На улице проливной ливень ошибка

Двоеточие или тире? Разбираем пример

Встретилось: «У нас был опыт обращения в крупные агентства (: —) часто деньги были потрачены зря».

Двоеточие или тире должно связать здесь части бессоюзного сложного предложения?

Есть соблазн оставить авторское двоеточие. Потому что в современной речи двоеточие и тире во многих случаях взаимозаменяемы. В справочнике Розенталя целый параграф на этот счет. Вроде и объяснение подходящее есть — причинно-следственные отношения: «был опыт обращения», вследствие которого «деньги потрачены зря».

Однако именно когда преобразуешь подобным образом данное предложение, понимаешь тот нюанс, который заставляет менять двоеточие на тире. И здесь вступает в права вот такое базовое рассуждение:

«В бессоюзном сложном предложении тире между частями обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части сложноподчиненного предложения) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д.» («Тире в бессоюзном предложении», Справочник Розенталя, выделено нами).

Применяем к нашей фразе. В ней сообщается прежде всего о том, что деньги потрачены зря. При каком условии? Когда обращались в агентство.

Наглядные примеры, демонстрирующие разницу, — в том же параграфе цитируемого справочника:

«Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь — основное содержание заключено в первой части, во второй указывается причина; На улице проливной дождь — выйти невозможно — причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания;

Молодёжь ушла: на вечере стало скучно — „ушла, потому что стало скучно“; Молодёжь ушла — на вечере стало скучно — „ушла, поэтому стало скучно“».

📌 Итак: «У нас был опыт обращения в крупные агентства — часто деньги были потрачены зря». Условие указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания. Поэтому ставим тире.

Проверим ваш текст

Проверить грамотность вашего текста? Закажите оценку стоимости корректуры или редактуры.

Это заметка из блога редакторского бюро «По правилам». Разбираем интересные примеры, частые ошибки и сложные случаи из практики. Чтобы следить за новыми публикациями, подпишитесь: Telegram, Facebook, «ВКонтакте».

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Проливной ливень лексическая ошибка как правильно

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Шёл проливной ливень, так что на крыльцо нельзя было выйти.

Пояснение (см. также Правило ниже).

Приведём верное написание.

Шёл ливень, так что на крыльцо нельзя было выйти. «Проливной ливень» — это тавтология.

замените разговорное слово стилистически нейтральным синонимом в предложении, запишите это слово;

замените книжное слово стилистически нейтральным синонимом в предложении, запишите это слово;

замените разговорное словосочетание стилистически нейтральным, запишите это словосочетание.

1. Что нужно знать, выполняя данное задание?

Синонимы — это слова, чаще всего одной части речи, различные по звучанию, но тождественные или близкие по лексическому значению , нередко отличающиеся стилистической окраской: здесь — тут, смотреть — глядеть мыслить — думать, жестокий — безжалостный, окрестность — округа и т.д.

Группа слов, состоящая из нескольких синонимов, называется синонимическим рядом: спать— почивать— дрыхнуть .

Первое слово спать— является стилистически нейтральным, т.к. наиболее употребительное, может быть использовано в любом стиле речи, обладает минимальной экспрессией; в словаре стоит первым в синонимическом ряду. Слово почивать используется в основном в книжном стиле, придает речи архаический характер (так говорили в старину). Дрыхнуть — этот синоним звучит грубо (такие слова называют просторечными) и употребляется в разговорной речи.

2. Что нужно понимать, выполняя данное задание? Что разговорные слова — это слова, разрешённые в непринуждённой устной речи. И что их можно использовать только в определённых условиях. Чтобы не заменить одно разговорное слово на другое, необходима помощь словарей. Нам помогают толковые словари известных авторов Ожегова, Ефремовой, а также словарь синонимов Александрова.

При поиске слова обращаем внимание на пометки: разг., прост. и слова с такими пометками ни в коем случае не выбираем в качестве ответа.

Рассмотрим пример. Мы замешкались в пути, поэтому пришли к назначенному месту затемно

В словаре Ожегова: ЗАМЕ́ШКАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; совер. (разг.). Задержаться, пробыть дольше, чем нужно где-н.; замедлить. З. у приятеля. З. с ответом.

