Неблагозвучие это стилистическая ошибка

5.6. Стилистические ошибки и их типы

Стили русского литературного языка

Если человек стремится в полной мере овладеть всеми возможностями языка, принадлежать к элитарному типу речевой культуры, то он должен освоить все стили речи, причём не допускать не только орфографических, пунктуационных, орфоэпических и т.д., но и стилистических ошибок.

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Стилистические ошибки – это, с одной стороны, употребление неуместных в данном стиле языковых средств, а с другой – нарушение требований ясности, точности, краткости, богатства и выразительности.

Среди ошибок, связанных со слабым овладением ресурсами русского языка, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Немотивированное повторение в узком контексте одного и того же слова или однокоренных слов. Строители работали на стройке в течение месяца.
Онегин получил поверхностное домашнее образование. Онегин умел только говорить по-французски и танцевать мазурку.
Плеоназмы , то есть словосочетания, содержащие излишний в смысловом отношении компонент. Дорога каждая минута времени (минута связана с понятием времени).
Соревнования намечены на апрель месяц (в слове апрель уже заключено понятие месяца).
Тавтология , то есть тождесловие:
а) повторение сказанного иными словами; Авторские слова – это слова автора.
Удар был внезапным и неожиданным.
б) повторение однокоренных слов. Соединить воедино; приближаться всё ближе; удаляться всё дальше.
Многословие, вызванное использованием универсальных слов, то есть слов, которые употребляются в самых общих и неопределённых значениях (дело, факт, вопрос, задача и др.). Дело повышения дисциплины обсуждено на заседании правления завода.
Многословие, вызванное расщеплением сказуемого, то есть заменой глагола сочетанием глагола с самым широким и неопределённым значением (поднять, обеспечить, получить и т.д.) и отглагольного существительного (если это не диктуется спецификой стиля). Ср.: Рабочие приняли решение произвести ремонт трактора в кратчайшие сроки. – Рабочие решили отремонтировать трактор в кратчайшие сроки.
Употребление штампов , то есть избитых выражений с потускневшим лексическим значением и стёртой экспрессивностью. Через весь роман красной нитью проходит тема одиночества человека в этом мире. Они отдали свою жизнь за светлое будущее человечества.
Употребление (особенно в устной речи) слов-паразитов. Он, понимаешь, опять не пришёл. Это, значит, так было.
Немотивированное употребление нелитературной лексики. Онегин, короче, очень скоро разочаровался в светской жизни.
Однообразие в построении предложений, в выборе конструкций. В правом углу комнаты стоит телевизор. В левом углу стоят два кресла. В середине комнаты стоит стол.
Отсутствие образных средств там, где они естественны и необходимы. Осенью всегда красиво. Мне нравятся жёлтые листья на деревьях. Красные листья тоже выглядят красиво.

Среди ошибок, связанных с недостаточно развитым языковым стилистическим чутьём, наиболее распространены следующие:

Тип ошибки Примеры
Стилистически немотивированное использование экспрессивных средств (эпитетов, сравнений и др.). Баллада Жуковского звенит как колокольчик. Титанические усилия учителей принесли свои плоды: успеваемость учеников явно возросла в прошлом году.
Смешение разностильной лексики, в частности, немотивированное использование разговорной или книжной лексики. Андрей Болконский – человек с передовыми взглядами. Светское общество ему не родня (слово не мотивировано не только по смыслу, но и стилистически – оно относится к разговорной лексике).
Неблагозвучие, которое создается скоплением гласных, шипящих и т.д. А у Андрея Болконского.
Это величайшее произведение, изображающее лучших людей того времени, посвятивших свою жизнь борьбе за светлое будущее человечества.
Нарушение общей функционально-стилевой целостности произведения. Например, тема сочинения требует эмоционального выражения своих впечатлений, а воплощена она сухим научным или канцелярским стилем.

Различные типы стилистических ошибок могут обыгрываться в речи, в частности, в художественных текстах. Так, в «Сказке о тройке» А. и Б. Стругацких высмеивается страсть чиновников к составлению ненужных памяток, инструкций. На двери лифта висело объявление, в котором сообщалось, что там «нельзя заниматься сном и совершать подпрыгивание». В данном случае обыгрывается не только абсурдность содержания инструкции, но и канцелярский приём расщепления сказуемого:

спать – заниматься сном, подпрыгивать – заниматься подпрыгиванием.

Стилистические ошибки довольно частотны как в официальной, так и в неофициальной речи. Многие из них становятся настолько типичными, что мы почти не замечаем их. Вот почему необходимо тщательно следить за своей речью и с этой точки зрения.

Стилистические ошибки: виды и примеры

Стилистическая ошибка – это употребление слов, словосочетаний, конструкций, неуместных в данном стиле, нарушение требований точности, ясности, краткости, выразительности высказывания. В данной статье мы на примерах разберем распространенные виды стилистических ошибок и рассмотрим, как их исправить.

27 распространенных видов стилистических ошибок

Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1 Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2 Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3 Тавтология В книге записей записано. В книге записей отмечено.
4 Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5 Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6 Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать либо «управление», либо «менеджмент»
7 Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8 Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9 Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10 Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчкик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11 Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12 Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13 Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14 Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15 Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16 Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17 Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18 Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19 Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20 Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21 Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22 Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23 Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников. Чтобы повысить квалификацию сотрудников.
24 Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25 Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26 Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья

Или: в саду росли розы, пионы, липы27Избыток придаточных предложенийОн пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу.Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Мы рассмотрели примеры стилистических ошибок. Как видите, видов ошибок много – запомнить их все довольно сложно. Но есть работающий способ избегать ошибок. Секрет банален – пишите проще:

  • Используйте только те слова, в значении которых вы уверены.
  • Не применяйте фразеологизмы, пословицы и т.д. Они редко уместны. Умелое использование крылатых выражений требует мастерства.

Используйте простые предложения. Избегайте сложных предложений, причастных и деепричастных оборотов.

Стилистические ошибки

Стилистические ошибки – разновидность речевых ошибок (немотивированных отступлений от строго обязательных норм русского литературного языка). Стилистические ошибки являются нарушениями стилистической нормы. Такой тип ошибок связан с употреблением слов, грамматических форм и синтаксических конструкций без учёта их стилистической окраски: функционально-стилистической и эмоционально-экспрессивной.

К наиболее распространённым стилистическим ошибкам относятся:

•Стилистическая неуместность речи: Командир приказал сматывать удочки. Правильно: Командир приказал уходить (отступать).

•Плеоназм: прейскурант цен (слово «прейскурант» само по себе означает «справочник цен»).

•Тавтология: организовать организацию, изобразить образ .

•Речевые штампы: люди в белых халатах .

•Употребление слов-паразитов: это, значит, типа, как бы, ну, это самое, как его, так сказать, скажем так, э-э-э .

•Немотивированное использование нелитературной лексики: просторечия, диалектизмов, профессиональных слов: башковитый, синявка (сыроежка), прога (программа).

•Канцелярит: находился в состоянии усталости (устал)

•Неудачное использование экспрессивных средств: Монтажники пересекли экватор монтажных работ.

•Употребление слова в несвойственном ему значении: Он обратно прочитал книжку .

