Не всякая ошибка глупость латынь

Non omnis error stultitia est
не всякая ошибка – глупость

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.
.
1982.

Смотреть что такое «Non omnis error stultitia est» в других словарях:

  • Irren — (s. ⇨ Errare). 1. Der jrret nicht (viel), wer auff halbem Wege widerumb vmbkehret. – Eyering, I, 492; Lehmann, II, 64, 131; Körte, 3190 u. 3865. »Irren ist allen Menschen gemein, aber der Narr beharret darein.« (Franck, Zeytbuch, CXXVIIa.) Nur… …   Deutsches Sprichwörter-Lexikon

  • Герундив — (лат. gerundivum) одна из нефинитных форм глагола термин традиционной латинской грамматики, обозначающий пассивное причастие будущего времени с дополнительным оттенком долженствования (например, amandus тот, которого следует любить;… …   Википедия

Alea jacta est.

Aliis inserviendo
consumor.

Amantium irae amoris
integratio est.

Amat victoria curam.

Amicus certus in re
incerta cernitur.

Amicus est tamquam
alter idem.

Amicus Plato, sed
magis amica veritas.

Amor vincit omnia.

Ante victoriam ne
canas triumphum.

Aquila non captat
muscas.

Ars longa, vita
brevis.

Arte et humanitate,
labore et scientia.

Asinus asinorum in
saecula saeculorum.

Audentes fortuna
adjuvat.

Audiatur et altera
pars.

Aurea ne credas,
quaecun-que nitescere cernis.

Aut Caesar, aut
nihil.

Aut vincere, aut
mori.

Barba non facit
philosophum.

Bene diagnoscitur,
bene curatur.

Bis dat
qui cito dat.

Bonum est quod
secundum naturam est.

Bonum
initium est dimidium facti.

Carpe diem.

Cedant arma togae.

Cibi condimentum
fames est.

Citius, altius,
fortius.

Cogitationes
posteriores saepe sunt meliores.

Cogito, ergo sum.

Consuetudo est
altera natura.

Contraria contrariis
curantur.

Contra
vim mortis non est medicamen in hortis.

Corpus
sine spiritu cadaver est.

Debes,
ergo potes.

De gustibus non est
disputandum.

De
mortius aut bene, aut nihil.

Diagnosis bona –
curatio bona.

Dixi et animam
levavi.

Docendo discimus.

Doctrina multiplex,
veritas una.

Domus propria domus
optima.

Dulce et decorum est
pro patria mori.

Dum spiro, spero.

Dura lex, sed lex.

Edimus, ut vivamus,
non vivimus, ut edamus.

Epistula non
erubescit.

Equi donate dentes
non sunt inspiciendi

Eruditio aspera
optima est.

Est
modus in rebus.

Ex
malis eligere minima oportet.

Ex nihilo nihil fit.

Ex ore parvulorum
veritas.

Faber est suae
quisque fortunae.

Facile dictu,
difficile factu.

Facilis est lapsus
juventutis.

Feci, quod potui,
faciant meliora potentes.

Festina lente.

Fide, sed cui fidas,
vide.

Finis coronat opus.

Fronti nulla fides
est.

Gutta cavat lapidem
non vi, sed saepe cadendo.

Habent sua fata
libelli.

Homo est mundi pars.

Homo homini lupus
est.

Homo proponit, sed
Deus disponit.

Homo sum, et humani
nihil a me alienum puto.

Hominis
est errare incipientis persiverare.

Hostium munera non
munera.

Hygiena amica
valetudinis.

Ignorantia non est
argumentum.

Ignoti nulla curatio
morbi.

In angustiis amici
apparent.

In idem
flumen bis non descendimus.

In patria natus non
est propheta vocatus.

Inter arma silent
leges.

In vino veritas, in
aqua sanitas.

Ipsa scientia
potestas est.

Ira furor brevis
est.

Labor corpus firmat.

Labor omnia vincit.

Littera scripta
manet.

Lupus in fibula.

Mala herba cito
crescit.

Medica mente, non
medicamentis.

Medice, cura
aegrotum, sed non morbum.

Medice, cura te
ipsum.

Medicina soror
philosophiae.

Medicus curat,
natura sanat.

Medicus enim
philosophus est deo aequalis.

Memento quod est
homo.

Mens agitat molem.

Mens sana in corpore
sano.

Multi multa sciunt,
nemo omnia.

Multum
vinum bibere, non diu vivere.

Natura arte adjuta
interdum facit miracula.

Natura incipit, ars
digirit, usus perficit.

Natura horret
vacuum.

Natura sanat,
medicus curat morbos.

Naturalia non sunt
turpia.

Nec quisquam melior
medicus, quam fidus amicus.

Nemo sapiens nisi
patiens.

Nihil fit sine
ratione sufficienti.

Nomen est omen.

Non est fumus absque
igni.

Non olet pecunia.

Non omnis error
stultitia est.

Non progredi est
regredi.

Non scholae, sed
vitae discimus.

Nosce te ipsum.

Nulla avarita sine
poena est.

Nulla aetas ad
discendum sera.

Nulla
calamitas sola.

Nulla
dies sine linea.

Nulla regula sine
exceptione.

Nullus locus est
domestica sede jucundior.

Nummis praestat
carere quam amicis.

Nunquam
errat, qui nihil agit.

Officium medici est,
ut tuto, ut celeriter, ut jucundo sanet.

Omne ingenium
simplex est.

Omne principium
difficile.

Omnia mea mecum
porto.

Omnia praeclara
rara.

Omnium profecto
artium medicina nobilissima est.

Optimum medicamentum
quies est.

Otium post negotium.

O sancta
simplicitas!

O tempora, o mores!

Pacta servanda sunt.

Per aspera ad astra.

Periculum in mora!

Per risum multum
cognoscimus stultum.

Per scientiam ad
salutem aegroti.

Pigritia
mater vitiorum.

Plenus
venter non studet libenter.

Plus honoris est
aliena vera agnoscere, quam sua falsa tueri.

Post factum nullum
consilium.

Post mortem
medicina.

Potius
sero quam nunquam.

Praesente
medico nihil nocet.

Procul ex oculis,
procul ex mente.

Primum noli nocere.

Primus inter pares.

Qualis rex, talis
grex.

Qualis vita, finis
ita.

Qui bene diagnoscit,
bene curat.

Qui me amat, amet et
canem meum.

Qui non est
nobiscum, adversus nos est.

Qui non laborat, non
manducet.

Qui quaerit —
reperit.

Qui scribit, bis
legit.

Quod erat
demonstrandum.

Quod licet Jovi, non
licet bovi.

Quot homines, tot
sententiae.

Radices litterarum
amarae sunt, fructus dulces.

Repetitio est mater
studiorum.

Res loquitur ipsa.

Rubor, tumor, calor,
dolor et functio laesa.

Salus populi –
suprema lex.

Sapienti sat.

Scientia potentia
est.

Senectus insanabilis
morbus est.

Sermo est imago
animi.

Simile semper parit
simile.

Similia similibus
curantur.

Si vis pacem, para
bellum.

Sol lucet omnibus.

Summum bonum
medicinae sanitas.

Sumuntur a
conversantibus mores.

Tempora mutantur et
nos mutamur in illis.

Temporis filia
veritas.

Tempus vulnera
sanat.

Tertium
non datur.

Timeo
Danaos et dona ferentes.

Ubi concordia –
ibi victiria.

Ubi facta loquuntur,
non opus est verbis.

Ubi
mel, ibi fel.

Una
hirundo non facit ver.

Unus pro omnibus et
omnes pro uno.

Usus est optimus
magister.

Valetudo bonum
optimum.

Verba volant,
scripta manent.

Veni, vidi, vici.

Vita brevis, ars
longa.

Vita sine litteris
mors est.

Vivere est cogitare.

Vox populi – vox Dei.

Жребий
брошен (Цезарь).

Служа
другим, сгораю сам.

Гнев
влюбленных – восстановление любви.

Победа
любит старания.

Верный
друг познается в беде (Энний).

Друг
– мое второе я (Цицерон).

Платон
(мне) друг, но истина дороже.

(Аристотель).

Любовь
побеждает все.

Не
говори гоп, пока не перепрыгнешь

Орел
не ловит мух.

Жизнь
коротка, искусство вечно (Гиппократ).

Искусством
и человечностью, трудом и знанием!

Осел
из ослов вовеки веков.

Смелым
судьба помогает (Вергилий).

Пусть
будет выслушана и другая сторона.

Не
все золото, что блестит.

Цезарем
или никем.

Или
победить, или умереть.

Борода
не делает философа (Плутарх).

Хорошо
распознается – хорошо

лечится.

Вдвойне
дает тот, кто дает скоро.

(Публилий
Сир
).

Хорошо
все то, что в согласии с природой
(Сенека).

Хорошо
начатое наполовину сделано.

Лови
день.

Пусть
война отступит перед миром (Цицерон).

Голод
лучший повар.

Быстрее,
выше, сильнее! (Девиз олимпийских
игр
).

Более
поздние мысли часто лучшие.

Мыслю,
следовательно существую (Декарт).

Привычка-вторая
натура (Цицерон).

Противоположное
лечится противоположным.

Против
силы смерти нет средства в садах
(Салернский кодекс).

Тело
без души есть труп.

Должен,
значит можешь.

О
вкусах не спорят.

О
мертвых или хорошо или ничего.

Хороший
диагноз – хорошее лечение.

Я
сказал и облегчил душу.

Уча,
мы учимся сами.

Учения
разнообразны, истина одна.

В
гостях хорошо, а дома лучше.

Отрадна
и почетна смерть за родину.

Пока
дышу, надеюсь.

Суров
закон, но это закон.

Мы
едим, для того чтобы жить, а не живем,
для того чтобы есть.

Бумага
не краснеет.

Дареному
коню в зубы не смотрят.

Строгое
обучение – наилучшее.

Есть
мера в вещах (Гораций).

Из
двух зол выбирай меньшее (Цицерон).

Из
ничего ничего не происходит (Лукреций).

Устами
младенца глаголет истина.

Каждый
сам кузнец своего счастья. (Саллюстий).

Легко
сказать – трудно сделать.

Молодость
легко ошибается.

Я
сделал, что мог; кто может, пусть сделает
лучше.

Спеши
медленно (Светоний).

Доверяй,
но смотри, кому доверяешь.

Конец
– делу венец.

Наружность
обманчива.

Капля
долбит камень не силой, а частотой
падения (Овидий).

Книги
имеют свою судьбу.

Человек
есть часть мира (Цицерон).

Человек
человеку– волк.

Человек
предполагает, а Бог располагает.

Я
человек, и ничто человеческое мне не
чуждо (Теренций).

Человеку
свойственно ошибаться, а глупцу
упорствовать в своих ошибках.

Дары
врагов не дары.

Гигиена
– подруга здоровья.

Незнание
не есть довод (Спиноза).

Нельзя
лечить нераспознанную болезнь.

Друзья
познаются в беде.

В одну
реку дважды не войти.

(Сенека).

Нет
пророка в своем отечестве.

Среди
оружия законы молчат (Цицерон).

Истина
в вине, здоровье в воде.

Само
знание есть сила (Бэкон).

Гнев
– кратковременное безумие.

Труд
укрепляет тело.

Труд
побеждает все (Вергилий).

Что
написано пером, не вырубишь топором.

Легок
на помине.

Сорная
трава быстро растет.

Лечи
умом, а не лекарствами.

Врач,
лечи больного, а не болезнь.

Врач,
исцелися сам (Евангелие от Луки).

Медицина
– сестра философии. (Демокрит).

Врач
лечит, природа исцеляет.

Врач,
как и философ, равен богу (Гиппократ).

Помни,
что ты человек (Бэкон).

Разум
двигает массу (Вергилий).

В
здоровом теле – должен быть здоровый
дух. (Ювенал).

Многие
знают многое, все – никто.

Много
вина пить – недолго жить.

Природа
с помощью искусства иногда творит
чудеса (Линней).

Природа
начинает, искусство направляет, опыт
совершенствует.

Природа
боится пустоты.

Природа
оздоравляет, врач лечит болезни
(Гиппократ).

Природное
– не безобразно (Цельс).

Нет
лучшего врача, чем верный друг.

Никто
не мудр, если не терпелив.

Ничто
не делается без достаточного основания
(Ломоносов).

Имя
говорит само за себя.

Нет
дыма без огня.

Деньги
не пахнут.

Не
всякая ошибка глупость.

Не
идти вперед значит идти назад.

Учимся
не для школы, а для жизни.

Познай
самого себя (Сократ).

Скупой
платит дважды (Сенека).

Учиться
никогда не поздно.

Беда
не приходит одна.

Ни
дня без строки.

Нет
правила без исключения.

Нет
места милее родного дома.

Лучше
быть без денег, чем без друзей.

Не
ошибается тот, кто ничего не делает.

Долг
врача – лечить безопасно, быстро,
приятно (Цельс).

Все
гениальное просто.

Всякое
начало трудно.

Все
свое ношу с собой (Биант).

Все
прекрасное редко (Цицерон).

Из
всех искусств, безусловно, медицина
самое благородное (Гиппократ).

Наилучшее
лекарство – покой (Цельс).

Отдых
после работы.

О
святая простота!

О
времена, о нравы (Цицерон).

Договоры
нужно соблюдать.

Через
тернии к звездам.

Опасность
в промедлении!

По
частому смеху узнаем глупца.

Посредством
знания к здоровью больного.

Лень
– мать пороков.

Сытое
брюхо к учению глухо.

Более
достойно признать чужие истины, чем
защищать свои ложные (Ломоносов).

После
случившегося не нужен совет.

После
смерти – лечение.

Лучше
поздно, чем никогда (Ливий).

В
присутствии врача ничто не вредит.

С глаз
долой, из сердца вон.

Прежде
всего не вреди (Гиппократ).

Первый
среди равных.

Каков
пастырь, таково и стадо.

Какова
жизнь, таков и конец.

Кто
хорошо ставит диагноз, хорошо лечит.

Любишь
меня, так люби и мою собаку.

Кто
не с нами, тот против нас.

Кто
не работает, тот не ест.

Кто
ищет, тот находит.

Кто
пишет — дважды читает.

Что
и требовалось доказать.

Что
дозволено Юпитеру, то не дозволено
быку.

Сколько
людей, столько мнений.

Корни
наук горьки, а плоды сладки.

Повторение
— мать учения.

Само
дело говорит (Цицерон).

Краснота,
опухание, жар, боль и ухудшение функции
(клинические признаки воспаления).

Благо
народа – высший закон (Цицерон).

Для
умного достаточно.

Знание
— сила (Бэкон).

Старость
— неизлечимая болезнь (Сенека).

Речь
— образ души.

Подобное
рождает подобное (Линней).

Подобное
лечится подобным.

Если
хочешь мира, готовься к войне.

Солнце
светит всем.

Высшее
благо медицины — здоровье.

С кем
поведешься, от того и наберешься
(Сенека).

Времена
меняются, мы меняемся вместе с ними
(Овидий).

Истина
– дочь времени (Геллий).

Время
лечит раны.

Третьего
не дано.