Как видно из статьи, нет у этого слова нейтрального значения, поэтому нужно искать другие слова. Как правило, в толковании это слово уже есть, вот оно — «задержаться». Найти больше слов-синонимов нам поможет практический словарь синонимов Александрова. В поисках слова «замешкаться» мы попадаем на статью со словом

ЗАДЕРЖАТЬСЯ и его значениями:

1. застрять (разг.)

/ о человеке: промедлить;

засесть, завязнуть, замешкаться, промешкать, помешкать, закопаться, проканителиться (разг.)

// в гостях или за работой: засидеться (разг.)

// в гостях, загоститься (разг.)

/ о деле: замедлиться, затянуться;

затормозиться, застопориться (разг.)

Обратите внимания, сколько слов имеют пометку разг! Таким образом, мы видим, что слово «замешкаться» заменить нужно нейтральным словом ЗАДЕРЖАЛИСЬ, и это самый точный, самый верный ответ. Нам не подойдут ни «промедлить», ни «замедлиться», ни «затянуться», потому что наше слово в предложении имеет определённое значение.

Итак, алгоритм выполнения задания будет таков:

1. Прочитайте предложение и определите лексическое значение указанного в задании слова.

2. Подберите к этому слову возможные синонимы.

3. Определите, какой из этих синонимов

− не носит оттенка книжности и разговорности;

− обладает минимальной экспрессией ( то есть в нём практически нет эмоций);

− стоит первым в синонимическом ряду, открывая его.

4. Вставьте слово в предложение, при оно должно подходить и по грамматическим признакам, и по значению.

3. Учитывайте особенности внесения ответа в поле «ответ»

1) Впишите в поле ответ ОДНО выбранное слово (или словосочетание).

2) Проверьте, верна ли форма рода, числа, времени, вида. Помните, что мы заменяем одно слово другим, поэтому нельзя вместо вида несовершенного совершенный, вместо настоящего прошедшее время и т.п. Ставьте слово в ТОЙ ЖЕ форме, что и в предложении.

3) Частицы НЕ, БЫ писать в ответ не нужно.

4) Иногда встречаются задания, в которых указанная форма в задании не совпадает с формой в предложении. Например, в условии «Замените слово закидывать. в предложени..», а в предложении «закидывали». В этом случае нужно писать ту форму, что в условии. Если же на экзамене попадётся такое задание, непременно обратите на этот факт внимание ассистентов, вплоть до написания заявления.

5) В связи с тем, что количество синонимов может достигать 5-6 слов, в поле «ответ» редактор вводит НЕ БОЛЕЕ ТРЁХ слов.

Остальные — возможные, допустимые или невозможные — написаны в пояснению к заданию. Настоятельно рекомендуем не предлагать новые слова, а придерживаться правила: самое верное слово ПЕРВОЕ в ряду синонимов . И тогда балл за это задание вы непременно получите.

Плеоназмы и ляпалиссиады в вашей жизни

Некоторые лексические ошибки очень трудно поймать: возможно, вы тоже их делаете, сами того не замечая. Прочтите теорию и пройдите небольшую самопроверку в конце статьи.

Что общего между новостными роликами, из которых смонтировано видео ниже? Правильно! В каждом из них употребляется одно и то же словосочетание «неприятный инцидент». И в каждом из них редакторский состав пропустил в эфир новостной текст с лексической ошибкой. Разберёмся, в чем же тут дело.

Смотрим в толковом словаре лексическое значение слова «инцидент».

ИНЦИДЕ́НТ -а; м. [от лат. incidens (incidentis) — случающийся] Случай, происшествие неприятного характера; недоразумение. Пограничные инциденты. Возможность инцидентов между кем-л. И. исчерпан (не имеет дурных последствий). Большой толковый словарь русского языка. — 1-е изд-е: СПб.: Норинт С. А. Кузнецов. 1998.

Как мы видим, слово заимствованное. В его значении в русском языке закодирована не только информация о событии, но и его конкретная оценка. В данном случае это какое-то недоразумение, случившееся с кем-либо. Добавляя к слову инцидент прилагательное «неприятный», мы дублируем информацию и, конечно, совершаем лексическую ошибку. Называется такое явление плеоназм.

Дискуссия о тотальных речевых ошибках в наше время становится всё более актуальной. Даже речь работников СМИ, которая должна быть эталонной, пестрит подобными недоразумениями, что уж говорить о простых обывателях. Именно поэтому, видимо, возникают идеи ввести устную часть в ЕГЭ по русскому языку, чтобы разговор о речевых ошибках вёлся на уроках предметно и постоянно. Но никогда не поздно опять стать на время школьником.

