Нарисовать рисунок лексическая ошибка

Эти два слова часто соседствуют. Можно ли говорить «нарисовать рисунок» или «рисовать рисунок». Является ли это тавтологией?

На сочетания «рисовать рисунок» или «нарисовать рисунок» можно смотреть с трёх (как минимум) точек зрения:

  • Допустим, что мы приравняем это словосочетание к тавтологическому. Тогда слово «нарисовать» должно в предложении не нести совершенно никакой семантической роли, оно лишнее. Например: «Саша сделал рисунок, Миша свой рисунок изобразил, Вася создал, а Петя свой рисунок нарисовал». Что всё это может означать? Для чего мы по-разному описали действия четырёх мальчиков? Разве «создать рисунок» и «нарисовать» его — это разные вещи? Мне кажется, что нет, если мы не поясним, в чём разница. Следовательно, без пояснения мы допустим тавтологию. Предложение большое, вроде бы и красивое, но в нём допущено нагромождение слов, которое не нужно.
  • Теперь второй вариант. Вот предложение: «Катя рисунок нашла в интернете, а Наташа сама его нарисовала». В этом высказывании ситуация оформлена уже немного лучше. Во-первых, мы подразделили действия девушек, потому что они действительно разные. Наташа рисовала, а Катя просто нашла. Мы это и подчеркнули. Но в то же время, было бы лучше, если мы написали бы: «Наташа сделала» или «Наташа создала». Мы избежали бы сочетания «рисовать рисунок», которое является в общем смысле нагромождением однокоренных слов. Но благодаря тому, что два слова отделены друг от друга другими членами предложения, плеоназм смягчён.
  • И последний вариант. Ещё одно предложение: «Всё, что называется рисунками, было нарисовано. Всё, что называется фотографиями, было сфотографировано». Здесь тавтологии нет. Точнее, формально она допущена, но является оправданной.

_

Итак, какой мы вывод могли бы сделать? Если мы используем в предложении сочетание «нарисовать рисунок», нужно избежать тавтологии или хотя бы смягчить её:

  1. Развести эти два слова в высказывании как можно дальше друг от друга.
  2. Понимать, что слово «рисунок» уже содержит в себе значение «что-то нарисованное». Поэтому если мы хотим ещё раз подчеркнуть это, то наша цель должна быть отчётливо видна.

Говорить об этом сочетании «да, тавтология» или «нет, не тавтология» было бы верхом примитивизма. Всегда нужно смотреть любое сочетание в условиях контекста.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Знаете ответ?

РИСОВА́ТЬ, —су́ю, —су́ешь; прич. страд. прош. рисо́ванный, —ван, -а, -о; несов., перех. 1. (несов. нарисовать) также без доп. Изображать, воспроизводить предметы на плоскости (карандашом, пером, углем, красками и т. п.). Рисовать акварелью.

Все значения слова «рисовать»

РИСУ́НОК, —нка, м. 1. Изображение, воспроизведение предмета, сделанное карандашом, пером, углем, красками и т. п.

Все значения слова «рисунок»

  • – Что для вас значит эмоция «радость» и «горе-страдание»? Дайте собственное определение. Опишите. Можно нарисовать рисунок или сделать коллаж.

  • Но мне не нужно было междумирье, у меня был конкретный адрес и я нарисовав рисунок портальной основы начала накачивать его магической энергией.

  • Неужели нельзя на дом задать почитать, а в классе, на уроке, попросить нарисовать рисунок к произведению!

  • (все предложения)
  • нарисовать дерево
  • нарисовать дом
  • рисовать красками
  • нарисовать лицо
  • нарисовать круг
  • (ещё синонимы…)
  • краски
  • фломастер
  • рисунок
  • карандаш
  • узоры
  • (ещё ассоциации…)
  • краски
  • плакат
  • картинки
  • татуировка
  • карандаш
  • (ещё ассоциации…)
  • воображение рисовало
  • художник рисует
  • рисовать картины
  • нарисовать портрет
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • детские рисунки
  • рисунок созвездий
  • контуры рисунка
  • рисунок исчез
  • посмотреть на рисунок
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «рисовать»
  • Разбор по составу слова «рисунок»
  • Как правильно пишется слово «рисовать»
  • Как правильно пишется слово «рисунок»
  1. Лексические
    ошибки, связанные с непониманием
    значения слова.

Одной
из самых распространённых речевых
ошибок является употребление слова в
несвойственном ему значении вследствие
незнания значения слова.

Например,
в школьном сочинении есть такая фраза:
Художник
нарисовал
репродукцию
картины и вышел из комнаты.

В данном контексте слово репродукция
не может быть употреблено, поскольку
оно означает «картина, рисунок,
воспроизведенные посредством печати».
Такого рода ошибки можно встретить не
только в разговорной речи или в школьных
сочинениях, но и в печати, теле- и
радиопередачах, даже в научных текстах
и официальных документах.

Очень
часто понятийная неточность связана с
ошибочным употреблением слов из
пассивного словарного состава –
устаревших слов и слов, недавно вошедших
в состав лексики русского языка. В состав
устаревших слов входят историзмы и
архаизмы. Историзмы
– это устаревшие слова, которые вышли
из употребления в связи с исчезновением
тех предметов, явлений, которые они
обозначали. Например, в современном
русском языке историзмами являются
слова, называющие такие виды средневекового
оружия, как палица,
арбалет
.
К этому пласту лексики относятся и
слова, обозначающие социальные группы
прошлого, такие как опричник,
фрейлина, урядник, квартальный.

