Орфоэпические ошибки при чтении

Причины возникновения орфоэпических ошибок и их типы

Боева Ирина Юрьевна,

учитель начальных классов

МБОУ СОШ № 3

ст. Абадзехская

Причины возникновения орфоэпических ошибок и их типы

           Хорошее литературное произношение — один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателя от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией… Роль правильного произношения особенно возросла в наше время, когда устная публичная речь на собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

           Особенно важно распространение правильного русского литературного произношения, так как русский язык является не только языком русского народа, но и средством межнационального общения всех народов  России и одним из международных языков современности.

          Каждый литературный язык существует в двух формах —  устной и письменной — и характеризуется наличием обязательных норм —  лексических, грамматических и стилистических. При этом письменная форма языка подчиняется еще и орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная —  произносительным, или орфоэпическим, нормам.  

           Не вызывает сомнения, что изучение правильного, литературного произношения также важно, как изучение правильного написания, грамматических норм. Вместе с тем овладение литературным произношением может оказаться процессом более сложным, чем овладение орфографией.

           Несмотря на важность обучения орфоэпии, ее научно-методическое разрешение не удовлетворяет потребностям времени. Причины такого положения, на мой взгляд, заключаются в том, что:

— сохраняется ориентация школы на преимущественное развитие письменной речи школьников;

— отбор содержания обучения орфоэпии не в полной мере отвечает современным требованиям и является недостаточным;

— отсутствует теоретическая основа формирования произносительных умений и навыков (школьники не получают знаний в области орфоэпии);

— не разработана эффективная методика работы на уроке;

— недостаточно высок уровень речевой культуры самого учителя;

— отсутствует единый орфоэпический режим в школе.

          Необходимо помнить, что орфоэпия усваивается, главным образом под влиянием речи окружающих. Ребёнок усваивает то произношение, которое слышит вокруг себя, зачастую не всегда правильное. Следовательно, при овладении литературным произношением его ожидают трудности.

           Авторы пособия по орфоэпии «Учимся говорить правильно» Л.Ш. Тлюстен и М.К. Тутарищева выделяют ряд причин, которые препятствуют выработке норм литературного произношения. К ним относятся:

           1.Влияние диалекта (оканье, цоканье, яканье…)

           2.Влияние жаргона, сленга: хотя человек знает, как нужно произносить  правильно, но произносит иначе, так как такое произношение положительно воспринимается на улице.

            3.Влияние письма: произносят так, как пишут.

            4.Незнание правил орфоэпии: чтобы овладеть нормами литературного произношения, необходимо знать научные основы и правила, которым подчиняется орфоэпия.

            5.Недостаточное внимание уделяется в школе вопросам орфоэпии (по сравнению с орфографией, лексикой, грамматикой): очень мало пособий, справочников, словарей по орфоэпии.

            6.Влияние особенностей звуковой системы родного языка при изучении русского языка как народного.

            7.Автоматизм устной речи.

           Также следует отметить причину, которую выделил  М.Р. Львов в своей статье «Культура речи», это — нездоровый интерес у многих к изданным в 90-е  годы десяткам словарей арго, например «Большой словарь жаргонов русского языка», где представлено более 30 тысяч единиц —  слов и изречений; а также общее снижение культуры, а во многом и нравственных ориентиров в России 90-х годов: разнузданная пропаганда насилия, жестокости, криминала, жаргонов преступного мира, вытеснение классической литературы и падение интереса к ней, падение престижа тех профессий, которые призваны оберегать культуру, и обнищание представителей этих профессий; уменьшен контроль над качеством издаваемой литературы.

          Исходя из выше сказанного,  можно сделать вывод: причины разнообразных отклонений от норм русского литературного произношения в речи младших школьников могут быть следующими: влияние на устную речь письма, просторечия и диалектики. Следовательно, можно выделить три типа орфоэпических ошибок:

              1)ошибки, вызванные влиянием написания слов;

              2)ошибки просторечного характера;

              3)ошибки диалектного произношения.

             Остановимся и подробнее рассмотрим каждый из этих типов.

  1. Ошибки, вызванные влиянием написания слов

           Здесь необходимо различать фонетические и орфоэпические ошибки в речи младших школьников.

          Дети приходят в школу, уже владея звуковым строем языка. Они овладевают им спонтанно: под влиянием окружающей их речевой среды, усваивают литературное произношение, обусловленное свойствами и закономерностями фонетической системы языка. В процессе же чтения, когда буквенный облик слова оказывает прямое воздействие на произношение, учащиеся нарушают законы произношения в обычной речи, вследствие чего возникают определённые фонетические ошибки. Эти ошибки находятся в прямой зависимости от темпа чтения школьников: чем ниже темп чтения, тем последовательнее проявляется отклонение от фонетических законов произношения и, наоборот, чем выше техника чтение, тем меньше фонетических ошибок. Следовательно, фонетические ошибки исчезают по мере улучшения техники чтения.

Иной характер носит воздействие написания  на формирование орфоэпических умений младших школьников. Именно это влияние оказывается чрезвычайно значительным для методики обучения орфоэпии. «Орфографическое» произношение, появляющееся вследствие нарушения орфоэпических норм современного литературного языка, не исчезает по мере улучшения техники чтения, более того, оно активно переносится в спонтанную речь детей, прочно в ней закрепляясь.

          Для младших школьников наиболее характерны следующие орфоэпические ошибки, обусловленные воздействием письма:

  1. произношение местоимения что и его производных;
  2. произношение сочетания — чн — в отдельных словах;
  3. произношение слова сегодня и окончаний — ого -, -его -;
  4. произношение существительных район, почтальон.
  1. Ошибки просторечного характера

            Одним из главных источников  возникновения орфоэпических ошибок младших школьников является просторечный язык той части населения, которая недостаточно владеет нормами литературного языка.

           Для этой группы орфоэпических ошибок наиболее типичны следующие:

  1. нелитературное произношение глагольных форм на — сь («учуся»);
  2. нелитературное произношение заимствованных слов («дилектор»);
  3. вставка лишних согласных звуков в слова ( «пондравился»);
  4. замена звука [щ] на в [ч] словах с сочетанием [нч] (жен[ч]ина).

           Орфоэпические ошибки просторечного характера относятся к числу тех отклонений от норм литературного языка, которые говорящим не прощаются, поскольку режут слух окружающих и затрудняют понимание высказывания.

  1. Ошибки диалектного произношения.

           Эта группа ошибок специфична для каждого отдельного говора, поэтому назвать общие для всех младших школьников отклонения от норм литературного произношения в диалектных условиях заключаются в том, что диалектное произношение школьников находит прочную поддержку  в  окружающей их речевой среде. Здесь требуется не только хорошая лингвистическая и методическая подготовка, но и большая осторожность, деликатность в общении с детьми. Ведь диалектный язык — это родной, материнский язык ребёнка. Он выучил его от самых близких ему людей: матери, отца, бабушки, дедушки. Следовательно, вызвать неуважение к родному диалекту ребёнка — это поколебать его доверие к родным. С учётом этого первокласснику необходимо объяснить, что существует две формы языка — та, на которой говорят дома, и та, на которой учат в школе.

          К этому можно добавить слова из статьи учебника Р.И. Аванесова «Источники отступления от литературного произношения», что источники  отступления от литературного произношения могут иметь место и в русской речи нерусских, т.е. людей владеющих двумя языками (билингвами), связанные с особенностями звуковой системы их родного языка. Как пишет Р.И. Аванесов: «Различия между звуковыми системами русского языка и родного языка говорящего могут быть весьма различны». Одни звуки русского языка могут отсутствовать в родном языке говорящего, другие имеются как в том, так и в другом.

           Если рассмотреть адыгейский литературный язык, то мы увидим, что его фонетический строй и фонологическая система существенно отличаются от фонетики и фонологической  системы русского языка. Например, в адыгейском языке отсутствует соотнесённость согласных по твёрдости — мягкости. В нём одни согласные — твёрдые, а другие —  всегда мягкие.

          В связи с этим, в речи билингва на русском языке под влиянием особенностей родного языка наблюдается:

  1. смешение твёрдых и мягких согласных (брат вместо брать);
  2. отсутствие оглушения согласного на конце (дру[г]);
  3. произношение звука [л] как двухстороннего [л]
  4. произношение шипящих.