Хотя тщательно следить за ними нужно не только работникам средств массовой информации и писателям. Подобные ошибки не украшают никого. Они, как сорняки, способны уродовать нашу речь. Чтобы по возможности навсегда «удалить их с корнем», необходимо «врага знать в лицо».

Это может быть интересно :

С плеоназмом мы уже познакомились. Это довольно распространенное языковое явление, хотя его название многие могут прочитать впервые. Главная его отличительная черта — избыточность, излишество. По-русски в таких случаях обычно говорят «масло масляное». Кстати, такое повторение однокоренных слов называется тавтологией. Многие лингвисты считают, что тавтология — это разновидность плеоназма.

Семантические плеоназмы связаны с семантикой, лексическим значением слова. В состав таких плеоназмов часто входят заимствованные слова. Нетрудно догадаться, в чём причина. Человек не совсем правильно понимает, что это слово обозначает, и добавляет еще одно слово, уже русское, которое дублирует значение первого. Такое явление называется периссология. Вот самые распространенные примеры:

  • Прейскурант цен. Прейскурант (нем. Preiskurant, от Preis — цена и фр. courant — текущий) — справочник цен на товары.
  • Хронометраж времени. Хронометраж (греч. chronos — время и metreo — измеряю) — метод изучения затрат времени на выполнение циклически повторяющихся ручных и машинно-ручных операций.
  • Внутренний интерьер. Интерьер (фр. intérieur :

А вот яркая речевая характеристика одного из персонажей Чехова. «Взять хоть это дело к примеру. Разгоняю я народ, а на берегу на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок? Что урядник глядит? Отчего ты, говорю, урядник, начальству знать не даешь? Может, этот утоплый покойник сам утоп, а может, тут дело Сибирью пахнет. Может, тут уголовное смертоубийство. » (А.П. Чехов, «Унтер Пришибеев»)

Справедливости ради надо сказать, что плеоназм в лингвистике не считается исключительно речевой ошибкой. Ученые определяют его более широко. Это именно речевой оборот, который при тех или иных обстоятельствах либо выходит за границы нормы, либо считается вполне допустимым. В разговорной речи он может использоваться для усиления эмоциональности или комичности.

Ляпалиссиада: что это за зверь?

Вот интересный пример — английское стихотворение «Морская свинка» (перевод С.Я. Маршака):

Свинка морская
Была
Мала
И, значит, большою свиньей не была.
Работали ножки
У маленькой свинки,
Когда убегала
Она по тропинке.
Но не стояла,
Когда бежала,
И не молчала,
Когда визжала.
Но вдруг почему-то
Она умерла,
И с этой минуты
Живой не была.

Поэт использовал в этом тексте ляпалиссиаду. Это ещё один вид речевой избыточности — утверждение заведомо очевидных фактов, граничащее с абсурдностью. Они обычно создают комический эффект в неуместных, порой даже трагических ситуациях: «он был мёртв и не скрывал этого».

Своё экзотическое название ляпалиссиады получили при очень интересных обстоятельствах. Термин образован от имени французского маршала маркиза Жака де Ля Палиса. По легенде, солдаты сочинили о нём песню, в которой была игра слов: «S’il n’était pas mort, Il ferait encore envie» (если бы он не был мёртв, ему бы завидовали). Фразу можно прочитать иначе: «S’il n’était pas mort, Il serait encore en vie» (если бы он не был мёртв, он был бы жив).

Сегодня авторов этой шутки назвали бы Капитаном Очевидность. Этот интернет-мем очень хорошо сочетается с этой старой легендой XVI века.

Тавтологичные тавтологии

Одной из разновидностей семантических плеоназмов многие учёные признают тавтологию. Этот термин более известен и обычно стойко ассоциируется со словосочетанием «масло масляное», которое мы уже упоминали выше. Это выражения, в состав которых входит повторение одних и тех же (однокоренных) или близких по смыслу слов. Чаще всего этот повтор необоснованный: улыбнулся улыбкой, молодая девушка, вновь возобновить, спросить вопрос.

Это может быть интересно :

Но и здесь бывают исключения. Иногда тавтология является вариантом нормы. Например, в разговорной и поэтической речи используются следующие сочетания: горе горькое, чудо чудное, диво дивное, черная ночь, белый день, студёная вода, смертная тоска. Подобные эпитеты считаются вполне характерным признаком поэтической речи.