Утрата явления приводит к постепенной
утрате слова. Историзмы не имеют синонимов
в современном русском языке, но они
могут употребляться в художественных
произведениях или в специальных текстах.

Архаизмы
– это устаревшие слова, которые заменяются
в современном русском языке другими, с
тем же значением. Например, архаизму
выя
соответствует слово из активного
словарного состава – шея,
архаизму лицедей
– актёр
,
местоимению сей
– местоимение этот.
В текстах достаточно часто встречается
неуместное использование устаревшей
лексики (представьте нелепость в устном
бытовом общении фразы: У
меня выя затекла и очи слезятся
),
а также неправильное употребление таких
слов в связи с полным незнанием или
неточным знанием их значения. Например,
в одной из телепередач ведущий произнёс
такую фразу: Я
даже не буду комментировать эти обвинения
в адрес нашего канала,
сиречь
они кажутся мне абсолютно вздорными.

В данном случае использование архаизма
сиречь
недопустимо, поскольку этот союз имеет
значение не «потому что», а «то есть».

Подобные
ошибки достаточно частотны и при
употреблении неологизмов,
то есть слов, недавно вошедших в язык,
созданных обычно для обозначения новых
предметов, явлений. Так, в последние
десятилетия изменилась экономическая,
политическая ситуация в нашей стране.
Это привело к появлению большого числа
неологизмов. Их активно используют не
только специалисты, но и публицисты, к
сожалению, далеко не всегда достаточно
образованные. Например, пожилая женщина,
выражая недовольство тем, как одеваются
современные звёзды эстрады, говорит
корреспонденту: Раньше
все красиво одевались, а сейчас все в
каких-то гимнастёрках, хакеры что ли?

В данном случае следует обратить внимание
на явное незнание значения слова хакер
– 1) «программист высокого класса,
способный работать в машинных кодах и
хорошо знающий операционные системы
компьютеров, что позволяет ему вносить
изменения в программы, не имеющие
документации»; 2) «программист, занимающийся
поиском незаконных способов преодоления
систем защиты данных». Здесь существительное
хакер
неправомерно связывается с созвучным
иноязычным словом хаки
– «плотная ткань серовато-зелёного с
коричневым оттенком цвета, а также
форменная одежда из этой ткани (обычно
у военных)». В последнее время вышло
достаточно большое количество словарей
иноязычных слов, толковых словарей,
отражающих изменения в словарном составе
русского языка в конце ХХ – начале ХХI
века. Поэтому при затруднении или
сомнении не поленитесь и проверьте
значение малознакомого слова по этим
словарям.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • Программа VS плагиат. Видят ли антиплагиаторы смысловую неуникальность?
  • Сегодня текстовый контент на сайте в первую очередь ценится за смысловую уникальность. Могут ли программы и сервисы проверки текстов (антиплагиаторы) «увидеть» не только техническую неуникальность,…

  • Здесь должен быть заголовок. Что делать, когда не знаешь, как назвать статью?
  • Очень часто написание заголовка к статье становится довольно мучительным процессом. В сети много советов по созданию заголовков. В данной статье мы остановимся на тех рекомендациях,…

  • 20 ошибок невнимательных, или Текст под прицелом филолога
  • Продолжим тему о текстах на сайтах, но в этот раз рассмотрим их с точки зрения филолога. Мы собрали самые распространенные ошибки, которые могут повлиять на…

  • Как писать SEO-тексты для людей, которые полюбит Яндекс?
  • SEO-тексты – тексты, ориентированные, в первую очередь, на поисковые алгоритмы, а не на людей. Обычно они малоинформативны, содержат неестественные речевые обороты, избыточные повторы ключевых фраз….

  • Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
  • За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Символов в тексте
0

Без пробелов
0

Количество слов
0

Вставьте ваш текст для проверки

Ваш текст проверяется

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

  • грамматические ошибки;
  • стиль;
  • логические ошибки;
  • проверка заглавных/строчных букв;
  • типографика;
  • проверка пунктуации;
  • общие правила правописания;
  • дополнительные правила;

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

  • Деепричастие и предлог
  • Деепричастие и предлог
  • «Не» с прилагательными/причастиями
  • «Не» с наречиями
  • Числительные «оба/обе»
  • Согласование прилагательного с существительным
  • Число глагола при однородных членах
  • И другие

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

  • Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…

  • Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.

  • Пунктуация перед союзами
  • Слова не являющиеся вводными
  • Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
  • Союзы «а», «но»
  • Устойчивое выражение
  • Цельные выражения
  • Пробелы перед знаками препинания
  • И другие

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

  • Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,

  • «Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском

Приложение доступно в Google Play
Приложение доступно в Google Play

Классификация ошибок по русскому языку: таблица с примерами

Оценка за письменную работу по русскому языку может быть снижена, даже если в словах ошибок нет, да и знаки препинания расставлены правильно. Дело в том, что ошибки бывают и другие: грамматические, стилистические, речевые и так далее.

Относительно того, какая пунктуационная или орфографическая ошибка допущена в письменной работе по русскому языку, у школьников и их родителей редко возникают сомнения. Все видно из поправок учителя. А вот в случае обнаружения в работе речевых, грамматических, логических и фактических ошибок возникают вопросы.

