Она надевала варежки ошибка

Морфемный разбор слова:

Однокоренные слова к слову:

Как правильно: НАдеть или Одеть?

Однокоренные сло­ва «надеть» и «одеть» явля­ют­ся паро­ни­ма­ми, причем именно эта пару чаще всего путают и употребляю неправильно. Они близ­ки по зву­ча­нию, но раз­ли­ча­ют­ся оттен­ка­ми зна­че­ния и поэтому обла­да­ют неоди­на­ко­вой соче­та­е­мо­стью с дру­ги­ми сло­ва­ми. Давайте выяс­ним, как пра­виль­но гово­рить и писать: «одеть» или «надеть».

Однокоренные гла­го­лы «надеть» и «одеть» раз­ли­ча­ют­ся толь­ко при­став­ка­ми. Это, каза­лось бы, неболь­шое отли­чие мор­фем­но­го соста­ва созда­ет раз­ную спо­соб­ность этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов соче­тать­ся с дру­ги­ми словами.

Употребление слова «надеть»

Глагол «надеть» соче­та­ет­ся с неоду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми, то есть с одеждой, средствами защиты, часы, обувь и другими вещами. От него зада­дим падеж­ный вопрос к существительному:

Нынче за окном мороз.
Чтобы маль­чик не замёрз,
Надеваем мы штанишки,
Будем бегать в них вприпрыжку.
Надеваем свитерок,
Чтоб от холо­да берёг.
Теплые нос­ки надень,
Раз такой мороз­ный день!

Примеры предложений

Ему оста­лось надеть толь­ко носки.

Выходя из дома, не забудь надеть часы на руку.

Сережа надел конь­ки и помчал­ся по холодной глади катка.

Для плавания в бас­сейне стоит надеть купаль­ную шапочку.

Девочки наде­ли теп­лые курт­ки, и пошли катать­ся с гор­ки на санках.

Какой костюм ты посо­ве­ту­ешь мне надеть на праздник?

На ново­год­ний празд­ник Маша наде­ла костюм Снежной Королевы.

Употребление слова «одеть»

Этот гла­гол управ­ля­ет оду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа. От него к зави­си­мо­му сло­ву зада­дим вопрос:

Примеры

Папа реши­л одеть сынишку, что­бы пой­ти на про­гул­ку к озеру.

Бабушка оде­ла собачку Пикси и пошла с ней во двор на пло­щад­ку для выгуля животных.

Соседка оде­ла малень­кую внучку в красивый ком­би­не­зон со стразами.

Светочка хочет одеть свою кукол­ку в наряд­ное платье.

Перед ново­год­ним празд­ни­ком папа помо­жет одеть сына в кар­на­валь­ный костюм пирата.

Я оде­ну свою малень­кую кошку и пове­ду её на выставку.

Чтобы одеть боль­но­го, нужна опре­де­лен­ная осторожность.

Внучка помогла одеть ста­рень­кую бабушку.

Если не соблю­дать соче­та­е­мость этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов с дру­ги­ми сло­ва­ми, тогда в речи воз­ни­ка­ет лек­си­че­ская ошиб­ка — сме­ше­ние паронимов.

Запоминалка

Если вы сомне­ва­е­тесь, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­ва «надеть» или «одеть», суще­ству­ет отлич­ный спо­соб про­вер­ки: под­бе­ри­те к ним анто­ни­мы, т.е. сло­ва про­ти­во­по­лож­ные по значению.

Памятка
Антоним сло­ва «надеть» — «снять».
Антоним сло­ва «одеть» — «раз­деть».

Ну, а что­бы закре­пить пра­ви­ло, выучи­те забав­ную пого­вор­ку, кото­рая облег­чит вам запоминание:

Вот и вся пре­муд­рость. Согласитесь, фра­за «раз­деть пер­чат­ки» зву­чит нелепо!

Источник

НАДЕТЬ или ОДЕТЬ, как правильно говорить?

Однокоренные сло­ва «надеть» и «одеть» явля­ют­ся паро­ни­ма­ми. У каж­до­го из них свой круг слов, с кото­ры­ми эти гла­го­лы в соот­вет­ствии с пра­ви­ла­ми рус­ско­го язы­ка могут соче­тать­ся в предложении.

Однокоренные гла­го­лы «надеть» и «одеть» зву­чат очень похо­же и раз­ли­ча­ют­ся толь­ко приставками:

Это, каза­лось бы, неболь­шое отли­чие мор­фем­но­го соста­ва созда­ет раз­ную спо­соб­ность этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов соче­тать­ся с дру­ги­ми сло­ва­ми. Они близ­ки по зву­ча­нию, но раз­ли­ча­ют­ся оттен­ка­ми зна­че­ния и вслед­ствие это­го обла­да­ют неоди­на­ко­вой соче­та­е­мо­стью с дру­ги­ми сло­ва­ми. Назовём их паро­ни­ма­ми.

Употребление слова «надеть»

В рус­ском язы­ке гла­гол «надеть» соче­та­ет­ся с неоду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми. От него зада­дим падеж­ный вопрос к зави­си­мо­му существительному:

надеть (что?) шап­ку, вареж­ки, сапо­ги, плащ, паль­то, курт­ку, шубу, валенки.

Нынче за окном мороз.
Чтобы маль­чик не замёрз,
Надеваем мы штанишки,
Будем бегать в них вприпрыжку.
Надеваем свитерок,
Чтоб от холо­да берёг.
Теплые нос­ки надень,
Раз такой мороз­ный день!

Чтобы усво­ить пра­виль­ную соче­та­е­мость это­го гла­го­ла с дру­ги­ми сло­ва­ми в рус­ском язы­ке, про­чтём при­ме­ры предложений.

Примеры предложений

Мне оста­лось надеть толь­ко шапку.

Уходя из дому, не забудь надеть часы на руку.

Мальчик надел конь­ки и помчал­ся по глад­ко­му льду катка.

В бас­сейн сле­ду­ет надеть купаль­ную шапочку.

Дети наде­ли теп­лые курт­ки и вареж­ки и пошли катать­ся с гор­ки на санках.

Какой костюм ты посо­ве­ту­ешь мне надеть на карнавал?

На ново­год­ний празд­ник девоч­ка наде­ла костюм Красной Шапочки.

Употребление слова «одеть»

В рус­ском язы­ке этот гла­гол управ­ля­ет оду­шев­лен­ны­ми суще­стви­тель­ны­ми в фор­ме вини­тель­но­го паде­жа. От него к зави­си­мо­му сло­ву зада­дим вопрос:

одеть (кого?) малы­ша, ребен­ка, маль­чи­ка, девоч­ку, кукол­ку, игру­шеч­но­го миш­ку, бабушку.

Примеры

Мама реши­ла одеть двух­лет­не­го малы­ша, что­бы пой­ти на про­гул­ку в парк.

Бабушка оде­ла внуч­ку Настю и пошла с ней во двор на дет­скую площадку.

Соседка оде­ла малень­кую собач­ку в ком­би­не­зон и выве­ла ее погулять.

Девочка хочет одеть свою кукол­ку в наряд­ное платьице.

Перед ново­год­ним празд­ни­ком мама помо­жет одеть сына в кар­на­валь­ный костюм разбойника.

Я оде­ну свою малень­кую сест­рен­ку и пове­ду её на качели.

Чтобы одеть боль­но­го, тре­бу­ет­ся опре­де­лен­ная осторожность.

Внук помог одеть ста­рень­кую бабушку.

Если не соблю­дать соче­та­е­мость этих одно­ко­рен­ных гла­го­лов с дру­ги­ми сло­ва­ми, тогда в речи воз­ни­ка­ет лек­си­че­ская ошиб­ка — сме­ше­ние паронимов.

Запоминалка

Если вы сомне­ва­е­тесь, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­ва «надеть» или «одеть», суще­ству­ет отлич­ный спо­соб про­вер­ки: под­бе­ри­те к ним анто­ни­мы, т.е. сло­ва про­ти­во­по­лож­ные по зна­че­нию.

Вот и вся пре­муд­рость. Согласитесь, что фра­за «раз­деть пер­чат­ки» зву­чит нелепо.

Ну, а что­бы закре­пить это пра­ви­ло, выучи­те забав­ную пого­вор­ку, кото­рая облег­чит вам запоминание:

А как вы запо­ми­на­е­те, как пра­виль­но упо­треб­лять сло­ва «одеть» и «надеть»? Поделитесь, пожа­луй­ста, в комментариях!

Видео «ОДЕТЬ-НАДЕТЬ. Как давно и почему их путают?»

В повсе­днев­ном язы­ке ста­ло нор­мой упо­треб­ле­ние «одеть» вме­сте «надеть», и это уже лет как 40 нико­го не сму­ща­ет, яркий пример:

Язык меня­ет­ся со вре­ме­нем, и в совре­мен­ном рус­ском язы­ке, вряд ли мож­но счи­тать ошиб­кой фра­зу «Одень тап­ки, ноги застудишь!».

но в послед­нее вре­мя мно­гие ста­ли друг дру­га поправ­лять и неко­то­рым подоб­ное режет слух

Совершенно вер­но. С тече­ни­ем вре­ме­ни нор­мы язы­ка меня­ют­ся, и то, что счи­та­лось про­сто­ре­чи­ем этак 40-50 лет назад, теперь в сло­ва­рях поме­ча­ет­ся как «раз­го­вор­ное»..
Глагол «одеть(ся)» в зна­че­нии «обла­чить­ся во что-то, уку­тать­ся» мож­но упо­тре­бить вот такой рече­вой ситуации:
Ребенок одел­ся во все зимнее.
Здесь про­хлад­но, нуж­но одеть больного.
У А. С. Пушкина читаем:
-И мир­ный неги уголок
Ночь сумра­ком одела
Но все же, если речь идет об одеж­де, гла­гол «одеть» неуме­стен в стро­гой лите­ра­тур­ной речи.
А это уж лич­ный выбор каж­до­го чело­ве­ка, как сказать:
надеть коль­цо на палец или одеть коль­цо (чув­ству­е­те разницу?)
Не забы­ва­ем, что речь — визит­ная кар­точ­ка каж­до­го человека.

Плохой при­мер. Одеть(ся) озна­ча­ет «одеть себя», соот­вет­ствен­но пове­ли­тель­ное «оде­вай­ся» (а не «наде­вай­ся») — «оде­вай себя». И Пушкина тут не надо впу­ты­вать: «И мир­ный неги уголок// Ночь сумра­ком оде­ла» озна­ча­ет, что объ­ект (уго­лок) был обла­чен (одет) субъ­ек­том (ночью) в пред­мет (сумрак) — все по пра­ви­лам. Хотя по-моему, это одно из самых иди­от­ских пра­вил рус­ско­го язы­ка наря­ду с «класть — ложить» и «зво­нит — звонит».

А меня учи­ли так. Одеть кого-то, а НАдеть На себя. Т.е. Надеть коль­цо в этом слу­чае пра­виль­ная формулировка.

Одеть (кого?) кук­лу, игру­шеч­но­го миш­ку… Вы серъезно.
Похоже, автор сам пло­хо зна­ет рус­ский язык. Кукла, игр.мишка — это неоду­шев­лен­ные пред­ме­ты! Вопрос «кого?» здесь не уместен.

В грам­ма­ти­ке рус­ско­го язы­ка кате­го­рия одушевленности/неодушевленности слов, назы­ва­ю­щих пред­ме­ты, не сов­па­да­ет с общим поня­ти­ем о живой и нежи­вой природе.

Слова «кук­ла», «миш­ка» — это оду­шев­лен­ные существительные.
Убедимся в этом, исполь­зуя грам­ма­ти­че­скую формулу:

род. падеж мно­же­ствен­но­го чис­ла = вин. паде­жу мно­же­ствен­но­го числа.

нет (кого?) кукол — вижу (кого?) кукол;
нет (кого?) мишек — вижу (кого?) мишек.

Начнём с того, что «миш­ки» это вооб­ще кто? Просторечное обра­ще­ние к мед­ве­дю «Мишка», постав­лен­ное в мно­же­ствен­ное чис­ло в назва­нии мульт­филь­мов для детей: «Мишки Гамми», «Ми-ми-мишки» и.т.д. Так изна­чаль­но, под «миш­ка­ми» под­ра­зу­ме­ва­ют­ся вполне себе оду­шев­лён­ные медведи.
Кукла — это ско­рее исклю­че­ние из пра­вил, а не «оду­шев­лён­ное существительное».

Слово «кук­ла», как и «мат­реш­ка», «нева­ляш­ка», «робот», явля­ют­ся оду­шев­лен­ны­ми име­на­ми суще­стви­тель­ны­ми в рус­ском язы­ке. Категория оду­шев­лен­но­сти — это посто­ян­ный грам­ма­ти­че­ский при­знак имен суще­стви­тель­ных, у кото­рых сов­па­да­ют фор­мы роди­тель­но­го и вини­тель­но­го паде­жа мно­же­ствен­но­го числа:

    одеж­да (кого?) кукол — куп­лю (кого?) кукол;
    сара­фа­ны (кого?) мат­ре­шек — вижу (кого?) матрешек

    и т. д.
    Как види­те, обще­при­ня­тое поня­тие о живом и нежи­вом не сов­па­да­ет с грам­ма­ти­че­ской кате­го­ри­ей одушевленности/неодушевленности имен существительных.

