нарушением стилевой
сочетаемости

Г
употреблены без учета семантики слова

Д
употреблены верно

В
предложении Кафе,
бистро, как и ателье разного профиля,
должны функционировать по субботам
допущены
речевые ошибки, повлекшие за собой

А неясность
высказывания

Б
употребления слова без учета его
семантики

В
нарушение лексической сочетаемости

Г
речевую избыточность (многословие)

Д
смешение стилей

В
предложении Судьи
довольно индифферентно усмиряли
дравшихся игроков

допущена речевая ошибка в употреблении
заимствования, связанная

А с использованием
слова без учета семантики

Б
с использованием слова без учета
стилистики фразы

В
с перегруженностью предложения
заимствованиями

Г
с речевой избыточностью (многословием)

Д
с речевой недостаточностью (пропуском
слова)

Официально-деловой
стиль речи относится к … стилям

А разговорным

Б
профессиональным

В
научным

Г
книжным

Д
ограниченного употребления

В
предложении
Приведенные показатели играют мало
места в нашей экономике
фразеологизм
употреблен ошибочно, т.к.

А его компоненты
неоправданно заменены

Б
его состав сокращен

В
его состав расширен

Г
изменена грамматическая форма одного
слова

Д
произошло стилевое смешение

Слова
лицо,
препятствие, хороший, умный, плакать,
бояться, прогнать

относятся к …

А стилистически
сниженным

Б
стилистически нейтральным

В
высоким

Г
просторечиям

Д
профессионализмам

В
предложении В
нашем административном округе
придается большое внимание
благоустройству дворовых территорий
фразеологизм
употреблен

А с сокращением
состава

Б
верно

В
с расширением состава

Г
с контаминацией элементов разных
сочетаний

Д
без учета стилистики фразы

В
предложении Окончание
курсов в правовом отношении не
приравнивается к высшим и средним
учебным заведениям
допущена
ошибка

А неоправданное
расширение

Б
употребление отвлеченного
существительного вместо конкретного

В
неоправданное сужение понятия

Г
алогизм (сравнение разноуровневых
понятий)

Д
в падежном согласовании существительных

По
общему правилу несклоняемые одушевленные
существительные типа кенгуру,
шимпанзе

(без контекстуальных указателей)
относятся к … роду

А женскому

Б
мужскому

В
среднему

Г
общему

Д
не согласуются в роде

Формы
существительных в родительном падеже
мн. ч., не имеющие флексий (апельсин,
носок, помидор, рельс
)
имеют оттенок …

А книжности

Б
официальности

В
разговорности

Г
научности

Д
литературности

Собирательные
числительные могут сочетаться с …

А существительными
женского рода на –а

Б
существительными среднего рода на

В
существительными мужского рода на
–а

Г
существительными, обозначающими
взрослых животных

Д
существительными, называющими
профессии

Принадлежность
слова кофе
к мужскому
роду удерживается в соответствии с

А
общим правилом отнесения его к этой
категории

Б
тенденцией развития морфологической
системы

В
сходством с существительными шоссе,
кашне

Г
историко-культурной традицией

Д стремлением
языка к экономичности

В предложениях

В
первый месяц жизни дети ходят гулять
только на руках.

Женщине
присудили пятьдесят процентов мужа.

А нет речевых
ошибок

Б ошибка, связанная
с речевой избыточностью

В
ошибка, связанная с речевой
недостаточностью

Г ошибка, связанная
со смешением стилей

Д ошибка в
согласовании существительных

В предложениях

Здание
будут украшать витражи из цветного
литого стекла.

Продолжительность
процесса плавки длится несколько
часов.

А нет речевых
ошибок

Б ошибка, связанная
с речевой избыточностью

В
ошибка, связанная с речевой
недостаточностью

Г ошибка, связанная
со смешением стилей

Д ошибка с
согласовании существительных

В
результате неверного употребления
антонимов в предложении Не
веселый, но и не мажорный, этот мотив
почему-то запал в душу

произошла ошибка, связанная с

А неясностью
высказывания

Б неверным
построением антонимической пары

В стилевым
смешением

Г неуместностью
каламбура

Д неверным
порядком слов в предложении

В
предложениях Наша
шахматистка отстала от своей соперницы
в развитии. Объявляется соревнование
между классами на лучшее вязание
детей.