Федеральным институтом педагогических измерений (ФИПИ) были разработаны рекомендации для учителей-словесников, проверяющих контрольные работы школьников, по классификации ошибок, которые в этих работах встречаются.

Ниже вы найдете краткую характеристику типичных ошибок, составленную на основе «Методических материалов для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ» и «Методических рекомендаций по подготовке к итоговому сочинению». Последний документ касается творческих работ (сочинений, изложений), которые учащиеся выполняют зимой для допуска к ЕГЭ.

какие бывают ошибки в русском языке

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Наиболее распространённые лексические ошибки

  1. Неправильный выбор слова (костный тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей), неточный выбор синонима (за ответ я получил прекрасную оценку).
  2. Нарушение норм лексической сочетаемости (стадо зайцев, под гнётом гуманности).
  3. Противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными оттенками значения слова (Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошёл по ней, оставляя несмываемые следы. Он внёс непосильный вклад в развитие России).
  4. Употребление анахронизмов, т. е. исторически несовместимых понятий (Ломоносов поступил в институт);
  5. Смешение понятий из разных культур (Ломоносов жил за сотни миль от столицы).
  6. Неверное употребление фразеологизмов (Надо вывести его на свежую воду).

Лексическая сочетаемость

Часто речевые ошибки происходят из-за того, что словосочетания строятся неверно, состоят из слов, не сочетающихся друг с другом:

Благодаря неосторожному обращению с огнём, лес выгорел. (Нужно: Из-за неосторожного обращения с огнём лес выгорел.)

Большое значение в наше время играет бережное отношение к природе. (Нужно: Большое значение в наше время имеет бережное отношение к природе.)

Конспект урока по русскому языку «Лексические нормы». Другие конспекты по разделу «Языковые нормы»:

  • Синтаксические нормы
  • Морфологические нормы
  • Орфоэпические нормы
  • Языковые нормы (общее)

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Речевая избыточность и речевая недостаточность

Плеоназмы — обороты речи, в которых сочетаются однородные по значению слова, излишние с точки зрения логики: темный мрак, снилось во сне, говорить словами.

Разновидностью плеоназма является тавтология — повторение одного и того же суждения или определения, неоправданное употребление однокоренных слов, «масло масленое»: Можно спросить вопрос? Всё ближе приближается праздник. Художник изобразил образ. Исправим: Можно задать вопрос? Всё ближе праздник. Художник изобразил героя (создал образ).

В языке художественной литературы, в поэтическом языке тавтология может использоваться как художественный приём повторения, усиливающий выразительность речи: Знать не знаю, ведать не ведаю; на дворе белым-бело; на пороге стоял старый-престарый старик.

Некоторые однокоренные слова потеряли лексическую связь друг с другом: чёрные чернила; белое бельё, красная краска.

Речевая недостаточность выражается в пропуске слов, что порождает логическую ошибку: Характер Базарова резко отличается от братьев Кирсановых. (Нужно: от характера братьев Кирсановых.)

Смешение паронимов

Паронимы — слова, близкие по звучанию, но разные по значению: телефонный абонент — концертный абонемент, эффектный наряд — эффективный приём, жёсткий диван — жестокий бой и др.

Многие смешивают однокоренные глаголы одеть (одевать) и надеть (надевать). Одеть можно кого-то, надеть — что-то (на что-то): Одевать капризного ребёнка довольно сложно; в холода надеваю на него комбинезон.

Примеры различных ошибок

Известный российский лингвист Стелла Наумовна Цейтлин говорит, что одним из важных факторов, который способствует появлению и распространению оплошностей в речи, является чрезмерно усложнённый механизм речевого порождения. Чтобы убедиться в верности такого заявления, следует повнимательнее рассмотреть отдельные виды речевых ошибок, ориентируясь на предложенную выше классификацию.

Ошибочное произношение чаще всего возникает при нарушении правил орфоэпии, то есть при неправильном произношении отдельных звуков и их сочетаний, а также некоторых грамматических конструкций и слов, заимствованных из других языков. Во многих случаях подобные ошибки связаны с диалектическим произношением слов и звуков («индюх» вместо «индюк», «бурак» вместо «буряк», фрикативное «г» и т. д. ). К этой же группе относятся ошибки в плане акцентологии — нарушения правил ударения. Наиболее частые примеры неправильного произношения из этой категории:

  • конешно (правильно — конечно);
  • плотит (платит);
  • иликтрический (электрический);
  • лаболатория (лаборатория);
  • щас (сейчас);
  • пошти (почти);
  • прецендент (прецедент);
  • колидор (коридор) и т. д.

К этому же типу речевых ошибок относятся неточности с постановкой ударения. Наиболее часто допускают подобные нарушения в следующих словах:

  • звонит;
  • договор;
  • путепровод;
  • свекла;
  • шофер;
  • диалог;
  • каталог;
  • алкоголь;
  • феномен;
  • эксперт;
  • магазин.

В группу лексических ошибок входят различные нарушения общепринятых правил лексики. Наиболее распространённые из них — использование различных слов в значениях, которые несвойственны им. Эта подгруппа подразделяется на несколько подтипов:

  • смешение слов, которые похожи друг на друга по своему звучанию (экскаватор и эскалатор, индеец и индус, колосс и колос, ординарный и одинарный);
  • перемешивание слов, похожих по своему определению (Он обратно прочёл газету);
  • смешение слов, сходных и по своему значению, и по звучанию (абонемент — абонент, дипломант — дипломат, невежда — невежа, адресант — адресат, сытный — сытый, командировочный — командированный).