Боюсь
данайцев, дары приносящих. (Вергилий).

Где
согласие, там победа (Сир).

Где
говорят факты, нет надобности в словах.

Нет
розы без шипов.

Одна
ласточка не делает весны.

Один
за всех, и все за одного.

Опыт
– наилучший учитель.

Здоровье
– наилучшее благо.

Слова
улетают, написанное остается.

Пришел,
увидел, победил (Цезарь).

Жизнь
коротка, искусство долговечно
(Гиппократ).

Жизнь
без науки — смерть (Гарвей).

Жить
– значит мыслить (Цицерон).

Глас народа – глас
божий.

A B
C D E F H I J L M N O P Q R S T U V

A

Ab absurdo – от противного (метод доказательства)

Ab exterioribus ad interiora – от внешнего к
внутреннему

Ab hoc et ab hoc – так и сяк, без толку, кстати и
некстати

Abiit, excessit, evasit, erupit – ушел,
скрылся,спасся, бежал (Цицерон )

Ab imo pectore – с полной искренностью, от души

Ab incunabulis – с колыбели, с самого начала

Ab initio – с возникновения, от начала

Ab origine – с самого начала, с азов

Ab ovo – с начала (доcл.: с яйца)

Ab ovo usque ad mala – от начала до конца (Гораций
) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)

Absque omni exceptione – без всякого сомнения

Ab urbe condita – от основания Рима

Abusus in Baccho – злоупотребление вином

А contrario – доказывать от противного

Acta diurna – происшествия дня, хроника

Actum atque tractatum – сделано и обсуждено

Ad absurdum – приведение к нелепому выводу

Ad avisandum – для предуведомления

Ad cogitandum et agendum homo natus est – для мысли
и действия рожден человек

Ad disputandum – для обсуждения

Ad exemplum – по образцу; для примера

Ad extra – до крайней степени

Ad fontes – обращаться к источникам, к оригиналам

Ad gloriam – во славу

Ad hoc – к этому, для данного случая, для этой цели

Ad hominem – применительно к человеку

Ad honores – ради почета

Ad infinitum – до бесконечности, без конца

Ad instantiam – по ходатайству

Ad Kalendas Graecas – после дождичка в четверг
(досл.: до греческих календ, которых у греков не было)

Ad libitum – по желанию, по усмотрению, на выбор

Ad litteram – буквально, дословно

Ad meliorem – к лучшему

Ad memorandum – для памяти

Ad notam – к сведению

Ad notanda – следует заметить

Ad notata – примечание

Ad patres – к праотцам, умереть

Ad referendum – для доклада

Ad rem – по существу дела, к делу

Ad tertium – в‑третьих

Ad unguem – до ноготка, до точности

Ad usum – для использования, для употребления

Ad usum externum – для наружного применения

Ad usum internum – для внутреннего применения

Ad usum proprium – для собственного употребления

Ad valorem – no достоинству

Ad vocem – к слову заметить

Aequo animo – равнодушно, терпеливо

Alea jacta est – жребий брошен; принято
бесповоротное решение (Юлий Цезарь )

Alias – по‑другому, иначе, кроме того.

Alibi – в другом месте

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt
– чужие пороки у нас на глазах, наши – за спиной; в чужом глазу соломинку ты
видишь, в своем не замечаешь и бревна

А linea – с новой строки

Alma mater – кормящая мать, мать‑кормилица
(почтительно об учебном заведении)

Altera pars – другая (противная) сторона

Alter ego – мой двойник, другой я

Amat victoria curam – победа любит старание (заботу)

Amicus certus in re incerta cernitur – верный друг
познается в беде

Amicus humani generis – друг рода человеческого

Amicus Plato, sed magis amica veritas – мне дорог
Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но
правда дороже) (Аристотель )

Amor tussisque non celantur – любовь и кашель не
скроешь

Anni currentis (а. с.) – сего (текущего) года

Anni futuri (а. f.) – будущего года

Antiquo more – по старинному обычаю

А pedibus usque ad caput – с ног до головы

Арertо libro – с листа, без подготовки

А posteriori – исходя из опыта, на основании опыта

А prima facie – на первый взгляд

А priori – заранее, до опыта, без проверки,
независимо от опыта

Arbor vitae – дерево жизни

Argumentum ad ignorantiam – довод, рассчитанный на
неосведомленность собеседника

Ars longa, vita brevis est – область науки
безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ
)

Ars Phoebea – солнечное (врачебное) искусство

Arte – мастерски, искусно

Arte et humanitate, labore et scientia – искусством
и человеколюбием, трудом и знанием

А solis ortu usque ad occasum – от восхода солнца до
заката

Audaces fortuna juvat – смелым судьба помогает (Вергилий
)

Audiatur et altera pars – следует выслушать и
противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя)

Auferte malum ех vobis – искорените (исторгните) зло
из среды вашей

Аuгеа mediocritas – золотая середина

Auscultare disce – учись (внимательно) слушать

Aut Сaesаr, aut nihil – все, или ничего; или Цезарь,
или ничто

Aut vincere, aut mori – победа или смерть; победить
или умереть

Avis rаrа – редкая птица, редкость

B

Beata stultica – блаженная глупость

Beatitudo nоn est virtutis praemium, sed ipsa virtus
– счастье не в награде за доблесть, а в самой доблести (Спиноза )

Bellum frigidum – холодная война

Benedicite! – в добрый час!

Bis – дважды

Bis dat, qui cito dat – кто быстро дает, тот дважды
даст; вдвойне дает тот, кто даст быстро (Публилий Сир )

Вonа fide – доверчиво, искренне; добросовестно;
достойным образом

Вonа mente – с добрыми намерениями

Brevi manu – без проволочек, без формальностей
(досл.: короткой рукой)

Brevis esse laboro, obscurus fiо – если я стараюсь
быть кратким, я становлюсь непонятным

C

Capiat qui сареrе potest – лови, кто может поймать

Саrре diem – лови день; пользуйся каждым днем; не
откладывай на завтра то, что должен сделать сегодня (Гораций )

Castigare ridendo mores – смехом исправлять нравы

Casu – случайно

Casus – случай

Casus belli – повод к войне, к конфликту

Causa causalis – причина причин, главная причина

Cave! – будь осторожен! Остерегайся!

Cessante causa, cessat effectus – с прекращением
причины прекращается действие

Сеterа desiderantur – об остальном остается только
желать

Ceteris paribus – при прочих равных условиях

Chirurgus mente prius et oculis agat, quam armata manu
– пусть хирург прежде действует умом и глазами, а затем – вооруженной
(скальпелем) рукой

Circulus vitiosus – порочный круг

Cis – по эту сторону

Citato loсо – в цитированном месте, там же

Citius, altius, fortius! – быстрее, выше, сильнее!
(девиз олимпийских игр)

Cogito, ergo sum – я мыслю, следовательно, существую
(Декарт )

Cognomine – по призванию

Cognosce te ipsum – познай самого себя

Con amore  – с любовью

Concordia parvae res crescunt, discordia maximae
dilabuntur
– при согласии малые дела растут, при несогласии великие дела
разрушаются (Гай Саллюстий Крисп )

Concordia victoriam gignit – согласие порождает победу

Conditio sine qua non – обязательное условие

Confer! – смотри! Сравни! (при ссылке в научных
работах)

Confessio extrajudicialis in se nulla est; et quod nullum
est, nоn potest adminiculari
– внесудебные признания сами по себе ничего
не стоят, а то, что ничего по стоит, не может служить опорой

Consensu omnium – с общего согласия

Consuetudo est аlterа natura – привычка – вторая
натура

Consumor aliis inserviendo – служа другим, расточаю
себя; светя другим, сгораю сам

Contraria contrariis curantur – противоположное
лечится противоположным

Contra spem – вопреки ожиданию

Contra spem spero – надеюсь вопреки ожиданию

Contra vim mortis nоn est medicamen in hortis
против силы смерти в огородах (садах) нет лекарств

Copia verborum – многословие

Coram populi – в присутствии народа

Corpus delicti – состав преступления; вещественное
доказательство

Credo – верую

Cui bono? Cui prodest? – кому хорошо? Кто от этого
выиграет? (Л. Кассий Лонгин Равилла )

Cujusvis hominis est errare; nullius, nisi insipientis in
errore perseverare
– каждому человеку свойственно ошибаться, но только
глупцу свойственно упорствовать в ошибке (Цицерон )

Cum grano salis – с крупинкой соли; остроумно, с
умом, с оговорками

Currente calamo  – наспех (доcл,: беглым пером)

Curriculum vitae – жизнеописание, краткие сведения о
жизни, биография (досл.: бег жизни)

D

De actu et visu – по опыту и наблюдениям

Debes, ergo potes – должен, значит можешь

Debito tempore – в должное врeмя

De die in diem – изо дня в день

De (ех) nihilo nihil – из ничего – ничто; ничто не
возникает из ничего (Лукреций )

De facto – фактически, на деле

De gustibus et coloribus (non) est disputandum – о
вкусах и цветах (не) спорят

Dе jure – юридически, по праву

De lana caprina – о пустяках (доcл.; о козьей
шерсти)

De lingua slulta incommoda multa – из‑за
пустых (глупых) слов бывают большие неприятности

De mortuis aut bene aut nihil – об умерших не
злословить (досл.; о мертвых или хорошо, или ничего)

De non apparentibus et non existentibus eadem est ratio
– отношение к неявившимся и к несуществующим одинаково

Desiderata – пожелания, намерения

Des partem leonis – отдай львиную долю

Detur digniori – да будет дано достойнейшему

Deus ех machina – неожиданное вмешательство (доcлe.;
бог из машины) (Сократ )

Devictus beneficio – побежден благодеянием

De visu – воочию, своими глазами, как очевидец

Diagnosis ех juvantibus – диагноз на основании
помогающих средств

Dictum – factum  – сказано – сделано

Dies diem docet – день день учит

Difficile est proprie communia dicere – хорошо
выразить общеизвестные истины трудно (Гораций )

Dimicandum – надо бороться

Dimidium facti, qui соeрit, habet – начало –
половина дела

Discernit sapiens res, quas confundit asellus
умный может разобраться в вопросах, которые осел запутывает

Disce, sed а doctis, indoctos ipse doceto – у
знающих учись, а незнающих сам учи

Divinum opus sedare dolorem – божественное дело –
успокаивать боль

Dixi – сказал; все сказано, добавить нечего

Dixi et animam levavi – я сказал и облегчил свою
душу (успокоил совесть)

Docendo discimus – уча, мы сами учимся

Do manus – даю руки, т.е. ручаюсь

Dones eris felix, multos numerabis amicos – пока
счастлив будешь, много будет друзей у тебя (Овидий )

Do ut des – даю, чтобы ты дал

Do ut facias – даю, чтобы ты сделал

Dulce et decorum est pro patria mori – отрадно и
почетно умереть за отечество (Гораций)

Dum docent, discunt – уча, учатся

Dum spiro, spero – пока дышу – надеюсь

Duobus litigantibus tertius gaudet – двое дерутся,
третий радуется

Duos lepores insequens, neutrum cepit – за двумя
зайцами погонишься, ни одного не поймаешь

Dura lex, sed lex – закон суров, но это закон; закон
есть закон

E

Edimus, ut vivamus; nоn vivimus, ut edamus – мы едим
чтобы жить, но не живем, чтобы есть

Е fructu arbor cognoscitur – по плоду узнается
дерево (яблоко от яблони недалеко падает)

Elephantum ех musca facis – делаешь из мухи слона

Ео ipso – вследствие этого, тем самым

Epistula nоn erubescit – бумага не краснеет, бумага
все терпит (Цицерон )

Errare humanum est  – человеку свойственно
ошибаться

Errata – ошибки, опечатки

Est modus in rebus – всему есть предел; все имеет
свою меру (Гораций )

Est rerum omnium magister usus – опыт – всему учитель
(Цезарь )

Et cetera (etc.) – и так далее, и прочее

Et gaudium et solatium in litteris – и радость, и
утешение в науках (Плиний )

Et singula praeduntur anni – и годы берут свое

Ех abrupto – без предисловий, без приготовлений,
сразу, внезапно

Ех adverso – доказательство от противного

Ех auditu – на слух

Ех cathedra – непререкаемо, (доcл,:с кафедры)

Exceptis excipiendis – за исключением того, что
должно быть исключено

Ех consuetudine – по привычке, по установленному
обычаю

Exegi monumentum – воздвиг я памятник себе (Гораций
)

Exempli causa – например, для примера

Exempli gratia (е. g.) – например

Ех juvantibus – судя по помощи

Ех libris – из книг

Ех nihilo nihil – из ничего – ничто; из ничего
ничего и не получится (Лукреций )

Ех officio – по обязанности,

Ех oribus parvulorum – устами младенцев

Ех oriete lux – c востока свет

Expedite – скоро

Ех professo – со знанием дела,

Ех tempore – в нужный момент, без приготовления,
незамедлительно, тотчас

Eхtrа formam – без всяких формальностей

Extra muros – публично (досл.: вне стен)

Ех ungue leonem – по когтям можно узнать льва (видна
птица по полету)

Ех ungua leonem cognoscimus, ех auribus asinum
льва узнаем по когтям, а осла – по ушам

Ех ungue leonem pingere – по когтям изображать льва;
судить о целом по его части

Ех voto – по обещанию

F

Facile omnes, cum valemus, recta consilia aegrotis damus
– когда мы здоровы, то легко даем больным хорошие советы

Facio ut des – делаю, чтобы ты дал

Facio ut facias – делаю, чтобы ты сделал

Fama clamosa – громкая слава

Familiariter – дружески, запросто

Fas atque nefas – дозволенное и недозволенное

Favete linguis – помолчите; придержите языки

Feci, quod potui, faciant meliora potentes – я
сделал все, что мог; пусть, кто может, сделает лучше

Felix, qui potuit rerum cognoscere causas – счастлив
тот, кто мог познать причины вещей (Вергилий )

Ferro ignique – огнем и мечом

Festina lente – спеши медленно (тише едешь – дальше
будешь)

Fiat lux! – да будет свет!