В интернете я нашла чудесный пример пародии, отлично объясняющий суть тавтологии. Молдавский комический дуэт «Остап и Бендер» придумали миниатюру под названием «Необычный урок», где почти во все диалоги намеренно включены тавтологические выражения. В конце сценки звучит такое стихотворение:

У Лукоморья лук лукавый,
Цепная цепь на цепи той.
Полдня к полудню,
Где-то в полдень,
Ходун ходульный ходуном.
Пойдет направо, справа – право,
Пойдет налево – лево там.
Там чудеса чудес чудесней,
Чудесней не было чудес.
Там на неведомых дорожках
Следы преследуют, следят.
Там курица на курьих ножках
Курей курирует, куря.
И я там был, бывал, бывало,
Мед с медом пил…

Кроме семантических плеоназмов, существуют ещё и синтаксические. В них избыточность, дублирование информации распространяется не на одно выражение, а на целые синтаксические конструкции. Сравните два предложения: «Она сказала мне о том, что приедет завтра» и «Она сказала мне, что приедет завтра».

Грамматически оба предложения корректны, но слова «о том» рассматриваются в данном случае как плеонастические, то есть избыточные.

Иногда плеоназм может проявляться в изосемии. Здесь встречаются близкие по смыслу предложения, которые, конечно, дублируют друг друга и являются стилистической ошибкой.

Время проверить себя

Давайте теперь закрепим результат и попробуем себя в роли строгого и беспристрастного редактора телевидения. Найдите в предложенных роликах семантические плеоназмы. Кстати, все они уже встречались ранее в данной статье. Заодно проверим и внимание.

Если лично вы нашли все 15 ошибок, то можете считать, что зачёт по теме «Лексические ошибки. Плеоназм» у вас в кармане. Видимо, в конечном итоге вы хорошо усвоили урок.

источники:

http://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=12671

http://newtonew.com:81/lifehack/pleonasm

Они стояли к дому боком, позволяя заходить в раскрытые двери, даже если вдруг хлынет проливной ливень.

Застанет в степи проливной ливень – ночуй на голой земле, под тулупом, деваться некуда.

Когда шёл проливной ливень, могли заставить противника преследовать себя – для того лишь, чтоб кони врага завязли.

Назвать проливной ливень простым дождём язык просто не поворачивался.

Правда, стоило переступить порог, начался проливной ливень!

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать
Карту слов. Я отлично
умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: пересвист — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Иногда тучи проливались на измученных людей проливными ливнями.

Сильный проливной ливень барабанил по крыше и стёклам, словно желая заявить всем о себе.

Всему виной проливной ливень.

Видно, кто-то страшно позавидовал этому дневному благополучию и наслал проливной ливень на головы бедных парижан в виде весеннего дождя, который не заставил себя долго ждать и пошёл со страшной силой.

Или именно здесь суждено ему было умереть, или что-нибудь ещё, но после проливного ливня обрыв обвалился и бугай, сорвавшись вниз, сломал себе ноги.

Казалось, природа с нетерпением и надеждой ждала проливного ливня, так как засушливая погода пожгла траву и листву, необходимую для прокорма животных.

Этот бесконечный поток проливного ливня из горящих каменных обломков, играя всевозможными яркими цветами, разительно выделялся в кромешной темноте мироздания.

Жаркий день мог закончиться проливным ливнем, и наоборот, утренний дождь сменяла почти летняя погода.

Несколько дождевых капель ударили по листьям, и всю поляну через несколько секунд накрыло проливным ливнем.

Это был природный туннель, метра два в ширину, который стал для них спасением от страшного проливного ливня.

Весь день простоял солнечный, ясный, а вот вечером собрались облака, задождило, да не каким-нибудь там мелким дождиком – настоящим проливным ливнем!

Родная деревня встретила мощным проливным ливнем, которой полностью глушил другие звуки.

Лишиться авиации – это для пехотинца как потерять в проливной ливень зонт.

Перед воротами под проливным ливнем неподвижно стоял всадник.

– Но все люди разные, одному невмоготу даже в лёгкий дождик пройти по улице без зонта, а другой в проливной ливень обойдётся без плаща.

Но последнее время, видимо, показывая характер, лето заливало город проливными ливнями.

Метель падает не мягкими хлопьями холодной ваты, не рваными бумажками, не ледяной крупой, а словно белый проливной ливень.