К лексическим неточностям относится и словосочинительство. В этом случае люди прибавляют к уже существующим словам различные суффиксы, окончания, приставки или же убирают их, в результате чего появляется слово с ошибкой. Примеры:

  • грузинцы;
  • подпольцы;
  • героичество;
  • мотовщик;
  • чечены.

В эту же категорию входит неправильное использование правил согласования слов по смыслу, то есть их взаимосочетания по линии материальных значений. Нельзя, например, сказать «поднимаю тост», поскольку глагол «поднимать» означает какое-либо перемещение, а это никак не может быть согласовано с пожеланием. Другой распространённый пример такой неточности — «приоткрытое настежь окно», ведь оно не может одновременно быть немного открытым (приоткрытым) и открытым широко (настежь).

Также к этой группе из классификации речевых ошибок можно отнести различные тавтологии и плеоназмы. Первые представляют собой словосочетания, составные части которых имеют одинаковый корень:

  • задать задание;
  • заработать зарплату;
  • долгое долголетие.

Плеоназмами являются словосочетания, в которых смысл одного из слов почти полностью пересекается со значением другого. Так, многие люди ошибочно в разговоре добавляют слово «месяц» к их названиям: «май месяц», «октябрь месяц». Другие неправильно используемые варианты при построении словосочетаний:

  • маршрут движения;
  • крупный мегаполис;
  • адрес проживания;
  • вовремя успеть и пр.

Фразеологические ошибки чаще возникают, когда человек искажает форму фразеологизма или употребляет его в нетипичном для него значении. Академик Фоменко выделяет семь основных подтипов в этой категории:

  • укорачивание («биться об стенку» вместо «биться головой об стену»);
  • искажение основы грамматики («сидеть сложив руки» вместе «сидеть сложа руки»);
  • соединение фразеологизма с плеоназмом («шальная случайная пуля»);
  • перемена лексической составляющей («суть да дело» вместо «суд да дело»);
  • расширение лексического состава («обратиться не по нужному адресу» вместо «обратиться не по адресу»);
  • соединение или контаминация («делать сложа рукава» вместо «сложа руки» или «спустя рукава»);
  • использование в нетипичном значении («поговорить о книге от корки до корки» вместо «прочитать книгу от корки до корки»).

В категорию морфологических ошибок входят ошибки, которые основаны на неправильном применении форм слов. Наиболее типичные примеры:

  • туфель;
  • дешевше;
  • плацкарт;
  • полотенцев;
  • польта.

Синтаксические искажения связаны с нарушением синтаксиса, то есть правил сочетания слов между собой, соединения предложений в осмысленный текст. Это наиболее широкая группа неточностей, наиболее распространёнными и типичными примерами из которой являются:

  • неграмотное управление («оплатить за проезд»);
  • перемещение конструкции («первое, о чём мы говорили, — о поездке», правильно — «первое, о чём мы говорили, — поездка»);
  • неграмотное согласование («в строю стоят много солдат»);
  • синтаксическая неоднозначность («чтение Гашека заставляет задуматься о целесообразности Первой мировой войны» — непонятно, идёт ли речь о произведениях писателя или о нём самом);
  • неправильная соотнесенность слов в основной части предложения («Иван стоял перед тем ручьём, который протекал через лес»);
  • неправильное применение видовременных глагольных форм («Преподаватель даёт нам знания и научит нас решать задачи» — все глаголы должны относиться к одному и тому же времени).

Орфографические и пунктуационные ошибки часто называют опечатками. У них нет какого-либо существенного обоснования, кроме элементарной неграмотности автора, который пишет по принципу «как слышится, так и пишется». Наиболее типичные из них:

  • стина;
  • хадить;
  • вада;
  • физк-ра;
  • висна.

Чтобы избежать недоразумений, следует учесть, что правила русского языка не распространяются на нормы написания слов в родственных языках. Так, в белорусском есть ряд слов, которые русскоязычным людям кажутся написанными с ошибкой. К ним относятся «сабака», «малако», «параход», хотя на самом деле причина этого лежит в особенностях разных языков.

Пунктуационные ошибки связаны с неграмотным употреблением знаков препинания во время написания какого-либо текста. Каноничный пример — «казнить нельзя помиловать». Сюда можно отнести обособление выражений несогласованного типа, которые относятся к нарицательным именам существительным, написание тире в составе неполного предложения и т. д.

Категорию фактических ошибок редко выделяют отдельно, поскольку она является неязыковой. Суть её в том, что автор приводит недостоверную информацию, непроверенные сведения, делая это случайно или умышленно. Такое может произойти при написании научной статьи, литературного обзора по диссертации, когда пишущий искажает чужую цитату, не указывает её автора, хотя это нужно делать обязательно. Для корректного указания существует даже специальный ГОСТ.