•Нарушение лексической сочетаемости: это играет большое значение (правильно: это имеет большое значение ).

•Смешение лексики разных исторических эпох (анахронизм): На богатырях кольчуги, брюки, варежки. Правильно: На богатырях кольчуги, латы, рукавицы .

•Стилистический и смысловой разнобой между частями предложения: Рыжий, толстый, здоровый, с лоснящимся лицом, певец Таманьо привлекал Серова как личность огромной внутренней энергии . Лучше: Огромная внутренняя энергия, которой привлекал Серова певец Таманьо, сказывалась и в его внешности: массивный, с буйной рыжей шевелюрой, с брызжущим здоровьем лицом .

•Неразличение паронимов: Надеть – одеть, убежденный – убедительный, представиться – преставиться, абонент – абонемент .

№ Вид ошибки Пример стилистической ошибки Исправление ошибки
1. Нарушение сочетаемости Улучшить уровень Повысить уровень
2. Неправильный выбор паронима Одеть шапку Надеть шапку
3. Тавтология В книге записей записано… В книге записей отмечено…
4. Смешение прямой и косвенной речи Мальчик сказал, что я пойду играть в футбол Мальчик сказал, что пойдет играть в футбол
5. Нарушение устойчивого словосочетания У палки есть два конца Палка о двух концах
6. Лексическая избыточность (плеоназм) Управленческий менеджмент Использовать или управление, или менеджмент
7. Лексическая недостаточность Поставьте прививки минимум за 10 дней до участия в выставке Поставьте животному прививки минимум за 10 дней до участия в выставке
8. Повторы слов Кот – это домашнее животное. Коты любят мясо и молоко. В деревнях коты ловят мышей. Домашние коты преданны своим хозяевам Кот – это домашнее животное. Эти маленькие хищники любят мясо и молоко. В деревнях зверьки ловят мышей. Домашние Барсики и Муськи преданны своим хозяевам
9. Неоправданное употребление синонимов Прославленный памятник Чижику-Пыжику снова украли Известный памятник Чижику-Пыжику снова украли
10. Неоправданное употребление омонимов Рядом с домом была лавка. (Скамейка или магазинчик?) Рядом с домом была лавка старьевщика.
11. Речевые штампы Более 20 лет наша компания занимается добычей черного золота Более 20 лет наша компания занимается добычей нефти
12. Канцеляризмы Жильцами дома были приняты самостоятельные меры по уборке снега во дворе Жильцы дома сами почистили снег во дворе
13. Смешение стилей Читатель оставил к статье свинский комментарий Читатель оставил к статье оскорбительный комментарий
14. Употребление устаревших слов Нужно бдеть о безопасности работы Нужно заботиться о безопасности работы
15. Нарушение согласования в падеже между однородными членами и обобщающим словом Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляника, клубника, малина, вишня Мама за лето сварила варенье из разных ягод: земляники, клубники, малины, вишни
16. Ошибки в грамматической координации главных членов предложения Более 10 000 автомобилей сданы по программе утилизации Более 10 000 автомобилей сдано по программе утилизации
17. Ошибки в согласовании определений и приложений В углу стоял диван-кровать, застеленная покрывалом В углу стоял диван-кровать, застеленный покрывалом
18. Неправильный выбор формы управления Помимо музыкальных композиций, вы увидите танцевальные номера Вы увидите музыкальные и танцевальные номера
19. Использование в качестве однородных различных синтаксических элементов Он шел мимо парохода, сияющего огнями и который отчаливал от берега Он шел мимо парохода, сияющего огнями и отчаливающего от берега
20. Смешение времен в причастиях Он основал компанию, занимающуюся торговлей Он основал компанию, занимавшуюся торговлей
21. Неверное использование деепричастного оборота Вытянув экзаменационный билет, мне стало плохо Вытянув экзаменационный билет, я почувствовал себя плохо
22. Нарушение порядка слов в предложении Важный гость в мероприятии обязательно примет участие Важный гость обязательно примет участие в мероприятии
23. Нанизывание падежей Для решения задачи повышения уровня квалификации сотрудников… Чтобы повысить квалификацию сотрудников…
24. Пропуск предлога Я мечтаю съездить в Париж, Рим, Кубу Я мечтаю съездить в Париж, Рим, на Кубу
25. Разрыв предложно-падежных сочетаний Украшение не шло к и так роскошному наряду Украшение не шло к наряду, и так роскошному
26. Соединение в одном ряду родовых и видовых понятий В саду росли деревья, цветы, розы, пионы В саду росли цветы и деревья. Или: в саду росли розы, пионы, липы
27. Избыток придаточных предложений Он пришел в дом, где часто бывал в юности, когда там собирались начинающие поэты, где впервые побывал на балу. Он пришел в дом, где часто бывал в юности. Тогда там собирались начинающие поэты. В этом доме он впервые побывал на балу.

Стилистико-синтаксические ошибки

Нарушение связи между подлежащим и сказуемым: Выставка-просмотр открыт ежедневно.
Правильно: Выставка-просмотр открыта ежедневно.
Нарушение связи между членами простого предложения: Несколько ребят вышли из леса.
Несколько ребят вышло из леса.
Падежное несогласование имен: Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненные неизбывной тоской.
Он никогда не видел таких глаз, словно присыпанных пеплом, наполненных неизбывной тоской.
Несогласование однородных членов с обобщающим словом: Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англия, Франция, Италия.
Во встрече участвовали делегаты от следующих стран: Англии, Франции, Италии.
Сочетание в качестве однородных членов инфинитива и существительного : Эта книга научила меня честности, смелости и уважать друзей.
Эта книга научила меня честности, смелости и уважению к друзьям.
Общее зависимое слово при однородных членах предложения, имеющих разное управление: Трест организовал и руководит предприятиями.
Трест организовал предприятия и руководит ими.
Нарушение порядка слов при использовании двойных сопоставительных союзов: Народные массы не только создают материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Народные массы создают не только материальные блага, но и великие сокровища культуры.
Пропуск необходимых слов: Владик кое-как прибил доску и побежал в волейбол.
Владик кое-как прибил доску и побежал играть в волейбол.
Нарушение границ предложения: Охотник положил ружьё, привязал собаку. И пошёл к зверю.
Охотник положил ружьё, привязал собаку и пошёл к зверю.
Загромождение сложного предложения придаточными: Врачи считают, что болезнь настолько серьёзна, что приходится опасаться за жизнь больного.
Врачи считают болезнь настолько серьёзной, что приходится опасаться за жизнь больного.
Смешение главного и придаточного предложения: Последнее, на чём я остановлюсь, это на вопросе о Ленском.
Последнее, на чём я остановлюсь, это вопрос о Ленском.
Неправильное совмещение простого и сложного предложения: Пьеса разоблачает «тёмное царство» и как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Пьеса разоблачает «тёмное царство», показывает, как Дикие и Кабанихи жестоко относятся к зависимым от них людям.
Неправильное объединение причастного оборота и придаточного определительного предлож.: На столе у Манилова лежала книга, открытая на одной и той же странице и которую он никогда не читал.
На столе у Манилова лежала открытая на одной и той же странице книга, которую он никогда не читал.
Отрыв придаточного определительного предложения со словом который от определяемого сущ.: Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о Чацком, выросшем в этом доме, который (дом или Чацкий?) сейчас где-то путешествует.
Из разговора Лизы и Софьи мы узнаём о выросшем в этом доме Чацком, который сейчас где-то путешествует.
Неоправданное повторение одинаковых союзов: Некоторые критики полагали, что автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Некоторые критики полагали, будто автор так молод, что едва ли сможет убедительно решить поставленную проблему.
Неправомерное столкновение близких по значению подч. союзов: Он считал, что будто мы его неправильно поняли.
Он считал, что мы его неправильно поняли.
Неверное употребление союзов и союзных слов: Вопрос обсуждался на совещании, где было принято соответствующее решение.
Вопрос обсуждался на совещании, на котором было принято соответствующее решение.
Смешение прямой и косвенной речи: Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам я обязательно перейду.
Корчагин твёрдо заявляет, что к будёновцам он обязательно перейдёт.