Ошибки в постановке ударения.

           Особую группу составляют ошибки на постановку правильного ударения в словах. Так как ударению в русском языке свойственна подвижность и разноместность, выбор его места в слове может вызывать большие затруднения и у учащихся, и у других носителей языка.

           В своём пособии Л.Ш.Тлюстен делит все ошибки, связанные с ударением, на несколько групп.

  1. ошибки в произношении кратких имён прилагательных в форме женского рода;
  2. неверное ударение в форме сравнительной степени имен прилагательных;
  3. отступление от норм произношения полных прилагательных;
  4. ошибки в выборе места ударения в причастиях;
  5. нарушение норм ударения при произношении глагольных форм;
  6. ошибки в произношении имён существительных;
  7. нарушение норм ударения в наречиях;
  8. неумение различать омонимы по признаку ударения;
  9. ошибки в произношении терминов.

           Итак, независимо от типа орфоэпических ошибок — обусловленных написанием слова, просторечных или диалектных, либо связанных с постановкой ударения — работе по их предупреждению и исправлению должно уделяться пристальное внимание на начальном этапе обучения.

            Проблема обучения младших школьников нормам литературного произношения нуждается в дальнейшей разработке. Необходимо продумать, например, такие вопросы:

  1. корректировка лексико-орфоэпического минимума;
  2. оптимальная взаимосвязь орфоэпии и дикции в процессе формирования культуры речи;
  3. введение в действующую программу по русскому языку для начальной школы раздела “Орфоэпия” и разработка соответствующего дидактического подкрепления;
  4. решение вопроса преемственности в обучении культуре произношения в старших классах.

          И всё же центральной фигурой в распространении орфоэпических навыков был и остается школьный учитель. Ему нужно помнить о том, что его ответственность за культуру собственной речи чрезвычайно велика. Живое слово учителя по-прежнему остается главным средством обучения в школе, поэтому именно учителю принадлежит право демонстрировать перед детьми образцы верного произношения. Постоянно имея перед собой образец, ребенок невольно начинает подражать ему, спонтанно усваивая тем самым норму литературного языка.

Исходя из выше сказанного, хотелось бы порекомендовать:

— создать в классе атмосферу борьбы за высокую культуру речи;

— наиболее полно использовать  материал программы по русскому  

  языку по данному вопросу;

— широко использовать текстовой материал учебников в целях  

  обучения детей нормам литературного произношения и ударения;

— использовать дополнительные средства: система произносительных

   упражнений (в виде дополнительных заданий к текстам учебников),

   произносительные таблицы и плакаты, карточки для

   индивидуальной работы с учащимися;

— учить детей самостоятельно пользоваться орфоэпическими

  словарями.

Библиография.

  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов по спец. №2101 «Русский язык и литература». – М.: Просвещение, 1984, § 5.
  2. Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа.- 2002. — №1, с.14 — 26.
  3. Сейфулина С.А. Орфоэпические ошибки в речи младших школьников, вызываемые воздействием письма// Начальная школа плюс до и после. — 2005. — №11, с.1- 3
  4. Учимся говорить правильно: пособие по орфоэпии для учителей и учащихся нач. кл., студентов педфак.// Л.Ш. Тлюстен, М.К. Тутаришева. — Майкоп: Аякс, 2003.

НАРУШЕНИЯ В ПРОИЗНОШЕНИИ СЛОВ, СВЯЗАННЫЕ С ПОСТАНОВКОЙ
УДАРЕНИЯ. ПРИЧИНЫ ЭТОГО ЯВЛЕНИЯ.
(ПОЧЕМУ МЫ ДЕЛАЕМ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?)

  • Авторы
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Карнаухов Г.Е. 1


1гимназия №127


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Введение………………………………………………………………………

3

Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

 

2.1.Акцентология как раздел языкознания

 

2.2. Особенности русского ударения

 

2.3.Омографы в русском языке

 

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

 

2.5. Причины нарушения ударения

 

2.6 Практическая часть

 

3. Заключение………………………………………………………………….

 

4. Библиографический список………………………………………………

 

5. Приложения…………………………………………………………………

 

Приложение I

 

Приложение II

 

Приложение III

 

Приложение IV

 

1. Введение

Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»

Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]

Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.

Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.

Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.

Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.

Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.

Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).

В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:

1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка

2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины

3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения

Методы исследования:

изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.

Практическое значениеисследования:

на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;

Результаты исследования:

составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».

Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.

Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.

2. Основная часть

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

2.2. Особенности русского ударения

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.

2.3.Омографы в русском языке

В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.

2.5. Причины нарушения ударения

Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.

Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.

Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.

Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.

Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.

Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.

2.6. Практическая часть

Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.

Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).

Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.

Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.

Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?

Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.

Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.

Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.

Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).

Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).

При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.

Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.

Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).

Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).

Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:

Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!

Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!

Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.

3. Заключение

Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.

Итоги работы по задачам:

1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.

2. Изучили особенности ударения в русском языке.

3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.

4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.

5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).

4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:

использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,

Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.

Выводы:

В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.

И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!

Анна Ахматова «Мужество» [2]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.

  2. Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.

  3. Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.

  4. Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.

  5. Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.

  6. Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.

  7. Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.

  8. Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.

  9. Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.

  10. Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.

  11. Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)

  12. Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)

  13. Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012

Интернет — ресурсы:

1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/

«Ударение.инфо» http://www.udarenie.info/

2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html

3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac

4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

Приложение А

Таблица 1

Карточки

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»

ПриложениеБ Таблица 1

Фамилия, Имя

Правильный ответ

Неправильный ответ

 

11

4

 

8

7

     
 

8

7

 

5

10

 

13

2

     
 

10

5

 

8

7

 

10

5

 

12

3

 

5

10

 

7

8

     
 

8

7

 

9

6

 

14

1

 

8

7

 

7

8

 

10

5

 

12

3

 

11

4

 

13

2

 

12

3

 

12

3

     

Таблица 2

 

Правильный ответ

Неправильный ответ

 

14

1

 

12

3

 

 

13

2

 

11

4

 

15

0

 

 

15

0

 

12

3

 

14

1

 

9

6

 

13

2

 

 

10

5

 

 

13

2

 

15

0

 

13

2

 

11

4

 

12

3

 

12

3

 

15

0

 

15

0

 

15

0

 

11

4

Таблица 3 Ошибки в словах (работа 2)

ФИ

начал

ожили

свёкла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

       

                     
     

         

       

 
                               
       

                   
   

             

     

                               
                               
                               
       

             

 

                               
       

                   
       

   

         

                               
     

     

         

 
                               
       

               

   
                               
                           

       

   

       

   
     

               

 

 
     

                   
       

   

       

   

Итого:

0

1

4

12

9

0

0

4

2

1

1

2

4

4

4

Приложение В

1 Стихотворения-запоминалки

ЩАВЕЛЬ, ПОРТФЕЛЬ, СВЁКЛА

В огороде рос щавѐль,

Спрятал я его в портфѐль,

В класс скорее принесу

И ребят всех угощу!

Может быть, не все ребята

Щавельку-то будут рады,

Но я их не огорчу,

Я их свёклой угощу!

ЗВОНИТ

Вот звонѝт мой телефон,

На весь класс такой трезвон!

Я звонок свой отключу,

Болтать не буду, помолчу…

ПОНЯЛ-А, ОЖИЛ-А

В школе прозвенел звонок –

Класс по̀нял: кончился урок.

И сразу о̀жил, закричал,

Вертеться начал, заскакал!

Начала̀ Маруся ошибки допускать.

Ожила̀, не хочет «двойки» получать.

Поняла̀все темы, выучила все,

В дневнике одни «пятерки» у нее!

Г.Карнаухов

2

Завтрак нужен всем всегда,

Чай идем мы пить с утра,

Есть варенье, сахар, сушки,

не хватает только…(кружки)!

Иголка с ниткой помогают делать разные стежки,

А циркуль помогает делать ровные …(кружки).

Решил я ехать на Кавказ

И занял очередь у касс.

В окно кричу: «Билет хочу!»

Я за него вам заплачу!

С мальчишками играл в футбол

И так хотел забить я гол!