Fidelis et forfis – верный и смелыи

Fide, sed cui fidas, vide – будь бдительным;
доверяй, но смотри, кому доверяешь

Finis coronat opus – конец венчает дело; конец –
делу венец

Flagrante delicto – на месте преступления, с поличным

Folio verso (f. v.) – на следующей странице

Formaliter et specialiter – формально и в частности

Fortiter in re, suaviter in modo – твердо в деле,
мягко в обращении (упорно добиваться цели, действуя мягко)

Fructus temporum – плод времени

Fugit irrevocabile tempus – бежит невозвратное время

Funditus – до основания, совершенно

G

Gaudet patientia duris – долготерпение торжествует

Generaliter – вообще

Gloria victoribus – слава победителям

Grata, rata et accepta – угодно, законно и приемлемо

Gratis – бесплатно, даром, безвозмездно

Gratulari – возрадоваться (своему счастью)

Grosso modo – в общих чертах

Gutta cavat lapidem – капля долбит камень (Овидий
)

H

Habeat sibi – держи про себя

Habent sua fata libelli – и книги имеют свою судьбу

Habent sua sidera lites – споры судьба решает

Habitus – внешний вид

Hic et nunc‑ без всякого промедления

Hic locus est, ubi mors gaudet succurrere vitae
вот место, где смерть охотно помогает жизни

Historia magistra vitae – история – учитель
(наставница) жизни

Нос est (h. e.) – то есть, это значит

Нос loсо – здесь, в этом месте

Нос volo, sic jubeo – этого я хочу, так приказываю

Homagium – дань уважения

Homines, dum docent, discunt – люди, уча, учатся

Homo homini lupus est – человек человеку волк

Нomо ornat locum, nоn locus hominem – не место
красит человека, а человек – место

Homo sapiens – человек разумный

Homo sum et nihil humani a me alienum puto  – я
человек, и ничто человеческое мне не чуждо

Honoris causa – ради почета, ради уважения

Horribile dictu – страшно сказать, страшно
произнести

I

Ibidem – там же

Ibi victoria, ubi concordia – там победа, где
согласие

Idem – то же самое, так же

Idem per idem – одно и то же

Id est – то есть

Ignorantia nоn est argumentum – незнание – это не
доказательство

In abstracto – вообще, отвлеченно

In aeternum – навек, навсегда

In angello cum libello – в уголке и с книжкой;
уединившись с книгой

In brevi – вкратце

Incognito – тайно, скрывая свое настоящее имя

In сorроrе – в полном составе, в целом

Incredibili dictu – невероятно

Inde ira – отсюда гнев

In deposito – на хранение

Index – указатель, список

Index librorum – список книг

In extenso – полностью, целиком, дословно

In extremis  – в последний момент

Infandum renovare dolorem – ужасно вновь воскрешать
боль

In favorem – в пользу кого – либо, для пользы

In folio – в целый лист (самый большой формат книги)

In hoc statu – в таком положении

Injuria realis – оскорбление действием

Injuria verbalis – оскорбление словом

In locо – на месте

In medias res – в самую суть дела (Гораций )

In memoriam – в память

In natura – в действительности; натурой

In расe – в мире, в покое

In pleno – в полном составе

In propria persona – собственной особой

In rerum natura – в природе вещей

In spe – в надежде, в будущем

In statu nascendi – в состоянии зарождения, в самом
начале, в момент образования

In statu quo ante – в прежнем положении, в прежнем
состоянии

Inter parietes – в четырех cтенах

In transitu – на ходу

In tyrrannos – против тиранов

In usu – в употреблении

Invia est in medicina via sine lingua latina
непроходим в медицине путь без латинского языка

In vitro – в сосуде, в пробирке

In vivo‑ на живом организме

Ipse dixit – «сам сказал» (о непреложном авторитете)

Ipsissima verba – слово в слово

Ipso facto – в силу очевидного факта

Ipso jure – в силу закона

Is fecit, qui prodest – сделал тот, кому выгодно

Ite, missia est – идите, все кончено

Item – так же

J

Jurare in verba magistri – клясться словами учителя

Jure – по праву

Jus gentium – право народов

Jus privatum – частное право

Jus publicum – публичное право

Justum et tenacem propositi virum! – кто прав и
твердо к цели идет! (Гораций )

L

Labor corpus firmat – труд укрепляет тело

Labor improbus – упорный труд

Labor omnia vincit – труд все побеждает

Lapis offensionis (petra scandali) – камень
преткновения

Lapsus – ошибка, промах

Lapsus calami – описка, ошибка в правописании

Lapsus linguae – оговорка, обмолвка, ошибка в
разговоре

Lapsus memoriae – ошибка памяти

Larga manu – щедро

Lege – по закону

Lege artis – по всем правилам искусства, мастерски

Legem brеvem esse oportet – закон должен быть
кратким

Licitum sit – да будет дозволено

Littera scripta manet – написанное остается; что
написано пером, того не вырубишь топором

Loсо citato (l.с.) – в упомянутом месте

Loсо laudato (l.l.) – в названном месте

Locus minoris resistentiae – место наименьшего
сопротивления

Lupus in fabula – легок на помине; (доcл.: как волк
в басне)

M

Macte! – отлично! Прекрасно!

Magister dixit – это сказал учитель (ссылка на
непререкаемый авторитет)

Magistra vitae – наставница жизни

Magna et veritas, et praevalebit – нет ничего
превыше истины, и она восторжествует

Mala fide – неискренне, нечестно

Mala herba cito crescit – плохая (сорная) трава
быстро растет

Male parta cito dilabuntur memoria – плохо
приобретенное быстро забывается; быстро забываются знания, усвоенные нетвердо

Manu propria  – собственноручно

Margaritas ante porcas – бисер перед свиньями
(метать)

Mea culpa, mea maxima culpa – моя вина, моя
величайшая вина

Media et remedia – способы и средства

Medica mente non medicamentis – лечи умом, а не
лекарствами

Medice, cura te ipsum – врач, исцели самого себя

Medicus amicus et servus aegrotorum est – врач –
друг и слуга больных

Medicus medico amicus est – врач врачу друг
(помощник)

Meliora spero – надеюсь на лучшее

Memento mori – помни о смерти

Mendaci homini verum quidem dicenti credere nоn solemus
– лживому человеку мы не верим, даже если он говорит правду

Mensis currentis – текущего месяца

Mens sana in соrроrе sano – в здоровом теле –
здоровый дух

Мeо voto – по моему мнению

Minimum – самое малое

Mirabile dictu – достойно удивления

Miserabile dictu – достойно сожаления

Miseris succurrere disce – учись помогать несчастным
(больным)

Modus agendi – образ действий

Modus vivendi – образ жизни;

Motu proprio – по собственному побуждению

Multa sunt in moribus dissentanea multa, sine ratione
– в обычаях человеческих много разнообразия и много нелепостей

Multum in рarvо – многое в малом

Multum, nоn multa – многое, но не много; глубокое
содержание в кратком изложении

Multum vinum bibere, nоn diu vivere – много вина
пить не долго жить

Mutatis mutandis – с изменениями, с оговорками

Mutato nomine – под другим названием

N

Natura sanat, medicus curat – природа исцеляет, врач
лечит

Ne accesseris in consilium nisi vocatus – не ходи в
совет, не будучи приглашенным

Nec plus ultra – дальше некуда, крайняя степень

Nec sutor ultra crepidam – не суди о том, чего не
знаешь

Nefas – несправедливость

Nemine contradicente – без возражений, единогласно

Nemo judex in causa sua – никто не судья в своем
деле

Nemo nascitur doctus – никто не рождается ученым

Ne noceas, si juvare nоn рotes – не вреди, если не
можешь помочь; не вреди больному лишним лечением

Ne quid nimis – не нарушай меры; ничего слишком

Nervus rerum  – главное дело; важнейшее средство

Ne varietur – изменению не подлежит

Nihil humani – ничто человеческое (мне не чуждо)

Nihil semper suo statu manet – ничто не остается
постоянно в своем состоянии

Nil admirari – ничему не удивляться

Noli me tangere – не тронь меня

Noli nосerе – не вреди

Nomen est omen – имя говорит само за себя

Nomen nescio (N. N.) – некое лицо

Non bis in idem – дважды за одно и то же нельзя
наказывать

Non curatur, qui curat – не вылечивается тот, кто
имеет заботы (досл.: кто заботится)

Non liquet – не ясно

Non multa, sed multum – не много, но многое

Non omnia passum omnes – не всякий все может

Non omnia possumus – не на все мы способны

Non omnis error stultitia est – не всякая ошибка –
глупость

Non progredi est regredi – не идти вперед, значит
идти назад

Non scholae, sed vitae discimus – мы учимся нe для
школы, a для жизни

Nosce te ipsum – познай самого себя

Nota bene (NB) – обрати внимание; хорошо заметь

Nudis verbis – голословно

Nulla aetas ad discendum sera – учиться никогда не
поздно

Nulla dies sine linea – ни одного дня без строчки (Плиний
)

Nulla regula sine exceptione – нет правил без
исключении

Nullum malum sine aliquo bono – нет худа без добра

Nullus juxra propriam voluntatem incedat – никто не
должен входить по своей воле

Nunc plaudite! – теперь аплодируйте!

Nunquam petrorsum, semper ingrediendum – не шагу
назад, всегда вперед

O

Omne nimium nocet – все излишнее вредит

Omnes et singulos – вместе и по отдельности

Omne vivum ех ovo – все живое вышло из яйца (Гарвей
)

Omnia mea mecum porto – все свое ношу с собой

Omnia praeclara rara – все прекрасное редко

Omnis curatio est vel canonica vel coacta – всяко
лечение основывается либо на традиции, либо на принуждении

Omnium consensu – с общего согласия

Omnium profecto artium medicina nobilissima – из
всех наук, безусловно, медицина самая благородная (Гиппократ )

Opera et studio – трудом и старанием

Oportet vivere – надо жить

Optimum medicamentum quies est – покой – наилучшее
лeкарство

Orа et labora – молись и трудись

Orа rotundo – во весь голос

Orе uno – единогласно (досл.: одним ртом)

О tempora, о mores! – о времена, о нравы!

Otium cum dignitate – отдых с достоинством, отдых с
почетом

P

Panem quotidianum – хлеба насущного

Pars pro toto – часть вместо целого

Parvo contentus – довольствуясь малым

Раuса verba – поменьше слов

Paupertas nоn est vitium – бедность – не порок

Pax vobiscum! – мир вам!

Per aspera ad astra – через тернии к звездам!

Per aversionem – ради отвлечения

Per fas et nefas – правдами и неправдами

Periculum in mora – опасность в промедлении

Perpetuum mobile – вечное движение

Per risum multum cognoscimus stultum – пo
беспричинному (букв.: частому) смеху мы узнаем глупца

Per se – само по себе, в чистом виде

Personaliter – лично

Petitio principii – вывод из положения, которое еще
нужно доказать

Pia desiderata – заветные мечты, благие пожелания

Plenus venter nоn studet libenter – полное брюхо к
ученью глуxo

Poculum, mane haustum, restaurat naturam exhaustam
чаша, выпитая с утра, восстанавливает истощенные силы

Post factum – после события

Post hoc, ergo propter hoc – после этого – значит
вследствие этого

Post hoc, nоn est propter hoc – после этого – не
значит из‑за этого

Post hominum memoriam – с незапамятных времен

Primum agere – прежде всего действовать (действуй)

Primum nоn nocere – прежде всего не вредить

Primum vivere – прежде всего – жить (жизнь)

Primus inter pares – первый среди равных

Principium et fons – начало и источник

Probatum est – одобрено

Pro bono publico – ради общего блага

Pro die – на день (суточная доза лекарства)

Pro domo meа (sua) – для себя; в личных интересах; в
защиту своих дел

Pro dosi – на один прием (разовая доза лекарства)

Pro et contra – за и против

Pro forma – для формы, для приличия, для вида

Pro memoria – для памяти, в память о чем‑либо

Propera pedem – торопись

Propter invidiam – из зависти

Propter necessitatem – вследствие необходимости

Pro ut de lege – законным путем

Pulchre sedens melius agens – рус. – семь раз
отмерь, один раз отрежь

Punctum saliens – важный пункт, важное
обстоятельство

Q

Quae medicamenta non sanat, ferrum sanat; quae ferrum non
sanat, ignis sanat. Quae vero ignis non sanat, insanabilia reputari oportet

– Что не излечивают лекарства, то лечит железо, что железо не излечивает, то
лечит огонь. Что даже огонь не лечит, то следует признать неизлечимым.

Quantum satis – сколько нужно; вдоволь

Quibuscumque viis – какими бы то ни было путями

Quid prodest – кому это выгодно? Кому это полезно?

Quilibet fortunae suae faber – каждый сам кузнец
своего счастья

Qui pro quo – одно вместо другого, путаница,
недоразумение

Qui scribit, bis legis – кто пишет, тот дважды
читает; кто записывает, тот лучше запоминает

Quis hominum sine vitiis – кто из людей родился без
пороков

Quod erat demonstrandum – что и требовалось доказать

Quod licet Jovi, nоn licet bovi – что позволено
Юпитеру, то не позволено быку

Quot homines, tot sententiae – сколько голов,
столько умов

R

Radices litterarum amarae sunt, fructus dulces
корни наук горьки. плоды сладки

Rectus in curia  – тверд в вере

Rem cum cura age – веди дело заботливо

Remotis testibus – без свидетелей

Repetitio est mater studiorum – повторение – мать
учения

Respice finem – предусматривай конец

Restitutio ad integrum – полнoe восстановление

Restrictive et conditionaliter – ограничительно и
условно

Ridens verum dicere – смеясь, говорить правду

S

Salus populi suprema lex – благо народа – высший
закон

Sancta sanctorum – святая святых

Sapienti sat – разумному достаточно; умный поймет с
полуслова

Scelere velandum est scelus – покрывать злодейство –
есть злодейство

Scientia potentia est – знание – сила

Sed semel insanivimus omnes – однажды мы все бываем
безумны

Semper idem – всегда одно и то же

Semper in motu – всегда в движении, вечное движение

Semper percutiatur leo vorans – пусть лев пожирающий
всегда будет поражаем (ср.: пусть поднявший меч от меча и погибнет)

Semper virens – вечная юность

Sensus veris – чувство весны

Sic transit gloria mundi – так проходит земная слава

Similia similibus curantur – подобное излечивается
подобным (клин клином вышибается)

Sine ira et studio – без гнева и пристрастия;
объективно

Sine morа – без промедления

Sint ut sunt, aut nоn sint – пусть будет так, как
есть, или пусть вовсе не будет

Sit tibi terra levis – пусть будет тебе легка земля;
напутствие умершим, употребляется в надгробных речах и некрологах

Si vera narretis, non opus sit testibus – если
говорите правду, свидетели не нужны

Sol lucet omnibus – солнце светит для всех

Specie – по виду

Spero meliora – надеюсь на лучшее

Spes reconvalescendi – надежда на выздоровление

Sponte sua – по собственному желанию, добровольно

Statim atque instanter – тотчас и немедленно

Status praesens – настоящее положение

Surge et age! – поднимись и действуй!

Sursum corda! – выше голову!