источники:

http://www.kadrof.ru/mk/20894

http://grammatika-rus.ru/stilisticheskie-oshibki/

Что такое стилистические ошибки в тексте? Это неуместные употребления слов, нарушения ясности, точности, выразительности изложения.

Многие неопытные копирайтеры грешат ими наряду с оплошностями в орфографии или пунктуации. Это портит тексты, снижая их убедительность и ясность. Поэтому установка такая:  при каждой работе над материалом стараемся найти стилистические ошибки в тексте, чтобы не прослыть халтурщиками .

Распространенные стилистические ошибки с примерами

# Неуместность речи

Пример: «Майор приказал сушить весла».

Оборот «сушить весла» не подходит контексту. Правильно: «Майор приказал отступать».


# Плеоназм – излишнее дублирование смысла

Пример: «Дополнительные опции».

Опция – это и есть дополнительная функция. Правильно: «Опции».


# Тавтология – повторение понятий, часто встречается при употреблении однокоренных слов

Пример: «Спросить вопрос», «Вновь возобновили работу».

Правильно: «Задать вопрос», «Возобновили работу».

Стилистические ошибки в тексте

Ролик на YouTube


# Штампы – избитые выражения, перегружающие речь

Пример штампа: «Динамично развивающаяся компания», «Красной нитью».


# Слова-паразиты, перекочевавшие из разговорной речи в печать

Стараемся вычищать текст от разных «Так сказать», «Как бы», «Типа», Скажем так» и пр.


# Необоснованное использование нелитературной лексики

Заголовок «На кой хрен нам это правительство?» в публицистической статье смотрелся бы нелепо. Также не стоит употреблять жаргонизмы, просторечия, диалектизмы, неуместные в контексте.


# Немотивированное употребление ненормативной лексики

«В интернете до***я возможностей заработать»

Матерные слова способны уничтожить положительно впечатление от любого самого полезного текста. Если вы не умеете орудовать матом так же искусно, как Сергей Довлатов, не рискуйте.

Стилистические ошибки в тексте. Примеры

М. Лермонтов


# Канцелярит

Яркие примеры канцелярита, когда вместо простых и понятных «Решили» и «Устали» автор сооружает избыточные конструкции с пассивным залогом: «Нами было принято решение», «Находились в состоянии усталости».

Другая частая стилистическая ошибка в тексте из разряда канцелярита – копирайтер ставит подряд несколько существительных: «При наличии отсутствия пропитанных шпал…».


# Ненужная экспрессия

Излишние экспрессивные средства создают ощущение, что автор искусственно хочет придать значимости описываемому. Кроме того, это смотрится смешно.

«Студенты пересекли экватор недели», «Титанические усилия педагога привели к росту успеваемости в 5 «А».


# Употребление слов в несвойственном им значении

«Опытные копирайтеры обладают широким жаргоном, потому что много пишут и читают».

Употребленное слово «Жаргон» здесь – явный пример стилистической ошибки. Правильно – «Словарный запас».


# Неверная лексическая сочетаемость

«Выполнять роль» вместо «Играть роль».

 «Дешевые цены» вместо «Низких цен».

Стилистические ошибки

Вывеска в РнД


# Паронимы

Авторы путают слова, звучащие похоже, но с разным значением. Классическая стилистическая ошибка с паронимами – «Одеть – надеть». Или: «Абонентский – абонентный», «Представиться – преставиться».


# Немотивированное повторение одного слова или однокоренных слов в предложении

«На стройке работали опытные строители», «Газонокосилка работает на 1 батарее 6 часов. Газонокосилка управляется одной рукой».


# Неблагозвучие, вызванное скопление шипящих или согласных

«Организация демонстрации».


Стилистические ошибки распространены как в официальных, так и в неофициальных текстах. Многие из них, например – канцелярит и штампы, тяжело вычислить, потому что они стали привычными. Поэтому рекомендую каждый текст проверять на наличие стилистических ошибок, даже если вы полностью уверены в их отсутствии.

Согласен с политикой конфиденциальности

Добавил:

Upload

Опубликованный материал нарушает ваши авторские права? Сообщите нам.

Вуз:

Предмет:

Файл:

Стилистическая правка.doc

Скачиваний:

10

Добавлен:

02.08.2019

Размер:

534.53 Кб

Скачать

Устранение неблагозвучия речи при стилистической правке текста

В работе над стилем произведения
необходимо анализировать звуковой
строй речи и устранять недочеты фоники,
вызывающие неблагозвучие.

  1. Вместо сложно сокращенных неблагозвучных
    наименований лучше использовать полные,
    если это не нарушает лексических норм
    данного функционального стиля. Например,
    не следовало в телерепортаже использовать
    длинное сложносокращенное слово в
    таком предложении: Письма в Игарку
    пересылаются через
    Упрглавсевморпуть
    (лучше было раскрыть аббревиатуру:
    через Управление Главного североморского
    пути
    ). В радиопередаче также не
    оправдано употребление неблагозвучной
    аббревиатуры в таком, например,
    предложении: Почетный приз завоевали
    воспитанники
    ДЮСШ
    московского «Локомотива»
    (лучше
    «Почетный приз завоевали воспитанники
    Детской и юношеской спортивной школы…»
    ).

  2. В тексте, предназначенном для чтения
    вслух, стилистическая правка необходима
    при скоплении неблагозвучных причастий
    с суффиксами -вш-, -ш-, -ащ-, -ящ-, -ущ-,
    -ющ-
    [Так волновавшая
    всех полоса неудач на
    ших
    шашистов,
    потерпе
    вших
    в проше
    дших
    встречах поражение, миновала
    (лучше:
    Наши спортсмены, несмотря на неудачи
    в начале шашечного турнира, вышли
    вперед
    )].

  3. В текстах для радио- и телепередач
    стилистическая правка желательна при
    появлении труднопроизносимых сочетаний
    звуков на стыке слов. Чаще всего в таких
    случаях фоника страдает из-за стечения
    согласных. Например: После всех
    мучите
    льств
    мст
    ить стало ее страстным
    стремлением;
    Огонек был слишком ту
    скл,
    мгл
    а сгущалась. Эти
    предложения можно исправить так: После
    всех мучений ей захотелось жестоко
    отомстить; Огонек светил слабо, мгла
    сгущалась
    .