Я классно выполнил подачу.

Обидно, мимо…Сейчас заплачу!

3

По стране в поход идем —

Друга мы с собой берем.

Он не даст нам заблудиться,

От маршрута уклониться.

Нам покажет верный друг

Путь на север и на юг .

(Компас)

Буквы-значки, как бойцы — на парад,

В строгом порядке построились в ряд.

(Алфавит)

Новый дом несу в руке,

Дверцы дома — на замке.

Тут жильцы бумажные,

Все ужасно важные.

(Портфель)

4

Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

5

Текст К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна».

У кумушки-лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлете, шубка тепленькая.

Хорошо кума принаряжена: шерсть пушистая, золотистая; на груди жилет, а на шее белый галстучек.

Роет норы, умница, глубокие; много ходов в них и выходов, кладовые есть, есть и спаленки, мягкой травушкой полы выстланы.

ПриложениеГ

Просмотров работы: 17742

«Разновидности орфоэпических ошибок младших школьников»

публикация

Автор: Кучеренко Наталья Федоровна, учитель начальных классов, МБОУ СОШ №5 с УИОП, Белгородская область горд Шебекино

В раздел начальное образование

Текстовая HTML-версия публикации

Разновидности орфоэпических ошибок младших школьников

В речи младших школьников встречаются разнообразные отклонения
от
норм
русского
литературного
произношения.
Все
отступления
от
орфоэпических норм целесообразно классифицировать по вызывающим их
причинам.
Для
русских
учащихся
главными
источниками
возникновения
произносительных
ошибок
являются
письмо,
просторечие
и
диалект.
В
соответствии с этим выделяются три типа орфоэпических ошибок в речи
детей младшего школьного возраста: орфоэпические ошибки, вызываемые
влиянием написания слова; орфоэпические ошибки просторечного характера;
орфоэпические ошибки диалектного происхождения [4, 34].
Принципиально важно разграничивать две сферы воздействия письма
на произношение младших школьников. Первое – это влияние связи между
написанием слова и его произношением на овладение детьми фонетическими
законами русского языка. Второе – воздействие письма на формирование
орфоэпических умений учащихся. В связи с этим необходимо различать
фонетические и орфоэпические ошибки в речи младших школьников.
Как известно, дети приходят в школу уже владея звуковым строем
языка.
Дети,
для
которых
русский

родной
язык,
спонтанно,
без
специального
обучения,
под
влиянием
окружающей
речевой
среды
усваивают
литературное
произношение,
обусловленное
свойствами
и
закономерностями фонетической системы русского литературного языка.
Исследователи
фонетики
русского
языка
утверждают,
что
влияние
письма на произношение не переступает известных границ.
Младшие школьники, соблюдая объективные для всех говорящих по-
русски
законы
произношения
в
обычной
устной
речи,
нарушают
их
в
процессе
чтения,
когда
буквенный
облик
слова
оказывает
прямое
воздействие на произношение.
Представляем
наиболее
характерные
для
младших
школьников
орфоэпические ошибки
.

Различают
следующие
произносительные
ошибки,
вызываемые
воздействием письма:
1. Произношение местоимения что и его производных.
В обычной устной речи (в процессе говорения) учащиеся произносят
слова что, чтобы, потому что и подобные соответственно орфоэпической
норме- с [шт]. Однако наблюдения показывают, что на уроках русского языка
младшие
школьники
довольно
часто
употребляют
нелитературное
произношение
указанных
слов.
Как
правило,
это
происходит
в
беседах
грамматического
характера.
Например,
если
учитель
предлагает
назвать
вопросы,
на
которые
отвечают
имена
существительные
или
глаголы,
то
ученики произносят что согласно написанию- [ч’]то, а не [што]. При чтении
40% школьников нарушают орфоэпическую норму.
2. Произношение сочетания чн в отдельных словах.
Учащимся предлагалось произнести 8 слов с данной орфоэпемой:
конечно, нарочно, двоечник, яичница, Ильинична, Никитична, скворечник,
скучный. Во всех словах, как указывают пособия и справочники по орфоэпии,
произносится [шн]. Наименьшее число орфоэпических ошибок вызывают
слова конечно, нарочно, двоечник, которые произносятся с [ч’н] вместо [шн],
главным
образом,
во
время
чтения
учеников.
Если
первые
три
слова
вызывают
по
сравнению
с
процессом
говорения
увеличение
объема
«орфографического» произношения при чтении детей примерно в два раза,
то
в
словах
скворечник
и
скучный
соотношение
нелитературного
произношения
в
обоих
видах
речевой
деятельности
одинаковое.
Все
учащиеся начальных классов нарушают рассматриваемую орфоэпическую
норму, причем почти все из них не владеют ею в обоих речевых процессах [4,
40]
3. Произношение существительного помощник.
Большинство
школьников
владеют
литературным
произношением
слова. Кроме «орфографического» помо[ш’]ник в речи младших школьников
встречается произношение помо[ч’]ник и даже помо[ж]ник.

4. Произношение слова сегодня и окончания –ого / -его.
У трети учащихся зафиксировано произношение согласного звука [г]
вместо
литературного
[в]
в
словоформах,
иллюстрирующих
данное
орфоэпическое
правило.
Нелитературное
произношение
характерно
в
основном для чтения младших школьников.
5. Произношение слов легкий, мягкий и их производных.
Проверялось умение детей произносить слова: легкий, легко, легче;
мягкий, мягко, мягче. Наибольшее число орфоэпических ошибок вызывают
формы сравнительной степени (легче, мягче): 85%- ответы с произношением
ле[к]че,
мя[к]че,
продиктованным
влиянием
буквы,
15%-
ответы
с
просторечным
произношением
«лекше»,
«лехше»,
«лекчей»,
«лехчей»;
«мякшее» и т.п. В общем рассматриваемой нормой не владеют около 80%
школьников, почти у всех обнаружено «орфографическое» произношение.
6. Произношение существительного район.
Согласно орфоэпической норме слово район должно произноситься
так,
будто
бы
написано
«раён»:
[раjон].
Заимствованное
слово,
произносящееся
по
законам
орфоэпии
отдельных
слов,
подгоняется
учениками
под
привычные,
знакомые
им
правила.
Кроме
того,
данное
существительное входит в состав лексико- орфографического минимума для
начальных
классов:
школьники
часто
сталкиваются
с
написанием
слова,
старательно запоминают его зрительный облик, что, естественно, отражается
на произношении [4, 41].
7. Произношение слова почтальон.
Около 40% ответов по данному существительному спровоцировано
буквенным составом слова: почта[л’-он] вместо литературного почта[л’jон],
причем число нелитературных ответов во время чтения увеличивается почти
в два раза. Кроме указанного встречается произношение, при котором не
учитывается функция мягкого знака как разделительного: «почталён». Более
половины младших школьников не владеют литературным произношением
данного существительного [4, 42].

Все описанные ошибки вызваны расхождением звукового и буквенного
состава слов. К орфоэпическим ошибкам, обусловленным влиянием письма,
присоединяется нелитературное произношение согласных перед е в словах
иноязычного происхождения. Этот вид отклонений от орфоэпических норм
связан с особенностями русской графики, точнее, с непоследовательностью в
употреблении буквы е. Буква е в русском языке, в отличие от гласных букв ё,
и,
ю,
я,
не
указывает
на
качество
предшествующей
согласной
фонемы.
Рассмотрим
орфоэпические
ошибки

просторечного
характера.
Внелитературное просторечие как «язык той части населения, прежде всего
городского, которая еще недостаточно овладела литературными языковыми
нормами»- существенный источник возникновения орфоэпических ошибок в
речи младших школьников [4, 43]. Опираясь на это положение, представляем
наиболее
распространенные
в
речи
учащихся
начальных
классов
орфоэпические
ошибки,
обусловленные
воздействием
речи
людей
малограмотных, недостаточно образованных.
1.

Нелитературное
произношение
глагольных
форм
на
-сь,
-шься:
произношение
-ся
на
месте
-сь:
«учуся»,
«сбилася»,
«собралися»,
«дралися»; произношение -сся на месте -шься: «купаесся», «заблудисся»;

кем)
«поведёсся»,
(от
того
и)
«наберёсся».
Следует
отметить,
что
широкое
распространение
полной
ассимиляции
согласных
звуков
в
сочетании
«шипящий
+
свистящий»
по
говорам
не
исключает
возможности квалификации данных ошибок как просторечных.
2.