Suum cuique – каждому свое

T

Tempora mutantur et nos mutantur in illis – времена
меняются и мы меняемся вместе с ними (Овидий )

Tempori parce – береги время

Tempus nemini – время никого (не ждет)

Terra incognita – неведомая земля; неизведанная
область

Tertium nоn datur – третьего не дано

Tota re perspecta – приняв все во внимание

Tradidit mundum disputationibus – споры погубили мир

Tres faciunt collegium – трое составляют коллегию
(собрание)

Tuto, cito, jucunde – безопасно, быстро, приятно

U

Ubi concordia – ibi victoria – где согласие – там
победа

Ubi pus, ibi incisio – где гной, там paзpeз

Ultima ratio – последний довод; решительный аргумент

Umbram suam metuit – своей тени боится

Una hirundo nоn facit ver – одна ласточка не делает
весны

Unus dies gradus est vitae – один день – ступенька в
лестнице жизни

Usus est optimus magister – опыт – наилучший учитель

Ut quisque est doctissimus, ita est modestissimus
кто умнее, тот скромнее

Ut salutas, ita salutaberis – как аукнется, так и
откликнется (досл: как приветствуешь ты, так будут приветствовать и тебя)

Ut supra – как сказано выше

V

Vae victis – горе побежденному

Venienti occurrite morbo – предупреждай
приближающуюся болезнь

Veni, vidi, vici – пришел, увидел, победил

Verba magistri – слова учителя

Verbatim – слово в слово

Verbum movet, exemplum trahit  – слово волнует,
пример увлекает

Verus amicus amici nunquam obliviscitur – истинный
друг никогда не забывает друга

Veto – запрещаю

Via scientiarum – путь к знаниям; дорога знаний

Vice versa – наоборот, обратно

Vinum locutum est – говорило вино

Vires unitae agunt – силы действуют совместно

Viribus unitis – соединенными усилиями

Vir magni ingenii – человек большого ума

Vis medicatrix naturae – целебная сила природы

Vita sine libertate, nihil  – жизнь без свободы
– ничто

Vita sine litteris – mors est – жизнь без науки –
смерть

Vox audita latet, littera scripta manet – сказанное
слово исчезает, написанная буква остается

1.            Debes, ergo potes – Ты должен, значит, можешь

2.            Vоlensnolens – Волей-неволей

3.            Nil admirari – Ничему не  (следует) удивляться

4.            Omne nimium nocet – Всякое излишество вредно

5.            Qualis vita, finis ita – Какова жизнь, таков и конец

6.            Quod licet Jovi, non licet bovi – Что дозволено Юпитеру, не дозволено быку

7.            Quo vadis ?  Куда идешь ?

8.            Sic transit gloria mundi  Так проходит слава мира

9.            Ubi concordia, ibi victoria  Где согласие, там и победа

10.         Urbi et orbi  Городу ( Риму )  и миру: всем, всем, всем!

11.         Соgnosce te ipsum – Познай самого себя

12.         Dis dat, qui cito dat  Дважды дает тот, кто быстро дает

13.         Саrpe diem  Лови день ( пользуйся каждым днем)

14.         Сogito, ergo sum – Я мыслю, следовательно, я существую

15.         Сui prodest ? – Кто от этого выиграет ?

16.         Ignorantiа non est argumentum – Невежество – это не аргумент

17.         Dixi er animam levavi – Я сказал и облегчил  (свою) душу

18.         Errare humanum est – Человеку свойственно ошибаться

19.         Suum cuique – Каждому свое

20.         Primum noli nocere – Прежде всего – не навреди ! 

21.         Salus aegroti suprema lex medicorum  — Благо больного – высший закон  врачей! 

22.         Natūra sanat,  medĭcus curat morbos – Природа оздоравливает, врач лечит болезни.

23.         Nec quisquam melior medĭcus quam fidus amīcus – Нет лучшего врача, чем верный друг

24.         Invia est in medicina via sine lingua Latina – Непроходим путь в медицине без латинского                   языка

25.         Medĭca mente, non medicamentis – Лечи умом, а не лекарствами

26.         Nemo sapiens, nisi patiens – Никто не мудр, если не терпелив

27.         Habĭtus aegrōti – Общий вид больного

28.         Casus ordinarius – Обычный случай

29.         Casus extraordinariusНеобычный случай

30.         Exĭtus letālis – Смертельный исход

31.         Circulus vitiōsus – Порочный круг

32.         Laрsus linguae – Ошибка языка, оговорка

33.         Lapsus calămi – Ошибка пера, описка

34.         Lapsus memoriae – Ошибка памяти, забывчивость

35.         Modus vivendi – Образ жизни

36.         Omne principium difficĭle – Всякое начинание трудно

37.         Status localis  местное состояние

38.         Status naturalis – естественное состояние

39.         Status idem ( status que ante ) – состояние то же самое ( то же, что и раньше )

40.         Locus minōris resistentiae – место наименьшего сопротивления

41.         Tabula rasa – чистая доска

42.         Terra incognita – неизвестная земля  ( перен. – неизвестнеая область знаний )

43.         Aut Caesar, aut nihil – или Цезарь, или ничто

44.         Casus belli – повод для войны ( конфликта )

45.         Fortūna caeca est – судьба слепа

46.         Gratis – бесплатно

47.         Nec plus ultra – до крайних пределов ( верх искусства )

48.         Vis medicatrix naturae – лечебная сила природы

49.         Alter ego — второе я (близкий друг, единомышленник).

50.         Salus populisuprema lex (Цицерон) — благо народа — высший закон.

51.         Usus est optimus magisterопытлучший учитель

52.         Vita brevis, ars longa — жизнь коротка, искусство огромно.

53.         Dura lex, sed lex — закон суров, но таков закон.

54.         A priori — априорно, заранее, независимо от опыта.

55.         A posteriori — на основании опыта, по опыту.

56.         Memento mori — помни о смерти.

57.         Doctor honoris causa – Доктор “ради почета” (почетный доктор)

58.         Alma mater – Мать-кормилица ( об учебном заведении)

59.         Labor omnia vincit –  Труд побеждает все

60.         Donum auctoris —  Дар автора

61.         Per os; per rectum – Через рот; через прямую кишку

62.         Labor corpus firmat – Труд укрепляет тело

63.         Arbor vitae – Древо жизни

64.         Non omnis error stultitia est – Не всякая ошибка — глупость

65.         Qualis rex, talis grex – Каков пастырь, таково и стадо

66.         Nemo judex in causa sua – Никто не судья в собственном деле

67.         Plenus venter non studet libentur – Сытое брюхо к учению глухо

68.         Faber est suae quisque fortunae – Каждый кузнец своей судьбы

69.         Homo homini lupus est – Человек человеку — волк

70.         Hominis est errare, insipientis perseverare – Человеку свойственно ошибаться, глупцу – упорствовать ( в своих ошибках)

71.         Anamnēsis vitae – Сведения о жизни

72.         Anamnēsis morbi – Сведения о болезни

73.         Diagnōsis bona — curatio bona – Хороший диагноз – хорошее лечение

74.         Ignōti nulla curatio morbi – Нельзя лечить непознанную болезнь

75.         Hygiēna amīca valetudĭnis –Гигиена – подруга здоровья

76.         Amīcus Plato, sed magis amīca veritas – Платон (мне) друг, но истина дороже

77.         Aurea mediocrĭtas – «Золотая середина»

78.         Conditio sine qua non – Непременное условие

79.         О sancta simplicĭtas – О, святая простота !

80.         Vanĭtas vanitātum – Суета сует

81.         Dura nеcessĭtas – Суровая необходимость

82.         Ultima ratio – Последний решительный довод

83.         Senectus insanabilis morbus est (Seneca) – «Старостьнеизлечимая болезнь»

84.         Consuetūdо est altĕra natura – Привычка – вторая натура

85.         Sub specie aeternitatis – С точки зрения вечности

86.         Restitutio ad integrum Полное восстановление до прежнего нормального состояния

87.         Ubi pus, ibi incisiо – Где гной, там разрез

88.         Quale opus est, tale est praemium Какова работа, такова и награда

89.         Pax vobiscumМир с вами!

90.         Vultus est index animi Выражение лица – показатель (зеркало) души

91.         Sapienti satДля понимающего достаточно

92.         Post hoc non est propter hoc После этого, но вследствие этого

93.         Verba volant, scripta manent.Слова улетают, написанное остается

94.         O tempŏra, о mores! – О времена, о нравы !

95.         Verba magistri. – Слова учителя (авторитетного человека)

96.         Omnia praeclāra rara. – “Все прекрасное редко” (Цицерон)

97.         Quot capita, tot sensus. – Сколько голов, столько умов

98.         Quot homĭnes, tot sententiae. – Сколько людей, столько мнений

99.         Non numeranda, sed ponderanda argumenta. – Доказательства ценятся по качеству, а не по количеству

100.       Non multa, sed multum.- Не многое, но многое ( глубокое содержание в немногих словах)

101.       Nomĭna sunt odiōsa. – “Имена ненавистны” (Не будем называть имен)

102.       Pia desideraia. – Заветные мечты, благие пожелания

103.       Inter arma silent leges. – «среди оружия законы молчат» (Цицерон)

104.       Membra sumus corporis magni. – Мы – члены большого тела (мы – вместе)

105.       Stultōrum infinītus est numĕrus – Безгранично число глупцов

106.       Repetitio est mater studiōrum – Повторениемать учения

107.       Copia verbōrum – Многословие

108.       Natura rerum – Природа вещей

109.       Orbis terrarum  “Круг земель”  (мир)

110.       Consensus omnium  Согласие всех, всеобщее признание

111.       Sancta sanctōrumСвятая святых

112.       Natura homĭnumПрирода людей

113.       Hostium munĕra non munĕraДары врагов – не дары

114.       In saecula saeculorumВо веки веков

115.       Vanĭtas vanitātum et omnia vanĭtasСуета сует и всяческая суета

116.       Pigritia mater vitiōrumПраздность – мать пороков

117.       Amantium irae amoris integratio est Гнев влюбленных – восстановление любви

118.       Asĭnus asinōrum in saecula saeculorum – Осел из ослов во веки веков

119.       Litterārum radīces amarae, fructus dulcesКорни наук горьки – плоды сладки

Дословный перевод

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Чаще всего в обыденной речи употребляется лишь первая часть высказывания, перевод которой мы разберем более подробно. Она выглядит следующим образом — Errāre humānum est. Верхний значок показывает, где ставится ударение. Кстати, на латыни оно никогда не падает на последний слог. Несмотря на то что этот язык является «мертвым», то есть на нем на сегодняшний день не разговаривают ни в одной стране мира, он лег в основу большинства европейских — итальянского, испанского, французского и других. Рассмотрим перевод:

  • Errāre — глагол, употребленный в неопределенной форме (Infinitivus praesentis actīvi), о чем свидетельствует окончание на -re (docēre, audīre). Его дословный перевод — «заблуждаться», «ошибаться».
  • Humanum (i) — прилагательное, производное от существительного homo (человек). Наиболее верный перевод — «свойственный человеку».
  • Est — глагол, употребляемый в значении «есть».

Теперь постараемся воспроизвести всю фразу — Errare humanum est. Перевод будет выглядеть следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться)».

Погрешность — свойство закономерности

Человеку свойственно ошибаться. Все мы однажды это слышали. Известный во всем мире латинский афоризм — Errare humanum est — имеет аналог в русском языке: «Не ошибается тот, кто ничего не делает». В личном опыте, в научных открытиях, в масштабах всего сообщества может быть заложена ошибка. Вопрос стоит в степени ответственности за нее.

И действительно, для того чтобы осуществлялось прогрессивное развитие, ошибка просто необходима. Какова ее природа? Это область непросвещенности, сфера эксперимента с границами познания. Если человек знает вариант решения проблем, для него не составит труда выбрать лучший путь развития событий. Не важен масштаб, это касается как отдельного человека, так и всего общества в целом.

Произношение высказывания

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Для удобства при написании часто употребляется транскрипция, которая помогает правильному произношению. Воспользуемся ею и мы: Errare humanum est [Эра́рэ гхума́нум эст]. Обращаем внимание, что звук h произносится как нечто среднее между «г» и «х».

А теперь представим транскрипцию второй части полного выражения, значение и перевод которого рассмотрим чуть ниже: [сту́лтум э́стин эро́рэ пэрсэвэва́рэ].

Кстати, целиком фраза звучит на русском следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться), но упорствовать в заблуждении (ошибке) глупо».

Применение фразы «Человеку свойственно ошибаться»

Выражение это часто используют, когда необходимо оправдать человека или оправдаться самому. Да, всем и так понятно, что нет людей, не допускающих те или иные ошибки. Но не редко такой фразой прикрываются, чтобы скрыть намеренную небрежность или преднамеренный вред. Если какая-то ошибка допускается человеком не единожды, и каждый раз звучит фраза «Человеку свойственно ошибаться», это означает, что человек спекулирует данным фразеологизмом. Ведь всегда допущенную ошибку хочется исправить и больше не совершать, тогда и фраза звучит по существу и с положительным подтекстом. Цицерон Марк Тулий (43 до н.э.) сказал по этому поводу такую фразу, что каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцы повторяют ошибки. Эта фраза говорит о том, что умный человек всегда сделает работу над ошибками и более их не повторит, а глупец еще не раз «наступит на те же грабли».

Великий Цицерон!

В произведении талантливых братьев Бориса и Аркадия Стругацких «Трудно быть Богом» есть прекрасная фраза: «Люди склонны совершать ошибки. Может быть, я ошибаюсь и стремлюсь не к той цели, ради которой стоило бы работать так усердно и бескорыстно, как работаю я».

Прекрасный самобытный писатель Ярослав Гашек в своем произведении «Похождения бравого солдата Швейка» излагал: «Я думаю,- сказал Швейк,- что на все надо смотреть беспристрастно. Каждый может ошибиться, а если о чем-нибудь очень долго размышлять, уж наверняка ошибешься. Врачи – тоже ведь люди, а людям свойственно ошибаться». Здесь идет речь о врачебной ошибке. Не редко врачебные ошибки приводят к серьезным последствиям. Но никто не сомневается, что это именно роковая ошибка, ведь врач изначально настроен на положительный исход дела.

Ошибки врачей дорого обходятся пациентам

Реалии последнего времени дискредитируют репутацию некоторых врачевателей. В новостных лентах день изо дня появляются анонсы о жертвах врачебных ошибок (в основном это связано с эстетической хирургией). Здесь уже нужно усматривать материальную составляющую и соответственно мошеннические действия, а не врачебную ошибку, как таковую.

Об авторе

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В истории античности известны два Сенеки. Старший, отец, был римским оратором и умер предположительно в 39 г. н. э. Он менее известен, чем один из его трех сыновей, ставший воспитателем императора Нерона и знаменитым философом, приверженцем стоицизма. Сенека-старший оставил два письменных сочинения — «Свазории» и «Контроверсии». Именно во втором и была найдена фраза — Errare humanum est. Произношение ее мы разобрали чуть выше.

Оба произведения писались по просьбе сыновей, которым важно было сохранить для истории характеристику и наиболее известные высказывания ораторов того времени. У Сенеки-отца была чудесная память. Доживший до 90-летнего возраста, он мог воспроизвести до 2000 имен тех, с кем пересекала его судьба. Он наблюдал и сам участвовал в величайших спорах своего времени, слышал Цицерона. Гениальный оратор считается автором наиболее полной версии высказывания, он придал ему несколько иное содержание.

Природа ошибки

В своем развитии человек постоянно преодолевает собственные границы. Поэтому так сложно дается человеку познание. Не важно, практическое оно (как сделать что-либо) или процесс духовного роста. В процессе выбора человек совершает поступок. Он всегда выбирает. Но не всегда правильно. И цена ошибки бывает разной. Отсюда и еще одна поговорка: «Человек так себя наказывает, как никто другой не сможет этого сделать».

Природа ошибки скрыта в механизме познания: Errare humanum est! Ошибка — незнание лучшего варианта. Но именно благодаря ей открываются новые перспективы и возможности. Опыт познания всегда сопряжен с риском ошибочного выбора, но другого варианта не существует. Эксперимент — это и есть проверка истинности решения, любые гипотезы подтверждаются опытным путем.