Проливной ливень хлестал по земле, шелестя мерным стуком огромных дождевых капель.

Они вышли из машины и тут же спасли себя от проливного ливня чёрными зонтами.

Тяжёлые низкие тучи, грозящие проливным ливнем, и холодный ветер разогнали большую часть персонала порта, что было на руку беглецу.

Паническая атака словно алкогольное отравление и как лекарство тропический проливной ливень за окном.

Шары плазмы перемежались с разрядами лазера настолько густо, что получить случайное попадание было проще, чем под проливным ливнем вымокнуть.

Ежедневная жаркая погода, как по указанию какого-то автомата сменялась ночью на часовой проливной ливень, оставляющий капли росы поутру в память о свой свежести.

По дороге домой, посреди лесной чащи, нас застал проливной ливень, какой может случиться только в начале лета.

Ещё в трёх вовремя потушили пожар, а рядом с одним проживал хороший маг-погодник школы «Мир», который вызвал проливной ливень.

Так как дожди в этом городе считались чем-то запретным или даже кислотным, люди старались как можно сильнее избегать дождливой погоды, несмотря на все обстоятельства и казусы, и только одна она любила, если можно сказать, выделиться из них, тем самым как следует промокнуть под холодным градом типичного для здешних мест проливного ливня.

Сначала на высохшую землю брызнули крупные редкие капли, сменившиеся проливным ливнем, который разогнал прохожих с улиц, но и сам долго не продержался.

Сначала заморосил дождик, а затем под аккомпанемент надрывного плача грянул проливной ливень.

А шум реки, напоминающий гул проливного ливня?

Дополняли картину громкий звук проливного ливня и гром, который неожиданно прозвучал.

Этот плащ не редко спасал его здоровье во время проливных ливней.

Сильные порывы ветра бьют в лицо, заставляют глаза слезиться, а раскатистый удар грома прямо над моей головой, словно по команде, обрушает шквал проливного ливня.

Пока они решали рабочие вопросы, начался проливной ливень, хотя с утра не было предпосылок к нему и дождь стал полной неожиданностью для сельчан.

Старожилы бурчали, что всё это закончится проливными ливнями и тайфунами, но пока что можно было наслаждаться великолепной погодой.

Сталкер поспешил на кухню пока не накрыло проливным ливнем, который обещали кучевые облака.

Удушливая пыль покрывает улицы ботсванских городов и деревень, а страшный проливной ливень с грозой всегда вызывает на лицах счастливые улыбки.

Отвернувшись от входной двери, я наткнулась на стену дождя, что из мелкой россыпи капель превратился в настоящий проливной ливень.

Дожди в этих краях – мощные проливные ливни – моментально превращали ровную землю в топкое болото, в котором нетрудно было увязнуть.

(1)Выйти невозможно (?) (2) на улице проливной дождь.

Нет сомнения, что предложение (1) – это следствие, а предложение (2) – это причина. Эти отношения мы можем выразить при любом порядке предложений:

(1) Выйти невозможно: на улице проливной дождь (следствие и причина, двоеточие).

(2) На улице проливной дождь – выйти невозможно (причина и следствие, тире должно обозначать разделительные отношения). Только вот отношения эти на разделительные не похожи, те выглядят примерно так: Будет сильный дождь – гулять не пойдем. В нашем же примере отношения присоединительные, они, кстати, могут говорить не о желании выйти, а о силе дождя. Присоединение часто содержит дополнительную информацию.

Но мы знаем, что двоеточие можно заменить тире. Тогда: Выйти невозможно – на улице проливной дождь. Отношения не изменились (следствие и причина), только тире здесь присоединительное, а не разделительное, то есть нет резкого деления на две части. И читается предложение почти так же, как при двоеточии, именно поэтому варианты взаимозаменяемы.

Пример из Розенталя:

Молодежь ушла: в клубе стало скучно. Следствие и причина, двоеточие.

Молодежь ушла – в клубе стало скучно. Причина и следствие, разделительное тире.

Замена двоеточия тире: Молодежь ушла – в клубе стало скучно. Следствие и причина, присоединительное тире.

Получается, что при постановке тире мы не можем по тексту определить, какое оно, и не можем понять, где причина, а где следствие. Это тот редкий пример, когда тире дает нам неоднозначный ответ.