Произношение твердых губных согласных вместо мягких.
Произношение
слов
с
твердыми
губными
согласными
на
конце
вместо
мягких в равной мере характерно как для говорения, так и для чтения
детей:
се[м],
восе[м],
а
также
глаголы
в
форме
повелительного
наклонения, 2-го лица, единственного и множественного числа: соста[ф],
озагла[ф]те, поста[ф]те, познако[м]ся.
3.

Нелитературное
произношение
заимствованных
слов,
имеющих
в
своем составе сочетание носового [м] с губными согласными [б], [п], [в]:

траНвай, коНбайн, коНпот, плоНба, аНбар, боНба, боНбардир, коНпания,
коНбинезон, эНблема, СиНбирск, иНператор, клуНба.
4.

Ошибки, возникающие в результате уподобления и расподобления
согласных звуков: коЛидор, Лыцарь, диЛектор, диЛеХтор, лабоЛатория,
артиРеЛия, асВальт, кажНый, маМзолей.
Существительное
асфальт
вызывает
наибольшее
количество
орфоэпических
ошибок,
минимальное
число
отклонений
приходится
на
долю слова директор. Произношение коЛидор составляет пятую часть
полученных ответов.
5.

Вставка
лишних
согласных
звуков
в
слова:
понДравился,
пРоздравить,
поДскользнулась,
наДсмешка,
кассТир,
радиВо,
(кот)
БазилиВо,
(сделать
в)
сТрок,
«Соседка,
перестань
сТрамиться»,
демонстраНция.
6.

Замена
[ш’]
на
[ч’]
в
отдельных
словах
с
сочетанием
«чн»:
жен[ч’]ина, мо[ч’]ный, ово[ч’]ной, хи[ч’]ник.
Орфоэпические ошибки просторечного характера, метко названные К.
И. Чуковским «уродливыми словесными формами», «сорняками», относятся
к числу тех отклонений от норм русского литературного языка, которые
говорящим не
прощаются.
И
если
отступления
от орфоэпических
норм,
допускаемые под влиянием написания и вызываемые буквенным составом
слова,
воспринимаются
учителями
начальных
классов
как
естественное,
обычное
явление,
то
просторечные
ошибки,
как
правило,
всегда
приковывают внимание педагогов. Учителя замечают кричащие нарушения
орфоэпических
норм.
К
сожалению,
их
эпизодическими
исправлениями
обычно
и
ограничивается
на
практике
работа
над
правильностью
произношения школьников [4, 45].
Орфоэпические ошибки диалектного происхождения специфичны для
каждого отдельного говора, поэтому невозможно назвать общие для всех
младших
школьников
отклонения
от норм
литературного
произношения,
обусловленные воздействием диалекта. В устной речи детей обнаружены

особенности
произношения,
характерные
для
различных
говоров
нашей
страны.
Назовем некоторые отклонения от норм литературного произношения в
устной
речи
младших
школьников,
мотивированные
диалектным
воздействием:

произношение гласного звука [о] на месте орфографического
а в
безударных слогах: т[о]кой, к[о]кие, с[о]дилась, н[о]едались;

произношение твердого шипящего [ш] (долгого и краткого) вместо
мягкого [ш’]: еще — [ишо], [ишо]; щиплет — [шы] плет, полчища — полчи
[ша]; мо[ш]ный, ово[ш]ной, хи[ш]ный;

произношение твердых согласных [н], [л] вместо мягких перед [ш]:
ра[н]ше, ,бо[л]ше;

произношение щелевого [с] вместо аффрикаты [ц]: лиси[с]а, зая[с],
[с]арапает;

произношение
фрикативного
[у]
вместо
взрывного
[г]:
ла[у]ерь,
за[у]орали;

произношение мягкого [р’] вместо твердого: г[р’]изёт, от[р’]ивисто.
Орфоэпические ошибки диалектного происхождения в речи городских
школьников не носят массового характера, присущи отдельным ученикам, но
тем не менее безусловно заслуживают внимания. В сельских же школах
подобные отклонения от орфоэпических норм русского литературного языка
являются скорее правилом, нежели исключением в устной речи учеников.
Сам
термин
«ошибка»
по
отношению
к
диалектным
особенностям
произношения
может
считаться
правомерным
лишь
с
точки
зрения
литературного
языка,
с
точки
зрения
родного
диалекта
говорящего
это
естественная
норма
произношения.
Воспитание
у
детей
литературного
произношения в диалектных условиях — очень трудная задача, потому что
диалектное
произношение
школьников
находит
прочную
поддержку
в
окружающей их речевой среде. На первый план выдвигается нравственный,
этический
аспект
задачи.
От
сельского
учителя
требуется
не
только

хорошая
лингвистическая
и
методическая
подготовка,
но
и
большая
осторожность, деликатность в обращении с детьми, так как диалектный язык
— это родной, материнский язык ребенка, пришедшего в школу. Этому
языку научили его самые близкие люди: мама, папа, бабушка, дедушка.
Вызывать неуважение к родному диалекту говорящего — неблагородное и
неблагодарное дело. В привычной формулировке «борьба с диалектными
ошибками
в
речи
учащихся»
скрыта
неэтичность.
Ведь,
как
сказал
мудрец: «Нападать на язык народа — значит нападать на его сердце».
Детям, выросшим в диалектном окружении, следует тактично объяснить,
что есть два языка: язык, на котором они разговаривают, общаются дома, и
литературный язык, которому учит школа.
Из вышеперечисленных наиболее типичны для детей младшего школьного
возраста
ошибки,
допускаемые
под
влиянием
зрительного
облика
слов.
Задача предупреждения и устранения отрицательного воздействия написания
как ведущей причины отклонений от орфоэпических норм должна занимать
центральное место в обучении русскому литературному произношению [4,
46].

1.3.Основные направления в организации орфоэпической работы в

начальных классах

Содержание
орфоэпической
работы
определяется
целью
обучения
младших школьников орфоэпии, которая состоит в практическом усвоении
детьми норм русского литературного произношения. Специфика усвоения
орфоэпических норм учащимися начальных классов, а также особенности
владения нормами в двух видах речевой деятельности — говорении и чтении
— требуют конкретизации названной цели. Главная цель обучения орфоэпии
в начальных классах заключается в том, чтобы, прежде всего, научить детей
орфоэпически грамотно читать написанное или напечатанное. Поскольку
достижение данной цели невозможно в отрыве от выработки у учеников

умения грамотно записывать орфоэпически диктуемое, то следует говорить о
становлении и развитии обоих умений. Следовательно, путь к достижению
орфоэпически грамотной устной речи младших школьников лежит через
организацию правильного чтения [25, 37].
Для успешного овладения учащимися литературным произношением
необходимо становление и закрепление целого комплекса умений:
— умение слушать звучащую речь;

умение
слышать
произносимое,
находить
отклонения
от
орфоэпических и акцентологических норм в чужой и собственной речи;
— умение правильно воспроизводить услышанное на основе образца;
— умение дикционно ясно артикулировать звуки, звукосочетания, слова
родной речи;
— умение соотносить слышимое и произносимое слово с видимым:
определять
соответствие
звукового
и
буквенного
состава,
находить
противоречие между литературным произношением и написанием слова;
-умение
самостоятельно
употреблять
орфоэпические
и
акцентологические образцы в собственной устной речи и при чтении.
Формирование
и
развитие
у
младших
школьников
перечисленных
умений
и
определяет
содержание
орфоэпической
работы
в
начальных
классах,
того
минимума,
который
является
обязательным
для
усвоения
младшими
школьниками
русского
языка.
Он
включает
орфоэпические
правила
современного
русского
литературного
языка,
а
также
слова
и
грамматические
формы,
значимые
с
точки
зрения
литературного
произношения и ударения.
Универсальных рецептов составления произносительного минимума не
существует.
Минимум
должен
быть
специфичным
для
каждого
типа
обучаемых,
например:
иностранцы,
овладевающие
литературным
произношением; учащиеся национальных школ; школьники, для которых
русский
язык

родной
(здесь
можно
говорить
о
детях,
выросших
в
диалектных и недиалектных условиях), для каждого этапа обучения.