История знает много фактов, когда повторяющаяся неудача в экспериментах вела к открытию мировой величины.

Errāre humānum est: значение

Еще у Феогнида, греческого поэта, жившего за 5 веков до новой эры, уже появлялась мысль, которая очень схожа по звучанию со словами Сенеки-старшего. Он говорил, что дружба была бы невозможна, коль мы сердились бы на каждую ошибку друзей. Ибо они неизбежны. Чуть позже аналогичное высказывание прозвучало у Еврипида, автора трагедии под названием «Ипполит» (5-м в. до н. э.). Он также акцентировал внимание на том, что ошибаться — это удел любого человека. А Демосфен подчеркнул, что лишь Боги не ведают заблуждений.

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В «Филиппиках» Цицерон придал мысли новый акцент. Да, согласился он, ошибиться может каждый, но упорствовать в своей ошибке (заблуждении) способен лишь глупец. А отсюда вывод: чем отличается умный от всех остальных? Тем, что умеет и готов признавать свои промахи.

Итак, в самой человеческой природе заложено свойство ошибаться. Главное, делать из этого правильные выводы. Латинский язык — достояние мировой культуры. С его помощью до нас дошла мудрость веков, которой следует руководствоваться в жизни. Замечательно сказал русский писатель:

Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора. (К. Паустовский)

Значение афоризма «Человеку свойственно ошибаться»

Даже если человек великолепно образован, воспитан и является гарантом добродетели, его все это не убережет от совершения ошибок. Жизнь многогранна. Невозможно просчитать все до мелочей. Да, может это и хорошо? Ведь только методом проб и ошибок идет настоящее динамичное развитие. Да, порой ошибки бывают роковыми, и ничего исправить невозможно. Но горький опыт зачастую убережет человека от настоящей трагедии.

Нужно уметь прощать

Часто, очень часто люди не прощают ошибки другим, но требуют собственных промахов не замечать. На эту тему даже есть выражение «В чужом глазу соринку замечаем, а в своем не видим и бревна». Этот фразеологизм призывает быть толерантным к чужим ошибкам, но вот на свои промахи обратить пристальное внимание. Выражение «Человеку свойственно ошибаться» более демократичное. Оно призывает быть терпимым и снисходительным не только к чужим ошибкам, но и к своим, в том числе. Ведь если не научиться прощать себя, как возможно это делать по отношению других? Человек, не умеющий прощать, не в состоянии построить отношения с обществом. Будучи очень критичным, ему сложно дружить и любить. Ведь самые идеальные отношения между людьми не застрахованы от совершения ошибок партнера, и в этом случае его нужно попытаться простить.

Исторические ошибки

Истории известны случаи, когда ошибка явилась причиной открытий мирового масштаба. Например, погрешность в траектории морского путешествия Колумба дала шанс открыть Америку.

Ошибочный принцип социалистического равенства, заложенный в основу советского государства, показал пример силы идеологического фундамента общества.

Не всегда ошибка ведет к истине. Чаще она раскрывает несовершенство в познании, ограниченность наших возможностей и является стимулом для поиска лучшего варианта. В этом смысле можно также говорить о созидательной силе ошибки.

Errare humanum est! Перевод этого латинского выражения буквально звучит так: «Ошибка свойственна природе человека». Действительно, весь путь развития человека разумного — это движение к своей природе, к познанию себя, процесс самосовершенствования. И исходный принцип несовершенства его природы и есть признание априори ошибки в выборе варианта развития событий.

человеку свойственно ошибаться

Аналоги выражения

В русском словесном творчестве существует много аналогичных по смыслу, емких по содержанию высказываний:

  • «Не ошибается тот, кто ничего не делает».
  • «На ошибках учатся».
  • «Ошибка — верное решение при других условиях».

Богаты по содержанию и слова великих деятелей мира, которые имеют полное право говорить об ошибке, потому что их вклад в развитие человеческого сообщества неизмерим:

  • «Свобода это ничего, если исключается право на ошибку» (М. Ганди).
  • «Большинство всегда ошибается, истина — в меньшинстве» (Ибсен).
  • «Умный человек не только сам ошибается, но дает шанс другим» (Черчилль).

Все высказывания имеют один смысл: признание ошибки является условием свободы человека, каждый имеет право поступить именно таким образом.

Как сказал Честерфилд: «Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины».

Дословный перевод

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Чаще всего в обыденной речи употребляется лишь первая часть высказывания, перевод которой мы разберем более подробно. Она выглядит следующим образом — Errāre humānum est. Верхний значок показывает, где ставится ударение. Кстати, на латыни оно никогда не падает на последний слог. Несмотря на то что этот язык является «мертвым», то есть на нем на сегодняшний день не разговаривают ни в одной стране мира, он лег в основу большинства европейских — итальянского, испанского, французского и других. Рассмотрим перевод:

  • Errāre — глагол, употребленный в неопределенной форме (Infinitivus praesentis actīvi), о чем свидетельствует окончание на -re (docēre, audīre). Его дословный перевод — «заблуждаться», «ошибаться».
  • Humanum (i) — прилагательное, производное от существительного homo (человек). Наиболее верный перевод — «свойственный человеку».
  • Est — глагол, употребляемый в значении «есть».

Теперь постараемся воспроизвести всю фразу — Errare humanum est. Перевод будет выглядеть следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться)».

Погрешность — свойство закономерности

Человеку свойственно ошибаться. Все мы однажды это слышали. Известный во всем мире латинский афоризм — Errare humanum est — имеет аналог в русском языке: «Не ошибается тот, кто ничего не делает». В личном опыте, в научных открытиях, в масштабах всего сообщества может быть заложена ошибка. Вопрос стоит в степени ответственности за нее.

И действительно, для того чтобы осуществлялось прогрессивное развитие, ошибка просто необходима. Какова ее природа? Это область непросвещенности, сфера эксперимента с границами познания. Если человек знает вариант решения проблем, для него не составит труда выбрать лучший путь развития событий. Не важен масштаб, это касается как отдельного человека, так и всего общества в целом.

Произношение высказывания

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

Для удобства при написании часто употребляется транскрипция, которая помогает правильному произношению. Воспользуемся ею и мы: Errare humanum est [Эра́рэ гхума́нум эст]. Обращаем внимание, что звук h произносится как нечто среднее между «г» и «х».

А теперь представим транскрипцию второй части полного выражения, значение и перевод которого рассмотрим чуть ниже: [сту́лтум э́стин эро́рэ пэрсэвэва́рэ].

Кстати, целиком фраза звучит на русском следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться), но упорствовать в заблуждении (ошибке) глупо».

Применение фразы «Человеку свойственно ошибаться»

Выражение это часто используют, когда необходимо оправдать человека или оправдаться самому. Да, всем и так понятно, что нет людей, не допускающих те или иные ошибки. Но не редко такой фразой прикрываются, чтобы скрыть намеренную небрежность или преднамеренный вред. Если какая-то ошибка допускается человеком не единожды, и каждый раз звучит фраза «Человеку свойственно ошибаться», это означает, что человек спекулирует данным фразеологизмом. Ведь всегда допущенную ошибку хочется исправить и больше не совершать, тогда и фраза звучит по существу и с положительным подтекстом. Цицерон Марк Тулий (43 до н.э.) сказал по этому поводу такую фразу, что каждому человеку свойственно ошибаться, но только глупцы повторяют ошибки. Эта фраза говорит о том, что умный человек всегда сделает работу над ошибками и более их не повторит, а глупец еще не раз «наступит на те же грабли».

Великий Цицерон!

В произведении талантливых братьев Бориса и Аркадия Стругацких «Трудно быть Богом» есть прекрасная фраза: «Люди склонны совершать ошибки. Может быть, я ошибаюсь и стремлюсь не к той цели, ради которой стоило бы работать так усердно и бескорыстно, как работаю я».

Прекрасный самобытный писатель Ярослав Гашек в своем произведении «Похождения бравого солдата Швейка» излагал: «Я думаю,- сказал Швейк,- что на все надо смотреть беспристрастно. Каждый может ошибиться, а если о чем-нибудь очень долго размышлять, уж наверняка ошибешься. Врачи – тоже ведь люди, а людям свойственно ошибаться». Здесь идет речь о врачебной ошибке. Не редко врачебные ошибки приводят к серьезным последствиям. Но никто не сомневается, что это именно роковая ошибка, ведь врач изначально настроен на положительный исход дела.

Ошибки врачей дорого обходятся пациентам

Реалии последнего времени дискредитируют репутацию некоторых врачевателей. В новостных лентах день изо дня появляются анонсы о жертвах врачебных ошибок (в основном это связано с эстетической хирургией). Здесь уже нужно усматривать материальную составляющую и соответственно мошеннические действия, а не врачебную ошибку, как таковую.

Об авторе

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В истории античности известны два Сенеки. Старший, отец, был римским оратором и умер предположительно в 39 г. н. э. Он менее известен, чем один из его трех сыновей, ставший воспитателем императора Нерона и знаменитым философом, приверженцем стоицизма. Сенека-старший оставил два письменных сочинения — «Свазории» и «Контроверсии». Именно во втором и была найдена фраза — Errare humanum est. Произношение ее мы разобрали чуть выше.

Оба произведения писались по просьбе сыновей, которым важно было сохранить для истории характеристику и наиболее известные высказывания ораторов того времени. У Сенеки-отца была чудесная память. Доживший до 90-летнего возраста, он мог воспроизвести до 2000 имен тех, с кем пересекала его судьба. Он наблюдал и сам участвовал в величайших спорах своего времени, слышал Цицерона. Гениальный оратор считается автором наиболее полной версии высказывания, он придал ему несколько иное содержание.

Природа ошибки

В своем развитии человек постоянно преодолевает собственные границы. Поэтому так сложно дается человеку познание. Не важно, практическое оно (как сделать что-либо) или процесс духовного роста. В процессе выбора человек совершает поступок. Он всегда выбирает. Но не всегда правильно. И цена ошибки бывает разной. Отсюда и еще одна поговорка: «Человек так себя наказывает, как никто другой не сможет этого сделать».

Природа ошибки скрыта в механизме познания: Errare humanum est! Ошибка — незнание лучшего варианта. Но именно благодаря ей открываются новые перспективы и возможности. Опыт познания всегда сопряжен с риском ошибочного выбора, но другого варианта не существует. Эксперимент — это и есть проверка истинности решения, любые гипотезы подтверждаются опытным путем.

История знает много фактов, когда повторяющаяся неудача в экспериментах вела к открытию мировой величины.

Errāre humānum est: значение

Еще у Феогнида, греческого поэта, жившего за 5 веков до новой эры, уже появлялась мысль, которая очень схожа по звучанию со словами Сенеки-старшего. Он говорил, что дружба была бы невозможна, коль мы сердились бы на каждую ошибку друзей. Ибо они неизбежны. Чуть позже аналогичное высказывание прозвучало у Еврипида, автора трагедии под названием «Ипполит» (5-м в. до н. э.). Он также акцентировал внимание на том, что ошибаться — это удел любого человека. А Демосфен подчеркнул, что лишь Боги не ведают заблуждений.

Errare humanum est - перевод, произношение и значение крылатого выражения

В «Филиппиках» Цицерон придал мысли новый акцент. Да, согласился он, ошибиться может каждый, но упорствовать в своей ошибке (заблуждении) способен лишь глупец. А отсюда вывод: чем отличается умный от всех остальных? Тем, что умеет и готов признавать свои промахи.

Итак, в самой человеческой природе заложено свойство ошибаться. Главное, делать из этого правильные выводы. Латинский язык — достояние мировой культуры. С его помощью до нас дошла мудрость веков, которой следует руководствоваться в жизни. Замечательно сказал русский писатель:

Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора. (К. Паустовский)

Значение афоризма «Человеку свойственно ошибаться»

Даже если человек великолепно образован, воспитан и является гарантом добродетели, его все это не убережет от совершения ошибок. Жизнь многогранна. Невозможно просчитать все до мелочей. Да, может это и хорошо? Ведь только методом проб и ошибок идет настоящее динамичное развитие. Да, порой ошибки бывают роковыми, и ничего исправить невозможно. Но горький опыт зачастую убережет человека от настоящей трагедии.

Нужно уметь прощать

Часто, очень часто люди не прощают ошибки другим, но требуют собственных промахов не замечать. На эту тему даже есть выражение «В чужом глазу соринку замечаем, а в своем не видим и бревна». Этот фразеологизм призывает быть толерантным к чужим ошибкам, но вот на свои промахи обратить пристальное внимание. Выражение «Человеку свойственно ошибаться» более демократичное. Оно призывает быть терпимым и снисходительным не только к чужим ошибкам, но и к своим, в том числе. Ведь если не научиться прощать себя, как возможно это делать по отношению других? Человек, не умеющий прощать, не в состоянии построить отношения с обществом. Будучи очень критичным, ему сложно дружить и любить. Ведь самые идеальные отношения между людьми не застрахованы от совершения ошибок партнера, и в этом случае его нужно попытаться простить.

Исторические ошибки

Истории известны случаи, когда ошибка явилась причиной открытий мирового масштаба. Например, погрешность в траектории морского путешествия Колумба дала шанс открыть Америку.

Ошибочный принцип социалистического равенства, заложенный в основу советского государства, показал пример силы идеологического фундамента общества.

Не всегда ошибка ведет к истине. Чаще она раскрывает несовершенство в познании, ограниченность наших возможностей и является стимулом для поиска лучшего варианта. В этом смысле можно также говорить о созидательной силе ошибки.

Errare humanum est! Перевод этого латинского выражения буквально звучит так: «Ошибка свойственна природе человека». Действительно, весь путь развития человека разумного — это движение к своей природе, к познанию себя, процесс самосовершенствования. И исходный принцип несовершенства его природы и есть признание априори ошибки в выборе варианта развития событий.

человеку свойственно ошибаться

Аналоги выражения

В русском словесном творчестве существует много аналогичных по смыслу, емких по содержанию высказываний:

  • «Не ошибается тот, кто ничего не делает».
  • «На ошибках учатся».
  • «Ошибка — верное решение при других условиях».

Богаты по содержанию и слова великих деятелей мира, которые имеют полное право говорить об ошибке, потому что их вклад в развитие человеческого сообщества неизмерим:

  • «Свобода это ничего, если исключается право на ошибку» (М. Ганди).
  • «Большинство всегда ошибается, истина — в меньшинстве» (Ибсен).
  • «Умный человек не только сам ошибается, но дает шанс другим» (Черчилль).

Все высказывания имеют один смысл: признание ошибки является условием свободы человека, каждый имеет право поступить именно таким образом.

Как сказал Честерфилд: «Страх перед возможностью ошибки не должен отвращать нас от поисков истины».

Учиться на своих ошибках перевод - Учиться на своих ошибках латинский как сказать

  • Текст
  • Веб-страница

Учиться на своих ошибках

0/5000

Результаты (латинский) 1: [копия]

Скопировано!

Discite ab erroribus

переводится, пожалуйста, подождите..