Двоеточие или тире? Разбираем пример

Встретилось: «У нас был опыт обращения в крупные агентства (: —) часто деньги были потрачены зря».

Двоеточие или тире должно связать здесь части бессоюзного сложного предложения?

Есть соблазн оставить авторское двоеточие. Потому что в современной речи двоеточие и тире во многих случаях взаимозаменяемы. В справочнике Розенталя целый параграф на этот счет. Вроде и объяснение подходящее есть — причинно-следственные отношения: «был опыт обращения», вследствие которого «деньги потрачены зря».

Однако именно когда преобразуешь подобным образом данное предложение, понимаешь тот нюанс, который заставляет менять двоеточие на тире. И здесь вступает в права вот такое базовое рассуждение:

«В бессоюзном сложном предложении тире между частями обычно ставится в тех случаях, когда основная часть высказывания (соответствующая иногда главной части сложноподчиненного предложения) содержится во второй части сложного предложения, а первая часть (соответствующая придаточной части) имеет подчиненное по смыслу значение, указывая время или условие совершения действия, о котором идет речь во второй части, иногда причину, уступку и т. д.» («Тире в бессоюзном предложении», Справочник Розенталя, выделено нами).

Применяем к нашей фразе. В ней сообщается прежде всего о том, что деньги потрачены зря. При каком условии? Когда обращались в агентство.

Наглядные примеры, демонстрирующие разницу, — в том же параграфе цитируемого справочника:

«Ср.: Выйти невозможно: на улице проливной дождь — основное содержание заключено в первой части, во второй указывается причина; На улице проливной дождь — выйти невозможно — причина указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания;

Молодёжь ушла: на вечере стало скучно — „ушла, потому что стало скучно“; Молодёжь ушла — на вечере стало скучно — „ушла, поэтому стало скучно“».

📌 Итак: «У нас был опыт обращения в крупные агентства — часто деньги были потрачены зря». Условие указывается в первой части, во второй приводится следствие, вывод, что составляет основу высказывания. Поэтому ставим тире.

Речевые нормы или их нарушение. Отметьте предложения с нарушением речевых норм.

1 задание

1. Отец воспрúнял это известие болезненно.

2. Пастеризованное молоко можно не кипятить.

3. Нужно придумать что-нибудь более конкурентноспособное.

4. Больше всего Даша любит варенье из абрикосов.

5. Я его обязательно победю.

2 задание

1. Этот рисунок более удачнее прежнего.

2. Наклонившись над столом, отец что-то писал.

3. Обои ворота нужно закрывать.

4. Около двухсот человек участвовало в восстановлении разрушенной ураганом фермы.

5. Согласно рецепту лекарство следует принимать два раза в день после еды.

3 задание

1. Плюшкина Чичиков увидел еще издалека, который стоял возле крыльца своего дома.

2. Войдя в автобус, не забудьте оплатить проезд.

3. Князю сообщили, что его славные воины уже готовы и оседланы у Курска.

4. На улице проливной ливень.

5. Впереди лидирует лыжница из Новосибирска.

Задание N№2. (4 балла) Найдите в предложениях тавтологито. Исправьте
речевые ошибки. Запишите исправленный вариант.
1. Выехать нам не удалось, потому что начался проливной ливень, 2. В
заданном задании поставлено следующее условие. 3. Питательная маска
питает волосы.4. В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную
историо.

Остались вопросы?

Новые вопросы по предмету Математика

Найдите в предложениях тавтологию и плеоназм. Исправьте речевые ошибки. 1. Выехать нам не удалось, потому что начался проливной ли¬вень. 2. У него сразу вспотели ладони рук. 3. Прейскурант цен вывешен на витрине. 4. Гость попытался собрать осколки сломанной вазы. 5. В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную ис¬торию. 6. Впереди лидирует гонщик под номером 5. 7. Между природой и человеком уже не существует сущест¬венной разницы. 8. Работа была выполнена небрежно и неряшливо. 9. Как только прочитаете книгу, сразу же верните ее обратно в библиотеку. 10.Рано или поздно всем станет известна истинная подоплека распускаемых слухов. 11. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов времени. 12. В киосках нашего города можно купить памятные сувени¬ры, подарки. 13. Мы его видели и сбоку, и в профиль. 14. Лес, окутанный темным мраком, наводил на нас ужас.

Найдите в предложениях тавтологию и плеоназм.

Исправьте речевые ошибки.