Задача учителя состоит в определении произносительного минимума
для
учащихся
начальных
классов
с
русским
родным
языком.
При
составлении минимума решается следующие вопросы: какими критериями
отбора
следует
руководствоваться
и
что
необходимо
включать
в
объем
произносительного минимума.
Первым
критерием
является
значимость
материала
для
процесса
коммуникации.
Следование
названному
критерию,
с
одной
стороны,
предполагает отбор наиболее употребительного, частотного и продуктивного
для речевого общения
произносительного
материала.
С
другой
стороны,
важно отобрать не просто коммуникативно-значимые языковые явления, а
именно
те,
которые
характерны
для
данного
типа
обучаемых
и
для
определенного этапа обучения. Отсюда второй критерий — специфичность
объема языкового материала и форм его предъявления в процессе повышения
культуры
речи
детей.
В
соответствии
со
вторым
критерием
произносительный минимум должен быть доступным для усвоения детьми
младшего школьного возраста и включать в себя: случаи, представляющие
наибольшую
трудность
в
самостоятельном
практическом
овладении;
имеющийся
учебный
материал
(тексты
упражнений
учебника
русского
языка, произведения книг для чтения).
Учет
произносительных
ошибок
младших
школьников
дает
возможность
учителю
установить
правила
литературного
произношения,
которые
должны
быть
в
центре
внимания
при
обучении
орфоэпии
в
начальных классах:
1) произношение сочетания чт в местоимении что и его производных;
2) произношение сочетания чн в отдельных словах: конечно, нарочно,
скворечник, скучный, в отчествах на -ична;
3) произношение
сочетания
щн
в
существительном помощник
и
в
словах с соответствием произношения и написания (хищный и др.);
4)
произношение слова сегодня и окончания –ого/его;
5)
произношение
сочетаний
гк,
гч
в
словах
лёгкий,
мягкий
и
их

производных;
6) произношение заимствованных слов с фонемным сочетанием (jo) в
позиции начала слова или после гласного: йод, район, майор;
7) произношение слов иноязычного происхождения с (jo) в положении
после согласного: батальон, почтальон;
8)
произношение
твердых
и
мягких
согласных
перед
е
в
заимствованных словах: шоссе, музей и др.;
9) произношение мягких губных согласных на конце числительных
семь, восемь и в глагольных формах типа составь, составьте [25, 40].
Таким образом, орфоэпический минимум для младшего школьника
состоит из девяти орфоэпических правил. В него входят только такие слова и
грамматические формы, которые отличаются устойчивостью, стабильностью
произношения в современном русском литературном языке. Именно такие
слова и формы, не допускающие колебаний в речи говорящих, и должны
стать предметом усвоения в младшем школьном возрасте.
Введение вопросов фонетики в объем произносительного минимума
зависит
от
типа
обучаемых.
Содержание
работы
над
литературным
произношением может состоять из обучения четкому разграничению фонем,
а также из обучения важнейшим позиционным чередованиям, свойственным
фонетическому
строю
русского
языка,
в
том
случае,
если
речь идет
об
усвоении русской орфоэпии иностранцами или учащимися национальных
школ.
В
этих
условиях
объектом
орфоэпического
внимания
становятся
твердые
нормы
произношения,
определяемые
фонетической
системой
русского литературного языка: произношение безударных гласных в словах
(вода, земля, часы), произношение парных звонких согласных на конце слов
(год,
снег,
столб),
произношение
твердых
шипящих
[ж],
[ш],
[ц]
перед
гласными переднего ряда (жизнь, шерсть, цех) и т. п.
В
отдельных
случаях
работа
над
фонетическими
законами
произношения
необходима
при
обучении
школьников,
выросших
в
диалектной среде.

Произносительный минимум кроме орфоэпических правил включает в
себя
перечень
конкретных
слов,
правильное
произношение
и
ударение
которых является предметом усвоения на начальном этапе обучения. Прежде
всего, это слова и грамматические формы, подчиняющиеся выделенным ор-
фоэпическим
правилам.
Учет
разного
рода
произносительных
ошибок
младших школьников заставляет ввести в минимум слова, не связанные с
отобранными
правилами,
однако
широко
употребляемые
детьми
и
вызывающие множество отклонений от нормы в их устной речи. При отборе
слов учтена лексика учебного комплекса для начальных классов (букваря и
азбуки, учебников русского языка и книг для чтения), а также частотность
употребления слов в русском языке. Лексико-произносительный минимум
оформлен в виде словарика для учащихся первых — четвертых классов
«Произноси правильно». В словаре представлены слова разных частей речи:
имена
существительные,
прилагательные,
глаголы,
предлоги,
наречия,
числительные.
Однако
нельзя
жестко
ограничивать
содержание
работы
над
литературным произношением учащихся рамками только тех слов, которые
включены
в
минимум
и
именно
в
начальных
классах.
Общепризнанно
мнение о том, что подъем произносительной культуры учащихся в первую
очередь
определяется
состоянием
речи
учителя
начальных
классов.
Действительно,
учитель
начальных
классов
по
сравнению
с
учителем-
словесником среднего звена школы обладает большими преимуществами в
деле совершенствования звуковой стороны речи детей. Это объясняется, по
крайней мере, двумя причинами [28, 34].
Первая — это огромный, непререкаемый авторитет учителя в глазах
младших
школьников,
особенно
первоклассников.
Авторитет
педагога
подчас
превышает
авторитет
окружающих
ребенка
членов
семьи,
а
это
означает,
что
образцы
произношения,
предъявляемые
учителем,
будут
усваиваться детьми особенно тщательно, даже ревностно.
Второе обстоятельство, объясняющее огромные возможности учителя

младших классов в повышении произносительной культуры учащихся,—
сама
специфика
процесса
начального
обучения.
Почти
все
предметы
(русский язык, математику, природоведение, труд) ведет один преподаватель,
следовательно,
в
начальных
классах
легко
осуществим
орфоэпический
режим при условии владения учителем нормами русского литературного
языка.
В
противном
случае
названное
обстоятельство
становится
не
положительным,
а
отрицательным:
учитель
начальных
классов,
произносящий сквореЧник вместо сквореШник, повторим вместо повторим,
в
конце
концов,
просто
заставит
(за
3—4
года
обучения)
своих
воспитанников употреблять в речи нелитературное произношение, даже если
они дома будут слышать только образцовую речь.
Особую озабоченность вызывает, нередко отмечаемая в методической
литературе тенденция учителей начальных классов произносить слова так,
как они написаны. «Орфографически», как правило, произносятся учителями
слова,
предназначенные
программой
для
усвоения
их
младшими
школьниками.
Это
легко
обнаруживается
на
уроках
русского
языка
при
проведении
различного
рода
диктантов,
особенно
контрольных.
Преподаватели находят и оправдание элементам «книжности» в своей речи:
такое произношение, по их мнению, помогает ученикам грамотно записывать
слова, соблюдение же орфоэпических норм может отрицательно повлиять на
письмо детей [29, 101].
Поэтому диктовать следует орфоэпически. Рекомендация вводить два
способа
чтения:
исходное
орфографическое
и
следующее
за
ним
орфоэпическое
многими
учителями
просто
не
выполняется,
а
важность
повторного, живого прочтения зачастую и оспаривается.
Ответственность
преподавателя
за
культуру
собственной
речи
чрезвычайно велика. Живое слово учителя по-прежнему остается главным
средством обучения в школе, поэтому именно учителю принадлежит право
демонстрировать перед детьми образцы верного произношения. Постоянно
имея
перед
собой
образец,
ребенок
невольно
начинает
подражать
ему,