Вас совер­шен­но пра­виль­но учи­ли. Комментируют тут совер­шен­но негра­мот­ные люди.

Надеть одеж­ду на сто­рон­нее. Одеть одеж­ду на себя.
Пример: два чело­ве­ка, пер­вый дер­жит шубу, что­бы вто­рой в ней ока­зал­ся. Кто из них наде­ва­ет и кто оде­ва­ет? Внимательнее: два раз­ных дей­ствия у двух раз­ных людей, у них не может быть оди­на­ко­во­го дей­ствия. То есть если пер­вый наде­ва­ет на вто­ро­го шубу, то вто­ро­му невоз­мож­но наде­вать на себя шубу, пото­му что у него дру­гое действие.
Когда одеть и надеть рас­смат­ри­ва­ют­ся с дву­мя людь­ми, то всё ста­но­вит­ся на места. В обще­ствен­но­сти ходит боль­шое заблуж­де­ние, кото­рое мож­но побе­дить чёт­ки­ми доказательствами.

«Надеваю я одеж­ду, оде­ваю я Надежду» — это еще в 1 клас­се учат. Надеть одеж­ду мож­но толь­ко на себя, а вот одеть мож­но, напр., ребенка.

Трехлетняя внуч­ка, кото­рая ( в отли­чии от меня, бабуш­ки), пра­виль­но упо­треб­ля­ет сло­во «надеть», гово­рит про кук­лу;» Она теп­ло наде­лась! Не замерзнет!».
Замечу, что для нас было есте­ствен­но гово­рить Одеть паль­то, НАдеть коль­цо на палец, и Вдеть нит­ку в игол­ку., или даже ПРОдеть нит­ку в ушко.
Но, если сомне­ва­е­тесь, гово­ри­те «НАПЯЛИТЬ»! не оши­бе­тесь и все поймут!…

Даже люди с врож­дён­ной гра­мот­но­стью быва­ет оши­ба­ют­ся. Примеры с «Вдеть» и «ПРОдеть» счи­таю некор­рект­ны­ми, посколь­ку под­ра­зу­ме­ва­ют нюан­сы само­го про­цес­са: Вдеть — всу­нуть ВНУТРЬ ушка, а ПРОдеть — про­тя­нуть СКВОЗЬ ушко. Т.е. смысл совсем дру­гой: после того, как вде­нешь нуж­но ещё и про­тя­нуть, т.е. про­деть до кон­ца, что­бы нит­ка не выско­чи­ла обрат­но. На сколь­ко я знаю, пра­виль­но и так и этак.
Но я так­же счи­таю, что не сто­ит сни­жать план­ку тре­бо­ва­ний, если «общая тем­пе­ра­ту­ра по боль­ни­це» не удо­вле­тво­ря­ет регла­мен­там. Это точ­но так­же, как если закрыть гла­за и пред­ста­вить, что про­бле­ма сама собой раз­ре­ши­лась. Это толь­ко усу­гу­бит ситу­а­цию, даль­ше будет толь­ко хуже, посколь­ку озна­ча­ет, что хро­ма­ет систе­ма обу­че­ния и куль­тур­но­го вос­пи­та­ния. Поэтому я про­тив того, что­бы сло­во «кофе» было так­же и сред­не­го рода, про­тив упо­треб­ле­ния слов: «ложить», «играть­ся» и т.д., про­тив непра­виль­но­го уда­ре­ния в сло­ве «зво­нит»… Я сам дале­ко не иде­аль­но знаю рус­ский язык (нерод­ной), но это дале­ко не озна­ча­ет, что я имею пра­во его ковер­кать, а зна­чит, что есть куда стре­мить­ся! Недаром гово­рят: «Век живи — век учись»!

Источник

Одеть или надеть как правильно?

Одеть или надеть?

Оба слова являются правильными, но употребляются в разных значениях.

Правильно

Одеть — глагол используется с одушевленными существительными, а также со словами, которые означают подобие человека (манекен, кукла, пр.). Слово «одеть» подразумевает вопрос «кого? что?».
Одеть ребенка в детский сад
Нам нужно одеть малыша на улицу
Мама, одень меня скорее, я замерз
Оденьте больного для прогулки
Алиса попросила маму одеть куклу

Надеть — глагол, который в предложении подразумевает вопрос «что?», используется в отношении неодушевленных предметов (одежда, обувь, пр.).
Надеть шапку на голову
Ольга надела красивое платье
Надень пальто, на улице идет дождь
Игорь, тебе нужно надеть костюм
Водолазы надевают маску

Для запоминания можно использовать следующие приемы:
1. Запомнить семантическое отличие слов, которые образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть (невозможно «раздеть шапку» или «раздеть костюм»).
2. Запомнить выражение: «Одевают Надежду, надевают одежду».

Несмотря на существующие правила, среди филологов ведутся споры в отношении использования слов «одеть» и «надеть». Многие из них считают, что вполне допустимо говорить «одеть костюм», «одеть пальто» и т.д.

Одевать или надевать?

Правильно

Одевать — по аналогии со словом «одеть», глагол используется в отношении одушевленных предметов, а также небольшого количества неодушевленных, означающих подобие человека.
Одевать ребенка в школу
Полина принялась одевать куклу
Нам нужно скорее одевать манекены, скоро открытие

Надевать — используется в отношении неодушевленных существительных (чаще — предметов одежды).
Надевать платье на выпускной
Тебе нужно аккуратнее надевать одежду
Надевай костюм, мы выходим

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите левый Ctrl+Enter.

Источник

Как правильно пишется надевали валенки или одевали валенки

НАУМЁНОК Детское развитие Начальная школа запись закреплена

НАДЕТЬ или ОДЕТЬ

Слова «надеть» и «одеть» являются паронимами. У каждого из них свой круг слов, с которыми они по правилам русского языка могут сочетаться в предложении.

Как же правильно говорить и писать: «одеть» или «надеть» (платье, шапку, пальто, очки, обложку на тетрадь, кольцо на палец и т.д.)

Употребление слова «надеть»

Глагол «надеть» сочетается с неодушевленными существительными.
От него зададим падежный вопрос к существительному: надеть (что?) шапку, варежки, сапоги, плащ, пальто, куртку, шубу, валенки.

Примеры предложений
Мне осталось надеть только шапку.
Не забудь надеть часы на руку.
Мальчик надел коньки и помчался по гладкому льду катка.
В бассейн следует надеть купальную шапочку.
Дети надели теплые куртки и пошли кататься с горки на санках.

Употребление слова «одеть»

Этот глагол управляет одушевленными существительными в форме винительного падежа.
От него к зависимому слову зададим вопрос: одеть (кого?) малыша, ребенка, мальчика, девочку, куколку, игрушечного мишку, бабушку.

Бабушка одела внучку и пошла с ней гулять на детскую площадку.
Соседка одела маленькую собачку в комбинезон.
Перед новогодним праздником мама поможет одеть сына в карнавальный костюм.
Я одену свою маленькую сестренку и поведу её на качели.

Запоминалка

Если вы сомневаетесь, как правильно употреблять слова «надеть» или «одеть», существует отличный способ проверки: подберите к ним антонимы, т.е. слова противоположные по значению.

Источник

Одеть или надеть – как правильно пишется слово, как легко запомнить разницу и грамотно объяснить ее на уроке русского

Одеть кого-то, надеть что-то. Одеть ребёнка, надеть варежки. Одеть куклу, надеть маску.

Слово «одеть» мы употребляем, когда после него можно задать вопрос «кого?». Например: одеть (кого?) ребенка, одеть (кого?) сына, одеть (кого?) мопса.

А «надеть» употребляется только тогда, когда после него можно поставить вопрос «что?». Например: надеть (что?) маску, надеть (что?) платье, надеть (что?) очки для плавания.

Это было простое объяснение, теперь давайте поговорим об этих словах более подробно. В статье я расскажу вам, как надо объяснять разницу между ними в школе, приведу много примеров предложений с этими словами, а также порекомендую полезные материалы для изучения.

Когда надо использовать слово «одеть»

Смотрите, «одевать» можно только одушевлённый предмет. Запомнить это легко: «Одеть» – «Одушевленный». Оба начинаются на «о».

Одевать – значит наряжать, укутывать – в общем, делать так, чтобы кто-то был в одежде.

Обратите внимание, одушевленный предмет – не то же самое, что живой предмет. Например, мы говорм «одеть (кого?) куклу» – кукла у нас одушевленная, потому что отвечает на вопрос «кого». Однако она при этом является неживым предметом.

Подробнее об этом можно почитать в моей статье про одушевленные и неодушевленные существительные.

Примеры предложений со словом «одеть»

Вот вам несколько примеров с этим словом. В каждом примере я буду для ясности писать вопрос «кого?».

Видите, везде «кого». Везде одушевленные предметы.

Когда надо использовать слово «надеть»

А вот «надеть» используется только с неодушевленными предметами. То есть после «надеть» всегда задается вопрос «что». Надеть или надевать – значит «натягивать» какой-то неодушевленный предмет одежды на человека.

Запомните: «Надеть» – «Неодушевлённый». В обоих словах буква «н».

Сейчас я приведу пять примеров предложений и вы поймете этот материал еще лучше.

Примеры предложений со словом «надеть»

Аналогично в каждом примере буду вписывать вопрос «что» для ясности. Поехали.

Везде «что». Везде неодушевленные предметы.

Влияет ли вид глагола на выбор между «одеть» и «надеть»

Нет. Не влияет вообще никак. Смотрите, вот примеры глаголов совершенного вида:

А вот примеры с глаголами несовершенного вида:

Так что вид глагола может быть и совершенным и несовершенным, но на выбор слов одеть/надеть это не повлияет вообще никак.

Если вы не знаете, что такое вид глагола, смотрите мое видео на эту тему. Или читайте мою же статью, ссылка в предыдущем абзаце.

Что надо говорить про эти слова в школе

Во-первых, надо обязательно отметить, что это паронимы. Паронимами называются такие слова, которые пишутся и звучат похоже, но обозначают разные вещи. У меня уже была про них статья, можете почитать.

Примеры самых распространённых паронимов:

А потом достаточно будет сказать, что «одеваем кого-то», а «надеваем что-то». И все.

Если вы делаете письменную работу, то оформить различие между этими словами можно будет так. В слове «одеть» подчеркните букву «о» одной чертой и выделите ее как приставку. В слове «надеть» подчеркните «на» и тоже выделите как приставку. А затем после каждого из этих слов в скобках напишите вопрос: «кого?» или «что?»

Если не знаете, почему объяснять надо так, а не иначе, и почему вообще надо объяснять – смотрите мое видео про объяснение орфограмм. Оно коротенькое.

Примеры слов с «одеть» и «надеть»

В этом блоке статьи я приведу примеры со словами «одеть» и «надеть», слова будут перемешаны. Прочитайте каждый из примеров вслух и задайте вопрос от глагола к существительному. Чтобы самостоятельно еще раз «прочувствовать» разницу.

Полезные материалы по теме

Если вы постоянно работаете с текстом или готовитесь сдавать экзамены по русскому, напишите здесь ваш электронный адрес, я вам на него отправлю четыре очень хороших пособия. Они бесплатные. В пособиях хорошо объясняются трудные темы, там есть много полезных лайфхаков и вспомогательных материалов.

Обратите внимание, иногда архивчик с пособиями уходит в спам, так что проверьте эту нехорошую папку на всякий случай.

Если вы хотите быстро подтянуть русский, но штудировать учебники вам лень, могу посоветовать вот такие тренажеры Викиума. Весь русский язык там собран в одной вкладке – «Способность к работе с текстом». Суммарно там сейчас 8 тренажеров, скоро появится еще несколько.

Попробуйте позаниматься на каждом тренажере, а потом добавьте себе в закладки те, которые вам больше всего понравились. Они тоже полностью бесплатные, учиться на них можно даже без регистрации на Викиуме. Я всегда рекомендую работать с этими тренажерами в маршрутках, очередях или в других ситуациях, когда надо «убить время».

Советую вам также прочитать вот эти мои статьи по русскому языку. Я старался их делать практико-ориентированными, вы найдете там много практических рекомендаций. Дерзайте.

У меня иногда выходят небольшие ролики на ютубе о правописании некоторых слов. Рекомендую вам посмотреть, например, вот это видео. О том, как быстро запоминать падежи. Ну и другие тоже, найдете их сами в плейлистах.

Единственная платная полезность, которую я хочу вам посоветовать, – это курс «Идеальный русский». Он очень дешевый, заплатить за него надо будет всего 890 рублей. В курсе объясняются теоретические правила русского языка, а для практики есть три уникальных программы-тренажера. Посмотрите описание курса, может быть, заинтересуетесь.

Заключение

Вот мы с вами и рассмотрели разницу между «одеть» и «надеть». Запомнили ли вы, что с чем употребляется, какие вопросы надо задавать для самопроверки?

Дайте, пожалуйста, обратную связь. Была ли эта статья для вас полезной? Воспользовались ли вы хотя бы одним дополнительным материалом, который я рекомендовал? Остались ли какие-нибудь вопросы?

