Народный фольклор лексическая ошибка или нет

Само слово «фольклор» как заимствованное из английского языка сложное слово и означает понятие «народная мудрость» (folklore = слово folk «народ» + слово lore «мудрость»).

Фольклор — это устное народное творчество, народные обрядовые действия, значимые для многих поколений семей, ведь эти обряды сопровождали практически все события семейной жизни. Это и сватовства, и свадьбы, рождение детей, похороны родственников. По таким поводам и сочинялись народом венчальные, свадебные песни, также и погребальные песни с разными причитаниями и заговорами.

А для детей сочинялись и передавались из поколения в поколение так называемый «детский фольклор» с его колыбельными, потешками, пестушками.

Все мы знаем пословицы и поговорки, сказки… Это тоже устное народное творчество.

Короче говоря, «народный фольклор» — это лексическая ошибка, плеоназм, где слово «народный» — лишнее слово.

Как вы думаете, выражение «народный фольклор» — это тавтология или нет?

задан 16 окт 2012 в 8:47

Fuchoin Kazuki's user avatar

Fuchoin KazukiFuchoin Kazuki

35.6k577 золотых знаков1272 серебряных знака1828 бронзовых знаков

Спорный вопрос. «Народный» может иметь несколько значений, из которых как минимум два применимы к нашему случаю:

~1. Принадлежащий всему народу. Развивать н-ое хозяйство. Разбазаривать н-ые богатства. Беречь н-ое добро.
~2.Тесно связанный с народом, соответствующий духу народа, его культуре, мировоззрению. Творчество этого художника глубоко народно.
(БТС Кузнецова)

Поскольку в «фольклор» элемент «фольк» явно тяготеет к первому из двух названных значений, то использование «народный» во втором значении выглядит вполне правомерным.

ответ дан 16 окт 2012 в 10:19

behemothus's user avatar

behemothusbehemothus

77.3k22 золотых знака72 серебряных знака160 бронзовых знаков

Народный фольклор — это, конечно, плеоназм. (Тавтология — вид плеоназма, повтор однокоренных слов). Фольклор — это устное народное творчество. Избыточность налицо. Но в языке есть устоявшиеся сочетания, в которых хотя и есть избыточность, но они уже не считаются ошибочными. Например, спуститься вниз, подняться наверх, период времени, экспонат выставки и др. Насколько ошибочно сочетание «народный фольклор» на сегодняшний день? На мой взгляд, этот ошибка. Но из разряда тех, которые могут перестать быть ошибочными.

ответ дан 16 окт 2012 в 10:03

Ларf's user avatar

Думаю, да, это неоправданная тавтология. Так как фольклор — это и есть народное творчество. И другим фольклор вряд ли может быть, он всегда народный.

ответ дан 16 окт 2012 в 9:58

inna's user avatar

innainna

1,4372 золотых знака12 серебряных знаков14 бронзовых знаков

Светило науки — 19 ответов — 0 раз оказано помощи

Потому что в данных предложениях прилагательные лишние, потому что они близки по лексическому значению к существительным, с которыми написаны. К примеру,  фольклор — это народные песни, частушки, скороговорки и т.д., слово «народный» лишнее; Дебют — это когда первый раз делаешь что-то, чаще всего используется как первое выступление, и слово дебют, подразумевает, что это именно ПЕРВЫЙ раз когда ты первый раз, к примеру, выступаешь. По этому слово «первый» определённо не нужно в данной ситуации. Подобное и в остальном: хронометраж и время похожи по лексическому значению, поэтому можно спокойно убрать из текста не нужное слово ; памятник и мемориал — синонимы, поэтому, если убрать слово «мемориальный»  смысл не поменяется. P.S. Если объяснения не понятные, напишите, объясню более простым и доступным текстом.

Задание №174.
Лексические нормы. ЕГЭ по русскому

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив лишнее слово. Выпишите это слово.

Народный фольклор, зародившийся в древности, – историческая основа мировой художественной культуры.

Пояснение:

Народный

фольклор, зародившийся в древности, – историческая основа мировой художественной культуры.

Показать ответ

Источник: ФИПИ. Открытый банк тестовых заданий

Сообщить об ошибке

Тест с похожими заданиями


1

Правильно ли говорить «народный фольклор»? Масло масляное?

Верно ли выражение «народный фольклор»?

Правильно ли употреблять фразу «народный фольклор»?

Можно ли использовать формулировку «народный фольклор»?

Является ли верным с точки зрения грамматики фразеологизм «народный фольклор»?

1 ответ:



1



0

Грамматика в данном случае ни при чём, ведь речь идёт не о синтаксисе и морфологии, а о лексическом значении слова и о его происхождении.

Слово «фольклор» — заимствованное и уже содержит в себе слово «народ».

Смотрим этимологический словарь Н. Шанского:

51qehZh7xrSWO7hyfgxc5Ivh0EAiLvg.png

Следовательно, выражение «народный фольклор» содержит в себе тавтологию и является речевой ошибкой.

Верные варианты — фольклор, устное народное творчество (УНТ — учебная дисциплина на филфаке), народное творчество.

Читайте также

Очень интересный вопрос и актуальный по теме «образование».

В шестом классе в первой четверти по литературе проводится тестирование по темам » Устное народное творчество. Древнерусская литература.»

Одним из вопросов, вызывающих затруднение у школьников и есть вопрос: «Символом какой обрядовой песни является берёза.»

Так же это вопрос присутствует на ЕГЭ.

Так вот, неспроста березе выпала такая важная и ответственная роль.

**Берёза — это символ летних обрядовых песен.

Такие песни исполнялись на Троицу.**

С помощью таких песен, наши славные предки «заряжали» землю на обильное цветение и хороший урожай.

Вот так, благодаря нашим славным предкам, берёза является символом Троицы, символом летних обрядовых песен, символом России.

** «Там русский дух, там Русью пахнет.» А. С. Пушкин

«Фольклор — это устное народное творчество, которое отображает быт, характер, культуру народа». Где же ещё можно почерпнуть столько замечательных идей и вдохновиться, как не в этих замечательных, большей частью анонимных произведениях, где вся история становления Руси выражена чудесным поэтическим русским языком.**

Слово «период» пришло в русский язык из французского языка, где оно пишется, как «période» (сюда оно попало из латинского — там был «periodus», но вообще-то это слово греческого происхождения).

А заимствованные слова принято писать так, как они пишутся в языке, откуда пришли: смотрим на французское «е» с его аксант эгю и запоминаем, что слово «период» пишется через «е».

Правильно писать «ездит», от слова «езда». А «ездиет» вообще неизвестно откуда взялось.

Конечно же правильно будет «стараться». А проверить нужен в слове мягкий знак или нет, можно очень просто. Для этого нужно к глаголу задать вопрос: что делать?, либо что делает? Если на конце есть мягкий знак, значит и в слове он тоже будет. В данном случае, мы задаем вопрос: что делать? Следовательно слово будет писаться «стараться».

  • Народные песни грузинов речевая ошибка
  • Напольный котел protherm ошибка f28
  • Напольный кондиционер алмаком ошибка f1
  • Напольный газовый котел протерм ошибка f28
  • Напольный газовый котел ошибки baxi