спонтанно усваивая тем самым норму литературного языка. Известно, какую
громадную
роль
в
формировании
звуковой
стороны
речи
детей
играет
подражание.
Опора на хорошо развитую у младших школьников способность к
имитации воспринимаемых на слух речевых образцов учителя, обязательна
при организации работы над произносительной культурой детей в начальных
классах.
Однако
трудно
согласиться
с
встречающимся
в
методической
литературе
высказыванием
о
том,
что
усвоение
норм
орфоэпии
и
акцентологии
в
начальном
звене
обучения
возможно
только
путем
подражания.
Основным отличием
литературного говорения от
обычного,
естественного является сознательное пользование языковыми средствами.
Осознанная работа учащихся над звуковым оформлением собственной
речи требует отчетливого разграничения ими правильного и неправильного в
произношении.
Поскольку
младшие
школьники
не
всегда
в
состоянии
самостоятельно
определить,
какое
произношение
является
правильным,
литературным, а какое — неверным, нелитературным, то и здесь необходима
умелая консультация учителя. В классе важно создать атмосферу борьбы за
высокую культуру речи. Такая атмосфера создается не громкими призывами
говорить правильно и не бесконечными исправлениями ошибок учащихся.
Заинтересованность ребенка в улучшении своей звучащей речи появляется и
растет по мере приобретения определенных знаний и умений, входящих в
понятие
произносительно-слуховой
культуры.
Формирование
произносительно-слуховой
культуры
учащихся

второе
существенное
условие,
определяющее
успех
развития
устной
речи
детей
в
начальных
классах. Под произносительно-слуховой культурой понимается отчетливость
и
ясность
произношения,
умение
расчленять
слова
на
отдельные
звуки,
сопоставлять их с буквами, навык легко и быстро находить лексическое
ударение, соблюдение правильного литературного произношения [29, 102].
Ведущий компонент произносительно-слуховой культуры учащегося
начальных
классов

это
умение
правильно
соотносить
видимое
и

слышимое слово.
Умение
дифференцировать
звуковой
и
буквенный
состав
слова
первоначально вырабатывается у младших школьников на случаях полного
совпадения звучания и написания. Затем — через установление фонетико-
орфографических
соответствий
в
словах:
учащиеся
наблюдают
и
анализируют
типичные
для
русской
произносительной
системы
случаи
соотношения
между
звучанием
слов
и
их
письменным
изображением
(например, гора, нож, лодка и т. п.) [29, 110].
Одним из реальных средств, способных помочь ученикам осознать
закономерные соотношения между устной речью и ее письменной формой,
является
работа
над
установлением
орфоэпико-орфографических
соответствий в словах. Именно орфоэпия занимается, в частности, изучением
нетипичных
для
русской
произносительной
системы
случаев
дискоординации
и
литературного
произношения
и
написания,
где
противоречие звукового и буквенного состава настолько явственно, что не
может быть не замечено и не осознано младшими школьниками.
Важным фактором, обусловливающим успех развития звучащей речи детей в
начальных
классах,
является
наиболее
полное
использование
материала
программы по русскому языку, стабильных школьных учебников русского
языка и чтения в целях повышения произносительной грамотности младших
школьников.

В раздел начальное образование

Формирование орфоэпических умений у младших школьников

Автор: Ведерникова Наталья Семёновна

Организация: МБОУ НШДС№17 п. Солзан

Населенный пункт: Иркутская область, п. Солзан

Очень часто на улице, в общественных местах, в школе от учеников и даже от учителей можно услышать неправильно произнесенные слова русского литературного языка: телефон звОнит, урок нАчался, подайте свеклУ и другие. Почему же взрослые и дети допускают такие орфоэпические ошибки? Если в среднем звене школы мы видим хоть какую-то систему в работе по орфоэпии, то в начальной школе этой системы нет вообще. Значит, пришло время коснуться этой темы.

1слайд: Формирование орфоэпических умений у младших школьников.

Слово «орфоэпия» происходит от двух греческих слов: orthoґs — «правильный», «прямой» и eґpos — «слово», «речь».

Орфоэпия – правила литературного произношения. [1]

2 слайд: Орфоэпия включает в себя следующие разделы:

1. Орфоэпические нормы в области гласных и согласных звуков.

2. Особенности произношения заимствованных слов.

3. Особенности произношения отдельных грамматических форм.

4. Понятие произносительных стилей. Их особенности.

Высокий произносительный стиль используется при публичных выступлениях, при официальном сообщении или обращении.

Нейтральный орфоэпический стиль — это стиль нашей повседневной речи, не отличающейся эмоциями.

Разговорный, или неполный, произносительный стиль — это живая, эмоциональная, неофициальная, непринужденная речь. [2]

3 слайд: Цель обучения школьников правильному произношению – это научить практическому усвоению норм русского литературного языка.

4 слайд: Задача обучения орфоэпии – формировать произносительные навыки школьников.

Умения, формируемые в процессе обучения орфоэпии:

– Определять место ударения (словесного, логического)

– Правильно произносить слова (с учетом орфоэпических норм)

– Пользоваться орфоэпическим словарем.

Для того чтобы как можно меньше орфоэпических ошибок появлялось в речи учащихся, нужно выполнять упражнения, направленные на закрепление орфоэпических навыков школьников.

5 слайд: Виды орфоэпических упражнений

  • Работа с орфоэпическим словарем
  • Орфоэпически правильное чтение слов
  • Постановка в словах ударения
  • Повторение за образцом
  • Исправление ошибок постановки ударения в словах
  • Составление устных рассказов с включением трудных по произношению слов
  • Устранение, исправление орфоэпических ошибок [3]
  • 6 слайд: Работа с орфоэпическим словарем

Орфоэпические словари – словари, отражающие правила литературного произношения.

1) Байкова Т. А. «Словарь ударений. Как правильно произносить слова? (1-4классы)».

2) М.Н. Свиридова «Орфоэпический словарь современного русского языка».

3) Т. А. Гридина, Н. И Коновалова, В. В. Бурцева «Новый орфоэпический словарь русского языка для тех, кто хочет быть грамотным».

4) С. В. Зотова «Универсальный словарь. Как писать и говорить правильно? (1-4классы)».

5) Е. Н. Зубова «Новейший школьный орфоэпический словарь русского языка».

Ученики должны знать, что в орфоэпическом словаре слова расположены в алфавитном порядке, каждое слово снабжено ударением, большинство — произносительными и грамматическими пометами, у изменяемых слов даются грамматические формы. Словарь является нормативным, но в нем также приводятся варианты произношения, лежащие за пределами нормы. При омонимах, паронимах и устаревших словах даются краткие толкования.

7-10 слайды: Орфоэпически правильное чтение слов.

Примерные упражнения.

Для чтения предлагаются слова, при произношении которых необходимо соблюдать орфоэпические нормы:

АлфавИт, баловАться, ворОта, инструмЕнт, свЁкла.и т.д.

Можно предложить ученикам вставить недостающие слова в предложения.

Спектакль … в семнадцать часов.

В театр мы … на автобусе.

Учитель сказал: «В театре нельзя…».

Слова для справок: прибыли, баловаться, начался.

11 слайд: Составление устных рассказов с включением трудных по произношению слов. Ученикам даётся несколько слов. Они должны произнести их правильно и включить эти слова в свой рассказ. Эта работа может быть индивидуальной и групповой.

Для того чтобы обогатить словарный запас учеников, чтобы сделать их речь грамотнее и красивее, нужно больше внимания на уроках уделять словарной работе.

12-18 слайды: Наиболее распространенный вид словарно-орфоэпических упражнений — это различного рода словарные диктанты. Они могут быть использованы для знакомства с новым словом, для закрепления изученных слов, а также как контролирующий вид работы над трудными словами.

1. Зрительный диктант: Учитель показывает детям карточку — слово с выделенной безударной гласной. Ученики проговаривают его орфоэпически и орфографически, а затем записывают его по памяти. Аналогично проводится работа с группой слов.

2. Картинный диктант:

Учитель показывает детям картинку, дети называют изображенный предмет, проговаривают, объясняют написание слова.

3. Интересным видом словарной работы на этапе контроля является составление слов из двух частей. Ученики получают задание на карточках: «Соедини части слов в левом и правом столбиках, запиши, поставь ударение».

Бало ним

Дого сивее

Кра ваться

Мага вор

Позво зин

19 слайд: Стихотворение с заданием: «Найди слова, произнесенные с нарушением орфоэпических норм». Стихотворение читает учитель.