Реже причиной неблагозвучия речи
оказываются рядом стоящие гласные. Так,
союз и может неудачно сочетаться с
окончанием предыдущего слова -и (-ии).
Это фоностилистическая ошибка лишает
благозвучия, например, предложение. В
разделе орфоэпии дается понятие об
орфоэп
ии
и и
зучаются особенности
литературного произношения
. В таких
случаях стилистическая правка требует
изменения порядка слов в предложении,
синонимической замены слов, ставших
причиной неблагозвучия, а также исключения
союза и [В первом (или любом другом)
разделе дается орфоэпии, рассматриваются
особенности литературного произношения
].

Если автор невнимателен к фонике, в
предложениях отмечается и стечение
согласных, и нанизывание гласных.
Например, в одном современном романе
герой произносит такую «благозвучную»
фразу: — Но только учтите с Антониной:
ничего
этой зм
ее
[машинистке],
если
о
на
на
с опередит,
определенного
— здесь неприятны для слуха сочетания
гласных на границе слов змее, если,
повторение одинаковых созвучий в
сочетаниях с Антониной ничего, она
нас, опередит определенного
. При
стилистической правке подобных текстов
необходимо изменить порядок слов, по
возможности удалив друг от друга
созвучные единицы.

  1. Стилистическая правка обязательна при
    неверном употреблении предлогов,
    имеющих фонетические варианты [о всем
    этом, с штатными преподавателями, с
    вступившей в строй технологической
    линии
    (надо: обо всем этом, со штатными
    преподавателями, с новой технологической
    линии
    )].

  2. Стилистическая правка рекомендуется
    при употреблении заимствованных слов,
    а также

    неологизмов,
    необычных для русской фоники. В этом
    случае следует по возможности заменять
    слова, которые выделяются своим звучанием
    на фоне русской лексики. Например:
    Оратор впадал в экзальтацию,
    демонстрировал свою
    эрудицию
    и выступал с большой
    аффектацией,
    что произвело на
    аудиторию
    негативный эффект
    . Реагаж
    аудитории и иронические комплименты

    заставили его оставить
    эстраду
    — возможный вариант правки: Оратор
    говорил вдохновенно, с искусственным
    возбуждением, стараясь показать свою
    эрудицию, что не понравилось слушателям
    (зрителям). Шум в зале и насмешки заставили
    его уйти со сцены
    . Правка в этом случае
    заключается в устранении речевой
    избыточности и синонимической замене
    иноязычных слов, придающих речи
    неестественное звучание. Неудачен
    неологизм реагаж, который также
    необходимо вывести из текста. Однако
    было бы неразумно исключать из текста
    слова только потому, что они нерусские.
    Например, стилистическая правка не
    коснулась слова эрудиция, у которого
    нет равноценного лексического
    эквивалента.

1.2.6.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Что такое стилистические ошибки в тексте? Это неуместные употребления слов, нарушения ясности, точности, выразительности изложения.

Многие неопытные копирайтеры грешат ими наряду с оплошностями в орфографии или пунктуации. Это портит тексты, снижая их убедительность и ясность. Поэтому установка такая:  при каждой работе над материалом стараемся найти стилистические ошибки в тексте, чтобы не прослыть халтурщиками .

Распространенные стилистические ошибки с примерами

# Неуместность речи

Пример: «Майор приказал сушить весла».

Оборот «сушить весла» не подходит контексту. Правильно: «Майор приказал отступать».


# Плеоназм – излишнее дублирование смысла

Пример: «Дополнительные опции».

Опция – это и есть дополнительная функция. Правильно: «Опции».


# Тавтология – повторение понятий, часто встречается при употреблении однокоренных слов

Пример: «Спросить вопрос», «Вновь возобновили работу».

Правильно: «Задать вопрос», «Возобновили работу».

Стилистические ошибки в тексте

Ролик на YouTube


# Штампы – избитые выражения, перегружающие речь

Пример штампа: «Динамично развивающаяся компания», «Красной нитью».


# Слова-паразиты, перекочевавшие из разговорной речи в печать

Стараемся вычищать текст от разных «Так сказать», «Как бы», «Типа», Скажем так» и пр.


# Необоснованное использование нелитературной лексики

Заголовок «На кой хрен нам это правительство?» в публицистической статье смотрелся бы нелепо. Также не стоит употреблять жаргонизмы, просторечия, диалектизмы, неуместные в контексте.


# Немотивированное употребление ненормативной лексики

«В интернете до***я возможностей заработать»

Матерные слова способны уничтожить положительно впечатление от любого самого полезного текста. Если вы не умеете орудовать матом так же искусно, как Сергей Довлатов, не рискуйте.

Стилистические ошибки в тексте. Примеры

М. Лермонтов


# Канцелярит

Яркие примеры канцелярита, когда вместо простых и понятных «Решили» и «Устали» автор сооружает избыточные конструкции с пассивным залогом: «Нами было принято решение», «Находились в состоянии усталости».

Другая частая стилистическая ошибка в тексте из разряда канцелярита – копирайтер ставит подряд несколько существительных: «При наличии отсутствия пропитанных шпал…».


# Ненужная экспрессия

Излишние экспрессивные средства создают ощущение, что автор искусственно хочет придать значимости описываемому. Кроме того, это смотрится смешно.

«Студенты пересекли экватор недели», «Титанические усилия педагога привели к росту успеваемости в 5 «А».


# Употребление слов в несвойственном им значении

«Опытные копирайтеры обладают широким жаргоном, потому что много пишут и читают».

Употребленное слово «Жаргон» здесь – явный пример стилистической ошибки. Правильно – «Словарный запас».


# Неверная лексическая сочетаемость

«Выполнять роль» вместо «Играть роль».

 «Дешевые цены» вместо «Низких цен».

Стилистические ошибки

Вывеска в РнД


# Паронимы

Авторы путают слова, звучащие похоже, но с разным значением. Классическая стилистическая ошибка с паронимами – «Одеть – надеть». Или: «Абонентский – абонентный», «Представиться – преставиться».


# Немотивированное повторение одного слова или однокоренных слов в предложении

«На стройке работали опытные строители», «Газонокосилка работает на 1 батарее 6 часов. Газонокосилка управляется одной рукой».


# Неблагозвучие, вызванное скопление шипящих или согласных

«Организация демонстрации».


Стилистические ошибки распространены как в официальных, так и в неофициальных текстах. Многие из них, например – канцелярит и штампы, тяжело вычислить, потому что они стали привычными. Поэтому рекомендую каждый текст проверять на наличие стилистических ошибок, даже если вы полностью уверены в их отсутствии.