Источник

Теперь вы знаете какие однокоренные слова подходят к слову Как правильно пишется надевали валенки или одевали валенки, а так же какой у него корень, приставка, суффикс и окончание. Вы можете дополнить список однокоренных слов к слову «Как правильно пишется надевали валенки или одевали валенки», предложив свой вариант в комментариях ниже, а также выразить свое несогласие проведенным с морфемным разбором.

Надеть или одеть лексическая ошибка

Как правильно: одеть или надеть платье?

Глаголы одеть и надеть — многозначные. Значения, в которых обозначаются действия по отношению к человеку, следующие:

  • Одеть — кого, что. 1. Облечь кого-л. в какую-л. одежду. Одеть ребёнка, больного, раненого; ср. одеть куклу, манекен
  • Надеть — что. 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая кого-что-нибудь. Надеть костюм, юбку, пальто, пиджак, башмаки, маску, наушники

Глагол одеть вступает в сочетание с существительными одушевлёнными (и с небольшим количеством неодушевлённых, обозначающих подобие человека: кукла, манекен, скелет); надеть — с неодушевлёнными.

Различие в семантике этих слов подчёркивается тем, что они образуют разные антонимические пары: надеть — снять, одеть — раздеть.

Сказанное подтверждает Новелла Матвеева:

«Одень», «надень»… Два слова
Мы путаем так бестолково!
Морозный выдался рассвет,
Оделся в шубу старый дед.
А шуба, стало быть, надета.
«Одень», «надень»… Давай глядеть:
Когда одеть и что надеть.
Я полагаю, что на деда
Три шубы может быть надето.
Но я не думаю, что дед
На шубу может быть надет!

Как правильно — одеть или надеть?

«Одеть» и «надеть» — паронимы

«Одеть» и «надеть» — слова-паронимы и «головная боль» филологов. Как правильно употреблять эти слова? Почему в них часто делают ошибки? Расскажем, как легко запомнить верную формулировку и, почему нельзя «одеть шапку» на себя.

Паронимы — это слова, которые похожи по звучанию и морфемному составу, но их лексическое значение различно. Их нередко применяют ошибочно. Примеры таких слов «благодарный» и «благодарственный». Благодарным может быть человек (например — я благодарен тебе за помощь), а «благодарственным» — письмо (мэр города написал благодарственное письмо).

Одеть кого? Надеть что?

Слова «одеть» и «надеть» тоже нередко путают. Разница в том, на какой вопрос отвечает каждое слово. Одеть можно кого-то, а надеть — что-то. Слово «одеть» относится к человеку, а «надеть» — к предмету одежды.

  1. Одеть(кого?) ребенка.
  2. Надеть (что?) пальто.

Как запомнить?

Существует короткий, но запоминающийся стих, который помогает не делать ошибок в словах «одеть» и «надеть».

Таким образом, одеть можно маленького ребенка, другого человека, а надеть шляпу, перчатки или свитер.

  • Рекомендуют также держать в уме, что Одеть можно только Одушевлённый предмет. Так куклу (игрушку, которую дети обычно «очеловечивают») тоже одевают, а не надевают.
  • Надеть же можно только нечто Неодушевлённое (сапоги, блузку, брюки).

Примеры предложений

  1. Чтобы пойти в лес, надо надеть сапоги и панаму.
  2. Я одела ребенка, чтобы отвести его в детский сад.
  3. Вика одела братику перчатки.
  4. Я надела красивое платье.
  5. Ты надел такой тёплый свитер?

Читайте также:

Одеть или надеть, как правильно говорить? (3 фото + 1 видео)

Давайте выясним, как правильно говорить и писать: «одеть» или «надеть» (платье, шапку, пальто, очки, обложку на тетрадь, кольцо на палец и т. д.)

Однокоренные глаголы «надеть» и «одеть» различаются только приставками:

одеть — приставка/корень/окончание;
надеть — приставка/корень/окончание.

Это, казалось бы, небольшое отличие морфемного состава создает разную способность этих однокоренных глаголов сочетаться с другими словами. Они близки по звучанию, но различаются оттенками значения и вследствие этого обладают неодинаковой сочетаемостью с другими словами. Назовём их паронимами.

Употребление слова «надеть»

Глагол «надеть» сочетается с неодушевленными существительными. От него зададим падежный вопрос к существительному:

надеть (что?) шапку, варежки, сапоги, плащ, пальто, куртку, шубу, валенки.

Нынче за окном мороз.
Чтобы мальчик не замёрз,
Надеваем мы штанишки,
Будем бегать в них вприпрыжку.
Надеваем свитерок,
Чтоб от холода берёг.
Теплые носки надень,
Раз такой морозный день!

Примеры предложений

Мне осталось надеть только шапку.

Уходя из дому, не забудь надеть часы на руку.

Мальчик надел коньки и помчался по гладкому льду катка.

В бассейн следует надеть купальную шапочку.

Дети надели теплые куртки и варежки и пошли кататься с горки на санках.

Какой костюм ты посоветуешь мне надеть на карнавал?

На новогодний праздник девочка надела костюм Красной Шапочки.

Употребление слова «одеть»

Этот глагол управляет одушевленными существительными в форме винительного падежа. От него к зависимому слову зададим вопрос:

одеть (кого?) малыша, ребенка, мальчика, девочку, куколку, игрушечного мишку, бабушку.

Примеры
Мама решила одеть двухлетнего малыша, чтобы пойти на прогулку в парк.

Бабушка одела внучку Настю и пошла с ней во двор на детскую площадку.

Соседка одела маленькую собачку в комбинезон и вывела ее погулять.

Девочка хочет одеть свою куколку в нарядное платьице.

Перед новогодним праздником мама поможет одеть сына в карнавальный костюм разбойника.

Кого еще одеть на прогулку?

Я одену свою маленькую сестренку и поведу её на качели.

Чтобы одеть больного, требуется определенная осторожность.

Внук помог одеть старенькую бабушку.

Если не соблюдать сочетаемость этих однокоренных глаголов с другими словами, тогда в речи возникает лексическая ошибка — смешение паронимов.

Запоминалка

Если вы сомневаетесь, как правильно употреблять слова «надеть» или «одеть», существует отличный способ проверки: подберите к ним антонимы, т.е. слова противоположные по значению.

Памятка

Антоним слова «надеть» — «снять».
Антоним слова «одеть» — «раздеть».

Вот и вся премудрость. Согласитесь, фраза «раздеть перчатки» звучит нелепо.

Ну, а чтобы закрепить правило, выучите забавную поговорку, которая облегчит вам запоминание:

Одевают Надежду, надевают одежду.

А как вы запоминаете, как правильно употреблять слова «одеть» и «надеть»? Поделитесь, пожалуйста, в комментариях!

источники:

http://www.pravmir.ru/odet-ili-nadet-kak-pravilno/

http://m.fishki.net/3416687-odety-ili-nadety-kak-pravilyno-govority.html

Одеть или надеть – как правильно пишется слово, как легко запомнить разницу и грамотно объяснить ее на уроке русского

Одеть кого-то, надеть что-то. Одеть ребёнка, надеть варежки. Одеть куклу, надеть маску.

41 530

Одеть или надеть

Слово «одеть» мы употребляем, когда после него можно задать вопрос «кого?». Например: одеть (кого?) ребенка, одеть (кого?) сына, одеть (кого?) мопса.

А «надеть» употребляется только тогда, когда после него можно поставить вопрос «что?». Например: надеть (что?) маску, надеть (что?) платье, надеть (что?) очки для плавания.

Это было простое объяснение, теперь давайте поговорим об этих словах более подробно. В статье я расскажу вам, как надо объяснять разницу между ними в школе, приведу много примеров предложений с этими словами, а также порекомендую полезные материалы для изучения.

Читайте до конца.

Когда надо использовать слово «одеть»

Смотрите, «одевать» можно только одушевлённый предмет. Запомнить это легко: «Одеть» – «Одушевленный». Оба начинаются на «о».

Одевать – значит наряжать, укутывать – в общем, делать так, чтобы кто-то был в одежде.

Обратите внимание, одушевленный предмет – не то же самое, что живой предмет. Например, мы говорм «одеть (кого?) куклу» – кукла у нас одушевленная, потому что отвечает на вопрос «кого». Однако она при этом является неживым предметом.

Подробнее об этом можно почитать в моей статье про одушевленные и неодушевленные существительные.

Примеры предложений со словом «одеть»

Вот вам несколько примеров с этим словом. В каждом примере я буду для ясности писать вопрос «кого?».

  1. Я одеваю (кого?) сына в школу.
  2. Мама помогает сыну одеваться = Мама помогает сыну одевать (кого?) себя.
  3. Соседка одевает (кого?) добермана.
  4. Я одеваюсь = Я одеваю (кого?) себя любимого.
  5. Сестра одевает (кого?) своего ребенка.

Видите, везде «кого». Везде одушевленные предметы.

Когда надо использовать слово «надеть»

А вот «надеть» используется только с неодушевленными предметами. То есть после «надеть» всегда задается вопрос «что». Надеть или надевать – значит «натягивать» какой-то неодушевленный предмет одежды на человека.

Запомните: «Надеть» – «Неодушевлённый». В обоих словах буква «н».

Сейчас я приведу пять примеров предложений и вы поймете этот материал еще лучше.

Примеры предложений со словом «надеть»

Аналогично в каждом примере буду вписывать вопрос «что» для ясности. Поехали.

  1. Я надеваю (что?) перчатки.
  2. Мама надевает (что?) платье дочери.
  3. Папа надевает (что?) шарф.
  4. Саша надевает (что?) курточку своей собаке.
  5. Мы надеваем (что?) маски у входа в магазин.

Везде «что». Везде неодушевленные предметы.

Влияет ли вид глагола на выбор между «одеть» и «надеть»

Нет. Не влияет вообще никак. Смотрите, вот примеры глаголов совершенного вида:

  1. Я (что сделал?) оделся.
  2. Мама (что сделала?) одела сына.
  3. Папа сам (что сделает?) оденет мопса.
  4. Я (что сделал?) надел варежки.
  5. Мама (что сделала?) надела сыну шапку.
  6. Папа (что сделает?) сам наденет мопсу курточку.

А вот примеры с глаголами несовершенного вида:

  1. Я (что делал?) одевался.
  2. Мама (что делала?) одевала сына.
  3. Папа (что делал?) одевал мопса.
  4. Я (что делаю?) надеваю варежки.
  5. Мама (что будет делать?) будет надевать сыну шапку.
  6. Папа (что делал?) недевал мопсу курочку.

Так что вид глагола может быть и совершенным и несовершенным, но на выбор слов одеть/надеть это не повлияет вообще никак.

Если вы не знаете, что такое вид глагола, смотрите мое видео на эту тему. Или читайте мою же статью, ссылка в предыдущем абзаце.

Что надо говорить про эти слова в школе

Во-первых, надо обязательно отметить, что это паронимы. Паронимами называются такие слова, которые пишутся и звучат похоже, но обозначают разные вещи. У меня уже была про них статья, можете почитать.

Примеры самых распространённых паронимов:

  1. Адресат и адресант. Тот, кто получает письмо и тот, кто его отправляет.
  2. Эмигрировать и иммигрировать. Эмигрировать = выезжать, а иммигрировать = въезжать.
  3. Абонент и абонемент. Абонент – это тот, кто пользуется услугами, например, связи. А абонемент – типа договор на оказание услуг. Например, у меня есть абонемент в бассейн, а у моего друга – в тренажерный зал.

А потом достаточно будет сказать, что «одеваем кого-то», а «надеваем что-то». И все.

Если вы делаете письменную работу, то оформить различие между этими словами можно будет так. В слове «одеть» подчеркните букву «о» одной чертой и выделите ее как приставку. В слове «надеть» подчеркните «на» и тоже выделите как приставку. А затем после каждого из этих слов в скобках напишите вопрос: «кого?» или «что?»

Если не знаете, почему объяснять надо так, а не иначе, и почему вообще надо объяснять – смотрите мое видео про объяснение орфограмм. Оно коротенькое.

Примеры слов с «одеть» и «надеть»

В этом блоке статьи я приведу примеры со словами «одеть» и «надеть», слова будут перемешаны. Прочитайте каждый из примеров вслух и задайте вопрос от глагола к существительному. Чтобы самостоятельно еще раз «прочувствовать» разницу.

  1. Я хочу надеть кофту.
  2. Маски теперь можно не надевать.
  3. Помогите мне одеть малыша.
  4. Как надеваются эти бахилы?
  5. Оденьте меня, а то я устал.
  6. Одевайтесь быстрее, пожалуйста.
  7. Надевайте шумоподавляющие наушники, а то оглохните.
  8. Я не могу понять, зачем люди одевают собак. Им что, холодно? Собакам?
  9. Надень фартук, а то испачкаешь блузочку.
  10. Одевайся!

Полезные материалы по теме

Если вы постоянно работаете с текстом или готовитесь сдавать экзамены по русскому, напишите здесь ваш электронный адрес, я вам на него отправлю четыре очень хороших пособия. Они бесплатные. В пособиях хорошо объясняются трудные темы, там есть много полезных лайфхаков и вспомогательных материалов.

Обратите внимание, иногда архивчик с пособиями уходит в спам, так что проверьте эту нехорошую папку на всякий случай.