Другие языки

  • English
  • Français
  • Deutsch
  • 中文(简体)
  • 中文(繁体)
  • 日本語
  • 한국어
  • Español
  • Português
  • Русский
  • Italiano
  • Nederlands
  • Ελληνικά
  • العربية
  • Polski
  • Català
  • ภาษาไทย
  • Svenska
  • Dansk
  • Suomi
  • Indonesia
  • Tiếng Việt
  • Melayu
  • Norsk
  • Čeština
  • فارسی

Поддержка инструмент перевода: Клингонский (pIqaD), Определить язык, азербайджанский, албанский, амхарский, английский, арабский, армянский, африкаанс, баскский, белорусский, бенгальский, бирманский, болгарский, боснийский, валлийский, венгерский, вьетнамский, гавайский, галисийский, греческий, грузинский, гуджарати, датский, зулу, иврит, игбо, идиш, индонезийский, ирландский, исландский, испанский, итальянский, йоруба, казахский, каннада, каталанский, киргизский, китайский, китайский традиционный, корейский, корсиканский, креольский (Гаити), курманджи, кхмерский, кхоса, лаосский, латинский, латышский, литовский, люксембургский, македонский, малагасийский, малайский, малаялам, мальтийский, маори, маратхи, монгольский, немецкий, непальский, нидерландский, норвежский, ория, панджаби, персидский, польский, португальский, пушту, руанда, румынский, русский, самоанский, себуанский, сербский, сесото, сингальский, синдхи, словацкий, словенский, сомалийский, суахили, суданский, таджикский, тайский, тамильский, татарский, телугу, турецкий, туркменский, узбекский, уйгурский, украинский, урду, филиппинский, финский, французский, фризский, хауса, хинди, хмонг, хорватский, чева, чешский, шведский, шона, шотландский (гэльский), эсперанто, эстонский, яванский, японский, Язык перевода.

  • По геопозиция
  • На следующей неделе в магазины нашего го
  • Only valid on order(s) over US $39.00
  • Продажа спортивного питания
  • Yes — the problem in money
  • Продажа спортивного питания
  • expensive
  • Number of results to show:
  • Yes — the problem in moneys
  • Sound
  • нежный поцелуй для тебя
  • 個人的には今年一番良かった #患者さんたくさん声かけて仲良くして下さってありがと
  • What is your favourite children’s book?
  • Разум и техника важнее физической силы
  • я не знаю когда я отправлюсь в тайланд
  • Энергия будущего
  • my family it’s my life
  • Im Jules. I guess you’ve already had som
  • ОУ ЕС
  • that hotel is not expensive
  • Yes — the problem is in moneys
  • Im Jules. I guess you’ve already had som
  • Haet
  • на следующей неделе в магазины нашего го

Translatero.com > Русско латинский переводчик онлайн

Русско-латинский словарь


люди:

populus

homo

gens

humanus

homines

humana

mas

vir


должны:

debeo

debere

futurus sum

servandus sum

habeo

habeo quod


учиться:

disco

discere

studeo

asporto

condoceo

inaudio

reperio

rescisco

scisco

studo


на:

ad


своих:

eorum


ошибках:

errores


Примеры перевода «Люди должны учиться на своих ошибках» в контексте:

мы должны хорошо учиться

nos postulo ut discere bene

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

люди

imminuta

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Люди должны работать.

Hominum est laborare.

Источник

пожаловаться

Corpus name: tatoeba. License: Creative Commons CC-BY-2.0. References: http://tatoeba.org

Люди должны

Populus postulo

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

Вы всегда должны хорошо учиться.

Semper studium bene.

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

люди

de plebe

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com

люди должны верить людям

populus postulo ut credas,

Источник

пожаловаться

Langcrowd.com


Популярные направления онлайн-перевода:

Английский-Латынь Итальянский-Латынь Казахский-Русский Латынь-Английский Латынь-Итальянский Латынь-Русский Немецкий-Латынь Русский-Английский Русский-Французский Французский-Русский



Занятие

1.

  1. Cognosce
    te
    ipsum!
    – Познай самого себя
    (по
    преданию, эта надпись была начертана
    на фронтоне знаменитого храма Аполлона
    в Дельфах. Её авторство приписывается
    одному из семи греческих мудрецов
    Фалесу; это выражение было любимым
    изречением Сократа
    ).

  2. Bis
    dat,
    qui
    cito
    dat
    – Вдвойне даёт тот, кто быстро даёт
    (Публий
    Сир,
    I
    в. до н. э.
    )
    // «Дорогá ложка к обеду», «Дорогá
    милостыня во время скудости».

  3. Carpe
    diem
    – лови день

    (Квинт
    Гораций Флакк,
    I
    в. до н. э.
    ).
    Призыв жить сегодняшним днем, не упуская
    его радостей и возможностей, пользоваться
    моментом, удобным случаем // «Лови
    момент», «Время не ждёт», «Потерянного
    времени и конём не воротишь», «Часом
    опоздал – годом не вернёшь»

  4. Cogĭto,
    ergo
    sum

    Я мыслю, следовательно, я существую.

    Французский философ, математик и физик
    Рене Декарт (1596-1650), или Картезий (отсюда
    термин «картезианская философия»),
    считал это положение основой новой
    философии, свободной от веры и всецело
    основанной на деятельности разума
    Начала
    философии
    »).
    По его мнению, познание истины начинается
    с критики, т. е. универсального
    (относящегося ко всему) сомнения. Другими
    словами, ничего нельзя заведомо принимать
    на веру, кроме очевидности самосознания
    сомневающегося во всём человека.

  5. Cui
    prodest?
    – Кому выгодно?
    Следственный
    принцип, применяемый при поиске
    преступника, заказчика, виновника
    происшедшего, определении круга
    заинтересованных в чём-то лиц.

  6. Ignorantia
    non
    est
    argumentum
    – Незнание – не аргумент
    (мысль
    нидерландского философа
    XVII-го
    в. Бенедикта Спинозы
    )
    // «Незнание закона не освобождает от
    ответственности».

  7. Dixi
    et
    anĭmam
    levāvi
    Сказал
    и душу облегчил.
    Другими
    словами, даже если эти слова прозвучали
    в пустую, я высказался и тем успокоил
    свою совесть. В основе – Книга пророка
    Иезекииля.

  8. Errāre
    humānum
    est

    – Человеку свойственно ошибаться
    (римский
    оратор Сенека Старший,
    I
    в. до н. э.-
    I
    в. н. э.
    ).

  9. Suum
    cuīque
    – Каждому своё //
    «Кому
    полтина, а кому ни алтына», «Кому жить,
    кому гнить», «Кому тереть, кому тёрту
    быть». В годы Второй мировой войны слова
    «Каждому своё» были написаны на воротах
    Бухенвальда, где в 1937-1945 гг. было
    уничтожено 56 тыс. заключённых.

Занятие

2.

  1. Debes,
    ergo
    potes
    Ты
    должен, значит можешь.
    Пословица,
    отражающая отношение римлян к
    обязательствам.

  2. Volens nolens – Волей – неволей; хочешь не хочешь; поневоле.

  3. Nil
    admirāri
    Ничему
    не (следует) удивляться.
    Гораций
    (Квинт
    Гораций Флакк,
    I
    в. до н. э.
    )
    говорит, что счастье заключается в
    достижении душевного покоя, а для этого
    нужно оставаться невозмутимым в любой
    ситуации.

  4. Omne
    nimium
    nocet
    Всякое
    излишество вредно.

  5. Qualis
    vita,
    finis
    ita
    Какова
    жизнь, таков и конец //
    «Собаке
    – собачья смерть», «Жил собакой, околел
    псом», «Жил грешно и умер смешно», «Кто
    как живёт, так и умирает».

  6. Quod
    licet
    Jovi,
    non
    licet
    bovi
    – Что позволено Юпитеру, не позволено
    быку //
    «Что
    можно пану, то нельзя Ивану».

  7. Quo
    vadis
    ?

    Куда
    идешь?
    Согласно
    церковному преданию, во время гонений
    на христиан в Риме при императоре Нероне
    (65 г. н. э.) апостол Пётр решил покинуть
    Рим. Выйдя из города, он вдруг увидел
    перед собой человека, направляющегося
    в Рим. Признав в страннике Иисусу и
    испытав сильные угрызения совести,
    Пётр спросил Его: «Куда идёшь, Господи»,
    – на что Христос ответил, что идёт в
    Рим, чтобы снова быть распятым и умереть
    за народ, лишённый своего пастыря. Пётр
    вернулся в Рим и был казнён вместе с
    пленённым в Иерусалиме апостолом
    Павлом. Он считал, что не достоин умереть
    так же, как Иисус, и потому был распят
    головой вниз.

  8. Sic
    transit
    gloria
    mundi!
    – Так проходит мирская слава!
    (в
    основе – трактат немецкого философа-мистика
    Фомы Кемпийского,
    XV
    в.
    ).
    Обычно о чём-либо утраченном (красоте,
    славе, силе, величии, авторитете). Начиная
    приблизительно с 1409-го г. эти слова
    произносят во время церемонии возведения
    в сан нового римского папы, сжигая перед
    ним клочок ткани в знак непрочности и
    тленности всего земного, в том числе
    получаемых им власти и славы.

  9. Ibi
    victoria,
    ubi
    concordia

    Там
    победа, где согласие
    (Публий
    Сир,
    I
    в. до н. э.
    ).

  10. Urbi
    et
    orbi
    – Риму и миру (дословно: «Городу и
    миру»), всему миру, всем и каждому, ко
    всеобщему сведению.
    Эти
    слова произносит римский папа,
    благословляя весь католический мир в
    день своего избрания. Обычно выражение
    употребляют, желая обратиться ко всем.

Занятие
4.

  1. Habĭtus
    aegrōti
    – Общий вид больного.

  2. Casus
    ordinarius

    Обычный
    случай.

  3. Casus
    extraordinarius


    Необычный
    случай.

  4. Exĭtus
    letālis

    Смертельный
    исход.

  5. Circǔlus
    vitiōsus

    Порочный
    круг.

  6. Lapsus
    linguae
    – Ошибка языка, оговорка.

  7. Lapsus
    calǎmi
    – Ошибка пера, описка.

  8. Lapsus
    memoriae

    – Ошибка памяти, забывчивость.

  9. Modus
    vivendi

    Образ
    жизни.

  10. Omne
    initium
    difficĭle
    – Всякое начало трудно //
    «Лиха
    беда начало», «Первый блин комом».

Занятие
5.

  1. Status
    localis

    Местное
    состояние.

  2. Status
    naturalis


    Естественное
    состояние.

  3. Status
    idem
    (
    status
    quo
    ante)
    – Состояние то же самое, всё без
    изменений.

  4. Locus
    minōris
    resistentiae
    – Место наименьшего сопротивления.
    Слабое
    место в организме или в теории,
    доказательстве.

  5. Tabǔla
    rasa
    – Чистая доска; пустое место.

    Tabǔla
    rasa
    дощечка,
    с которой соскоблён верхний слой воска
    и где, словно на белом листе бумаги,
    пока ещё ничего не написано // «Начать
    с чистого листа».

  6. Terra
    incognĭta

    Неизвестная земля.
    Так
    обозначали неисследованные места на
    старинных географических картах. В
    переносном смысле это неизвестная
    область знания, нечто недоступное,
    непостижимое // «Китайская грамота»,
    «книга за семью печатями».

  7. Aut
    Caesar,
    aut
    nihil
    – Или Цезарь, или ничто
    //
    (слова,
    приписываемые императору Калигуле (
    I
    в. н. э.), который превзошёл своими тратами
    самых безумных расточителей
    )
    // «Иль грудь в крестах, или голова в
    кустах», «Или всё, или ничего», «Або
    пан, або пропав».

  8. Casus
    belli
    – Повод для войны (конфликта).

  9. Fortūna
    caeca
    est
    – Судьба слепа.
    Римляне
    изображали богиню судьбы Фортуну,
    одаряющую достойных и недостойных, в
    виде женщины с повязкой на глазах.

  10. Gratis
    Бесплатно.

  11. Nec
    plus
    ultra
    – До крайних пределов; верх искусства.

    История связана с десятым подвигом
    Геракла – похищением коров трёхглавого
    великана Гериона, обитавшего на крайнем
    западе.

  12. Vis
    medicatris
    natūrae
    – Лечебная сила природы.
    Иными
    словами, хотя лечение назначает врач,
    исцеляет всегда природа, которая
    поддерживает жизненные силы больного.

Занятие
6.

  1. Alter
    ego
    – Второй я
    (Пифагор,
    VI
    в. до н. э.
    ).
    О
    близком друге, помощнике, доверенном
    лице.

  2. Salus
    popǔli
    suprēma
    lex
    est
    – Благо народа – высший закон
    (Марк
    Туллий Цицерон,
    I
    в. до н. э., «О законах». Изречение является
    девизом штата Миссури
    ).

  3. Usus
    est
    optĭmus
    magister
    – Опыт – лучший учитель //
    «Спрашивай
    не старого, а бывалого», «За одного
    битого двух небитых дают», «Наука учит
    многому, а жизнь – ещё большему».

  4. Ignorantia
    non
    est
    argumentum
    – Незнание – не аргумент
    (мысль
    нидерландского философа
    XVII-го
    в. Бенедикта Спинозы
    )
    // «Незнание закона не освобождает от
    ответственности».

  5. Vita
    brevis
    est,
    ars
    longa
    – Жизнь коротка, искусство вечно
    (сформулированный
    по-латыни Сенекой (
    I
    в. н. э.) первый афоризм греческого врача
    Гиппократа (
    VIV
    в. до н. э.).
    Полностью
    он звучит так: «Жизнь коротка, наука
    обширна, случай шаток, опыт обманчив,
    суждение затруднительно». Гиппократ
    хотел сказать, что всей жизни не хватит
    для того, чтобы постичь великую науку).

  6. Dura
    lex,
    sed
    lex
    – Закон суров, но закон.

  7. A
    priōri
    Априорно,
    заранее, независимо от опыта.

    Характеризует знание, независящее от
    опыта, т.е. основанное но общих положениях,
    которые принимаются за само собой
    разумеющиеся.

  8. A
    posteriōri
    На
    основании опыта, по опыту.
    Характеризует
    знание, полученное на основании опыта.

  9. Memento
    mori
    Помни
    о смерти.
    Первоисточником
    считается рассказ Геродота (V
    в. до н. э.
    )
    о египетском обычае во время пиршества
    обносить вокруг гостей изображение
    покойника. Во Франции, начиная с 1664 г.,
    выражение служило формулой приветствия
    у монахов ордена траппúстов. Так они
    напоминали друг другу о краткости
    земной жизни, которую нужно прожить
    достойно, зная о предстоящем Божьем
    суде // «Жить надейся, а умирать готовься»,
    «Бойся не бойся, а гроб теши».

Занятие
8.

  1. Doctor
    honōris causa
    (=
    dr. h. c.) –
    Почетный
    доктор.
    Доктор,
    получивший степень без защиты диссертации,
    за выдающиеся заслуги на научном или
    общественном поприще.

  2. Alma
    mater

    Мать-кормилица.
    Так
    студенты и выпускники почтительно
    называют университет или институт,
    давший им, своим питомцам, знания.