Рассказ школьного портфеля

Знакомьтесь: Петя. Мой сосед.
Ему уже двенадцать лет.
Но говорит он до сих пор
Не «коридор», а «колидор».
«Дилектор входит в кабинет…»
«Закрыт магазин на обед…»
«Хозяйка моет стаканы…»
«Секёт свеклу…»
«Пекёт блины…»
И до меня дошел черёд:
Портфель он «портфелем» зовет.
Но мне не зря «Родную речь»
Судьбой доверено беречь.
И я придумал не шутя:
Пусть и его зовут Петя.
– Петя! – несется со двора. –
Тебе домой идти пора!
– Не трогай малыша, Петя!
Ведь ты большой, а он дитя!
«Петя» обижен на ребят:
– Скажите, в чем я виноват?
Я не ругался, не грубил
И никого не оскорбил,
За что же среди бела дня
Отняли имя у меня?

Ю.С. Тимянский [4]

20-23 слайды:

Также можно использовать стихотворные приемы, которые дети, как правило, запоминают лучше. В своей работе я использую только те стихотворные тексты, которые пишу сама.

Телефон звонИт с утра.

В школу школьнику пора.

НачалсЯ уже урок

Ровно в восемь, ровно в срок.

Путает всегда народ

Ударенье в слове.

ТОрты и газопровОд

Изучаем в школе.

«Очень я грущу по вас»,-

Говорит учитель.

Повторите это, класс,

Дома доучите.

РазвитОй у нас язык

И богатый очень.

Я учить его привык

Хоть с утра до ночи!

Стены побелил маляр,

Стулья выточил столЯр.

Интерьер красивый в школе.

Очень нравится он Оле.

ГазопровОд проводит газ,

ПутепровОд пути проводит.

А по пути машины ходят,

Чтоб довезти до дома нас.

ПрИбыл утром мальчик в класс.

ПрибылА девчонка в школу.

Чтоб им знанья получить,

Учителю надо прибЫть!

В депо поставили вагон.

Сюда по рельсам прИбыл он.

Ремонт вагона началсЯ.

Участвует бригада вся.

ТУфля, шАрфы и ремЕнь,

А ещё большой портфЕль

В комнате ученика.

Нет порядка там пока! [5]

Н. Ведерникова

24 слайд: Орфоэпические правила имеют огромное значение в общении между людьми. Несмотря на модернизацию школ, повышение качества образования и речевой культуры общества в целом, правильное произношение на сегодня является наиболее слабым звеном. Именно учителя могут и должны сделать это звено сильным. А для этого надо проводить работу по орфоэпии на уроках систематически.

Литература

1. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://slovarozhegova.ru/word.php?wordid=27205 (дата обращения 03.11.2021)

2. Научная библиотека-Рефераты-Орфоэпия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://www.f-mx.ru/literatura/orfoepiya.html (дата обращения 03.11.2021)

3. «Методика формирования орфоэпических умений у младших школьников». [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://infourok.ru/metodika-formirovaniya-orfoepicheskih-umeniy-u-mladshih-shkolnikov-3100685.html (дата обращения 03.11.2021)

4. Ю. Тимянский «Рассказ школьного портфеля» [Электронный ресурс]. – Режим доступа: https://stihi.ekimovka.ru/index.php?option=com_content&view=article&id=1442:yu-timyanskij&catid=38&Itemid=107 (дата обращения 04.11.2021)

5. Стихотворения принадлежат автору этой разработки.

Приложения:

  1. file0.doc.. 53,5 КБ
  2. file1.pptx.zip.. 9,4 МБ
Опубликовано: 13.11.2021

Причины возникновения орфоэпических ошибок и их типы

Боева Ирина Юрьевна,

учитель начальных классов

МБОУ СОШ № 3

ст. Абадзехская

Причины возникновения орфоэпических ошибок и их типы

           Хорошее литературное произношение — один из важных показателей общего культурного уровня современного человека. Известно, что неправильное произношение отвлекает внимание слушателя от содержания высказывания, затрудняя тем самым обмен информацией… Роль правильного произношения особенно возросла в наше время, когда устная публичная речь на собраниях и конференциях, по радио и телевидению стала средством общения между тысячами и миллионами людей.

           Особенно важно распространение правильного русского литературного произношения, так как русский язык является не только языком русского народа, но и средством межнационального общения всех народов  России и одним из международных языков современности.

          Каждый литературный язык существует в двух формах —  устной и письменной — и характеризуется наличием обязательных норм —  лексических, грамматических и стилистических. При этом письменная форма языка подчиняется еще и орфографическим и пунктуационным нормам (т. е. правилам правописания), а устная —  произносительным, или орфоэпическим, нормам.  

           Не вызывает сомнения, что изучение правильного, литературного произношения также важно, как изучение правильного написания, грамматических норм. Вместе с тем овладение литературным произношением может оказаться процессом более сложным, чем овладение орфографией.

           Несмотря на важность обучения орфоэпии, ее научно-методическое разрешение не удовлетворяет потребностям времени. Причины такого положения, на мой взгляд, заключаются в том, что:

— сохраняется ориентация школы на преимущественное развитие письменной речи школьников;

— отбор содержания обучения орфоэпии не в полной мере отвечает современным требованиям и является недостаточным;

— отсутствует теоретическая основа формирования произносительных умений и навыков (школьники не получают знаний в области орфоэпии);

— не разработана эффективная методика работы на уроке;

— недостаточно высок уровень речевой культуры самого учителя;

— отсутствует единый орфоэпический режим в школе.

          Необходимо помнить, что орфоэпия усваивается, главным образом под влиянием речи окружающих. Ребёнок усваивает то произношение, которое слышит вокруг себя, зачастую не всегда правильное. Следовательно, при овладении литературным произношением его ожидают трудности.

           Авторы пособия по орфоэпии «Учимся говорить правильно» Л.Ш. Тлюстен и М.К. Тутарищева выделяют ряд причин, которые препятствуют выработке норм литературного произношения. К ним относятся:

           1.Влияние диалекта (оканье, цоканье, яканье…)

           2.Влияние жаргона, сленга: хотя человек знает, как нужно произносить  правильно, но произносит иначе, так как такое произношение положительно воспринимается на улице.

            3.Влияние письма: произносят так, как пишут.

            4.Незнание правил орфоэпии: чтобы овладеть нормами литературного произношения, необходимо знать научные основы и правила, которым подчиняется орфоэпия.

            5.Недостаточное внимание уделяется в школе вопросам орфоэпии (по сравнению с орфографией, лексикой, грамматикой): очень мало пособий, справочников, словарей по орфоэпии.

            6.Влияние особенностей звуковой системы родного языка при изучении русского языка как народного.

            7.Автоматизм устной речи.

           Также следует отметить причину, которую выделил  М.Р. Львов в своей статье «Культура речи», это — нездоровый интерес у многих к изданным в 90-е  годы десяткам словарей арго, например «Большой словарь жаргонов русского языка», где представлено более 30 тысяч единиц —  слов и изречений; а также общее снижение культуры, а во многом и нравственных ориентиров в России 90-х годов: разнузданная пропаганда насилия, жестокости, криминала, жаргонов преступного мира, вытеснение классической литературы и падение интереса к ней, падение престижа тех профессий, которые призваны оберегать культуру, и обнищание представителей этих профессий; уменьшен контроль над качеством издаваемой литературы.

          Исходя из выше сказанного,  можно сделать вывод: причины разнообразных отклонений от норм русского литературного произношения в речи младших школьников могут быть следующими: влияние на устную речь письма, просторечия и диалектики. Следовательно, можно выделить три типа орфоэпических ошибок:

              1)ошибки, вызванные влиянием написания слов;

              2)ошибки просторечного характера;

              3)ошибки диалектного произношения.

             Остановимся и подробнее рассмотрим каждый из этих типов.

  1. Ошибки, вызванные влиянием написания слов

           Здесь необходимо различать фонетические и орфоэпические ошибки в речи младших школьников.