причиной неясности смысла послужило

А
неверное употребление омонимов и
многозначных слов

Б неверное
употребление заимствований

В неверное
употребление антонимов

Г
неверное употребление формы числа
подлежащего

Д
неверное употребление формы числа
сказуемого

Идет
час за часом, скоро уж и смена к концу,
и, хотя чувствуется усталость, движения
владычицы электрокрана несуетливы,
строго рассчитаны, точны.
В
предложении

А нет ошибок

Б
допущена ошибка стилистическая ошибка
(использование книжных (высоких) слов
в нейтральном стиле речи)

В допущена
грамматическая ошибка

Г допущена
орфографическая ошибка

Д допущена
пунктуационная ошибка

В
сложных словах дроссель-эффект,
луна-парк, плащ-палатка, кресло-капсула,
комедия-буфф, чулки-эластик,
национал-либералы, кварц-лампа,
штаб-офицер, кварц-песок…

А
изменяется первая либо вторая, либо
обе части

Б изменяется
только вторая часть

В изменяется
только первая часть

Г не изменяются
обе части

Д изменяются
обе части

Библиотека
пополняется тятьюстами книг/книгами;
учебник насчитывает 4,5 тысяч/тысячи
слов; с полутора десятком /десятками;
в полуторастах/полутораста метрах.

А вторые варианты
– книжная норма

Б первые варианты
– книжная норма

В
обе формы считаются литературными
(книжными)

Г в обеих формах
допущена ошибка

Д
обе формы считаются литературными
(разговорными)

В
семье их пять/пятеро; три/ трое вышли
из леса; пятеро/пять одиноких женщин;
четверо/четыре тигра; две/двое сани/ей;
три лица/трое лиц кавказской
национальности.

А первый вариант
— литературная (книжная) форма

Б нет разницы в
выборе варианта

В второй вариант
– литературная (книжная) форма

Г второй вариант
– литературная (разговорная) форма

Д
выбор формы зависит от значения
существительного

Лоскутья/лоскуты
кашемира пригодны для пошива юбки.
Синие тоны/тона картины. Хлебы/хлеба
еще стояли на корню. Мехи/меха с молодым
вином. Токи/тока совхоза.

А формы на – а/я
разговорные

Б формы на –и/ы
разговорные

В обе формы
разговорные

Г
выбор формы зависит от семантики
существительного

Д выбор формы
зависит от стиля предложения

Текст
В четверг
вечером в столицу приехал знаменитый
американский актер Чак Норрис. В
Москву стареющая кинозвезда прибыла
на открытие киноклуба и казино.

относится к …
стилю речи.

А публицистическому

Б разговорному

В научному

Г официально-деловому

Д художественному

Текст
Фоника –
раздел стилистики, изучающий звуковую
сторону речи. В отличие от фонетики,
представляет собой науку об искусстве
звуковой организации речи.

относится к
…стилю речи.

А публицистическому

Б разговорному

В научному

Г официально-деловому

Д художественному

В
предложениях Наш
город станет более красивее. Огромная
очередь начала двигаться несколько
побыстрее.

А нет ошибок

Б
ошибка в согласовании подлежащего и
сказуемого

В ошибка в выборе
слова

Г ошибка в
согласовании определения

Д ошибка в
употреблении степени сравнения

В
предложениях У
нее двадцать две духи. У него двадцать
три шахмат.

А неправильный
порядок слов

Б
числительные должны согласоваться
только с мн.числом следующего за ними
существительного

В нет ошибок

Г ошибки в
глагольном управлении

Д
числительные должны согласоваться
только с ед. числом следующего за ними
существительного

В
предложениях
США провел переговоры по вопросу
Ирака. РАО ЕЭС ответил отказом.
допущена
ошибка, связанная с

А глагольным
управлением

Б порядком слов
в предложении

В нет ошибок

Г
употреблением несогласованного
определения

Д определением
рода аббревиатуры

Текст
Солнце все
выше и выше. Быстро сохнет трава. Вот
уже жарко стало. Проходит час, другой.
Небо темнеет по краям, колючим зноем
пышет неподвижный воздух.

относится к
стилю речи.