  3. Labor
    omnia
    vincit
    Труд
    побеждает всё
    (девиз
    американского штата Оклахóма
    ).
    Публий
    Вергилий Марон (I
    в. до н. э.
    )
    говорит, что Юпитер нарочно укрыл от
    людей многие блага (например, огонь) и
    не обучил полезным навыкам, чтобы они
    сами путём размышления и опыта могли
    постичь окружающий мир и благоустроить
    свою жизнь // «Терпение и труд всё
    перетрут».

  4. Donum
    auctōris

    Дар
    автора
    .

  5. Per
    os

    Через
    рот, перорально.

  6. Per
    rectum
    Через
    прямую кишку, ректально.

  7. Labor
    corpus firmat


    Труд
    укрепляет тело.

  8. Arbor
    vitae


    Древо
    жизни.

  9. Non
    omnis
    error
    stultitia
    – Не всякая ошибка глупость.

  10. Qualis
    rex,
    talis
    grex
    – Каков царь, таков народ //

    «Каков барин, таков и крестьянин»,
    «Каков пан, таков на нём и жупан».

  11. Nemo
    judex
    in
    propria
    causa
    – Никто не [может быть] судьёй в
    собственном деле.

  12. Plenus
    venter
    non
    studet
    libenter
    – Полный желудок учится неохотно
    //
    «Сытое брюхо к учению глухо».

  13. Faber
    est
    suae
    quisque
    fortūnae

    – Каждый – кузнец своего счастья
    .

  14. Homo
    homĭni
    lupus
    est
    – Человек человеку волк.
    Имеется
    в виду, что человек по природе эгоист
    и стремится к удовлетворению собственных
    желаний, что, естественно, приводит к
    конфликту с другими людьми.

  15. Homĭnis
    est
    errāre,
    insipientis
    perseverāre
    – Человеку свойственно ошибаться,
    глупцу – упорствовать (в своих ошибках)
    //
    «Упрямство
    – достоинство ослов», «Тот больше
    ошибается, кто в своих бедах не кается»,
    «Полбеды – человек отстал, две беды –
    догонять не хочет».

Занятие
9.

Соседние файлы в предмете Латинский язык

  • #
  • #

    22.03.201634.58 Mб29latin.pdf

  • #
  • #
  • #
  • #
  • 1
    Non vitae, sed scholae discimus

    Не для жизни, а для школы мы учимся.

    К чему наука, если нет разумения? Дай бог, чтобы ко благу нашего правосудия — судебные учреждения сделались столь же разумны и совестливы, как они богаты ученостью. Non vitae, sed scholae aiscimus. Ведь дело не в том, чтобы прицепить к душе знания: они должны внедриться в нее.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non vitae, sed scholae discimus

  • 2
    Vitae, non scholae discimus

    Для жизни, не для школы мы учимся.

    — Упрек, обращенный Сенекой к оторвавшимся от жизни философам-доктринерам, приверженцам той или иной философской школы.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Vitae, non scholae discimus

  • 3
    Non scholae, sed vitae discimus

    Не для школы, а для жизни мы учимся.

    Помимо лепки, в распоряжении школы имеются весьма многие иные средства внедрить в учебную систему трудовое начало, и когда школа с возможной полнотой исчерпывает эти средства, она есть школа трудовая. Следует только помнить каждую минуту, что non scholae, sed vitae discimus, что применение знания к жизни составляет последнюю цель образования.

    Девизом преобразователей было, как нам кажется, худо понятое изречение: non scholae, sed vitae discendum (надобно учиться не для школы, а для жизни) -. Non scholae, sed vitae discendum, — говорит реальная школа и торопится снабдить юношу как можно большим количеством разнообразных сведений, как бы внушая ему тем, что в жизни некогда учиться, что он должен взять на дорогу такой запас учености, которого бы было достаточно до конца его земного странствования.

    Он на своем примере показал, сколь плодотворно может работать ученый в высшей школе, в живом общении с учащимися, доказал, что университет есть то самое место, где преимущественно может быть разрабатываема истинная наука, проникнутая девизом — non scholae, sed vitae. Впрочем, Василий Осипович понимал не в том только смысле, что знать надо, чтобы жить, но и в том, что жить надо, чтобы знать.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non scholae, sed vitae discimus

  • 4
    Non volet in buccas tuas assa columba

    Жареный голубь не залетит тебе в рот.

    Следует знать, что без цитат учителя латинского языка не могут говорить даже о самых обыкновенных вещах. Если, например, наш учитель пытался вразумить нас прилежнее учить его предмет, то он говорил примерно так: — Ты должен прилежно учиться и работать, ибо non volet in buccas tuas assa columba. Ты должен думать, что говоришь, а не quidquid in buccam, ибо следует знать и запомнить, что все это пригодится тебе в жизни — non scholae, sed vitae discimus.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non volet in buccas tuas assa columba

  • 5
    Non scholae, sed vitae discimus

    мы учимся нe для школы, a для жизни

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Non scholae, sed vitae discimus

  • 6
    Не для жизни, а для школы мы учимся

    Non vitae, sed scholae discimus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не для жизни, а для школы мы учимся

  • 7
    Не для школы, а для жизни мы учимся

    Non scholae, sed vitae discimus

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Не для школы, а для жизни мы учимся

  • 8
    Quidquid in buccam

    Ты должен думать, что говоришь, а не quidquid in buccam, ибо следует знать и запомнить, что все это пригодится тебе в жизни — non scholae, sed vitae discimus.

    Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Quidquid in buccam

См. также в других словарях:

  • Non vitae, sed scholae discimus — Bekannte deutsche Übersetzung der verdrehten Version an der Außenwand der Grundschule in Niederems …   Deutsch Wikipedia

  • non vitae, sed scholae discimus — non vi|tae, sed scho|lae dis|ci|mus [ vi:te sço:le (auch sko:lɛ) distsimus] <lat. > wir lernen (leider) nicht für das Leben, sondern für die Schule (originaler Wortlaut der meist belehrend ↑»non scholae, sed vitae discimus« zitierten… …   Das große Fremdwörterbuch

  • Non scholae, sed vitae discimus — Non vitae, sed scholae discimus („Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir“) ist ein Seneca Zitat (epistulae morales ad Lucilium 106, 12), in dem er seine Kritik an den römischen Philosophenschulen seiner Zeit äußert. Die bekanntere …   Deutsch Wikipedia

  • Non scholae sed vitae discimus — Non vitae, sed scholae discimus („Nicht für das Leben, sondern für die Schule lernen wir“) ist ein Seneca Zitat (epistulae morales ad Lucilium 106, 12), in dem er seine Kritik an den römischen Philosophenschulen seiner Zeit äußert. Die bekanntere …   Deutsch Wikipedia

  • non scholae, sed vitae discimus — non scho|lae, sed vi|tae dịs|ci|mus 〈[ ʃo:lɛ: vi:tɛ: ]〉 nicht für die Schule, sondern fürs Leben lernen wir; →a. vitae, non scholae discimus [lat.] * * * non scho|lae, sed vi|tae dịs|ci|mus [ sço:lɛ , sko:lɛ ; lat. = nicht für die Schule,… …   Universal-Lexikon

  • Non scholae, sed vitae discimus — is a Latin phrase meaning We do not learn for the school, but for life, meaning that one should not gain knowledge and skill to please a teacher or master, but because of the benefits they will gain in their life. The motto is the inversion of… …   Wikipedia

  • Non scholae, sed vitae discĭmus — (lat.), »Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir«, Sprichwort, das auf den 106. Brief des jüngern Seneca zurückgeht, wo im Tone des Vorwurfs gesagt ist: »Non vitae, sed scholae discimus« (»Leider lernen wir nicht für das Leben,… …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • non scholae, sed vitae discimus — non scho|lae, sed vi|tae dis|ci|mus [ sço:le (auch sko:lɛ) vi:te distsimus] <lat. > nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir (meist so umgekehrt zitiert nach einer Briefstelle des Seneca); vgl. ↑non vitae, sed scholae discimus …   Das große Fremdwörterbuch

  • vitae, non scholae discimus — vi|tae, non scho|lae dịs|ci|mus 〈[vi:tɛ:  ʃo:lɛ:  ]〉 für das Leben, nicht für die Schule lernen wir; →a. non scholae, sed vitae discimus [lat.] * * * vi|tae, non scho|lae dịs|ci|mus [ sço:lɛ (auch: sk…) ; lat. = für das Leben, nicht für die… …   Universal-Lexikon

  • Vitae, non scholae discimus — Vi|tae, non scho|lae dịs|ci|mus 〈geh.〉 Für das Leben, nicht für die Schule lernen wir; →a. s. Non scholae, sed vitae discimus [Etym.: lat.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • vitae, non scholae discimus — vi|tae, non scho|lae dis|ci|mus [ vi:te sço:le (auch sko:lɛ) distsi…] vgl. ↑non scholae, sed vitae discimus …   Das große Fremdwörterbuch

Все мы слышали довольно известное выражение: «Людям свойственно ошибаться». С ним сложно не согласиться, потому что на Земле не существует человека, который бы ни разу в жизни не совершил ошибки. Откуда пошло данное выражение, кто его автор? Истоки происхождения данного афоризма уходят в далёкое прошлое. Попробуем разобраться с историей возникновения этой фразы и её смыслом.

людям свойственно ошибаться

Происхождение афоризма

Установить конкретного автора данного изречения не представляется возможным. Это выражение активно использовалось, начиная еще с античных времен. Греческий поэт Феогнид, живший и творивший за 500 лет до н. э., высказывал мысль, являющуюся прообразом данного выражения. По его мнению, если злиться на каждую ошибку друзей, невозможно будет ни с кем сохранить тёплые дружеские отношения. А всё потому, что «ошибки между смертными неизбежны». Позже похожее выражение повторялось в различных вариантах. Греческий драматург Еврипид говорил так: «Всем людям свойственно ошибаться». А греческий оратор Демосфен утверждал, что не ошибаться способны только боги. Марк Анней Сенека – римский ритор — также произносил эту фразу, которая у него звучала так: «Человеку свойственно ошибаться». Именно такая формулировка стала наиболее распространённой.

Фраза «человеку свойственно ошибаться» по-латыни

Практически во всех странах мира принято использовать некоторые крылатые выражения на латинском языке. Латинские слова и фразы прочно вошли в обиход и в нашей стране. Некоторые выражения настолько прочно закрепились в нашей речи, что порой мы даже и не задумываемся о том, откуда они были заимствованы. К примеру, очень часто используются такие фразы: persona non grata (нежелательная личность), carpe diem (лови момент) и другие.

человеку свойственно ошибаться по латыни

Как же будет звучать фраза «человеку свойственно ошибаться» на латинском языке? На латыни изречение произносится так: Errare humanum est. Зная, как звучит распространённое выражение на данном языке, вы можете выражаться более оригинально, демонстрируя окружающим свою эрудированность. Выражение «человеку свойственно ошибаться» по-латыни из ваших уст прозвучит более весомо, чем на родном языке.

Значение афоризма

Какое значение имеет выражение «человеку свойственно ошибаться»? Кто сказал, что люди безгрешны? Отнюдь, все мы рано или поздно совершаем в своей жизни те или иные ошибки, которые могут быть как мелкими и незначительными, так и подчас роковыми.

каждому человеку свойственно ошибаться

Учитывая этот факт, необходимо быть толерантным к чужим промахам. Изречение учит нас терпимости и снисходительности к чужим ошибкам, ведь мы тоже рано или поздно окажемся на месте оступившегося. Если мы не будем прощать чужие провинности, мы никогда не сможем выстроить близкие отношения ни с друзьями, ни с родственниками. И в конечном итоге сами от этого будем несчастны. Умение прощать – это великий дар.

Но не все, к сожалению, им обладают. Разорванные связи, разрушенные семьи, потерянная дружба – это всё результат неумения оправдать в своих глазах чужие человеческие слабости. Человеку свойственно, к сожалению, легко находить оправдание себе, и очень трудно – проступкам других.

человеку свойственно ошибаться на латинском

В каких случаях звучит фраза «людям свойственно ошибаться»

Данный афоризм произносится в тех случаях, когда нужно объяснить причину какой-либо ошибки того или иного человека. Однако часто бывает так, что люди прикрываются данной фразой, списывая свое нежелание или неумение на то, что все мы не без греха. Конечно, каждый имеет право на промах, однако, если человек не стремится добросовестно выполнять свои обязанности — в работе или в любой другой области жизни, его эта фраза отнюдь не оправдывает. Нельзя всё списывать на свое несовершенство и плыть по течению, не прилагая никаких усилий для того, чтобы прогрессировать, развиваться и изменяться к лучшему.

человеку свойственно ошибаться кто сказал

Да, действительно, каждому человеку свойственно ошибаться, однако всегда необходимо стремиться к тому, чтобы этих ошибок в жизни было как можно меньше.

Схожие по смыслу поговорки

Кроме афоризма «людям свойственно ошибаться», есть еще множество схожих по смыслу поговорок. Например: «Я человек, и ничто человеческое мне не чуждо». Или: «На всякий час ума не напасешься». Все они имеют примерно одинаковую суть.

Марк Цицерон дополнил фразу о свойстве человека совершать ошибки, и в его интерпретации она звучит так: «Человеку свойственно ошибаться, а глупцу – настаивать на своей ошибке». Этим он хотел сказать, что только умные люди способны признавать свои промахи и исправлять их по мере возможности. Глупцы же будут упорствовать и считать себя правыми, несмотря ни на что. Соответственно, не признавая своих ошибок, такие люди будут совершать их вновь и вновь.

Заключение

Каждому человеку свойственно ошибаться – и это факт. Не так страшно совершить ошибку, как не осознать её. Тот, кто работает над собой, а не считает чужие грехи, способен достичь многого в жизни. И напротив, люди, которые оправдывают свои неудачи тем, что у кого-то их больше, вряд ли будут удачливы и успешны. Вместе с тем нужно быть терпимее к недостаткам других. Если люди не совершают плохих поступков сознательно, а лишь по своей неосмотрительности – не стоит их судить слишком строго. Идеальных людей не существует – все мы можем рано или поздно оступиться. Главное, вовремя понять, в чем причина наших неудач, сделать правильные выводы и «произвести работу над ошибками». Только в таком случае наши ошибки сослужат нам хорошую службу – дадут бесценный опыт, который поможет достичь успеха в жизни.

Человеку свойственно ошибаться

Человеку свойственно ошибаться

Errare humanum est

Латинско-русский и русско-латинский словарь крылатых слов и выражений. — М.: Русский Язык.
.
1982.