Если вы хотите быстро подтянуть русский, но штудировать учебники вам лень, могу посоветовать вот такие тренажеры Викиума. Весь русский язык там собран в одной вкладке – «Способность к работе с текстом». Суммарно там сейчас 8 тренажеров, скоро появится еще несколько.

Попробуйте позаниматься на каждом тренажере, а потом добавьте себе в закладки те, которые вам больше всего понравились. Они тоже полностью бесплатные, учиться на них можно даже без регистрации на Викиуме. Я всегда рекомендую работать с этими тренажерами в маршрутках, очередях или в других ситуациях, когда надо «убить время».

Советую вам также прочитать вот эти мои статьи по русскому языку. Я старался их делать практико-ориентированными, вы найдете там много практических рекомендаций. Дерзайте.

  1. Что такое орфограмма. О том, как нужно правильно объяснять слова с пропущенными буквами, чтобы быстро их запоминать и «автоматически» писать грамотно.
  2. Что такое орфография. В начале статьи вы найдете определение, а потом – советы по быстрому и правильному освоению орфографии русского языка.
  3. Что такое пунктуация. Похожий текст, но более короткий и посвященный правилам пунктуации, то есть расстановке знаков препинания.
  4. Курсы русского языка. Большая подборка, где собраны курсы для людей всех возрастов и даже для иностранцев.
  5. Курсы русского языка для подготовки к ЕГЭ. Уже более «специализированный вариант».

У меня иногда выходят небольшие ролики на ютубе о правописании некоторых слов. Рекомендую вам посмотреть, например, вот это видео. О том, как быстро запоминать падежи. Ну и другие тоже, найдете их сами в плейлистах.

Единственная платная полезность, которую я хочу вам посоветовать, – это курс «Идеальный русский». Он очень дешевый, заплатить за него надо будет всего 890 рублей. В курсе объясняются теоретические правила русского языка, а для практики есть три уникальных программы-тренажера. Посмотрите описание курса, может быть, заинтересуетесь.

Заключение

Вот мы с вами и рассмотрели разницу между «одеть» и «надеть». Запомнили ли вы, что с чем употребляется, какие вопросы надо задавать для самопроверки?

Дайте, пожалуйста, обратную связь. Была ли эта статья для вас полезной? Воспользовались ли вы хотя бы одним дополнительным материалом, который я рекомендовал? Остались ли какие-нибудь вопросы?

Всем спасибо, жду ваших комментариев.

( 8 оценок, среднее 4 из 5 )

Оцените статью

ЕЖЕНЕДЕЛЬНАЯ РАССЫЛКА

Получайте самые интересные статьи по почте и подписывайтесь на наши социальные сети

ПОДПИСАТЬСЯ

«Одеть» и «надеть» — паронимы

«Одеть» и «надеть» — слова-паронимы и «головная боль» филологов. Как правильно употреблять эти слова? Почему в них часто делают ошибки? Расскажем, как легко запомнить верную формулировку и, почему нельзя «одеть шапку» на себя.

Паронимы — это слова, которые похожи по звучанию и морфемному составу, но их лексическое значение различно. Их нередко применяют ошибочно. Примеры таких слов «благодарный» и «благодарственный». Благодарным может быть человек (например — я благодарен тебе за помощь), а «благодарственным» — письмо (мэр города написал благодарственное письмо).

Одеть кого? Надеть что?

Слова «одеть» и «надеть» тоже нередко путают. Разница в том, на какой вопрос отвечает каждое слово. Одеть можно кого-то, а надеть — что-то. Слово «одеть» относится к человеку, а «надеть» — к предмету одежды.

  1. Одеть (кого?) ребенка.
  2. Надеть (что?) пальто.

Как запомнить?

Существует короткий, но запоминающийся стих, который помогает не делать ошибок в словах «одеть» и «надеть».

Одевают Надежду.

Надевают одежду.

Таким образом, одеть можно маленького ребенка, другого человека, а надеть шляпу, перчатки или свитер.

  • Рекомендуют также держать в уме, что Одеть можно только Одушевлённый предмет. Так куклу (игрушку, которую дети обычно «очеловечивают») тоже одевают, а не надевают.
  • Надеть же можно только нечто Неодушевлённое (сапоги, блузку, брюки).

Примеры предложений

  1. Чтобы пойти в лес, надо надеть сапоги и панаму.
  2. Я одела ребенка, чтобы отвести его в детский сад.
  3. Вика одела братику перчатки.
  4. Я надела красивое платье.
  5. Ты надел такой тёплый свитер?

Читайте также:

  • «Иностранные слова русскому языку не вредят»
  • Как исчезли из языка ять, ер и фита: 5 вопросов о реформе орфографии

Поскольку вы здесь…

У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

Сейчас ваша помощь нужна как никогда.

Лексические ошибки

Типичные
ошибки

Примеры

1.
Смешение паронимов
.

Распространенной
является ошибка в употреблении
паронимов одеть-надеть.

Одеть– облечь кого-нибудь в
какую-нибудь одежду или обеспечить
кого-нибудь одеждой(мать одела
ребенка, они одели девочку в шубу,
одеть всю семью)
.

Одеть + одушевленное
существительное в Винительном падеже
(вопросы: кого?что?)+неодушевленное
существительное в Винительном падеже
с предлогом В

Например: одеть ребенка в теплую
одежду

Надетьнатянуть, надвинуть
(одежду, обувь, чехол и т.д.) на себя или
на кого-нибудь, что-нибудь(надеть
пальто, надеть шапку на ребенка, надеть
чехол на диван).

Надеть + неодушевленное
существительное, обозначающее одежду,
в Винительном падеже
+ существительное
в Винительном падеже с предлогом НА

Например: надеть платье на девочку

Эти
слова образуют противоположные по
смыслу пары: одеть – раздеть, надеть
– снять.

2.
Употребление лишних слов:

А) плеоназм– употребление в речи
близких по смыслу и потому логически
излишних слов

Б)
тавтология– повторение одинаковых
или однокоренных слов

Плеоназм:
памятный сувенир (сувенир – «подарок
на память») = «памятный подарок на
память»

Исключение! Закрепились в языке
и стали нормативными:народная
демократия, экспонаты выставки,
букинистическая книга, монументальный
памятник, реальная действительность,
практика работы, частная собственность.

Тавтология:
активисты активно
участвуют

3.
Смысловая неполнота.

Время
размножения с 15 до 17
(объявление о
работе с ксероксом);Прошу прописать
меня без права жилья. Обещаю не жить
;Студенты, прошедшие давление и
сварку, могут записаться на обработку
резанием

4.
Несоблюдение правил смысловой
сочетаемости.

Границы
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принадлежностью
и т.д.

обречен
на успех,

два единственных вопроса,

ужасно красиво,

закоренелый
герой и т.д
.

5.
Незнание значений русских и иностранных
слов

Большая
половина,

на
голосование
кворум не
явился

6.
Контаминация
– приведение в
соприкосновение двух устойчивых
оборотов или разрушение структуры
устойчивого оборота путем введения
собственных слов.

/Искажение
фразеологизма

Играть
значение, иметь роль
правильно:
играть роль, иметь значение;

капля
меда в бочке дегтя
правильно: капля
дегтя в бочке меда

Типы лингвистических словарей

Первая часть названий лингвистических
словарей ОРФО-(ОРТО-)означает
«правильный».Ортологические словариявляются специальными нормативными
словарями. В них описываются трудные
случаи русского языка, поэтому их
называют словарями трудностей русского
языка, словарями правильности русской
речи.

Выделяют 4 типа ортологических словарей:

1​Орфографические
(нормы написания слов).

2​Орфоэпические
(нормы произношения и ударения слов).

3​Грамматические
(нормы словоизменения, словообразования,
построения словосочетаний и предложений).

4​Словари
лексических трудностей (правильное
словоупотребление паронимов, синонимов,
антонимов и др.).

Орфографический словарьобъясняет
написание слова(например, брошюровать,
вокзал, волокита, гитара, комар, коммунист,
нарцисс, экскурсия, килограмм, кастрюля,
инженер, багаж, газета, алфавит),
соответствующее правилам орфографии
(единообразным способам передачи слов,
их форм и значимых частей речи на письме).
Имеет особое значение для обучения
правописанию.

Орфоэпический словарьобъясняет
произношение слов(например, Ш[о]пен
или Ш[а]пен, оп[э]ка или оп[о]ка, бытии[э]
или бытии[о], св[о]кла или св[э]кла, ску[шн]о
или ску[чн]о),
единообразную постановку
ударения в словах(например, квартал
и кв
артал, жалюзи
или жалюз
и, звонит
или зв
онит, ирис
или ир
ис, торты
или торт
ы)в соответствии
с произносительными нормами национального
языка. Например,

Толковый словарьобъясняет значения
слов языка(например, башмак, замуж,
визави, мелодия, парадокс, редька, стол,
протеже, рука, фрак, фрегат)
; содержит
их грамматическую и стилистическую
характеристику, примеры употребления
в речи и другие сведения.

Словарь иностранных словвключает
наиболее распространенные в современной
устной и письменной речи иностранные
слова(например, апокриф, беллетристика,
бенефис, генезис, дизайнер, мадригал,
дилижанс, пиджак, перрон, проблема,
призма, рэкет, рюкзак, шоссе, эпиграф,
эксклюзивный)
, содержит информацию
о значении данных слов, их происхождении,
грамматическую и акцентологическую
характеристику, иногда приводится
культурно-исторический комментарий.

Словарь синонимовсодержит информацию
о словах различных в написании, но
совершенно совпадающих или похожих по
лексическому значению.Например,
эволюция – развитие; идентичное –
подобное, похожее; индифферентно –
безразлично; анализ – разбор, членение;
вердикт – решение, постановление;
пунктуальный – точный, своевременный;
экспорт – вывоз.

Словарь омонимовсодержит информацию
о словах одинаковых или очень похожих
по звучанию и написанию, но совершенно
различных по значению.Например, замок
и зам
ок, ожог руки и ожёг
руку, рекламная акция и акции поднялись.

Словарь паронимовсодержит информацию
о словах похожих по звучанию и написанию,
но разных по лексическому значению.Например, духовный – духовой, душевный
– душный, воспитательский – воспитательный,
романтический – романтичный, цветной
– цветовой, дипломатический –
дипломатичный.

Фразеологический словарьсодержит
фразеологические единицы(=устойчивые
сочетания слов, например: кричать во
всю Ивановскую, находиться между Сциллой
и Харибдой, адамово яблоко, белая кость,
ахиллесова пята, быть на коне, жить своим
умом)
, объясняет значение и стилистические
особенности данных языковых единиц.

Этимологический словарьобъясняет
происхождение слова(например, азбука,
долото, злыдни, карболка, караван, кудель,
насущий, наушник, оскоромливать, осанна,
шептун, шелом, яхонт)
или морфемы,
содержит информацию о первоначальной
словообразовательной структуре слова
и выявляет элементы его древнего
значения.

Вопросы для самоконтроля:

1.       Что такое лексические
нормы?

2.       Какие требования
предъявляются к речи с точки зрения
соблюдения лексических норм?

3.       Что такое предметная
и понятийная точность речи?

4.       В чем заключается
проблема лексической сочетаемости?

5.       Какие типичные
ошибки связаны с речевой избыточностью?

6.       Что понимается
под уместностью словоупотребления?

7.      В чем различие
речевых и стилистических ошибок,
нарушающих лексические нормы?

8.       Каковы наиболее
важные аспекты проблемы чистоты речи?

9.      Какие словари
фиксируют существующие в современном
русском литературном языке лексические
нормы?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Однокоренные слова «надеть» и «одеть» являются паронимами в русском языке. У каждого из них свой круг слов, с которыми эти глаголы в соответствии с правилами русского языка могут сочетаться в предложении.

Давайте выясним, как правильно говорить и писать «одеть» или «надеть» (платье, шапку, пальто, очки, обложку на тетрадь, кольцо на палец и т. д.)

Однокоренные глаголы «надеть» и «одеть» звучат очень похоже и различаются только приставками:

  • одеть — приставка/корень/окончание;
  • надеть — приставка/корень/окончание.

Правило русского языка

Это, казалось бы, небольшое отличие морфемного состава создает разную способность этих однокоренных глаголов сочетаться с другими словами. Они близки по звучанию, но различаются оттенками значения и вследствие этого обладают неодинаковой сочетаемостью с другими словами. Назовём их паронимами.

Употребление слова «надеть»

В русском языке глагол «надеть» сочетается с неодушевленными существительными.  Это слово употребляется в значении «натянуть что-то, прикрыть тело, облачиться в одежду либо прикрепить что-то на себя или на предмет» (надеть маску, очки, ожерелье, чехол на ракетку). От глагола зададим падежный вопрос к зависимому неодушевлённому существительному:

надеть (что?) шапку, варежки, сапоги, плащ, пальто, куртку, шубу, валенки.

Нынче за окном мороз.
Чтобы мальчик не замёрз,
Надеваем мы штанишки,
Будем бегать в них вприпрыжку.
Надеваем свитерок,
Чтоб от холода берёг.
Теплые носки надень,
Раз такой морозный день!