1. Выехать нам не удалось, потому что начался проливной ли¬вень.

2. У него сразу вспотели ладони рук.

3. Прейскурант цен вывешен на витрине.

4. Гость попытался собрать осколки сломанной вазы.

5. В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную ис¬торию.

6. Впереди лидирует гонщик под номером 5.

7. Между природой и человеком уже не существует сущест¬венной разницы.

8. Работа была выполнена небрежно и неряшливо.

9. Как только прочитаете книгу, сразу же верните ее обратно в библиотеку.

10. Рано или поздно всем станет известна истинная подоплека распускаемых слухов.

11. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов времени.

12. В киосках нашего города можно купить памятные сувени¬ры, подарки.

13. Мы его видели и сбоку, и в профиль.

14. Лес, окутанный темным мраком, наводил на нас ужас.

На этой странице находится вопрос Найдите в предложениях тавтологию и плеоназм?, относящийся к категории
Русский язык. По уровню сложности данный вопрос соответствует знаниям
учащихся студенческий. Здесь вы найдете правильный ответ, сможете
обсудить и сверить свой вариант ответа с мнениями пользователями сайта. С
помощью автоматического поиска на этой же странице можно найти похожие
вопросы и ответы на них в категории Русский язык. Если ответы вызывают
сомнение, сформулируйте вопрос иначе. Для этого нажмите кнопку вверху.

Практическое занятие7

Тема: Речевые ошибки, связанные с неоправданным
повтором однокоренных слов. Интерактивное занятие

Цель: научиться выявлению речевых ошибок, связанных с
неоправданным повтором однокоренных слов

Порядок выполнения работы:

1задание:
Найдите в
приведенных примерах тавтологические сочетания слов.

1.    
Проливной ливень
превратил маленький ручей в бурлящий поток.

Проливной
ливень. Правильно: проливной дождь или ливень.

2.     
Проект
суперсовременной гостиницы спроектировал молодой архитектор.

Спроектировал
проект. Правильно: разработал (создал) проект.

3.     
В свободное от
занятий время дети занимаются в кружках.

От
занятий… занимаются. Правильно: в свободное от уроков время…

4.     
Этот забавный
случай, о котором мы хотим рассказать, случился пять лет назад.

Случай
случился. Правильно: случай произошел.

5.    
На комбинате
разработаны новые приборы и научные разработки в области антикоррозионного
покрытия.

Разработаны… разработки. Правильно: созданы новые приборы
и сделаны разработки…

1      
задание: Проведите взаимопроверку 1 задания

1.    
Проливной ливень.
Правильно: проливной дождь или ливень.

2.     
Спроектировал
проект. Правильно: разработал (создал) проект.

З.От
занятий… занимаются. Правильно: в свободное от уроков время…

1.     
Случай случился.
Правильно: случай произошел.

2.     Разработаны… разработки. Правильно:
созданы новые приборы и сделаны разработки…

2    
задание: Найдите в предложениях тавтологию и
плеоназм, исправьте речевые ошибки.

1.    
Выехать нам не
удалось, потому что начался проливной ливень. 2. У него сразу вспотели ладони
рук. 3. Следует сначала посоветоваться с коллегами по работе. 4. Прейскурант
цен вывешен на витрине. 5. Гость попытался собрать осколки сломанной вазы. 6. В
заключение рассказчик рассказал еще одну забавную историю. 7. Впереди лидирует
гонщик под номером 5. 8. Между природой и человеком уже не существует
существенной разницы. 9. Работа была выполнена небрежно и неряшливо. 10. Даже
при неблагоприятных условиях процесс развития растений продолжается. 11. Как
только прочитаете книгу, сразу же возвратите ее обратно в библиотеку. 12. В
прошлом году они окончили университет и получили высшее образование.

13.
Выступление было сумбурным, непродуманным, поэтому трудно было уловить его
главную суть. 14. Рано или поздно всем станет известна истинная подоплека
распускаемых слухов. 15. Образы мужиков в «Записках охотников» нарисованы
Тургеневым с большим расположением и симпатией.

16.
А.Н. Островский создает правдивые, взятые из жизни, реалистические образы и
картины действительности. 17. В «Грозе» обличается самодурство, деспотизм и
произвол купцов. 18. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов
времени. 19. В киосках нашего города можно купить памятные сувениры, подарки.
20. Народ сумеет отстоять свою независимость, суверенитет и территориальную
целостность. 21. Мы его видели и в сбоку, и в профиль. 22. Старые методы
руководства были признаны неправильными и ошибочными. 23. Некоторые
руководители не сосредоточивают внимания на решении необходимых и насущных
вопросов.