А публицистическому

Б разговорному

В научному

Г официально-деловому

Д художественному

Текст
Здравствуй,
Леночка, прости, что давно не писала
тебе. Месяц назад я получила квартиру.
Квартал обалденнейший! Я на седьмом
небе!

относится к
стилю речи.

А публицистическому

Б разговорному

В научному

Г официально-деловому

Д художественному

В
предложениях Мы
уже пятый этаж ложим. Не ложь ноги на
стол. Куда можно багаж покласть? Я
всегда все на место ложу. Все слаживается
удачно.
при
употреблении глагольных форм

А не допущено
ошибок

Б ошибки во всех
предложениях

В ошибки в
предложениях с корнем –класть

Г ошибки в
предложениях с корнем –лож-

Д ошибки только
в первых трех фразах

В
предложении Раскольников
думал, что убив одну старуху, сто
других заживут лучше.

допущена ошибка при употреблении
деепричастного оборота, которая
связана с тем, что

А неправильно
выбраны слова в деепричастном обороте

Б
деепричастие не обозначает действие
того же лица, которое совершает и
главное действие

В
деепричастный оборот имеет неверное
расположение в предложении

Г
деепричастный оборот не обозначает
вторичное действие

Д
в деепричастном обороте не согласовано
существительное и числительное

В предложениях

За
четыре последних года произошли три
ограбления.

Несколько
деталей были забракованы
.
сказуемое

А должно иметь
форму множественного числа

Б
возможна вариативная форма: и ед. и
мн. числа

В должно иметь
форму единственного числа

Г может не иметь
согласования в числе

Д занимает
неверную позицию в предложении

В
предложениях За
компьютером принадлежит будущее. Она
была на сто процентов уверена в свои
силы. А в чем они различаются?
Первоклассники уже отличают букву и
звук.
допущены
ошибки на

А выбор слова

Б согласование
определений и приложений

В употребление
деепричастных оборотов

Г
согласование с подлежащим, выраженным
собирательным существительным

Д глагольное
управление

В
предложениях Доклад
подготовила ведущая специалист
Сотова. Новый декан факультета
Тимофеева объявил о сроках сессии.
Это был наш корреспондент Иванова.

А
допущены ошибки на согласование
определений и сущест. муж. рода,
именующих женщин по профессии

Б
допущены ошибки на согласование
сказуемых и сущ. муж. рода

В
допущены ошибки на согласование и
определений, и сказуемых

Г нет ошибок на
согласование

Д допущены ошибки
на глагольное управление

В
предложении Я
встретился с Пьер Ришар, Жерар Депардье,
Клод Лелюш, Катрин Денев, Жан-Поль
Бельмондо, Ален Делон, Ани Жирардо.

А нет ошибок

Б допущены ошибки
на склонение иноязычных фамилий,
относящихся к мужчинам

В допущены ошибки
на склонение иноязычных фамилий,
относящихся к женщинам

Г допущены ошибки
на склонение иноязычных мужских
фамилий и имен

Д допущены ошибки
на склонение иноязычных женских
фамилий и имен

an

andynova

Коренными жителями Америки считаются индейцы. (абориген=коренной житель)
Мы с Леной познакомились на студенческой дискотеке. (познакомились=впервые увиделись)
Дядя Володя имел большой опыт (работы) на заводе. (опыт работы=знания, умения и навыки, приобретенные в результате практической деятельности)

. Найдите ошибки, классифицируйте их: лишнее слово, пропуск необходимого слова, употребление слова в несвойственном ему значении. Исправьте предложения/
Пример выполнения: Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно убрать (употребление слова в несвойственном ему значении). Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно исключить из произведения.
1. Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно убрать. (употребление слова в несвойственном ему значении) Аня и Петя не главные герои, но это не значит, что их можно исключить из произведения
2. Маяковский раскрывает свое личное отношение к герою, говорит о роли в истории.
3. Были приняты меры на повышение трудовой дисциплины.
4. Поправьте головную пилотку!
5. Копать траншею от меня и до следующего дуба.
6. Он сунул ноги в удила и поскакал рысью.
7. Чиновники отправились к Хлестакову в отель.
8. Печорин понимал всю мразь светского общества.
9. Попробуем определить нашу будущую перспективу.
10. Коренные аборигены Америки – индейцы.