Подобное часто происходит при создании различных исторических документов. Авторы допускают ошибки в указании фактов, смещают временные рамки. Это может быть случайной ошибкой, но зачастую автор делает её умышленно с целью пропаганды определённой точки зрения.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Исправление искажения слов

Неправильное произнесение и написание слов демонстрирует неграмотность человека. Чтобы избежать этого в будущем, необходимо выполнять следующие действия:

  • Почаще общаться с образованными и грамотными людьми.
  • Стараться контролировать свою речь, правильно произносить все слова.
  • Часто читать художественную литературу, заботиться о повышении уровня образования.
  • Изучать таблицы примеров речевых ошибок, которые есть во многих учебниках по русскому языку, специальных приложениях для телефонов.
  • Ходить в музеи и библиотеки, посещать музеи и специальные тренинги.
  • Писать различные изложения и сочинения для себя.

Такие упражнения могут показаться сложными, но они действительно позволят постепенно улучшить грамотность. Со временем речевые ошибки уйдут в прошлое.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

Важное замечание

В рамках школьной программы изучаются основные правила русского языка, но не все. Если ошибка допущена по правилу, которое учащиеся не проходили, она исправляется, но при оценивании работы не учитывается. Аналогичным образом учитель должен поступить с графическими ошибками (явными опечатками, описками). Подробнее о том, как оцениваются письменные работы по русскому языку, за какие ошибки снижается отметка и на сколько баллов, а какие оплошности не учитываются, мы поговорим подробнее чуть позже. Цель данной статьи заключалась в том, чтобы помочь вам разобраться, какие ошибки бывают в русском языке, к какому типу относятся те из них, которые учитель обнаружил в конкретной работе. Надеюсь, с поставленной перед собой задачей я справилась.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

  • речевые ошибки
  • лексические нормы
  • лексические ошибки в предложениях 
  • Речевые ошибки — типы и классификация, примеры и исправления
  • Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Наталья Васильевна

Наталья Васильевна

Учитель русского языка

Задать вопрос

Как правильно пишется словосочетание «нарисовать рисунок»

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: паутинка — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Ассоциации к слову «рисовать&raquo

Ассоциации к слову «рисунок&raquo

Синонимы к словосочетанию «нарисовать рисунок&raquo

Предложения со словосочетанием «нарисовать рисунок&raquo

  • Неужели нельзя на дом задать почитать, а в классе, на уроке, попросить нарисовать рисунок к произведению!

Цитаты из русской классики со словосочетанием «нарисовать рисунок»

  • В 1894 году на огромный стол, где обычно рисовали по «средам» художники свои акварели, В. Е. Шмаровин положил лист бристоля и витиевато написал сверху: «1-я среда 1894-го года». Его сейчас же заполнили рисунками присутствующие. Это был первый протокол «среды».

Сочетаемость слова «рисовать&raquo

Сочетаемость слова «рисунок&raquo

Значение слова «рисовать&raquo

РИСОВА́ТЬ , —су́ю, —су́ешь; прич. страд. прош. рисо́ванный, —ван, -а, -о; несов., перех. 1. (несов. нарисовать) также без доп. Изображать, воспроизводить предметы на плоскости (карандашом, пером, углем, красками и т. п.). Рисовать акварелью. (Малый академический словарь, МАС)

Значение слова «рисунок&raquo

РИСУ́НОК , —нка, м. 1. Изображение, воспроизведение предмета, сделанное карандашом, пером, углем, красками и т. п. (Малый академический словарь, МАС)

Афоризмы русских писателей со словом «рисовать&raquo

  • Но у Гоголя есть нечто такое, что заставляет не замечать небрежности его языка, — есть слог, Гоголь не пишет, а рисует; его изображения дышат живыми красками действительности.

Отправить комментарий

Дополнительно

Значение слова «рисовать&raquo

РИСОВА́ТЬ , —су́ю, —су́ешь; прич. страд. прош. рисо́ванный, —ван, -а, -о; несов., перех. 1. (несов. нарисовать) также без доп. Изображать, воспроизводить предметы на плоскости (карандашом, пером, углем, красками и т. п.). Рисовать акварелью.

Значение слова «рисунок&raquo

РИСУ́НОК , —нка, м. 1. Изображение, воспроизведение предмета, сделанное карандашом, пером, углем, красками и т. п.

Предложения со словосочетанием «нарисовать рисунок&raquo

Неужели нельзя на дом задать почитать, а в классе, на уроке, попросить нарисовать рисунок к произведению!

Сестра нарисовала рисунок: единорог у озера под радугой.

Чётко нарисуйте рисунки, схемы.

Синонимы к словосочетанию «нарисовать рисунок&raquo

Ассоциации к слову «рисовать&raquo

Ассоциации к слову «рисунок&raquo

Сочетаемость слова «рисовать&raquo

Сочетаемость слова «рисунок&raquo

Морфология

Правописание

Карта слов и выражений русского языка

Онлайн-тезаурус с возможностью поиска ассоциаций, синонимов, контекстных связей и примеров предложений к словам и выражениям русского языка.

Справочная информация по склонению имён существительных и прилагательных, спряжению глаголов, а также морфемному строению слов.

Сайт оснащён мощной системой поиска с поддержкой русской морфологии.

Поиск ответа

Всего найдено: 88

Здравствуйте! Прошу ответить на вопрос: «чужеземная земля» — это тавтология ?

Ответ справочной службы русского языка

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, окружающий вокруг-это плеоназм?