Смотреть что такое «Человеку свойственно ошибаться» в других словарях:

  • Человеку свойственно ошибаться — С латинского: Errare humnnum est [эррарэ хумапум эст]. Слова римского ритора (оратора) Марка Аннея Сенеки Старшего (ок 55 до н. э. ок. 37 н. э.). Не путать с более известным Сенекой философом стоиком Луцием Аннеем Сенекой Младшим, ок. 4 до н. э.… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • человеку свойственно ошибаться — Ошибаться человеческое дело. Ср. Человеку свойственно ошибаться. Тургенев. Рудин. 3. Рудин. Ср. Я человек и, как человек, могу ошибаться. Салтыков. Помпадуры. 6, 2. Ср. Es irrt der Mensch, so lang er strebt. Göthe. Faust. Prolog. Ср. Irren ist… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Человеку свойственно ошибаться — крыл. сл. Прообраз этого выражения встречается у греческого поэта Феогнида, жившего за 500 лед до н. э.; он высказал мысль, что невозможно сохранить ни с кум тесных дружеских отношений, если сердиться на всякую ошибку друзей, «так как ошибки… …   Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

  • Человеку свойственно ошибаться — Человѣку свойственно ошибаться. Ошибаться человѣческое дѣло. Ср. Человѣку свойственно ошибаться. Тургеневъ. Рудинъ. 3. Рудинъ. Ср. Я человѣкъ и, какъ человѣкъ, могу ошибаться. Салтыковъ. Помпадуры. 6, 2. Ср. Es irrt der Mensch, so lang er strebt …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • Каждому человеку свойственно ошибаться, но только дураки повторяют свои ошибки — С латинского: Cujusvis hominis est errare, nullius, nisi insipientis, in errore perseverare (куюсвис хоминис эст эррарэ, нуллиюс, ниси инсипиен тис, ин эррорэ пэрсэвэрарэ). Буквально: Каждому человеку свойственно ошибаться, но никому, кроме… …   Словарь крылатых слов и выражений

  • ошибаться — человеческое дело, а не сознаваться — дьявольское — Ошибайся, да сознавайся. Ср. Вы знаете, граф, гораздо благороднее сознать свою ошибку, чем довести дело до неисправимого. Гр. Л. Толстой. Война и мир. 2, 1, 4 (Дуэль). Ср. Мудрость состоит не в том, чтобы никогда не делать ошибок, а в том, чтобы… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • свойственно — см. свойственный; в функц. сказ. Человеку сво/йственно ошибаться …   Словарь многих выражений

  • Список латинских фраз — В Викицитатнике есть страница по теме Латинские пословицы Во многих языках мира, в том числе в …   Википедия

  • ОШИБКИ, ЗАБЛУЖДЕНИЯ — Ошибки нередко входят в привычку. Есть люди, которые не совершают ошибок. Это те, за кого думают другие. Хенрик Ягодзиньский Давайте учиться на чужих ошибках репертуар своих слишком однообразен. Лешек Кумор Он учился на ошибках, но его обошли те …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Аристотель — (384 322 гг. до н.э.) ученик Платона, воспитатель Александра Македонского, основатель школы перипатетиков, из Стагиры (п ов Халкидика) Об избрании (на государственные посты) всегда хлопочут не столько порядочные, сколько случайные. Добродетель… …   Сводная энциклопедия афоризмов

  • Латинская фраза — Во многих языках мира, в том числе в русском, используются различные фразы и выражения на латинском языке, описывающие разнообразные жизненные случаи. Как правило, значение в первую очередь имеет контекст, в котором фраза применяется, а её… …   Википедия

Выражения, дошедшие до нас со времен античности, принято называть крылатыми. Мысль летит к собеседнику, будто на крыльях. Источники их происхождения — чаще всего высказывания исторических деятелей или литературных персонажей, чьи имена стали нарицательными. Речь в нашей статье пойдет о цитате, принадлежащей Сенеке — римскому оратору. Но полный текст выглядит следующим образом — Errare humanum est, stultum estin errore perseverare. Авторство второй части принадлежит Цицерону.

Дословный перевод

errare humanum est - перевод

Чаще всего в обыденной речи употребляется лишь первая часть высказывания, перевод которой мы разберем более подробно. Она выглядит следующим образом — Errāre humānum est. Верхний значок показывает, где ставится ударение. Кстати, на латыни оно никогда не падает на последний слог. Несмотря на то что этот язык является «мертвым», то есть на нем на сегодняшний день не разговаривают ни в одной стране мира, он лег в основу большинства европейских — итальянского, испанского, французского и других. Рассмотрим перевод:

  • Errāre — глагол, употребленный в неопределенной форме (Infinitivus praesentis actīvi), о чем свидетельствует окончание на -re (docēre, audīre). Его дословный перевод — «заблуждаться», «ошибаться».
  • Humanum (i) — прилагательное, производное от существительного homo (человек). Наиболее верный перевод — «свойственный человеку».
  • Est — глагол, употребляемый в значении «есть».

Теперь постараемся воспроизвести всю фразу — Errare humanum est. Перевод будет выглядеть следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться)».

Произношение высказывания

Человеку свойственно ошибаться - крылатое выражение

Для удобства при написании часто употребляется транскрипция, которая помогает правильному произношению. Воспользуемся ею и мы: Errare humanum est [Эра́рэ гхума́нум эст]. Обращаем внимание, что звук h произносится как нечто среднее между «г» и «х».

А теперь представим транскрипцию второй части полного выражения, значение и перевод которого рассмотрим чуть ниже: [сту́лтум э́стин эро́рэ пэрсэвэва́рэ].

Кстати, целиком фраза звучит на русском следующим образом: «Человеку свойственно заблуждаться (ошибаться), но упорствовать в заблуждении (ошибке) глупо».

Об авторе

Автор высказывания, Сенека Старший

В истории античности известны два Сенеки. Старший, отец, был римским оратором и умер предположительно в 39 г. н. э. Он менее известен, чем один из его трех сыновей, ставший воспитателем императора Нерона и знаменитым философом, приверженцем стоицизма. Сенека-старший оставил два письменных сочинения — «Свазории» и «Контроверсии». Именно во втором и была найдена фраза — Errare humanum est. Произношение ее мы разобрали чуть выше.

Оба произведения писались по просьбе сыновей, которым важно было сохранить для истории характеристику и наиболее известные высказывания ораторов того времени. У Сенеки-отца была чудесная память. Доживший до 90-летнего возраста, он мог воспроизвести до 2000 имен тех, с кем пересекала его судьба. Он наблюдал и сам участвовал в величайших спорах своего времени, слышал Цицерона. Гениальный оратор считается автором наиболее полной версии высказывания, он придал ему несколько иное содержание.

Errāre humānum est: значение

Еще у Феогнида, греческого поэта, жившего за 5 веков до новой эры, уже появлялась мысль, которая очень схожа по звучанию со словами Сенеки-старшего. Он говорил, что дружба была бы невозможна, коль мы сердились бы на каждую ошибку друзей. Ибо они неизбежны. Чуть позже аналогичное высказывание прозвучало у Еврипида, автора трагедии под названием «Ипполит» (5-м в. до н. э.). Он также акцентировал внимание на том, что ошибаться — это удел любого человека. А Демосфен подчеркнул, что лишь Боги не ведают заблуждений.

Человеку свойственно ошибаться

В «Филиппиках» Цицерон придал мысли новый акцент. Да, согласился он, ошибиться может каждый, но упорствовать в своей ошибке (заблуждении) способен лишь глупец. А отсюда вывод: чем отличается умный от всех остальных? Тем, что умеет и готов признавать свои промахи.

Итак, в самой человеческой природе заложено свойство ошибаться. Главное, делать из этого правильные выводы. Латинский язык — достояние мировой культуры. С его помощью до нас дошла мудрость веков, которой следует руководствоваться в жизни. Замечательно сказал русский писатель:

Золотая латынь! Каждое ее слово можно отлить из золота. Люди не потеряют на этом ни одного золотника драгоценного металла, потому что в латинском языке нет словесного мусора. (К. Паустовский)

Употребление

В заключение хочется показать: Errare humanum est — одно из наиболее цитируемых выражений классиками отечественной литературы. А. Островский, например, в «Богатых невестах» приписывает данную цитату одному из своих героев. То же самое сделал И. Тургенев в романе «Рудин». А в его «Человеке в серых очках» приводится подлинное высказывание на латинском языке, как и у Салтыкова-Щедрина, а также других русских писателей.

jopal 😉okay

June 11 2007, 17:40

Listens: Караты

Categories:

  • Происшествия
  • Медицина
  • Общество
  • Cancel

Латинские афоримзы

Alea jacta est (Цезарь) — Жребий брошен
Aquila non captat muscas — Орел не ловит мух
Aut vincere, aut mori — победить или умереть
Bis dat, qui cto dat — дважды дает тот, кто дает скоро долго смеялся :)
Carpe diem (Гораций) — лови момент
De mortius aut bene, aut nihil — о мертвых следует говорить или хорошо, или ничего
Divide et impera — разделяй и властвуй!
Dum spiro, spero — пока дышу, надеюсь
Dura lex, sed lex — закон суров, но это закон

Faber est suae quisque fortunae — каждый кузнец своей судьбы
Feci, quod potui, faciant meliora potentes — я сделал, что мог, кто может, пусть сделает лучше
Ferro ignique — огнем и мечом
Hic mortui vivunt, hic muti loquuntur — здесь живут мертвые, здесь говорят немые (надпись на старинных библиотеках)
Homo est mundi pars (Цицерон) — человек есть часть мира
Homo homini lupus est — человек человеку волк
Hostium munera non munera — дары врагов — не дары
Inter arma silent leges (Цицерон) — среди оружия законы молчат
Memento mori — помни о смерти
Nec quisquam melior medicus, qua, fidus amicus — нет лучшего врача, чем лучший друг
Nemo judex in causa sua — никто не судья в своем собственном деле
Nil admirari — ничему не удивляться
Nil desperandum — никогда не отчаиваться
Non omnis error stultitia est — не всякая ошибка глупость
Nosce te ipsum (Сократ) — познай самого себя
Nulla regula sine exceptione — нет правила без исключения
Pacta servanda sunt — договоры нужно соблюдать
Per aspera ad astra — через трудности к звездам
Primus unter pares — первый среди равных
Senectus insanabilis morbus ets (Сенека) — старость — неизлечимая болезнь
Sol lucet omnibus — солнце светит всем
Sub specie aeternitatis — с точки зрения вечности
Suum cuique — каждому свое
Ubi mel, ibi fel — нет розы без шипов
Ut sentio, ita dico — как чувствую, так и говорю
Vivere memento — помни о жизни
Vivere militare est (Сенека) — жить значит бороться

Интерессные такие мысли :))

Ab absurdo

— от противного (метод доказательства)

Ab exterioribus ad interiora

— от внешнего к внутреннему

Ab hoc et ab hoc

— так и сяк, без толку, кстати и некстати

Abiit, excessit, evasit, erupit

— ушел, скрылся,спасся, бежал (Цицерон)

Ab imo pectore

— с полной искренностью, от души

Ab incunabulis

— с колыбели, с самого начала

Ab initio

— с возникновения, от начала

Ab origine

— с самого начала, с азов

Ab ovo

— с начала (доcл.: с яйца)

Ab ovo usque ad mala

— от начала до конца (Гораций) (доcл.: от яйца до яблок; у римлян обед начинался с яиц, кончался яблоками)

Absque omni exceptione

— без всякого сомнения

Ab urbe condita

— от основания Рима

Abusus in Baccho

— злоупотребление вином

А contrario

— доказывать от противного

Acta diurna

— происшествия дня, хроника

Actum atque tractatum

— сделано и обсуждено

Ad absurdum

— приведение к нелепому выводу

Ad avisandum

— для предуведомления

Ad cogitandum et agendum homo natus est

— для мысли и действия рожден человек

Ad disputandum

— для обсуждения

Ad exemplum

— по образцу; для примера

Ad extra

— до крайней степени

Ad fontes

— обращаться к источникам, к оригиналам

Ad hoc

— к этому, для данного случая, для этой цели

Ad hominem

— применительно к человеку

Ad infinitum

— до бесконечности, без конца

Ad instantiam

— по ходатайству

Ad Kalendas Graecas

— на неопределенный срок, никогда: рус.- после дождичка в четверг (досл.: до греческих календ, которых у греков не было)

Ad libitum

— по желанию, по усмотрению, на выбор

Ad litteram

— буквально, дословно

Ad memorandum

— для памяти

Ad notanda

— следует заметить

Ad patres

— к праотцам, умереть

Ad referendum

— для доклада

Ad rem

— по существу дела, к делу

Ad unguem

— до ноготка, до точности

Ad usum

— для использования, для употребления

Ad usum externum

— для наружного применения

Ad usum internum

— для внутреннего применения

Ad usum proprium

— для собственного употребления

Ad valorem

— no достоинству

Ad vocem

— к слову заметить

Aequo animo

— равнодушно, терпеливо

Alea jacta est

— жребий брошен; принято бесповоротное решение (Юлий Цезарь)

Alias

— по-другому, иначе, кроме того

Aliena vitia in oculis habemus, а tergo nostra sunt

— чужие пороки у нас на глазах, наши — за спиной; в чужом глазу соломинку ты видишь, в своем не замечаешь и бревна

Alma mater

— кормящая мать, мать-кормилица (почтительно об учебном заведении)

Altera pars

— другая (противная) сторона

Alter ego

— мой двойник, другой Я

Amat victoria curam

— победа любит старание (заботу)

Amicus certus in re incerta cernitur

— верный друг познается в беде

Amicus humani generis

— друг рода человеческого

Amicus Plato, sed magis amica veritas

— мне дорог Платон, но истина еще дороже; правда превыше всего (доcл.: друг Платон, но правда дороже) (Аристотель)

Amor tussisque non celantur

— любовь и кашель не скроешь

Anni currentis (а. с.)

— сего (текущего) года

Anni futuri (а. f.)

— будущего года

Antiquo more

— по старинному обычаю

А pedibus usque ad caput

— с ног до головы

Арertо libro

— с листа, без подготовки

А posteriori

— исходя из опыта, на основании опыта

А prima facie

— на первый взгляд

А priori

— заранее, до опыта, без проверки, независимо от опыта

Arbor vitae

— дерево жизни

Argumentum ad ignorantiam

— довод, рассчитанный на неосведомленность собеседника

Ars longa, vita brevis est

— область науки безгранична, а жизнь коротка; искусство долговечно, жизнь коротка (Гиппократ)

Ars Phoebea

— солнечное (врачебное) искусство

Arte

— мастерски, искусно

Arte et humanitate, labore et scientia

— искусством и человеколюбием, трудом и знанием

А solis ortu usque ad occasum

— от восхода солнца до заката

Audaces fortuna juvat

— смелым судьба помогает (Вергилий)

Audiatur et altera pars

— следует выслушать и противную сторону (необходимо выслушать обвиняемого и обвинителя)

Auferte malum ех vobis

— искорените (исторгните) зло из среды вашей

Аuгеа mediocritas

— золотая середина

Auscultare disce

— учись (внимательно) слушать

Aut Сaesаr, aut nihil

— все, или ничего; или Цезарь, или ничто

Aut vincere, aut mori

— победа или смерть; победить или умереть

Avis rаrа

— редкая птица, редкость

  • Не всегда можно исправить ошибку передача жди меня
  • Не все коту пасха вид ошибки
  • Не все имена среди перечисленных ниже написаны правильно исправь ошибки thomas helene sarah dorothee
  • Не все актеры обладают хорошо поставленной дикцией речевая ошибка
  • Не ври мне ошибки молодости