                                                    С. Буслова

В речевой ситуации глагол «надеть» и его формы обозначают целенаправленное действие, связанное с неодушевленным предметом,  с помощью которого необходимо укрыть объект действия. Часто это выражается синтаксической конструкцией с предлогом «на»:

  • надеть (что?) плащ (на кого?) на мальчика.;
  • надеть (что?) капюшон (на что?) на голову.

Чтобы усвоить правильную сочетаемость этого глагола с другими словами в русском языке, прочтём примеры предложений.

Примеры предложений

Мне осталось надеть только вязаную шапку.

Уходя из дому, не забудь надеть часы на руку.

Мальчик надел коньки и быстро помчался по гладкому льду катка.

В бассейне на голову следует надеть купальную шапочку.

Дети надели теплые куртки и варежки и пошли кататься с горки на санках.

После тренировки на теннисную ракетку следует надеть чехол.

На новогодний праздник Алёнка надела костюм Красной Шапочки.

Надеть одежду. Одеть Надежду

Глагол «надеть» образует страдательное причастие «надетый». Производное причастие в полной и краткой форме употребляется аналогично с неодушевленными именами существительными.

У него майка  была просто надета на мокрое тело.

Теплый вязаный шарф надет под воротник пальто.

Пальто было надето в последнюю минуту перед отъездом.

Употребление слова «одеть»

В русском языке этот глагол управляет одушевленными существительными в форме винительного падежа без предлога. Глагол «одеть» в значении «облачить кого-то в одежду или во что-то» выражает действие, направленное со стороны другого лица на одушевлённый объект. В этой ситуации действуют два лица, одно из которых выступает как субъект (активное действие), а другое является объектом этого действия.

В этот морозный день (кто?) мама решила тепло одеть (кого?) дочку на прогулку.

От глагола к зависимому слову зададим вопрос:

одеть (кого?) дочку, малыша, ребенка, мальчика, девочку, куколку, игрушечного мишку, бабушку.

Итак, глагол «одеть» обозначает облачение кого-то одеждой с помощью другого лица или используется в переносном значении (что употребляется гораздо реже) как процесс укрытия, укутывания чего-то определённым покровом.

Зима одела города и деревни, леса и поля пушистым снежным покрывалом.

В этом предложении слово «зима» обозначает лицо, которое по своей способности действовать идентично одушевленному предмету. В приведенном высказывании используется художественный прием олицетворения.

От глагола «одеть» образуется страдательное причастие «одетый», которое в любой краткой форме (одет, одета, одето, одеты) используется точно так же с одушевленными именами существительными.

Говорящая кукла одета в красивое розовое платье.

На утреннике Артем был одет в костюм капитана пиратского корабля.

Дети должны быть одеты в соответствии с их возрастом.

Чтобы усвоить правильное употребление исследуемого глагола и его грамматических форм, прочтите примеры предложений.

Примеры

Мама решила одеть двухлетнего малыша, чтобы пойти с ним на прогулку в парк.

Бабушка одела внучку Настю и пошла с ней во двор на детскую площадку.

По аллеям парка дама гуляла с маленькой собачкой, которая была одета в синий комбинезон.

Девочка хочет одеть свою куколку в нарядное платьице.

Перед новогодним праздником мама поможет одеть сына в карнавальный костюм разбойника.

Кого еще одеть на прогулку?

Я одену свою маленькую сестренку и поведу её на качели.

Чтобы одеть больного, требуется определенная осторожность.

Внук помог одеть старенькую бабушку.

Если не соблюдать сочетаемость рассмотренных однокоренных глаголов с другими словами, тогда в речи возникает лексическая ошибка — смешение паронимов.

Запоминалка

Если вы сомневаетесь, как правильно употреблять слова «надеть» или «одеть», существует отличный способ проверки: подберите к ним антонимы, т.е. слова противоположные по значению.

Памятка
Антоним слова «надеть» — «снять».
Антоним слова «одеть» — «раздеть».

Вот и вся премудрость. Предположим, со словом «перчатки» употребим глагол «одеть». Чтобы проверить правильность нашего выбора, подберем к этому глаголу антоним «раздеть». Согласитесь, что фраза «раздеть перчатки» звучит нелепо. Значит, следует правильно сказать «надеть перчатки» и соответственно «снять перчатки».

Ну, а чтобы закрепить это правило, выучите забавную поговорку, которая облегчит вам запоминание:

Одевают Надежду, надевают одежду.

А как вы запоминаете, как правильно употреблять слова «одеть» и «надеть»? Поделитесь, пожалуйста, в комментариях!

Видео «ОДЕТЬ-НАДЕТЬ. Как давно и почему их путают?»

Тест

Библиографическое описание:

Конева, Е. А. Надеть или одеть — вот в чем вопрос / Е. А. Конева. — Текст : непосредственный // Актуальные проблемы филологии : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, февраль 2016 г.). — Краснодар : Новация, 2016. — С. 99-101. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/177/9665/ (дата обращения: 29.01.2023).

В статье поднимается вопрос о правомерности существования пары надеть / одеть как паронимов, рассматриваются их семантические оттенки и причины их смешения в речи.

Ключевые слова: пароним, ассоциация, ошибка, ментальное пространство, индивидуальный лексикон.

Неоправданно мало внимания уделяется паронимам, хотя большая часть ошибок в речи по сравнению с употреблением синонимов, омонимов или антонимов приходится на паронимы. Зачастую это происходит из-за внешнего сходства слов паронимической пары (сходства формы), а в ряде случаев и частичного внутреннего сходства (сходства содержания).

Самой распространенной парой паронимов, подверженных смешению в речи является, пожалуй, пара надеть / одеть. Так еще в справочнике по культуре речи 1843 г. «Справочное место русского слова», в котором, по мнению авторов, были собраны и исправлены ошибочные выражения, отмечается и эта пара слов. Подчеркивается, что люди «часто не обращают внимания на различие между этими словами» (цит. по: [5, с. 130]), употребляя, таким образом, ошибочно одно вместо другого. Проходят годы, многое меняется в языке. Как отмечает В. В. Одинцов, многие ошибки исчезают, появляются новые, но ошибочное употребление глагола одеть вместо надеть «упорно» сохраняется [5, с. 130]. Данную ошибку с легкостью можно обнаружить не только в разговорной речи, но и в газетах, журналах, даже в книгах. Большое количество примеров ошибочного употребления данных слов можно найти в Национальном корпусе русского языка [4]. Приведем некоторые из них.

А еще лошадь предстояло взнуздать и одеть на нее седло.

[Александр БОЙКО. Первые шаги «Студенческого десанта // Комсомольская правда, 2014.01.24]

Например, те вещи, которые не укладываются в разрешенную стоимость, одеть на себя.

[Елена АРАКЕЛЯН. Шоппинг на отдыхе: какие товары лучше привезти из отпуска // Комсомольская правда, 2013.05.01]

Вместо того, чтобы подмыть ребенка, и одеть ей новый подгузник, Виктор Сергеевич посадил испачкавшуюся дочку в ванную, которая была наполнена водой.

[Александр БОЙКО. В Подмосковье молодой отец «проиграл» жизнь полуторагодовалой дочери // Комсомольская правда, 2013.04.05]

Если шорты белые, то клубу нужно будет одеть белые рейтузы, если зеленые трусы, то, соответственно, зеленые.

[Екатерина Бредина. ФИФА и УЕФА разденут российских футболистов // Известия, 2011.11.30]

— У меня не было другого выхода, как одеть костюм Супермена.

[Захар РАДОВ. Супер-Вацлав из Праги взял правосудие в собственные руки // Комсомольская правда, 2011.10.16]

Придя на производство, будь ласков, не забудь одеть очки защитные и каску!

[Антон АЛОВ. От чего туристы блеют? // Комсомольская правда, 2011.09.29]

Лучше одеть под простую кофту маечку и футболку.

[Оксана ВАСИЛЬЕВА (Киров), Александра АЛИЕВА (Киров). Из-за сильных морозов в Кирове пассажирские автобусы не глушат даже ночью // Комсомольская правда, 2011.02.22]

Как видно из примеров, нарушается семантическое своеобразие глагола одеть, что естественно приводит к ошибке в речи. Именно к ошибке, поскольку говорящие, как правило, не замечают подмены одного паронима другим, продолжая свою речь.

Соблазн исключить из активного словаря глагол надеть существует, по мнению В. В. Колесова, на протяжении уже нескольких столетий. Особенно жители Санкт-Петербурга и Москвы после революции с большой охотой стали смешивать эти паронимы. Несмотря на отчаянные попытки языковедов, пытающихся отстоять богатство русского языка и сохранить смысловые оттенки обоих глаголов, разговорная речь оказала, тем не менее, влияние на нормы русского литературного языка, устранив смысловое различие между ними, что было закреплено в 1973 году в справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка». Можно было употреблять в разговорной речи оба глагола безразлично. Смешение данных паронимов не являлось больше ошибкой. Да и глаголы надеть и одеть по сути переставали относиться к разряду паронимов, ведь между ними ставился знак равенства (см. подробнее [2]).

Как обстоит дело с паронимами надеть и одеть в XXI веке? Да и вообще можно ли эти слова считать паронимами? Современные справочные пособия по-прежнему сохраняют смысловые оттенки между членами данной паронимической пары, а лингвисты не желают нивелировать разницу между ними. Так, например, В. И. Красных в «Толковом словаре паронимов русского языка» отмечает:

«Надеть, сов. (надевать, несов.). 1. Что (на кого-то). Покрыть себя или кого-л. одеждой; натянуть на себя или на кого- что-л. какую-л. одежду, обувь и т. п. Надеть [на себя] костюм, платье, рубашку, шубу. Надеть на ребенка куртку, шапку, кроссовки. Надеть туфли, ботинки, сапоги. Надеть свитер, чулки, колготки. Надеть наволочки на подушки. Надеть чехлы на мягкую мебель. 2. Что (на что). Укрепить что-л. на чем-л., прикрепить, приладить что-л. к чему-л. Надеть очки, бусы, серьги. Надеть часы на руку. Надеть кольцо на палец. Надеть рюкзак. Надеть ордена и медали. Надеть лыжи, коньки. 3. Что на что. Насадить, продевая или прокалывая. Надеть наживку на крючок. Надеть бусинку, жемчужину на нитку, на леску.

Одеть, сов. (одевать, несов.). 1. Кого (во что). Облечь в какую-л. одежду. Одеть ребенка, сына, дочь. Одеть больного во все чистое. 2. Кого-что (во что). Снабдить, обеспечить одеждой. Всю семью она должна одеть, обуть и накормить. Одеть жену в дорогие меха. В связи с проведением военной реформы всю армию предстоит одеть в новую, более современную форму. 3. Что чем или во что.Перен. Покрыть какую-л. поверхность; облицевать. Снег одел землю белым покровом. Берега реки одели в гранит. Здание гостиницы одели облицовочным камнем». [3, с. 226–227].

Аналогичные определения мы находим и в «Учебном словаре паронимов русского языка» Л. А. Введенской и Н. П. Колесникова:

«Надеть — 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая. 2. Приладить, укрепить, прикрепить какой-нибудь предмет на чем-либо, на что-либо. 3. Насадить, продевая или прокалывая.

Одеть — 1. Облечь в какую-либо одежду, нарядить кем-либо; снабдить, обеспечить одеждой. 2. Покрыть, окутать (о тумане, мраке и т. п.)» [1, с. 92].

Вопрос определения статуса пары надеть / одеть поднимается также в радиопередаче «С русского на русский, или Кстати сказать», посвященной трудностям русского языка на Радио России от 11.09.2015. Как отмечают ведущие, ошибке (смешение паронимов надеть / одеть) более 100 лет, и уже второй век глагол «одеть» вытесняет свою пару. Подтверждением этому может служить и наш вышеприведенный список примеров из Национального корпуса русского языка. Основной причиной, по мнению доктора филологических наук, профессора Е. В. Мариновой, является то, что эти глаголы сходны по составу морфем. Проанализировав все тонкости различий в употреблении этих глаголов в речи, их смысловые оттенки, в передаче делается вывод, что пару надеть и одеть, по-прежнему, можно считать паронимами. И это является нормой русского литературного языка.

Разница между этими глаголами зафиксирована не только в справочниках, но и приводится на различных форумах в Интернете, посвященных проблемам русского языка. В этой связи очень часто цитируется стихотворение русского драматурга Виктора Александровича Крылова:

Любезный друг, не надо забывать,

Что одевать не значит надевать;

Не надо путать эти выраженья,

У каждого из них своё значенье.

Запомнить это можно без труда:

Глагол «одеть» мы говорим, когда

На что-нибудь одежду надеваем,

Иль что-нибудь одеждой покрываем,

Иль иначе в одежду одеваем.

Себя нарядней хочешь ты одеть,

Так должно платье новое надеть,

И руку ты перчаткой одеваешь,

Коли на руку ты перчатку надеваешь.

Дитя оденешь в платьице его,

Когда наденешь платье на него.

Кому родной язык и мил и дорог,

Ошибки тот не стерпит и следа,

И потому, дружок мой, никогда

Не делай ты подобных оговорок.

А также стихотворение Новеллы Матвеевой:

«Одень», «надень»… Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»… Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Именно в рамках одного контекста четко можно проследить семантическое своеобразие каждого из членов паронимической пары. Данные стихотворения способствуют правильному запоминанию смысловых оттенков паронимов надеть / одеть. Употребление их в речи является своего рода мнемотехникой.