Ответ справочной службы русского языка

Правильнее сказать, что это тавтология . Тавтология (от греч. tauto – то же самое + . логия) – это употребление в пределах одного или соседних предложений однокоренных или близких по звучанию слов. Плеоназм [от греч. pleonasmós – излишество] – это повтор смыслов, выраженных разнокорневыми словами. Окружающий вокруг – это тавтология , а, например, памятный сувенир – это плеоназм.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, можно ли считать тавтологией повторение местоимения «тебя» в следующем предложении: «Хочу, чтобы в твоей жизни появился человек, который одарит ТЕБЯ любовью и сделает ТЕБЯ счастливой». Существует ли правило в русском языке, которое объясняет необходимость многократного употребления местоимения в данном случае? Буду благодарен за объяснение.

Ответ справочной службы русского языка

Специального правила о местоимениях нет. Тавтологию (употребление однокоренных слов) обычно отличают от лексического повтора (повтора одного и того же слова). В Вашем предложении тавтологией можно назвать встречу местоимений твой и тебя. Дважды употребленное тебя — это лексический повтор. Не всегда лексический повтор или тавтология ошибочны. Из Вашего предложения вполне можно убрать повтор, а местоимения твой и тебя слух не режут, их можно оставить: Хочу, чтобы в твоей жизни появился человек, который одарит тебя любовью и сделает счастливой.

Здравствуйте! Объясните, пожалуйста, в чём разница между тавтологией и плеоназмом? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Эти термины обозначают речевую избыточность. Тавтология (от греч. tauto – то же самое + . логия) – это употребление в пределах одного или соседних предложений однокоренных или близких по звучанию слов. Плеоназм [от греч. pleonasmós – излишество] – это повтор смыслов, выраженных разнокорневыми словами. Спросить вопрос – это тавтология , памятный сувенир – это плеоназм. Если тавтология и плеоназм используются намеренно для создания какого-то стилистического эффекта, то их нужно считать средствами художественной выразительности (Искатель новых впечатлений, Я вас бежал, отечески края; Я вас бежал, питомцы наслаждений, Минутной младости минутные друзья. [А. С. Пушкин]). Если повторы непреднамеренные, не оправданные стилистическим контекстом, то это речевые ошибки (Новое оборудование нужно использовать с большей пользой).

Здравствуйте. Допустимо ли говорить «ДТП произошло»? Получается аналогия с «СD-диском». Не является ли это тавтологией?

Ответ справочной службы русского языка

Это тавтология (происшествие произошло), однако ошибкой такое сочетание не является.

московские ЦЕНТРАЛЬНЫЕ ДИАМЕТРЫ — разве это не тавтология ?

Ответ справочной службы русского языка

Учитывая, что диаметр — это отрезок, соединяющий две точки окружности и проходящий через ее центр, сочетание, названное Вами, плеонастично (лексически избыточно).

Возможно ли написание фразы «Согласен, не спорю» или это тавтология ? Если это не тавтология , то относится ли это к плеоназму?

Ответ справочной службы русского языка

Фраза корректна. Тавтологии или плеоназма нет.

Здравствуйте! Правильно ли сказать: «любви твоей шит меня защитит»? Или это тавтология ? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Должно было бы быть тавтология ли? Если нет, то почему, я в интернете ничего не нашёл, а очень хотел, пожалуйста ответьте с доказательством. Хотел доказать утверждение: «Есть некоторые речевые обороты, которые нельзя построить без повторений корней в словах, например «должно было бы быть», они выглядят как тавтология , но тем не менее ею не являются, ведь тавтология — это необоснованное повторение, а не повторение как таковое». И протолкнуть его в Википедию, в статью тавтология (риторика), а без доказательств и аи нельзя — отменяют.

Ответ справочной службы русского языка

Формально это тавтология , но поскольку речевой ошибки нет, то и тавтологией считать указанный пример не следует.

Скажите, является ли тавтологией словосочетание «в перспективе планируется»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Допустимо ли словосочетание «сегодняшний день» или это тавтология ? Заранее большое спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Сочетание сегодняшний день, изначально плеонастичное, уже вошло в литературный язык и нарушением нормы не является. Например, «Большой толковый словарь русского языка» под ред. С. А. Кузнецова фиксирует: На сегодняшний день (в настоящий момент). Жить сегодняшним днём (не думая о будущем).

Здравствуйте! Допустима ли тавтология «разлинованный в линейку» в описании товара? Или лучше сформулировать по-другому?

Ответ справочной службы русского языка

Лучше по-другому (или разлинованный, или в линейку): тетрадь в линейку.

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, неужели так можно говорить «венчать брак»? В интернете нашла множество таких упоминаний, а, по-моему, это тавтология . Спасибо. С уважением, Наталья

Ответ справочной службы русского языка

Такое сочетание в большинстве контекстов некорректно.

Здравствуйте!Меня зовут Надежда. Я хотела бы узнать, правильно ли построена фраза «бутик кондитерской моды» с точки зрения правил русского языка. И имеет ли место употребление словосочетания «бутик моды» в современном русском языке. Ведь значение слова «бутик» и так означает магазин модных и дорогих товаров, зачем же к нему добавлять ещё слова «мода». Мне кажется получается тавтология какая-то.

Ответ справочной службы русского языка

Да, это лексически избыточная конструкция.

Что-то часто слышу «подростковый возраст». Неужели это не тавтология ?

Ответ справочной службы русского языка

Это сочетание корректно и зафиксировано в словарях.