Согласен с политикой конфиденциальности


Подборка по базе: 1 Понятие психологическая корекция Профессиональная деятельность, 15. Понятие о НДС и счет-фактуре (1).pdf, 1_Лекция 1_ ЭИР понятие, свойства, виды, нормативная база (1).pp, КР Понятие и виды наследования.docx, СОВРЕМЕННЫЕ КЛИНИЧЕСКИЕ СИСТЕМЫ ПОДДЕРЖКИ ПРИНЯТИЯ РЕШЕНИЙ. ПОНЯ, Коленченко Понятие психического заболевания (1).docx, Курсовая работа Кодэу Э. Э. Понятие, предмет конституционного пр, Административный арест понятие, основание, механизм применения.d, устная работа 5 класс понятие дроби2.pptx, Общее понятие управления. Государственное управление. Исполнител


Тема 3. ПОНЯТИЕ О СТИЛИСТИЧЕСКОЙ НОРМЕ И СТИЛИСТИЧЕСКОЙ ОШИБКЕ. СТИЛИСТИЧЕСКИЕ И НЕСТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ.
Если понимание литературной нормы в настоящее время более или менее единообразно (литературная норма есть некоторая совокупность коллективных реализаций языковой системы, принятых обществом на определенном этапе его развития и осознаваемых им как правильные и образцовые), то при определении стилистической нормы возникают вопросы, связанные с проблемой соотношения культуры речи и стилистики.

Вопрос о границах культуры речи и стилистики решается по-разному. Если предметом культуры речи считать не только правильность, но и в известном смысле искусство речи, то стилистика включается в культуру речи; если исходить из того, что стилистика изучает закономерности употребления языка в разных сферах и ситуациях общения, для которых общеупотребительна языковая норма, то стилистика включает в себя культуру речи. Однако правильным следует признать такое соотношение культуры речи и стилистики, согласно которому происходит их пересечение. Культура речи в целом, не ограничиваясь проблемами правильности речи, на высшем своем уровне пересекается с проблематикой стилистики и даже включает в себя некоторые ее аспекты, не совпадая с ней полностью: у каждой из этих наук имеются свои специальные задачи и предмет исследования.

Большинство исследователей, опираясь на концепцию двух ступеней культуры речи (низшей, связанной с правильностью речи, и высшей, смыкающейся со стилистикой), различают языковые нормы литературного языка (фонетические, лексические, грамматические), с одной стороны, и нормы стилистические — с другой.
Стилистическая норма — это совокупность исторически сложившихся и вместе с тем закономерно развивающихся общепринятых реализаций заложенных в языке стилистических возможностей.
Функционально-стилистические нормы имеют более свободный характер, чем общеязыковые, но эта свобода относительна. Так, если высказывание (текст) характеризуется близостью к специфике того или иного функционального стиля (например, текст приказа или закона), стилистические нормы строже и определеннее; если высказывание (текст) занимает периферийное место по отношению к функциональному стилю (например, конкретное высказывание в официально-деловой обстановке, цель которого — установить контакт с собеседником, добиться дружеского расположения со стороны делового партнера), стилистические нормы свободнее, вариативнее.
Необходимость соблюдать единство стиля, т.е. не допускать столкновения в узком контексте средств с разными, контрастными стилистическими маркировками, и возможность использовать в нем разностильные средства определяется коммуникативной целесообразностью в конкретной сфере общения, речевой ситуации с учетом целей и задач общения, содержания высказывания, его жанра и т.д. Иными словами, критерий соответствия или несоответствия высказывания стилистическим нормам должен быть гибким и глубоко функциональным; необходимо учитывать экстралингвистический фон высказывания.

Каждый функциональный стиль характеризуется своими закономерностями отбора нейтральных и стилистически окрашенных языковых средств. Например, в научном и официально-деловом стилях речи норма носит более жесткий, императивный характер, чем в разговорном стиле, который допускает более свободное отношение к языковой норме в силу неофициальной, непринужденной обстановки общения. Однако это не значит, что разговорный стиль не нормативен.

Своеобразие норм разговорного стиля заключается в том, что они не кодифицированы, т.е. не закреплены в нормативных словарях, справочниках и учебниках. Нормы разговорного стиля речи сложились в практике речевого общения и имеют характер коллективной договоренности. Например, в разговорном стиле возможны следующие формы имен существительных: Педуниверситет / как пройти?; Мне килограмм помидор. В то же время существует большое количество слов и словоформ, употребление которых недопустимо в разговорном стиле. Например: Польта вешайте сюда; У меня туфель порвался; Ложи вещи на место. Нормы того или иного функционального стиля определяют и закономерности употребления в них эмоционально и экспрессивно окрашенных языковых средств. Так, эти средства широко используются в публицистическом и художественном стилях, но в официально деловом стиле их употребление недопустимо.

Стилистическая правка текста опирается на языковую литературную норму — принятые в речевой практике правила произношения, словоупотребления, использования грамматических средств, а также на стилистическую норму, в основе которой лежит принцип коммуникативно-функциональной целесообразности.
Существуют разные классификации речевых ошибок, связанных с нарушением общеязыковых и стилистических норм. Зачастую в разных классификациях одно и то же речевое нарушение квалифицируется по-разному, отсутствует четкое разграничение типов речевых ошибок, однозначно не определяется место стилистических ошибок.

Проблема классификации и квалификации наиболее распространенных в речевой практике ошибок особенно актуальна для учителя- словесника. Поскольку основу каждого функционального стиля образуют прежде всего нейтральные по стилистической окраске языковые средства, на фоне которых наиболее ярко выделяются средства стилистически окрашенные, необходимо все ошибки, встречающиеся в текстах того или иного стиля, разделить на две группы: стилистические и нестилистические.
К нестилистическим ошибкам будут относиться нарушения норм литературного языка, к стилистическим — случаи нарушения единства стиля, где это недопустимо, а также несоответствия употребления форм, слов, конструкций избранной стилистической манере высказывания и задачам данной сферы коммуникации, а также неучитывание особенностей форм и типов речи, жанра.
В зависимости от того, какие нормы литературного языка нарушаются, нестилистические ошибки можно разделить на лексические, словообразовательные, морфологические и синтаксические.
Лексические ошибки — это нарушения лексических норм. К ним
относятся:

1. Употребление слова без учета его лексического значения. Подобного рода ошибки возникают в результате невнимательного отношения автора к лексическому значению слова или вследствие незнания этого значения: Его инициалы — Иван Петрович; Они сидели, тесно сплотившись друг к другу; Художник нарисовал репродукцию и вышел из комнаты.

2. Неустраненная контекстом многозначность, приводящая к двусмысленности высказывания: Эту тему следует оставить; Я прослушал передачу; За последний год мы потеряли трех студентов. Неустраненная многозначность может использоваться как специальный прием для привлечения внимания адресата или создания комического эффекта: Где бы напиться? (заголовок газетной статьи об отсутствии в городе пунктов продажи прохладительных напитков); Жена спрашивает больного мужа: «Ты уже отходишь?» (из анекдота).