Подводя итог, хотелось бы отметить, что грамотная, правильная речь — это достоинство человека, а для того чтобы она была правильной, необходимо знать и соблюдать определенные правила и нормы. Нельзя допускать словесную небрежность в своей речи, что особенно характерно для употребления пары паронимов надеть / одеть. На первый взгляд, может действительно показаться, что проблема ошибочного употребления данных паронимов кроется как во внешнем сходстве данных слов, так и во внутреннем. Однако сходство формы и содержания — это не единственная причина. Более значимой причиной является в данном конкретном случае, как правило, нежелание искать в индивидуальном лексиконе своего ментального пространства точное слово для выражения мысли, что приводит к речевой небрежности.

Важную роль здесь может сыграть также и тот факт, что чем больше ассоциаций в ментальном пространстве индивида приходится на тот или иной пароним, тем быстрее и будет проходить актуализация данного паронима в речи, при этом ассоциации могут быть не только верными, но и ошибочными. В этом случае речь уже идет о неумении найти нужное слово для выражения своей мысли.

Литература:

  1. Введенская Л. А. Учебный словарь паронимов русского языка / Л. А. Введенская, Н. П. Колесников. — 2-е изд. — Ростов н/Д.: Издательский центр «МарТ»; Феникс, 2010. — 192 с.
  2. Колесов В. В. Гордый наш язык… / В. В. Колесов. — 2-е изд., перераб. — СПб.: «Авалонъ», «Азбука-классика», 2006. — 352с.
  3. Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка: 1100 паронимических рядов, более 2600 паронимов [Текст] / В. И. Красных. — М.: Астрель: АСТ, 2007. — 589, [3] с.
  4. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 25.01.2016)
  5. Одинцов В. В. Лингвистические парадоксы: [для ст. шк. возраста] / В. В. Одинцов; ил. М. М. Салтыкова. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 2010. — 160 с.: ил. — (Твой кругозор).

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, пароним, глагол, Киров, одежда, ошибка, паронимическая пара, разговорная речь, речь, русский литературный язык.

Похожие статьи

Сравнительный анализ двух паронимических рядов наречий

До 80-ых годов ХХ века литература о паронимии русского языка была сравнительно

Однокоренные паронимы — явление в языке не случайное. Они появляются в результате

Литература. 1. Пономарева В.С. Паронимическая ошибка во французском языке

Лингвистическая природа паронимов | Статья в журнале…

Паронимы свойственны как письменной, так и устной формам языка.

Графическое различие свойственно почти всем паронимическим парам, существующим на всех уровнях языка.

В последнем случае ошибка обусловлена тем, что в русском языке глагол «скрыть» обычно…

Ложные друзья переводчика в английском языке

Ложные друзья переводчикаили межъязыковые омонимы(межъязыковые паронимы) — пара слов в двух языках, схожих по написанию и/или произношению, часто имеющие

В русском языке эти межъязыковые соответствия получили следующие терминологические обозначения

О соблюдении литературной нормы в разговорной речи

слово, речь, молодежь, изменение, языковая норма, современный русский язык, современная молодежь, русский язык, речевая практика, речевая культура, разговорная речь, литературный язык, язык. «Культура речи» и самостоятельная работа студентов.

Ложные друзья переводчика в русском и английском языках

Можно привести примеры в английском и русском языках: list часто переводят как «лист», но на самом деле это «список», «лист» же по-английски

Межъязыковые паронимы реже бывают обратимыми, чаще всего они односторонние, например смешение слов intelligence (разум…

Лексическая интерференция в речи китайских учащихся

б) ошибки, допущенные при употреблении паронимов, в самом широком смысле, где смешиваются слова хотя бы отдаленно похожие друг на

вьетнамский язык, внутриязыковая интерференция, межъязыковая интерференция, ошибка, русский язык, письменная речь

Языковые средства создания комического эффекта в анекдоте

(Так называемая парономазия или паронимия. Паронимы — слова, разные по смыслу, но

Три пары обедают в ресторане. Американец жене: — Передай мне мед, медовая моя!

Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяева Русская разговорная речь: Фонетика.

Варианты ударения в современном русском языке

A. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Л. А. Введенская, М. Н. Черкасова.

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, литературный язык, ударение, норма, слово, помет, постановка ударения, река, Орфоэпический словарь, деловое…

Роль элективного курса «Правописание и культура речи»…

слово, речь, молодежь, изменение, языковая норма, современный русский язык, современная молодежь, русский язык, речевая практика, речевая культура, разговорная речь, литературный язык, язык. Варианты ударения в современном русском языке.

Когда используется “Надеть”?

Особенностью слова “надеть” считается то, что в предложении оно может считаться лишь частью составного сказуемого. Также важным нюансом является то, что сказуемое всегда имеет зависимое дополнение, выраженное существительным. Так, в предложении обязательно должны быть:

  • Подлежащее – существительное, местоимение, которым чаще всего является человек, который выполняет действие;
  • Сказуемое – либо одиночное, которое состоит из одного слова, либо же составное, состоящее сразу из двух глаголов;
  • Дополнение – почти что всегда выражено лицом существительным. Роль дополнения играет тот самый предмет одежды.

Важно! Если после попытки провести параллели вы не смогли определиться, какое слово необходимо использовать, вы можете выполнить синтаксическим разбор, после которого будет гораздо легче выбрать необходимое слово.

Для примера можно выполнить синтаксический разбор простого предложения: “Мама попросила сына надеть шапку”. В данном случае:

  • подлежащим служит слово “мама”;
  • дополнением – “шапку”;
  • сказуемое – “попросила надеть”.

“Надеваться” на человека могут следующие вещи:

  • Очки;
  • Платье;
  • Обувь;
  • Куртка;
  • Кольцо;
  • Маска;
  • Бахилы;
  • Носки;
  • Пальто;
  • Шапка.

Исключением является то, что глагол “надел” в прошедшем времени может в одиночку выступать в роли сказуемого. То есть в обычном предложении по типу: “Выйдя из дома, Ваня надел шапку” сказуемое считается простым и состоит лишь из одного слова.

Рис. 1. Визуальное запоминание

Рис. 1. Визуальное запоминание

Когда же правильно говорить “Одеть”?

Глагол “одеть” необходимо применять, когда что-либо побудило кого-либо на то, чтобы одеть кого-то. Классическим примером является: “Девочка решила одеть свою куклу в новый наряд”. Для словосочетаний со словом “одеть” не существует никаких схем построения. Так, во фразах даже может вовсе не быть подлежащего “Всегда нужно одеваться по погоде”.

В особо редких случаях различные формы “одевать” могут выступать не в роли сказуемого, а в роли определения или обстоятельства, то есть описывать свойства какого-то либо объекта. В предложении: “Она одета не по погоде” слово “одета” является частью страдательного причастного оборота, который при синтаксическом разборе выделяется как определение.

Основная разница данных слов заключается в том, к какой части речи они относятся. Соответственно — по этому принципу и можно понять, какое слово будет более грамотно сказать.

Важно! Также в некоторых случаях при написании можно в уме заменять слово на “обуть”. Если предложение не теряет смысл, то на месте пропуска стоит вставить слово “надеть”, в ином же случае применяем слово “одеть”.

Научиться безошибочно использовать правильные глаголы можно только со временем. Ориентируясь на всевозможные правила русского языка, можно в первую очередь понять правила, которые помогут говорить, грамотно различая значение схожих слов.

Ниже предложено видео, в котором подробно рассмотрены дополнительные примеры правильных оборотов речи с рассматриваемыми в этой статье словами.

Слова «одеть» и «надеть» морфологически (по написанию) и грамматически отличаются единственно лишь приставкой, «о-» или «на-». Но семантически, по смыслу, их значения существенно различны. Лингвисты в таких случаях говорят, что данные слова являются паронимами друг другу.

Что когда одевают…

Слово «одеть» в его личных формах пишется в случаях, когда нужно:

  • В прямом значении – облачить <кого-то>, облачиться <самому> (синонимы), покрыть тело предметами облачения:

«Помоги одеть ребёнка в садик»; «Сегодня хочу одеть всё стильное»; «Одет в поношенное пальто, мерлушковую кепку, брюки с манжетами, коричневые ботинки, тёмные очки, и вечно с трубкой в зубах». Частичный синоним «носить» («… носить всё стильное»; «Носит поношенное пальто …».

  • Нарядиться (синоним), подобрать одежду к случаю, придать себе должный внешний вид при помощи одежды:

«Какое бы мне платье одеть на вечер? – Одень лиловое, ты в нём эффектно смотришься». Проверка правильности употребления: используем тот же глагол в возвратной форме, с послеокончанием (постфиксом) «-ся» и предлогом «в»: «В какое бы мне платье одеться …? – Оденься в лиловое …». Смысл высказываний не изменился, значит, слово выбрано правильное.

  • Снабдить одеждой, обувью, головными уборами:

«Новый телевизор подождёт. Варюшка за лето вон какая вымахала, нужно её по новой полностью одеть на зиму». Для проверки подставляем синоним «облачить»: «… облачить на зиму». Предложение после замены что значило, то и значит – «одеть» употреблено правильно.

  • Окутать, покрыть, (синонимы), нанести, окрасить, припорошить, присыпать (частичные синонимы):

«Одень дождевик, на дворе уже накрапывает»; «Одетый в присохшую глиняную корку восковой болван осторожно выплавляют, форму сушат до готовности под нагревом, зарывают в литейную землю и производят отливку изваяния»; «Мам, глянь, зима за ночь всё вокруг в снега одела. Проверка корректности употребления – замена синонимами и перевод в возвратную форму («Оденься в дождевик…»).

… и надевают.

Словоформы глагола «надеть» нужно писать, если требуется:

  • Напялить, натянуть <на себя или что-то другое>, нахлобучить (синонимы), одеться или обуться во что-то из одежды и обуви:

«Надень панамку, голову напечёт»; «Лиловое не хочу, его ещё попробуй надеть, не упарившись, и к телу липнет. Надену-ка я лучше жёлтое. И, пожалуйста, надень на мои выходные туфли галоши – слякоть на улице»; «Ты куда это с голыми руками в такую холодину? А ну быстро варежки надел.

  • Установить (синоним) на место технологический наконечник; соединить части трубопровода:

«Надень на самовар подставку для заварника»; «Распылив препарат, не забудьте надеть обратно на патрубок штатный защитный колпачок»; «Наденьте шланг дождевальной установки на штуцер подачи воды». Ещё проверочный синоним – «замонтировать»; частичные «надвинуть», «натянуть», «поставить».

Или то, или другое

Возможна ситуация, когда в общем-то безразлично, писать «одеть» или «надеть». Ни живая русская речь, ни литературные примеры не дают явного предпочтения тому или иному из этих слов, когда надо:

  • Защитить что-либо от внешних воздействий при помощи наружной оболочки того или иного рода:

«Надо бы на деревья ловчие пояса одеть (надеть) – у соседей садовые муравьи завелись»; «Одень (надень) плафон на лампочку в прихожей – светом глаза режет». Частичные синонимы «окутать», «покрыть», «поставить», «снабдить», «укутать», «установить». Проверка правильности употребления – их подстановкой.

  • Поместить на себе что-то, не являющееся предметом одежды или обувью (но, возможно, аксессуарами к ним):

«одевая (надевая) галстук, запутался»; «не забудь одеть (надеть) часы на руку»; «одеть (надеть) кольцо на палец»; «ничего не разберу, надо очки одеть (надеть)». Проверочный синоним «<на-, при->цеплять».

  • В устойчивых высказываниях, чаще всего образно выражающих печальный исход:

«Надел (одел) сосновый тулуп» – умер, лежит в гробу; «На тебя оденут (наденут) деревянный макинтош, и в твоём доме будет играть музыка. Но ты её не услышишь» – из бандитских одессизмов. Смысл: «Не жить тебе!»

Грамматика

Слова «одеть» и в «надеть» русском языке – переходные глаголы совершенного вида 1-го спряжения. Состоят из приставок «о-/на-», корня «-де-» и глагольного окончания «-ть». Постановка ударения оде́ть (наде́ть). Разделение переносами не рекомендуется ввиду краткости слов, но в рукописных текстах, если слово не умещается в строку, допустимы варианты од-е́ть (на-де́ть, над-е́ть). Переходный глагол – то есть, предмет одеяния одевают на что-то, а не наоборот. Совершенный значит, что действие (облачение) или уже совершено, или к его совершению нет явных препятствий. Соответствующий глагол несовершенного вида «одевать». Личные формы глагола «одеть» таковы (спряжение «надеть» отличается только заменой приставки «о-» на «на-»):

Первое лицо:

  • (Я) оде́ну (будущ.)/ оде́л (прошедш. муж.)/ оде́ла (прош. жен.)/ <бы> оде́л (оде́ла) или оде́л (оде́ла) <бы> (сослагательн.)/ (Я/мы) <должен/должны?> оде́ть или (Мне/вам) <надо? необходимо?> оде́ть (повелительн.).
  • (Мы) оде́нем (будущ.)/ оде́ли (прошедш.)/ <бы> оде́ли или оде́ли <бы> (сослагательн.)/ <должны?> оде́ть или (Мне/нам) < необходимо?> оде́ть / <давайте-ка?> оде́нем/оде́немте <-ка> (повелительн.).