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

источники:

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D1%82%D0%B0%D0%B2%D1%82%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B3%D0%B8%D1%8F

http://stihi.ru/2021/01/17/3898

РИСОВА́ТЬ, —су́ю, —су́ешь; прич. страд. прош. рисо́ванный, —ван, -а, -о; несов., перех. 1. (несов. нарисовать) также без доп. Изображать, воспроизводить предметы на плоскости (карандашом, пером, углем, красками и т. п.). Рисовать акварелью.

Все значения слова «рисовать»

РИСУ́НОК, —нка, м. 1. Изображение, воспроизведение предмета, сделанное карандашом, пером, углем, красками и т. п.

Все значения слова «рисунок»

  • – Что для вас значит эмоция «радость» и «горе-страдание»? Дайте собственное определение. Опишите. Можно нарисовать рисунок или сделать коллаж.

  • Но мне не нужно было междумирье, у меня был конкретный адрес и я нарисовав рисунок портальной основы начала накачивать его магической энергией.

  • Неужели нельзя на дом задать почитать, а в классе, на уроке, попросить нарисовать рисунок к произведению!

  • (все предложения)
  • нарисовать дерево
  • нарисовать дом
  • рисовать красками
  • нарисовать лицо
  • нарисовать круг
  • (ещё синонимы…)
  • краски
  • фломастер
  • рисунок
  • карандаш
  • узоры
  • (ещё ассоциации…)
  • краски
  • плакат
  • картинки
  • татуировка
  • карандаш
  • (ещё ассоциации…)
  • воображение рисовало
  • художник рисует
  • рисовать картины
  • нарисовать портрет
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • детские рисунки
  • рисунок созвездий
  • контуры рисунка
  • рисунок исчез
  • посмотреть на рисунок
  • (полная таблица сочетаемости…)
  • Разбор по составу слова «рисовать»
  • Разбор по составу слова «рисунок»
  • Как правильно пишется слово «рисовать»
  • Как правильно пишется слово «рисунок»
  • ВСЕ

  • Рисование

  • Советы художника

  • История искусств

  • Живопись

  • Рисунок

  • Цветоведение

  • Поэтапное рисование

  • Вдохновение

  • О художниках

  • Ученики

  • Композиция

  • Абстракция

  • Книги


Почему художники пишут, а не рисуют? Рисовать или писать: как правильно?

30.08.2018 10:00

   А моряки ходят, а не плавают. А актёры служат, а не работают. Всё это — особенности профессии, некий профессиональный сленг, но это не значит, что можно выпустить этот вопрос из зоны внимания. Основа профессии, уважение к ней, складывается из мелочей.

И лингвистических особенностей в том числе. Итак, давайте всё же вернёмся к нашим художникам. Попробуем подобрать синонимы к слову художник, заменим его на похожее по смыслу, но отличное по звучанию слово: творец, мастер, создатель, живописец, график… О, живописец! ЖИВО-ПИСЕЦ! То есть тот, кто занимается живописью, пишет живо.

   В отличие от графиков, иногда их ещё называют рисовальщиками (но этот термин актуален только в профессиональных, узких кругах и почти совсем вышел из обихода), живописец создаёт своё произведение краской — живописует, пишет, имитирует жизнь в плоскости картины. А вот художники-графики, то есть те, кто создают свои произведения карандашом, углём, пастелью, тушью на бумаге, — рисуют. Есть ещё печатная графика, но это уже отдельная история.

   Когда-то художники чётко разделили на 2 берега живопись и графику: те, кто рисует на бумаге — графики, рисовальщики (соответственно, они рисуют); те, кто изображает что-либо на холсте, ДВП, дереве — живописцы (они пишут). Как видите, не всё так однозначно, как кажется на первый взгляд. Но по-простому разобраться в этом вопросе можно, если уточнить, какую именно изобразительную деятельность практикует художник.

   Конечно, в любом правиле есть исключения, например, существуют пограничные техники: акварель и пастель. С акварелью всё более-менее понятно — ею обычно пишут, по крайней мере, профессионалы или те, кто к ним стремится. “Рисуют” акварелью только дети и совсем “зелёные” любители. А вот пастелью и “рисуют” и “пишут”, в зависимости от изобразительной манеры — не будет серьёзной ошибкой сказать: “Я нарисовал картину пастелью”. Некорректно тут только слово “картина”. Лучше его заменить на “работа” или обозначить жанр — “натюрморт”, “пейзаж”, “портрет”.
    Кстати, если уж говорить о графике, то есть о том, что “нарисовано”, а не “написано”, то в среде художников это называется вовсе не картина, а “рисунок”, “графический лист” или, как уже упоминается выше, “работа”. Печатный графический оттиск называют гравюрой или эстампом (поговорим об этом в другой раз).
 

   Получается, что художники, работающие красками, описывают жизнь, то есть создают реалистичное, близкое к натуре изображение (похожее на оригинал) — пишут. А если цвета изображения условны, не слишком реалистичны или их нет совсем — это рисование.

   К слову сказать, иконы тоже пишутся, ведь жанр этот так и называется — ИКОНО-ПИСЬ, то есть письмо икон (ликов). Тут всё просто, без вариантов. Ведь иконы, несмотря на свою условность, достаточно описательны: насыщены характерными деталями, точны по цвету, подчёркивают индивидуальные особенности изображения святых, словом, подчиняются канону. Каждый элемент иконы — знак, символ. Тут слово “письмо” обретает иной смысл, по соотношению с реалистической правдой — “письмо” от слова “писать”, выводить символы, а это — письменность, описательность. Но это, если вдаваться в подробности, так объясняют филологи.