3. Нарушение лексической сочетаемости. Соединение слов в словосочетания может наталкиваться на разного рода ограничения. Во-первых, слова могут не сочетаться из-за их смысловой несовместимости — в этом случае мы имеем дело с нарушением семантической (смысловой) сочетаемости: облокотиться спиной, приоткрыть настежь, поднимать тост; во-вторых, объединение слов в словосочетание может быть исключено в силу их грамматической природы (подчиненное слово должно уподобляться подчиняющему в формах рода, числа, падежа и лица); в-третьих, объединению слов могут препятствовать их лексические особенности (в языковой системе слова обладают различной сочетаемостью: одни могут сочетаться с широким кругом слов; другие имеют ограниченную языковыми законами сочетаемость): причинить боль (но не причинить радость)

В зависимости от ограничений, регулирующих соединение слов, различают три типа сочетаемости: семантическую, грамматическую (точнее: синтаксическую) и лексическую. И.Б. Голуб отмечает, что границы между различными типами сочетаемости очень нечеткие, поэтому при стилистическом анализе текста приходится говорить не только о «чистой» лексической сочетаемости, но и учитывать различные переходные случаи. Необходимо различать нарушение норм лексической сочетаемости как речевую ошибку и как особый стилистический прием.

В первом случае говорящий / пишущий не владеет нормами, нарушает их, во втором — он намеренно нарушает нормы с целью достижения определенного стилистического эффекта: экспрессивности или оценочности. Например, намеренное нарушение норм лексической сочетаемости часто используется в рекламе (деликатная стирка, уютные цены),

4. Смешение паронимов и парономазов. Паронимы — генетически родственные слова, принадлежащие к одной части речи, сходные по строению, но разные по значению: адресат — адресант, существо — сущность, опечатки — отпечатки.

Парономазы — генетически неродственные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие звуковое сходство: галерея — галантерея,

Причиной смешения паронимов и парономазов является их структурное и звуковое сходство: У него прогрессивная близорукость (в данном контексте: прогрессирующая); Заглавную роль в фильме «Бриллиантовая рука» играет Ю. Никулин (в данном контексте: главную);

5. Необоснованное употребление анахронизмов — слов, не соответствующих изображаемой эпохе (эти ошибки иногда называют лексико-стилистическими): Печорин получил путевку на Кавказ;

6. Употребление неизвестных литературному языку слов как результат неправильного словотворчества (этот тип ошибок может быть отнесен и к ошибкам словообразовательного характера): Он грузинец по национальности; У феодалистов были роскошные замки; Мне нравится его прямота и остроумность.

К лексическим ошибкам относятся ошибки в употреблении фразеологических оборотов:

1) употребление фразеологизма без учета его значения: «Пришла пора и нам выходить на большую дорогу», — сказала студентка после вручения дипломов (фразеологизм выходить на большую дорогу имеет значение «заниматься грабежом»); Фигурист уверенно поставил крест на этом сложнейшем прыжке (поставить крест — «потерять всякую надежду на что-либо, отказаться от чего-либо»);

2) немотивированная замена компонентов фразеологизма: пока суть да дело (норма: пока суд да дело); Ему досталась львиная часть (норма: львиная доля); У него вырвалось с языка (норма: сорвалось с языка);

3) неоправданное сокращение или расширение состава фразеологизма: Успехи этого ученика желают лучшего (норма: оставляют желать лучшего); Ему было впору биться об стену (норма: биться головой об стену); После его назначения жизнь в городе стала бить другим ключом (норма: бить ключом);

4) искажение грамматической формы компонентов фразеологизма: Терпеть не могу сидеть сложив руки (норма: сложа руки);

5) неоправданная контаминация компонентов различных фразеологизмов: Это играет очень большое значение (норма: играть роль, иметь значение); Я выбивался из кожи, но у меня так ничего и не получилось (норма: выбиваться из сил, лезть из кожи); Этому необходимо уделить значение (норма: уделять внимание, придавать значение).

Следует различать неправильное употребление фразеологизма как речевую ошибку и намеренное преобразование фразеологизма как стилистический прием: Студентов по осени считают; С миру по строчке; Герой не их романа (газетные заголовки).

Морфологические ошибки — это неправильное образование форм слов:

1) ошибки в образовании форм имен существительных: Они получили хорошие образования (норма: образование); Стены покрасили белилом (норма: белилами);

2) ошибки в образовании форм имен прилагательных: Это будет способствовать более скорейшему выздоровлению (норма: скорейшему выздоровлению);

3) ошибки в образовании форм имен числительных: От двести отнять сто (норма: от двухсот); Деревня расположена в полуторастах километрах от города (норма: в полутораста километрах);

4) ошибки в образовании глагольных форм: Небо охватывается заревом (необоснованное употребление формы возвратного глагола, норма: охвачено); Положь книгу на место (форма положь просторечная, норма: положи); Я ездию на автобусе каждый день (норма: езжу) и т.д.

Синтаксические ошибки — это ошибки, связанные с нарушением правил построения простого и сложного предложений, а также правил синтаксической связи слов в словосочетании и предложении. К числу наиболее распространенных из них относятся:

1) ошибки на разные случаи согласования и управления: Крестьянство боролись против гнета помещиков (норма: крестьянство боролось); Он осужден к трем годам заключения (норма: на три года заключения); Она гордится за свою дочь (норма: гордится своей дочерью);

2) ошибки при употреблении однородных членов предложения:

а) нарушения в грамматической связи однородных слов с управляемым словом: В прошлом люди мечтали и стремились о новой счастливой жизни;

б) объединение на правах однородных членов слов, обозначающих видовое и родовое понятия: В хозяйстве увеличено поголовье крупного рогатого скота и коров;

в) объединение на правах однородных членов слов, принадлежащих к разным частям речи: Книги помогают нам в учебе и выбирать профессию;

г) установление отношений однородности между членами простого предложения и частями сложного: Думая о другом и если не сосредоточиться, задачу не решишь;

3) ошибки в употреблении деепричастных оборотов: Подъезжая к городу, начался сильный дождь;

4) нарушение порядка слов в предложении: Большие и красивые на окраине города здания быстро вырастали;

5) дублирование подлежащего: Пушкин — он великий русский поэт;

6) смещение синтаксических конструкций: Как говорят в народе, что тише едешь — дальше будешь; Из других спортивных событий поговорим о штанге; Первое, о чем я вас прошу, —

это о поддержке;

7) смешение прямой и косвенной речи: Ваня сказал, что я сегодня не смогу пойти на каток;

8) неправильный выбор союза: Мы отложили поездку в соответствии с тем, что пошел дождь;

9) загромождение сложного предложения (в частности, придаточными): Павел стал уходить в город, где были революционеры- интеллигенты, которые давали ему политическую литературу, распространявшуюся нелегально с тем, чтобы помочь Павлу разобраться в тех вопросах жизни, какие его особенно интересо-
вали и др.

Стилистические ошибки (недочеты) — это вид речевых ошибок, состоящих в употреблении слов, словосочетаний, конструкций, которые не соответствуют стилю данного текста, нарушают требование коммуникативной целесообразности высказывания. Иными словами, стилистические ошибки — это нарушения стилистических норм, касающихся адекватных замыслу говорящего средств речевого выражения.