Второе лицо:

  • (Ты) оде́нешь (будущ.)/ оде́л (оде́ла) (прошедш.)/ <бы> оде́л (оде́ла) или оде́л (оде́ла) <бы> (сослагательн.)/ оде́нь (повелительн.).
  • (Вы) оде́нете (будущ.)/ оде́ли (прошедш.)/ <бы> оде́ли или оде́ли <бы> (сослагательн.)/ оде́ньте (повелительн.).

Третье лицо:

  • (Он) оде́нет (будущ.)/ оде́л (прошедш.)/ <бы> оде́л или оде́л <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> оде́нет (повелительн.).
  • (Она) оде́нет (будущ.)/ оде́ла (прошедш.)/ <бы> оде́ла или оде́ла <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> оде́нет (повелительн.).
  • (Оно) оде́нет (будущ.)/ оде́ло (прошедш.)/ <бы> оде́ло или оде́ло <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> оде́нет (повелительн.).
  • (Они) оде́нут (будущ.)/ оде́ли (прошедш.)/ <бы> оде́ли или оде́ли <бы> (сослагательн.)/ <Пусть> оде́нут (повелительн.).

Действительное причастие прошедшего времени оде́вший; страдательное оде́тый. Деепричастия прошедшего времени оде́в, оде́вши.

Примечание: в повелительном наклонении могут употребляться формы прошедшего времени, см. выше пример о варежках.

***

© ПишемПравильно.ру

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Перечень академических источников, использовавшихся при подготовке материалов.

Правописание этих слов надо знать:

Проверить еще слово:

«Одеть» и «надеть» — паронимы

«Одеть» и «надеть» — слова-паронимы и «головная боль» филологов. Как правильно употреблять эти слова? Почему в них часто делают ошибки? Расскажем, как легко запомнить верную формулировку и, почему нельзя «одеть шапку» на себя.

Паронимы — это слова, которые похожи по звучанию и морфемному составу, но их лексическое значение различно. Их нередко применяют ошибочно. Примеры таких слов «благодарный» и «благодарственный». Благодарным может быть человек (например — я благодарен тебе за помощь), а «благодарственным» — письмо (мэр города написал благодарственное письмо).

Одеть кого? Надеть что?

Слова «одеть» и «надеть» тоже нередко путают. Разница в том, на какой вопрос отвечает каждое слово. Одеть можно кого-то, а надеть — что-то. Слово «одеть» относится к человеку, а «надеть» — к предмету одежды.

  1. Одеть (кого?) ребенка.
  2. Надеть (что?) пальто.

Как запомнить?

Существует короткий, но запоминающийся стих, который помогает не делать ошибок в словах «одеть» и «надеть».

Одевают Надежду.

Надевают одежду.

Таким образом, одеть можно маленького ребенка, другого человека, а надеть шляпу, перчатки или свитер.

  • Рекомендуют также держать в уме, что Одеть можно только Одушевлённый предмет. Так куклу (игрушку, которую дети обычно «очеловечивают») тоже одевают, а не надевают.
  • Надеть же можно только нечто Неодушевлённое (сапоги, блузку, брюки).

Примеры предложений

  1. Чтобы пойти в лес, надо надеть сапоги и панаму.
  2. Я одела ребенка, чтобы отвести его в детский сад.
  3. Вика одела братику перчатки.
  4. Я надела красивое платье.
  5. Ты надел такой тёплый свитер?

Читайте также:

  • «Иностранные слова русскому языку не вредят»
  • Как исчезли из языка ять, ер и фита: 5 вопросов о реформе орфографии

Поскольку вы здесь…

У нас есть небольшая просьба. Эту историю удалось рассказать благодаря поддержке читателей. Даже самое небольшое ежемесячное пожертвование помогает работать редакции и создавать важные материалы для людей.

Сейчас ваша помощь нужна как никогда.

Лексические ошибки

Типичные
ошибки

Примеры

1.
Смешение паронимов
.

Распространенной
является ошибка в употреблении
паронимов одеть-надеть.

Одеть– облечь кого-нибудь в
какую-нибудь одежду или обеспечить
кого-нибудь одеждой(мать одела
ребенка, они одели девочку в шубу,
одеть всю семью)
.

Одеть + одушевленное
существительное в Винительном падеже
(вопросы: кого?что?)+неодушевленное
существительное в Винительном падеже
с предлогом В

Например: одеть ребенка в теплую
одежду

Надетьнатянуть, надвинуть
(одежду, обувь, чехол и т.д.) на себя или
на кого-нибудь, что-нибудь(надеть
пальто, надеть шапку на ребенка, надеть
чехол на диван).

Надеть + неодушевленное
существительное, обозначающее одежду,
в Винительном падеже
+ существительное
в Винительном падеже с предлогом НА

Например: надеть платье на девочку

Эти
слова образуют противоположные по
смыслу пары: одеть – раздеть, надеть
– снять.

2.
Употребление лишних слов:

А) плеоназм– употребление в речи
близких по смыслу и потому логически
излишних слов

Б)
тавтология– повторение одинаковых
или однокоренных слов

Плеоназм:
памятный сувенир (сувенир – «подарок
на память») = «памятный подарок на
память»

Исключение! Закрепились в языке
и стали нормативными:народная
демократия, экспонаты выставки,
букинистическая книга, монументальный
памятник, реальная действительность,
практика работы, частная собственность.

Тавтология:
активисты активно
участвуют

3.
Смысловая неполнота.

Время
размножения с 15 до 17
(объявление о
работе с ксероксом);Прошу прописать
меня без права жилья. Обещаю не жить
;Студенты, прошедшие давление и
сварку, могут записаться на обработку
резанием

4.
Несоблюдение правил смысловой
сочетаемости.

Границы
сочетаемости определяются значением
слов, их стилистической принадлежностью
и т.д.

обречен
на успех,

два единственных вопроса,

ужасно красиво,

закоренелый
герой и т.д
.

5.
Незнание значений русских и иностранных
слов

Большая
половина,

на
голосование
кворум не
явился

6.
Контаминация
– приведение в
соприкосновение двух устойчивых
оборотов или разрушение структуры
устойчивого оборота путем введения
собственных слов.

/Искажение
фразеологизма

Играть
значение, иметь роль
правильно:
играть роль, иметь значение;

капля
меда в бочке дегтя
правильно: капля
дегтя в бочке меда

Типы лингвистических словарей

Первая часть названий лингвистических
словарей ОРФО-(ОРТО-)означает
«правильный».Ортологические словариявляются специальными нормативными
словарями. В них описываются трудные
случаи русского языка, поэтому их
называют словарями трудностей русского
языка, словарями правильности русской
речи.

Выделяют 4 типа ортологических словарей:

1​Орфографические
(нормы написания слов).

2​Орфоэпические
(нормы произношения и ударения слов).

3​Грамматические
(нормы словоизменения, словообразования,
построения словосочетаний и предложений).

4​Словари
лексических трудностей (правильное
словоупотребление паронимов, синонимов,
антонимов и др.).

Орфографический словарьобъясняет
написание слова(например, брошюровать,
вокзал, волокита, гитара, комар, коммунист,
нарцисс, экскурсия, килограмм, кастрюля,
инженер, багаж, газета, алфавит),
соответствующее правилам орфографии
(единообразным способам передачи слов,
их форм и значимых частей речи на письме).
Имеет особое значение для обучения
правописанию.

Орфоэпический словарьобъясняет
произношение слов(например, Ш[о]пен
или Ш[а]пен, оп[э]ка или оп[о]ка, бытии[э]
или бытии[о], св[о]кла или св[э]кла, ску[шн]о
или ску[чн]о),
единообразную постановку
ударения в словах(например, квартал
и кв
артал, жалюзи
или жалюз
и, звонит
или зв
онит, ирис
или ир
ис, торты
или торт
ы)в соответствии
с произносительными нормами национального
языка. Например,

Толковый словарьобъясняет значения
слов языка(например, башмак, замуж,
визави, мелодия, парадокс, редька, стол,
протеже, рука, фрак, фрегат)
; содержит
их грамматическую и стилистическую
характеристику, примеры употребления
в речи и другие сведения.

Словарь иностранных словвключает
наиболее распространенные в современной
устной и письменной речи иностранные
слова(например, апокриф, беллетристика,
бенефис, генезис, дизайнер, мадригал,
дилижанс, пиджак, перрон, проблема,
призма, рэкет, рюкзак, шоссе, эпиграф,
эксклюзивный)
, содержит информацию
о значении данных слов, их происхождении,
грамматическую и акцентологическую
характеристику, иногда приводится
культурно-исторический комментарий.

Словарь синонимовсодержит информацию
о словах различных в написании, но
совершенно совпадающих или похожих по
лексическому значению.Например,
эволюция – развитие; идентичное –
подобное, похожее; индифферентно –
безразлично; анализ – разбор, членение;
вердикт – решение, постановление;
пунктуальный – точный, своевременный;
экспорт – вывоз.

Словарь омонимовсодержит информацию
о словах одинаковых или очень похожих
по звучанию и написанию, но совершенно
различных по значению.Например, замок
и зам
ок, ожог руки и ожёг
руку, рекламная акция и акции поднялись.

Словарь паронимовсодержит информацию
о словах похожих по звучанию и написанию,
но разных по лексическому значению.Например, духовный – духовой, душевный
– душный, воспитательский – воспитательный,
романтический – романтичный, цветной
– цветовой, дипломатический –
дипломатичный.

Фразеологический словарьсодержит
фразеологические единицы(=устойчивые
сочетания слов, например: кричать во
всю Ивановскую, находиться между Сциллой
и Харибдой, адамово яблоко, белая кость,
ахиллесова пята, быть на коне, жить своим
умом)
, объясняет значение и стилистические
особенности данных языковых единиц.

Этимологический словарьобъясняет
происхождение слова(например, азбука,
долото, злыдни, карболка, караван, кудель,
насущий, наушник, оскоромливать, осанна,
шептун, шелом, яхонт)
или морфемы,
содержит информацию о первоначальной
словообразовательной структуре слова
и выявляет элементы его древнего
значения.

Вопросы для самоконтроля:

1.       Что такое лексические
нормы?

2.       Какие требования
предъявляются к речи с точки зрения
соблюдения лексических норм?

3.       Что такое предметная
и понятийная точность речи?

4.       В чем заключается
проблема лексической сочетаемости?

5.       Какие типичные
ошибки связаны с речевой избыточностью?

6.       Что понимается
под уместностью словоупотребления?

7.      В чем различие
речевых и стилистических ошибок,
нарушающих лексические нормы?

8.       Каковы наиболее
важные аспекты проблемы чистоты речи?

9.      Какие словари
фиксируют существующие в современном
русском литературном языке лексические
нормы?

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

Библиографическое описание:

Конева, Е. А. Надеть или одеть — вот в чем вопрос / Е. А. Конева. — Текст : непосредственный // Актуальные проблемы филологии : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Краснодар, февраль 2016 г.). — Краснодар : Новация, 2016. — С. 99-101. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/177/9665/ (дата обращения: 23.06.2023).

В статье поднимается вопрос о правомерности существования пары надеть / одеть как паронимов, рассматриваются их семантические оттенки и причины их смешения в речи.

Ключевые слова: пароним, ассоциация, ошибка, ментальное пространство, индивидуальный лексикон.

Неоправданно мало внимания уделяется паронимам, хотя большая часть ошибок в речи по сравнению с употреблением синонимов, омонимов или антонимов приходится на паронимы. Зачастую это происходит из-за внешнего сходства слов паронимической пары (сходства формы), а в ряде случаев и частичного внутреннего сходства (сходства содержания).

Самой распространенной парой паронимов, подверженных смешению в речи является, пожалуй, пара надеть / одеть. Так еще в справочнике по культуре речи 1843 г. «Справочное место русского слова», в котором, по мнению авторов, были собраны и исправлены ошибочные выражения, отмечается и эта пара слов. Подчеркивается, что люди «часто не обращают внимания на различие между этими словами» (цит. по: [5, с. 130]), употребляя, таким образом, ошибочно одно вместо другого. Проходят годы, многое меняется в языке. Как отмечает В. В. Одинцов, многие ошибки исчезают, появляются новые, но ошибочное употребление глагола одеть вместо надеть «упорно» сохраняется [5, с. 130]. Данную ошибку с легкостью можно обнаружить не только в разговорной речи, но и в газетах, журналах, даже в книгах. Большое количество примеров ошибочного употребления данных слов можно найти в Национальном корпусе русского языка [4]. Приведем некоторые из них.

А еще лошадь предстояло взнуздать и одеть на нее седло.

[Александр БОЙКО. Первые шаги «Студенческого десанта // Комсомольская правда, 2014.01.24]

Например, те вещи, которые не укладываются в разрешенную стоимость, одеть на себя.

[Елена АРАКЕЛЯН. Шоппинг на отдыхе: какие товары лучше привезти из отпуска // Комсомольская правда, 2013.05.01]

Вместо того, чтобы подмыть ребенка, и одеть ей новый подгузник, Виктор Сергеевич посадил испачкавшуюся дочку в ванную, которая была наполнена водой.