2. Маяковский раскрывает свое (личное — лишнее слово) отношение к герою, говорит о роли в истории.

3. Были приняты меры на (неверное употребление предлога, нужно «для») повышение трудовой дисциплины.

4. Поправьте (головную — лишнее слово) пилотку!

5. Копать траншею от меня и до (следующего — лишнее слово, либо заменить на слово «того») дуба.

6. Он сунул ноги в удила (неверное слово, верно — «в стремена») и поскакал рысью.

7. Чиновники отправились к Хлестакову в отель. (Вместо «отеля» — «гостиницу»)

8. Печорин понимал всю мразь (неверное слово, нужно «мерзость») светского общества.

9. Попробуем определить нашу будущую перспективу (либо «наше будущее», либо «нашу перспективу»)

10. Коренные аборигены Америки – индейцы (либо «коренные жители», либо просто «аборигены»)



1


Речевые ошибки Практикум по культуре речи 2010 год


2


Употребление слова в несвойственном ему значении как речевая ошибка


3


обратно значит назад опять значит снова кого одеть и что надеть


4


Нарушение лексической сочетаемости как речевая ошибка


5


проявить заботу проявить уделить внимание придавать значение иметь значение играть роль


6


Лишнее слово как речевая ошибка


7


Какие слова являются лишними? Старик негодовал от возмущения. 9 мая к нам в класс пришли старые ветераны Великой Отечественной войны. Невероятно: юный паренёк совершил такой смелый подвиг! Вы с ним вместе общались когда- нибудь? Попробуем определить нашу будущую перспективу. Коренные аборигены Америки – индейцы.


8


оксюморон градация


9


Тавтология и неуместное повторение слов как речевая ошибка


10


Исправьте ошибки и укажите тавтологию и неуместное повторение слов. Я всегда включаю радио, когда передаётся эта замечательная передача. Вскоре в городе подпольщики организовали подпольную организацию. Я очень люблю лес и понимаю, что леса надо беречь, потому что лес – это наше богатство. Хочется, чтобы деньги, заработанные таким тяжёлым трудом, были потрачены на целесообразные цели, а не растранжирены по мелочам.


11


Повторение слов и близкое употребление однокоренных слов как средство выразительности. Анафора и эпифора.


12


Видите ли вы речевую ошибку в этих строках? …По русским обычаям, только пожарища По русской земле раскидав позади, На наших глазах умирают товарищи, По-русски рубаху рванув на груди. Нас пули с тобою пока ещё милуют, Но, трижды поверив, что жизнь уже вся, Я всё-таки горд был за самую милую, За горькую землю, где я родился. К. Симонов


13


Игра «Начальник и референт» премьера пьеса -спектакль? мастерски (нареч.) доведено (-а) до совершенства конъюнктура аншлаг исполнительница (главной -заглавной?..) роли амплуа травести

Все приведённые словосочетания — типичные примеры так называемых лексических ошибок, т. е. нарушения правил лексики. Основная причина таких ошибок — употребление слов в несвойственных им значениях и искажение правил их согласования.

Видов лексических ошибок много. Самым распространенным является тавтология — неоправданное использование вместе однокоренных или близких по значению слов (то самое пресловутое «масло масляное» или «сувенир на память»). Получается совершенно ненужное многословие.

В приведенном перечне ошибок такого рода больше всего:

«Молодая девушка»: понятие «девушка» используется для обозначения «лица женского пола молодого возраста». Девушка может быть совсем юной или постарше — уточнять это имеет смысл, если есть необходимость сравнения. Во всех прочих случаях, говоря о ком-то «девушка», имеют в виду молодую женщину (как правило, незамужнюю), поэтому уточнять, что она «молодая» — совершенно необязательно. Старых девушек — и это верно и правильно — не бывает.

Полагаю, что ошибка возникла и держится из-за того, что в нашей современной разговорной речи «девушками» почему-то принято называть всех женщин — любого возраста и семейного положения, за исключением совсем уж стареньких бабушек. Что, собственно, противоречит языковой норме — значению слова.

Если речь идёт о молодой женщине, правильно будет просто «девушка».

«Коренные аборигены»: слово «коренной» означает «исконный, принадлежащий этой территории», а слово «абориген» — «исконный житель страны (местности)», в буквальном смысле «(живущий) с начала». Опять мы сталкиваемся с ненужным повтором.