К стилистическим ошибкам относятся:

1. Ошибки, связанные со слабым овладением ресурсами русского
языка:

1) тавтология (сочетание однокоренных слов): приближаться ближе

2) плеоназм (смысловая избыточность): в апреле месяце; свободная вакансия;

3) повтор (повторение одного и того же слова в узком контексте):
Появление этих вариантов связано с появлением новых фактов языка;

4) употребление речевых штампов (в практической стилистике речевыми штампами называют стереотипные выражения, имеющие канцелярскую окраску, а также стершиеся образные выражения): произвести улучшение — расщепление сказуемого (улучшить);

5) немотивированное употребление нелитературной лексики: Коробочка обалдела от такого предложения; На Плюшкине было какое-то шмотье (из сочинений школьников);

6) употребление слов-паразитов: На самом деле, мы много тренировались; Он как бы придет сегодня; Я, значит, пошел дальше (заметим, что слова-паразиты часты в устной речи).

Кроме названных, в данную группу стилистических недочетов можно включить однообразие в построении предложений, выборе конструкций, отсутствие образных средств там, где они желательны или даже необходимы для достижения говорящим своей коммуникативной цели.

2. Ошибки, обнаруживающие недостаточно развитое стилистическое чутье:

1) немотивированное смешение разностильной лексики: Чтобы вооружиться неопровержимыми фактами, прихватили с собой фотокорреспондента (немотивированное использование разговорного слова); А.С. Пушкин не мог терпеть унижения, вследствие чего вызвал Дантеса на дуэль (немотивированное использование книжного оборота);

2) погоня за красивостью (употребление экспрессивных средств, не мотивированных стилистически; создание неудачных метафор и сравнений): Эти вершины словно мраморные ребра; Над трассой висели шестидесятиградусные морозы;

3) неблагозвучие речи (скопление гласных на стыке слов; скопление согласных, особенно шипящих и свистящих, и др. случаи): бои у Аустерлица; без сильной России; Совестливы ли вы?; об обострении внутреннего положения в Ливане.

3. Ошибки, связанные с нарушением норм функциональных стилей. К этой группе ошибок относится немотивированное использование в одном стиле речи языковых средств, наиболее типичных для другого (например, злоупотребление канцеляризмами в публицистическом тексте; терминами в ненаучном тексте; разговорной и просторечной лексикой в газетном тексте).

4. Нарушения стилистических требований, связанных с широким контекстом.
Сюда относятся нарушения требований общей функционально-стилевой целостности речевого произведения, которая определяется его темой, аспектом ее раскрытия, характером заголовка. Например, сочинения школьников на морально-нравственные темы часто содержат изложение прочитанного и страдают отсутствием эмоциональной оценки описываемых человеческих поступков; экспрессивно окрашенный заголовок порой контрастирует с сухим пересказом сведений из учебника и т.д.

Описанная выше классификация речевых ошибок представлена в вузовском учебнике по стилистике русского языка М.Н. Кожиной, Л.Р. Дускаевой, В.А. Салимовского (2008).
Многие лингвисты отмечают, что стилистические нормы, в отличие от норм произношения, лексики, фразеологии, морфологии, синтаксиса, орфографии и пунктуации, носят нежесткий, рекомендательный характер. Это, в свою очередь, позволяет называть нормы (правила) стилистики требованиями, принципами, рекомендациями. Так, Ю.В. Фоменко относит к правилам (рекомендациям) стилистики уместность, доступность, краткость, богатство, благозвучие, образность и своеобразие речи (ср. коммуникативные качества речи, описанные Б.Н. Головиным в учебнике «Основы культуры речи»). Речь, отвечающую этим требованиям, можно считать образцовой.

Если определить стилистические ошибки как отступления от названных выше норм (правил, требований, принципов, рекомендаций) стилистики, то классификация стилистических ошибок будет выглядеть следующим образом:

1) стилистические ошибки, являющиеся следствием отступления от принципа уместности, т.е. единства стиля, правила стилистического согласования: Татьяна Ларина из деревни подается в Петербург (из сочинения школьника); Режиссер позвал меня на предмет беседы об участии в фильме (из телеинтервью); Подобная практика ожидания погодных условий порочна (из газеты);

2) стилистические ошибки, являющиеся следствием отступления от принципа доступности (чаще встречаются в научной литературе): Пушкин не ограничивается построением структурных противоречий, но подключает к фабульной семантике обобщающие рефлексии авторского мира, намеренно создавая полную семантическую неопределенность, призванную отобразить такое же свойство универсума;

3) многословие (неоправданно развернутое описание простых и бесспорных истин, повторное выражение уже выраженной мысли), являющееся результатом отступления от принципа краткости речи: Кедры нередки в нашей тайге. Они встречаются довольно часто; Их потрясло зрелище пожара, свидетелями которого они были; Поскольку ответственный редактор сборника умер, необходимо ввести в состав редколлегии нового редактора из ныне живущих;

4) отступления от принципа богатства речи, заключающиеся в не- оправданных повторах слов, форм и оборотов, делающих речь бедной, однообразной: Поэт верил в будущее народа, верил, что такой могучий народ, как русский, может завоевать счастье. Он не только верил в это будущее, но и призывал к борьбе за него. Он верил, что жизнь будет лучше;

5) стилистические ошибки, являющиеся следствием отступления от принципа благозвучия речи: Какая река широка, как Ока?;

6) стилистические ошибки, связанные с немотивированным использованием тропов (образность считается факультативным качеством образцовой речи; элементы образности не являются обязательными даже в художественном стиле): Разнообразные методы закаливания организма холодной водой должны найти должное место в нашей кипучей жизни;

7) отступления от принципа своеобразия речи, проявляющиеся в использовании речевых штампов (например: разведчики земных недр, линейка готовности, эстафета поколений).

По-разному решается лингвистами вопрос о логических ошибках. Так, И.Б. Голуб рассматривает алогизмы в ряду речевых ошибок, связанных с неправильным выбором слова или случайным пропуском слова. Например: Приближения премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера); Язык героев Шолохова резко отличается от героев других писателей (можно сравнивать язык героев Шолохова только с языком героев других писателей).

Ю.В. Фоменко считает, что логические ошибки не являются собственно (в строгом смысле слова) речевыми, поскольку они возникают в связи с нарушением правил логики. В школьной практике логические ошибки, имеющие место в речи, как правило, не рассматриваются в ряду речевых, однако наличие этих ошибок, как и ошибок фактических, безусловно, влияет на общую оценку речевых произведений школьников. Примеры логических ошибок:

а) смешение понятий: Из пятнадцати сочинений выбрали шесть человек;

б) соединение несоединимых понятий: Прошу в связи с Днями науки на факультете пройти флюорографию;

в) противопоставление понятий, которые на самом деле не исключают друг друга: Граждане и студенты! Приобретайте проездные билеты!;

г) обнаружение причинных связей там, где их нет: Ленин был истинно русском человеком, несмотря на то, что он был широко образован. Примеры фактических ошибок, связанных с недостаточным знанием предмета речи, внеязыковой действительности, описываемых фактов: Сто лет назад радио принесло нам печальную весть: от руки наемного убийцы погиб Пушкин; И вечный бой, покойникам не спится!; (из сочинений школьников).

В заключение отметим, что следует разграничивать понятия «речевая ошибка» и «стилистическая ошибка». Первое понятие более широкое: под речевыми ошибками понимаются любые случаи нарушения норм (лексических, словообразовательных, морфологических, синтаксических, стилистических).