24. Обмен имеющимся опытом был очень полезен. 25. Лес,
окутанный темным мраком, наводил на нас ужас. 26. Писатель показал, как
боролась с врагами молодая, почти юная молодежь. 27. Теплые весенние дни
пришлись на начало апреля. 28. Студенты активно готовятся к зимней сессии, к
экзаменам. 29. Отчет о проделанной работе следует подготовить к марту месяцу.
30. Много жалоб на плохую доставку почтовой корреспонденции поступило от
жителей деревень.

3   задание: Проведите взаимопроверку задания 1
(правильный вариант см. на экране компьютера)

Выехать
нам не удалось, потому что начался ливень (тавтология).2. У него сразу вспотели
ладони (плеоназм). 3. Следует сначала посоветоваться с коллегами (плеоназм).4.
Прейскурант вывешен на витрине (плеоназм).5. Гость попытался собрать осколки
вазы (плеоназм).6. В заключение рассказчик поведал еще одну забавную историю
(тавтология).7. Лидирует гонщик под номером 5 (плеоназм).8. Между природой и
человеком уже не существует разницы (тавтология).9. Работа была выполнена
небрежно (плеоназм). 10. Даже при неблагоприятных условиях развитие растений
продолжается (плеоназм). 11. Как только прочитаете книгу, возвратите ее в
библиотеку (плеоназм). 12. В прошлом году они окончили университет (плеоназм).
13. Выступление было сумбурным, непродуманным, поэтому трудно было уловить его
суть (плеоназм). 14. Рано или поздно всем станет известна подоплека
распускаемых слухов (плеоназм). 15. Образы мужиков в «Записках охотников»
нарисованы Тургеневым с большой симпатией (плеоназм). 16. А.Н. Островский создает
реалистические образы и картины действительности (плеоназм). 17. В «Грозе»
обличается самодурство купцов (плеоназм). 18. На выполнение этого задания
понадобилось более двух часов (плеоназм). 19. В киосках нашего города можно
купить сувениры, подарки (плеоназм).20. Народ сумеет отстоять свою
независимость и территориальную целостность               (плеоназм).21. Мы его
видели                     в профиль

(плеоназм).22.
Старые методы               руководства были                признаны        ошибочными

(плеоназм).23.
Некоторые руководители не сосредоточивают внимания на решении насущных вопросов
(плеоназм).24. Обмен опытом был очень полезен (плеоназм).25. Лес, окутанный
мраком, наводил на нас ужас (плеоназм).26. Писатель показал, как боролась с
врагами молодежь (плеоназм).27. Теплые дни пришлись на начало апреля (плеоназм).28.
Студенты активно готовятся к зимней сессии (плеоназм).29. Отчет о проделанной
работе следует подготовить к марту (плеоназм).ЗО. Много жалоб на плохую
доставку корреспонденции поступило от жителей деревень (плеоназм).

Найдите в предложениях тавтологию и плеоназм. Исправьте речевые ошибки. 1. Выехать нам не удалось, потому что начался проливной ли¬вень. 2. У него сразу вспотели ладони рук. 3. Прейскурант цен вывешен на витрине. 4. Гость попытался собрать осколки сломанной вазы. 5. В заключение рассказчик рассказал еще одну забавную ис¬торию. 6. Впереди лидирует гонщик под номером 5. 7. Между природой и человеком уже не существует сущест¬венной разницы. 8. Работа была выполнена небрежно и неряшливо. 9. Как только прочитаете книгу, сразу же верните ее обратно в библиотеку. 10.Рано или поздно всем станет известна истинная подоплека распускаемых слухов. 11. На выполнение этого задания понадобилось более двух часов времени. 12. В киосках нашего города можно купить памятные сувени¬ры, подарки. 13. Мы его видели и сбоку, и в профиль. 14. Лес, окутанный темным мраком, наводил на нас ужас.

  • На улице идет дождь грамматическая ошибка
  • На улице будет жарко даже тепло ошибка
  • На улицах раскольников видит повсюду пьяные морды лексическая ошибка
  • На улицах города состоялись вооруженные столкновения где ошибка
  • На узи сказали замершая беременность может ли быть ошибка форум