Тут, надо полагать, не совсем понятен смысл заимствованного слова иностранного происхождения. Правильно будет просто «аборигены» или «коренные жители».

«Будущая перспектива»: снова заметно, что смысл использованного слова иностранного происхождения — непонятен до конца. «Перспектива» — это и есть возможный вариант будущего: так что уточнять, что она «будущая», не имеет смысла. Прошлых перспектив не бывает в принципе (хотя и бывают несбывшиеся).

Так что правильно будет просто «перспектива».

«Объединились воедино»: слово «объединились» означает «сплотились, стали одним целым» и слово «воедино» значит «вместе, в одно целое». Они явно однокоренные и означают одно и то же. Невозможно объединится как-то иначе, как и «разделиться воедино» — нельзя.

Правильно использовать либо просто слово «объединились», либо сочетание «воедино» с каким-то иным глаголом — скажем, «сошлись воедино».


Вторая распространенная лексическая ошибка — использование в одном словосочетании слов различной стилистической (например, одновременно делового и разговорного стиля) или выраженной эмоциональной окраски. В нашем перечне это:

«Плеяда жуликов»: с одной стороны слово «плеяда» действительно означает «группа лиц, связанных общностью целей (взглядов)». Но у него — ярко выраженная положительная окраска, возвышенно-книжная. А вот у слова «жулик» окраска явно негативная. Так что сочетать их в одном выражении — смешно и нелепо.

Правильно будет «плеяда поэтов (художников)», а жуликов лучше назвать «группой» (это слово нейтрально).

«Пирог с консервой»: слово «консервы» обозначает группу продуктов, приготовленных и сохраненных путём консервации. Оно используется исключительно во множественном числе. Слово «консерва» (в единственном) — просторечное и к языковой норме никак не относится.

Соответственно, пирог может быть только «с консервами».


И наконец изюминка — «острый хондроз». Право, я не решусь эту ошибку классифицировать, но выражение мягко говоря неверно. Порождено оно, вероятно, народным толкованием (переосмыслением) не совсем понятного медицинского термина.

Понятие «острый» в медицине означает «внезапный, бурный, резкий, неожиданный, быстрый» и, как правило, кратковременный. Например, «острая боль» — это краткая по времени боль, которая начинается неожиданно (имеет характер приступа), «острое течение болезни» предполагает, что болезнь начинается практически внезапно, без «предупреждающих» симптомов и развивается быстро и так далее. «Острое» противопоставляется «хроническому» (более продолжительному по времени и не поддающемуся окончательному излечению).

«Хондрозы» — это общее название группы заболеваний, при которых происходит перерождение хрящей. Медики называют такие изменения дегенеративно-дистрофическими, так как при них происходит нарушение нормального обмена веществ в тканях (дистрофия) и их разрушение (дегенерация). Непрятное заболевание позвоночника, но не об этом речь.

Дело в том, что по самой своей сути хондроз — это очень длительный процесс. Длительный — значит, по природе хронический. Так что «острых хондрозов» не бывает. Можно, конечно, сказать, что «острый» хондроз — это первый приступ заболевания (оно на первых порах протекает бессимптомно, так что заявить о себе может весьма нешуточной болью) или его обострение, но это уж очень притянуто за уши и содержанию термина не соответствует никак.

В «острый хондроз», надо полагать в простонародном понимании превратилась одна из стадий хондроза — та, что носит медицинское наименование «остеохондроз». Но, увы, «остео» никакого отношения к «острому» не имеет: эта часть слова образована греческим «остеос» — «кость», и связана с тем, что на этой стадии хондроза в процесс вовлекаются не только хрящи (межпозвонковые диски), но и сами кости (позвонки).

Так что правильно будет говорить просто «остеохондроз» — если речь идёт о заболевании вообще, и «обострение остеохондроза» — если имеется в виду неожиданное ухудшение состояния.

  • Конфуций самая главная ошибка
  • Конфликты не всегда можно избежать речевая ошибка
  • Конфликт синхронизации облака ошибка при синхронизации облачных сохранений
  • Конфликт блокировок при выполнении транзакции ошибка блокировки области данных
  • Конфигуратор шерхан ошибка обновления