Стилистическая правка текста предполагает следующие этапы:

1. Обнаружение речевой ошибки (подчеркивание дефектных фрагментов текста волнистой чертой).

2. Квалификация типа речевой ошибки в соответствии с тем, какие нормы (общеязыковые или стилистические) нарушены.

3. Определение вида ошибки (например, нарушение лексической сочетаемости; плеоназм и т.д.).

Образец анализа: Я прослушал передачу.

Ошибка нестилистическая: неснятая многозначность.

Правка: Я внимательно прослушал передачу или Я прослушал передачу, потому что был в это время на работе.

Теперь обидчик поет Бритни Спирс хвалебные дифирамбы.
Ошибка стилистическая: плеоназм.

Ухудшает микрофрагменты фразы, чтобы она не смогла хорошо звучать.

«Несмотря на всю реальность письменной речи, нормальным языком можно считать лишь то, что произносится вслух хотя бы мысленно».
Л.В. Щерба

Даже если мы читаем текст молча, имеет значение, насколько хорошо он произносился бы вслух. Многие проговаривают читаемое «про себя», и это ставит благозвучные тексты в более выгодное положение.

Вкратце: для благозвучия в русском требуется относительно частое чередование согласных и гласных, следовательно, «скопления» как согласных, так и гласных — нежелательны, усложняют чтение. Хотя среди скоплений бывают и более, и менее труднопроизносимые.

Так и полз с кресла на кресло.

Так и полз от кресла до кресла.

К таким стыкам прямо относится совет Михаила Ломоносова «обегать непристойного и слуху противного стечения согласных, например: всех чувств взор есть благороднее, ибо шесть согласных, рядом положенные — вств-вз, язык весьма запинают». 

Самое яркое впечатление за последние полгода — восхождение на Эльбрус с севера прошлой осенью.

Самое яркое впечатление за последние полгода — осеннее восхождение на северный склон Эльбруса.

Невозможно произнести тройную согласную, не запнувшись и не проглотив предлог (попробуйте).

Кто-то относится к этому как к «изюминке», придающей шарм.

Кто-то видит в этом «изюминку», придающую шарм.

Аналогичный стык предлога-согласной со словом создаёт «какизюминку».

Думаю, Шива услышал меня, так как каким-то невероятным образом я умудрилась за один вечер нагуглить себе мини-Кералу.

Думаю, Шива услышал меня: невероятным образом я умудрилась за один вечер нагуглить себе мини-Кералу.

Слово «как» ответственно за большую долю неблагозвучных стыков, может даже самую большую. Множественные каки, — сошлёмся вновь на классика — непристойны и слуху противны. И даже неблагозвучие по-английски — cacophony, слово «какофония» перешло и в русский.

А чуть позже – принимать решения о покупке, доставке, утилизации и так далее.

А чуть позже – принимать решения о покупке, доставке, утилизации, других действиях.
А чуть позже – принимать решения о покупке, доставке, утилизации.

Для разнообразия — стык гласных, он же «зияние». «И» провоцирует его чаще других. Если для согласных «проблема стыка» начинается обычно с четырёх плохо сочетающихся согласных подряд, то гласным иногда достаточно и трёх. Но не любых трёх, смотрите: решения о покупке не ведут к проглатыванию звука.

Этого мне как раз и не хватало, чтобы было легче писать.

Этого мне как раз и не хватало, чтобы стало легче писать.

Кроме труднопроговариваемых сочетаний есть ещё повторы слогов — бы-бы, на-на, по-по, то-то и другие. Их, понятное дело, провоцируют соответствующие частицы и предлоги. Получающиеся «быбылы», «попочты» и «нанабережные» добавляют в речь незапланированной заикательной комичности.

У меня сложилась такая ситуация: завтра буду делать операцию.

У меня такой расклад: завтра буду делать операцию.

«У меня зазвонил телефон. — Кто говорит? — Слон».
Повтор слогов — как бы рифма в миниатюре, а кроме такой, есть и обычные рифмы. Ненамеренные, не замеченные автором, паразитные. Они сразу отодвигают ваш текст ближе к детским стишкам или частушкам, мало какой теме такая ассоциация полезна.

Грядущие изменения будут захватывающими, сбивающими с ног, полными возможностей, бросающими вызов всему мироустройству, источнику средств к существованию многих людей, законам общества и даже самой жизни.

Грядущие перемены полны возможностей, они будут захватывать, сбивать с ног, бросать вызов всему мироустройству, угрожать доходам многих людей, законам общества и даже самой жизни.

Помимо зияния и ДСТВ-К-С, здесь есть проблема с шипящими, которая появляется при каждом избытке причастий. Убираем причастия и O остаётся только в «грядущих» и «общества», которые держат между собой социальную дистанцию. Излишнее угрожающее шипение вам не нужно, поверьте.

Конечно, неблагозвучие — не тот ляпсус, который надо вытравливать в первую очередь, есть дефекты посерьёзнее. Но чем ближе ваши тексты к художественным (или иным «эмоциональным») жанрам, тем важнее следить за звуковой стороной.

Как побороть ошибку?

1. Читайте написанное вслух, правьте все места, где спотыкаетесь, это очень полезная практика.

2. Слушайте художественные аудиокниги, чтобы тренировать слух на хороших текстах.

Что ещё прочесть?

1. Д. Э. Розенталь. Справочник по правописанию и стилистике. § 142.

2. И. Б. Голуб. Стилистика русского языка. 3.2.1. – 3.2.8., 3.4.1. – 3.4.4.

Дополнительные примеры (потренируйтесь на них)

«В 90-е годы интерес был, но пропал, так как каких-то ярких находок, увы, нет», — считает геолог.

Нашли ошибку? Проверьте

«В 90-е годы интерес был, но пропал, ведь каких-то ярких находок, увы, нет», — считает геолог.

Мы имеем дело с кратким списком суждений, на основе которых строим свои убеждения.

Нашли ошибку? Проверьте

Мы имеем дело с кратким списком суждений, на основе которых создаём свою картину мира.

Для всех тех, кто либо не поддерживает со мной контакт сам, либо поддерживает его как-то не так, как мне хочется.

Нашли ошибку? Проверьте

Для всех, кто либо не поддерживает со мной контакт, либо поддерживает его так, что меня это раздражает.

Источники получения информации — общение с простым населением и представителями местной администрации.

Нашли ошибку? Проверьте

Данные мы собирали, разговаривая с населением и представителями местной администрации.

Ещё раз взглянув на портрет жизнерадостного индюка с чёрной лентой в углу, Вася не сдержал слезу.

Нашли ошибку? Проверьте

Повторно взглянув на портрет жизнерадостного индюка с чёрной лентой в углу, Вася не сдержал слезу.

Родственные ошибки:

12Р

40Р

  • Небесные светлячки какая ошибка
  • Неато робот пылесос ошибка 3000
  • Неактивная ошибка на автомобиле что это
  • Неадекватное воспроизведение выборки генеральной совокупности вызывают ошибки
  • Неавторизованный доступ код ошибки а100 мегафон