[Александр БОЙКО. В Подмосковье молодой отец «проиграл» жизнь полуторагодовалой дочери // Комсомольская правда, 2013.04.05]

Если шорты белые, то клубу нужно будет одеть белые рейтузы, если зеленые трусы, то, соответственно, зеленые.

[Екатерина Бредина. ФИФА и УЕФА разденут российских футболистов // Известия, 2011.11.30]

— У меня не было другого выхода, как одеть костюм Супермена.

[Захар РАДОВ. Супер-Вацлав из Праги взял правосудие в собственные руки // Комсомольская правда, 2011.10.16]

Придя на производство, будь ласков, не забудь одеть очки защитные и каску!

[Антон АЛОВ. От чего туристы блеют? // Комсомольская правда, 2011.09.29]

Лучше одеть под простую кофту маечку и футболку.

[Оксана ВАСИЛЬЕВА (Киров), Александра АЛИЕВА (Киров). Из-за сильных морозов в Кирове пассажирские автобусы не глушат даже ночью // Комсомольская правда, 2011.02.22]

Как видно из примеров, нарушается семантическое своеобразие глагола одеть, что естественно приводит к ошибке в речи. Именно к ошибке, поскольку говорящие, как правило, не замечают подмены одного паронима другим, продолжая свою речь.

Соблазн исключить из активного словаря глагол надеть существует, по мнению В. В. Колесова, на протяжении уже нескольких столетий. Особенно жители Санкт-Петербурга и Москвы после революции с большой охотой стали смешивать эти паронимы. Несмотря на отчаянные попытки языковедов, пытающихся отстоять богатство русского языка и сохранить смысловые оттенки обоих глаголов, разговорная речь оказала, тем не менее, влияние на нормы русского литературного языка, устранив смысловое различие между ними, что было закреплено в 1973 году в справочнике «Трудности словоупотребления и варианты норм русского литературного языка». Можно было употреблять в разговорной речи оба глагола безразлично. Смешение данных паронимов не являлось больше ошибкой. Да и глаголы надеть и одеть по сути переставали относиться к разряду паронимов, ведь между ними ставился знак равенства (см. подробнее [2]).

Как обстоит дело с паронимами надеть и одеть в XXI веке? Да и вообще можно ли эти слова считать паронимами? Современные справочные пособия по-прежнему сохраняют смысловые оттенки между членами данной паронимической пары, а лингвисты не желают нивелировать разницу между ними. Так, например, В. И. Красных в «Толковом словаре паронимов русского языка» отмечает:

«Надеть, сов. (надевать, несов.). 1. Что (на кого-то). Покрыть себя или кого-л. одеждой; натянуть на себя или на кого- что-л. какую-л. одежду, обувь и т. п. Надеть [на себя] костюм, платье, рубашку, шубу. Надеть на ребенка куртку, шапку, кроссовки. Надеть туфли, ботинки, сапоги. Надеть свитер, чулки, колготки. Надеть наволочки на подушки. Надеть чехлы на мягкую мебель. 2. Что (на что). Укрепить что-л. на чем-л., прикрепить, приладить что-л. к чему-л. Надеть очки, бусы, серьги. Надеть часы на руку. Надеть кольцо на палец. Надеть рюкзак. Надеть ордена и медали. Надеть лыжи, коньки. 3. Что на что. Насадить, продевая или прокалывая. Надеть наживку на крючок. Надеть бусинку, жемчужину на нитку, на леску.

Одеть, сов. (одевать, несов.). 1. Кого (во что). Облечь в какую-л. одежду. Одеть ребенка, сына, дочь. Одеть больного во все чистое. 2. Кого-что (во что). Снабдить, обеспечить одеждой. Всю семью она должна одеть, обуть и накормить. Одеть жену в дорогие меха. В связи с проведением военной реформы всю армию предстоит одеть в новую, более современную форму. 3. Что чем или во что.Перен. Покрыть какую-л. поверхность; облицевать. Снег одел землю белым покровом. Берега реки одели в гранит. Здание гостиницы одели облицовочным камнем». [3, с. 226–227].

Аналогичные определения мы находим и в «Учебном словаре паронимов русского языка» Л. А. Введенской и Н. П. Колесникова:

«Надеть — 1. Натянуть, надвинуть (одежду, обувь, чехол и т. п.), покрывая, облекая. 2. Приладить, укрепить, прикрепить какой-нибудь предмет на чем-либо, на что-либо. 3. Насадить, продевая или прокалывая.

Одеть — 1. Облечь в какую-либо одежду, нарядить кем-либо; снабдить, обеспечить одеждой. 2. Покрыть, окутать (о тумане, мраке и т. п.)» [1, с. 92].

Вопрос определения статуса пары надеть / одеть поднимается также в радиопередаче «С русского на русский, или Кстати сказать», посвященной трудностям русского языка на Радио России от 11.09.2015. Как отмечают ведущие, ошибке (смешение паронимов надеть / одеть) более 100 лет, и уже второй век глагол «одеть» вытесняет свою пару. Подтверждением этому может служить и наш вышеприведенный список примеров из Национального корпуса русского языка. Основной причиной, по мнению доктора филологических наук, профессора Е. В. Мариновой, является то, что эти глаголы сходны по составу морфем. Проанализировав все тонкости различий в употреблении этих глаголов в речи, их смысловые оттенки, в передаче делается вывод, что пару надеть и одеть, по-прежнему, можно считать паронимами. И это является нормой русского литературного языка.

Разница между этими глаголами зафиксирована не только в справочниках, но и приводится на различных форумах в Интернете, посвященных проблемам русского языка. В этой связи очень часто цитируется стихотворение русского драматурга Виктора Александровича Крылова:

Любезный друг, не надо забывать,

Что одевать не значит надевать;

Не надо путать эти выраженья,

У каждого из них своё значенье.

Запомнить это можно без труда:

Глагол «одеть» мы говорим, когда

На что-нибудь одежду надеваем,

Иль что-нибудь одеждой покрываем,

Иль иначе в одежду одеваем.

Себя нарядней хочешь ты одеть,

Так должно платье новое надеть,

И руку ты перчаткой одеваешь,

Коли на руку ты перчатку надеваешь.

Дитя оденешь в платьице его,

Когда наденешь платье на него.

Кому родной язык и мил и дорог,

Ошибки тот не стерпит и следа,

И потому, дружок мой, никогда

Не делай ты подобных оговорок.

А также стихотворение Новеллы Матвеевой:

«Одень», «надень»… Два слова

Мы путаем так бестолково!

Морозный выдался рассвет,

Оделся в шубу старый дед.

А шуба, стало быть, надета.

«Одень», «надень»… Давай глядеть:

Когда одеть и что надеть.

Я полагаю, что на деда

Три шубы может быть надето.

Но я не думаю, что дед

На шубу может быть надет!

Именно в рамках одного контекста четко можно проследить семантическое своеобразие каждого из членов паронимической пары. Данные стихотворения способствуют правильному запоминанию смысловых оттенков паронимов надеть / одеть. Употребление их в речи является своего рода мнемотехникой.

Подводя итог, хотелось бы отметить, что грамотная, правильная речь — это достоинство человека, а для того чтобы она была правильной, необходимо знать и соблюдать определенные правила и нормы. Нельзя допускать словесную небрежность в своей речи, что особенно характерно для употребления пары паронимов надеть / одеть. На первый взгляд, может действительно показаться, что проблема ошибочного употребления данных паронимов кроется как во внешнем сходстве данных слов, так и во внутреннем. Однако сходство формы и содержания — это не единственная причина. Более значимой причиной является в данном конкретном случае, как правило, нежелание искать в индивидуальном лексиконе своего ментального пространства точное слово для выражения мысли, что приводит к речевой небрежности.

Важную роль здесь может сыграть также и тот факт, что чем больше ассоциаций в ментальном пространстве индивида приходится на тот или иной пароним, тем быстрее и будет проходить актуализация данного паронима в речи, при этом ассоциации могут быть не только верными, но и ошибочными. В этом случае речь уже идет о неумении найти нужное слово для выражения своей мысли.

Литература:

  1. Введенская Л. А. Учебный словарь паронимов русского языка / Л. А. Введенская, Н. П. Колесников. — 2-е изд. — Ростов н/Д.: Издательский центр «МарТ»; Феникс, 2010. — 192 с.
  2. Колесов В. В. Гордый наш язык… / В. В. Колесов. — 2-е изд., перераб. — СПб.: «Авалонъ», «Азбука-классика», 2006. — 352с.
  3. Красных, В. И. Толковый словарь паронимов русского языка: 1100 паронимических рядов, более 2600 паронимов [Текст] / В. И. Красных. — М.: Астрель: АСТ, 2007. — 589, [3] с.
  4. Национальный корпус русского языка [Электронный ресурс]. — Режим доступа: http://www.ruscorpora.ru (дата обращения: 25.01.2016)
  5. Одинцов В. В. Лингвистические парадоксы: [для ст. шк. возраста] / В. В. Одинцов; ил. М. М. Салтыкова. — 2-е изд. — М.: Просвещение, 2010. — 160 с.: ил. — (Твой кругозор).

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, пароним, глагол, Киров, одежда, ошибка, паронимическая пара, разговорная речь, речь, русский литературный язык.

Похожие статьи

Сравнительный анализ двух паронимических рядов наречий

До 80-ых годов ХХ века литература о паронимии русского языка была сравнительно

Однокоренные паронимы — явление в языке не случайное. Они появляются в результате

Литература. 1. Пономарева В.С. Паронимическая ошибка во французском языке

Лингвистическая природа паронимов | Статья в журнале…

Паронимы свойственны как письменной, так и устной формам языка.

Графическое различие свойственно почти всем паронимическим парам, существующим на всех уровнях языка.

В последнем случае ошибка обусловлена тем, что в русском языке глагол «скрыть» обычно…

Ложные друзья переводчика в английском языке

Ложные друзья переводчикаили межъязыковые омонимы(межъязыковые паронимы) — пара слов в двух языках, схожих по написанию и/или произношению, часто имеющие

В русском языке эти межъязыковые соответствия получили следующие терминологические обозначения

О соблюдении литературной нормы в разговорной речи

слово, речь, молодежь, изменение, языковая норма, современный русский язык, современная молодежь, русский язык, речевая практика, речевая культура, разговорная речь, литературный язык, язык. «Культура речи» и самостоятельная работа студентов.

Ложные друзья переводчика в русском и английском языках

Можно привести примеры в английском и русском языках: list часто переводят как «лист», но на самом деле это «список», «лист» же по-английски

Межъязыковые паронимы реже бывают обратимыми, чаще всего они односторонние, например смешение слов intelligence (разум…

Лексическая интерференция в речи китайских учащихся

б) ошибки, допущенные при употреблении паронимов, в самом широком смысле, где смешиваются слова хотя бы отдаленно похожие друг на

вьетнамский язык, внутриязыковая интерференция, межъязыковая интерференция, ошибка, русский язык, письменная речь

Языковые средства создания комического эффекта в анекдоте

(Так называемая парономазия или паронимия. Паронимы — слова, разные по смыслу, но

Три пары обедают в ресторане. Американец жене: — Передай мне мед, медовая моя!

Е. А. Земская, М. В. Китайгородская, Е. Н. Ширяева Русская разговорная речь: Фонетика.

Варианты ударения в современном русском языке

A. Русский язык и культура речи: учебное пособие / Л. А. Введенская, М. Н. Черкасова.

Основные термины (генерируются автоматически): русский язык, литературный язык, ударение, норма, слово, помет, постановка ударения, река, Орфоэпический словарь, деловое…

Роль элективного курса «Правописание и культура речи»…

слово, речь, молодежь, изменение, языковая норма, современный русский язык, современная молодежь, русский язык, речевая практика, речевая культура, разговорная речь, литературный язык, язык. Варианты ударения в современном русском языке.

Исправьте речевые ошибки, укажите их вид ; 1) Главная суть, 2) в свободное от занятий время дети занимаются в кружках, 3) свободная вакансия, 4) госпитализирован в больницу, 5)он тер морковный сок, 6)Язык Пушкина отличается от Гоголя 7) выявлен притон наркомании 8) любовь была ему не в жилу 9) на стене висела картина маслом, 10)он надевала варежки.

На этой странице сайта вы найдете ответы на вопрос Исправьте речевые ошибки, укажите их вид ; 1) Главная суть, 2) в свободное от занятий время дети занимаются в кружках, 3) свободная вакансия, 4) госпитализирован в больницу, 5)он тер морковный сок, 6)?,
относящийся к категории Русский язык. Сложность вопроса соответствует базовым
знаниям учеников 10 — 11 классов. Для получения дополнительной информации
найдите другие вопросы, относящимися к данной тематике, с помощью поисковой
системы. Или сформулируйте новый вопрос: нажмите кнопку вверху страницы, и
задайте нужный запрос с помощью ключевых слов, отвечающих вашим критериям.
Общайтесь с посетителями страницы, обсуждайте тему. Возможно, их ответы
помогут найти нужную информацию.

  • Она мне предложила предложение где ошибка
  • Она ловко уклонялась от отцовских подлянок лексическая ошибка
  • Она женилась какая ошибка
  • Она долго горестно всхлипывала потом затихла речевая ошибка
  • Она довольна своими детьми где ошибка