   Вот и получается, не все художники пишут и не все дилетанты рисуют. А некоторые — гравируют. А кое-кто и вообще, ваяет. Вот так-то.



  • Назад


  • Вперед

На чтение 3 мин Просмотров 27.8к. Обновлено 25.08.2021

Картины ПИШУТ. Но есть и те художники, которые РИСУЮТ. Разбираемся в особенностях изобразительного искусства и русского языка.

Каждая профессия имеет свои нюансы и тонкости. В том числе, и в правильности написания терминов, произношении и понятий некоторых слов.

Если вы художник, или довольно много интересуетесь изобразительным искусством, то наверняка не раз слышали спор о том, что, художник пишет или рисует. Так как же все-таки будет правильно? Давайте разбираться вместе!

Содержание

  1. Историческая справка
  2. Почему картины пишут? Как правильно?
  3. Как быть с акварелью и пастелью?
  4. Портрет пишут или рисуют? Как правильно сказать

Историческая справка

Картину «пишут» или «рисуют» - историческая справка - фото

Если мы обратимся к словарям, то увидим, что слово «рисовать» появилось в русском языке в начале XVIII века, и было заимствованно из языков Западной Европы. До этого использовались такие слова, как «чертить», «царапать», «вырезать». Рисование значило передавать изображение на плоскости пером, углем, карандашом.

Слово же «писать» более старое, оно известно еще с XI века. Но значение его было приближенно к современному – изображать красками. Достаточно вспомнить, что предтечей живописи была иконопись. А ведь иконы писали как раз специальными красками, уделяя внимание деталям, использовали различные поверхности, например, дерево, не бумагу.

Почему картины пишут? Как правильно?

Само слово живопись, а также живописец, имеют в своем корне производное от слова письмо.

Художники, которые работают с краской, создают свои картины при помощи живописи, то есть, живописного письма.

Если же мы говорим о других, графических материалах, таких как карандаш, уголь, тушь, то тут уже применимо понятие рисовать, а не писать, так как этими материалами рисуют!

Соответственно, все, что будет касаться работы с бумагой и графическими материалами – это рисование и художники рисуют, а то, что связано с красками и холстами – живопись, художники пишут.

Как быть с акварелью и пастелью?

У вас может возникнуть вопрос по поводу еще нескольких материалов, о которых мы не говорили.

Например, акварель. Этой краской художники работают на бумаге, но произносят все равно «писать акварелью». Как быть в таком случае? Точно так же, как и в случае с маслом, акрилом и другими красками. Акварель – это акварельная живопись. И при употреблении этого понятия нужно говорить писать акварелью, а не рисовать. Исключением может служить употребление в контексте детского творчества. Например, ребенок взял акварельные краски, чтобы порисовать. Дети рисуют акварелью. Профессиональные же художники пишут акварелью.

Акварелью «пишут» или «рисуют» - фото

В случае с пастелью все еще проще. Можно говорить и так, и так. Можно употребить выражение «я нарисовала пейзаж пастелью» или «я написала портрет пастелью». Ошибки в этом не будет.

Да, если вы говорите о графических работах, то лучше называть их не картинами, а рисунками, работами, так как картина, это все-таки изображение на холсте в красках, а не на бумаге.

Портрет пишут или рисуют? Как правильно сказать

В живописи цвет – главное изобразительное средство выразительности, а в графике – линии, штрихи и так далее.

Исходя из этого, и всего вышесказанного, если ваш портрет выполнен карандашом – то вы нарисовали портрет, если красками – написали портрет.

Такие вот тонкости и особенности в нашем с вами языке. Но, к слову, если вы возьмете любой другой язык, там будут свои особенности и их тоже нужно учитывать, например, если вы читаете или учитесь по зарубежным книгам, курсам, мастер-классам.

Пишите в комментариях к этой статье, какие еще у вас сложности с понятиями в живописи, будем разбирать их вместе!

Картины, действительно, чаще пишут, а не рисуют, что связано с этимологией этих слов.

Слово «рисовать» появилось в русском языке в самом начале 18 века, в словарях отмечено с 1731 года. Оно заимствовано из западноевропейских языков, где его старшим значением было «чертить, вырезать, царапать». Рисовать – это изображать, воспроизводить предметы на плоскости (карандашом, пером, углем, красками).

Слово писать известно с 11 века, но его значение было ближе к современному понятию «изображать красками». Достаточно вспомнить, что слова «пестрый» и «писать/пестрить» имеют одну о.-с. основу.

Согласно словарям, живописью называют изобразительное искусство, воспроизводящее предметы и явления реального мира с помощью красок. Название является калькой с греческого языка. Дело в том, что в античном мире особенно ценилась способность нарисовать предмет «как в жизни». Не случайно бытовали легенды об умении художника так нарисовать виноград, что птицы прилетали его клевать.

  • Нарисовать рисунок вода ошибок не прощает
  • Наруто шторм 4 ошибка при запуске приложения 0xc0000142
  • Нарезанное салями морфологическая ошибка
  • Наруто слагфест ошибка 100
  • Наращивать мастерство лексическая ошибка