          Дети приходят в школу, уже владея звуковым строем языка. Они овладевают им спонтанно: под влиянием окружающей их речевой среды, усваивают литературное произношение, обусловленное свойствами и закономерностями фонетической системы языка. В процессе же чтения, когда буквенный облик слова оказывает прямое воздействие на произношение, учащиеся нарушают законы произношения в обычной речи, вследствие чего возникают определённые фонетические ошибки. Эти ошибки находятся в прямой зависимости от темпа чтения школьников: чем ниже темп чтения, тем последовательнее проявляется отклонение от фонетических законов произношения и, наоборот, чем выше техника чтение, тем меньше фонетических ошибок. Следовательно, фонетические ошибки исчезают по мере улучшения техники чтения.

Иной характер носит воздействие написания  на формирование орфоэпических умений младших школьников. Именно это влияние оказывается чрезвычайно значительным для методики обучения орфоэпии. «Орфографическое» произношение, появляющееся вследствие нарушения орфоэпических норм современного литературного языка, не исчезает по мере улучшения техники чтения, более того, оно активно переносится в спонтанную речь детей, прочно в ней закрепляясь.

          Для младших школьников наиболее характерны следующие орфоэпические ошибки, обусловленные воздействием письма:

  1. произношение местоимения что и его производных;
  2. произношение сочетания — чн — в отдельных словах;
  3. произношение слова сегодня и окончаний — ого -, -его -;
  4. произношение существительных район, почтальон.
  1. Ошибки просторечного характера

            Одним из главных источников  возникновения орфоэпических ошибок младших школьников является просторечный язык той части населения, которая недостаточно владеет нормами литературного языка.

           Для этой группы орфоэпических ошибок наиболее типичны следующие:

  1. нелитературное произношение глагольных форм на — сь («учуся»);
  2. нелитературное произношение заимствованных слов («дилектор»);
  3. вставка лишних согласных звуков в слова ( «пондравился»);
  4. замена звука [щ] на в [ч] словах с сочетанием [нч] (жен[ч]ина).

           Орфоэпические ошибки просторечного характера относятся к числу тех отклонений от норм литературного языка, которые говорящим не прощаются, поскольку режут слух окружающих и затрудняют понимание высказывания.

  1. Ошибки диалектного произношения.

           Эта группа ошибок специфична для каждого отдельного говора, поэтому назвать общие для всех младших школьников отклонения от норм литературного произношения в диалектных условиях заключаются в том, что диалектное произношение школьников находит прочную поддержку  в  окружающей их речевой среде. Здесь требуется не только хорошая лингвистическая и методическая подготовка, но и большая осторожность, деликатность в общении с детьми. Ведь диалектный язык — это родной, материнский язык ребёнка. Он выучил его от самых близких ему людей: матери, отца, бабушки, дедушки. Следовательно, вызвать неуважение к родному диалекту ребёнка — это поколебать его доверие к родным. С учётом этого первокласснику необходимо объяснить, что существует две формы языка — та, на которой говорят дома, и та, на которой учат в школе.

          К этому можно добавить слова из статьи учебника Р.И. Аванесова «Источники отступления от литературного произношения», что источники  отступления от литературного произношения могут иметь место и в русской речи нерусских, т.е. людей владеющих двумя языками (билингвами), связанные с особенностями звуковой системы их родного языка. Как пишет Р.И. Аванесов: «Различия между звуковыми системами русского языка и родного языка говорящего могут быть весьма различны». Одни звуки русского языка могут отсутствовать в родном языке говорящего, другие имеются как в том, так и в другом.

           Если рассмотреть адыгейский литературный язык, то мы увидим, что его фонетический строй и фонологическая система существенно отличаются от фонетики и фонологической  системы русского языка. Например, в адыгейском языке отсутствует соотнесённость согласных по твёрдости — мягкости. В нём одни согласные — твёрдые, а другие —  всегда мягкие.

          В связи с этим, в речи билингва на русском языке под влиянием особенностей родного языка наблюдается:

  1. смешение твёрдых и мягких согласных (брат вместо брать);
  2. отсутствие оглушения согласного на конце (дру[г]);
  3. произношение звука [л] как двухстороннего [л]
  4. произношение шипящих.

Ошибки в постановке ударения.

           Особую группу составляют ошибки на постановку правильного ударения в словах. Так как ударению в русском языке свойственна подвижность и разноместность, выбор его места в слове может вызывать большие затруднения и у учащихся, и у других носителей языка.

           В своём пособии Л.Ш.Тлюстен делит все ошибки, связанные с ударением, на несколько групп.

  1. ошибки в произношении кратких имён прилагательных в форме женского рода;
  2. неверное ударение в форме сравнительной степени имен прилагательных;
  3. отступление от норм произношения полных прилагательных;
  4. ошибки в выборе места ударения в причастиях;
  5. нарушение норм ударения при произношении глагольных форм;
  6. ошибки в произношении имён существительных;
  7. нарушение норм ударения в наречиях;
  8. неумение различать омонимы по признаку ударения;
  9. ошибки в произношении терминов.

           Итак, независимо от типа орфоэпических ошибок — обусловленных написанием слова, просторечных или диалектных, либо связанных с постановкой ударения — работе по их предупреждению и исправлению должно уделяться пристальное внимание на начальном этапе обучения.

            Проблема обучения младших школьников нормам литературного произношения нуждается в дальнейшей разработке. Необходимо продумать, например, такие вопросы:

  1. корректировка лексико-орфоэпического минимума;
  2. оптимальная взаимосвязь орфоэпии и дикции в процессе формирования культуры речи;
  3. введение в действующую программу по русскому языку для начальной школы раздела “Орфоэпия” и разработка соответствующего дидактического подкрепления;
  4. решение вопроса преемственности в обучении культуре произношения в старших классах.

          И всё же центральной фигурой в распространении орфоэпических навыков был и остается школьный учитель. Ему нужно помнить о том, что его ответственность за культуру собственной речи чрезвычайно велика. Живое слово учителя по-прежнему остается главным средством обучения в школе, поэтому именно учителю принадлежит право демонстрировать перед детьми образцы верного произношения. Постоянно имея перед собой образец, ребенок невольно начинает подражать ему, спонтанно усваивая тем самым норму литературного языка.

Исходя из выше сказанного, хотелось бы порекомендовать:

— создать в классе атмосферу борьбы за высокую культуру речи;

— наиболее полно использовать  материал программы по русскому  

  языку по данному вопросу;

— широко использовать текстовой материал учебников в целях  

  обучения детей нормам литературного произношения и ударения;

— использовать дополнительные средства: система произносительных

   упражнений (в виде дополнительных заданий к текстам учебников),

   произносительные таблицы и плакаты, карточки для

   индивидуальной работы с учащимися;

— учить детей самостоятельно пользоваться орфоэпическими

  словарями.

Библиография.

  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов по спец. №2101 «Русский язык и литература». – М.: Просвещение, 1984, § 5.
  2. Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа.- 2002. — №1, с.14 — 26.
  3. Сейфулина С.А. Орфоэпические ошибки в речи младших школьников, вызываемые воздействием письма// Начальная школа плюс до и после. — 2005. — №11, с.1- 3
  4. Учимся говорить правильно: пособие по орфоэпии для учителей и учащихся нач. кл., студентов педфак.// Л.Ш. Тлюстен, М.К. Тутаришева. — Майкоп: Аякс, 2003.

Министерство образования и науки Республики Бурятия

МБОУ «Мало-Куналейская средняя общеобразовательная школа»

Научно-практическая конференция

«Шаг в будущее»

Секция «Русский язык»

«Орфоэпические ошибки в нашей речи и способы их исправления” 

/доклад/

Автор работы: Смолина Надежда,

ученица 7 класса

Научный руководитель:

Бурцева Маргарита Николаевна,

учитель русского языка

высшей категории

                                                                  2018

Оглавление

Введение
Глава 1. Понятие «речевой портрет» в современной науке ……………………
1.1. «Речевой портрет» в современной науке……………………………………
1.2. Языковая личность и речевой портрет………………………………………
Глава  2. Орфоэпические нормы и ошибки

2.1.Орфоэпия. Нормы произношения слов………………………………6

2.2.Виды орфоэпических ошибок в речи………………………………..9

2.3.Пути исправления орфоэпических ошибок…………………………16

Глава 3. 

 Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи местного населения
Заключение………………………………………………………………………….
Список  литературы
Приложение

Введение


Проблема орфоэпических ошибок всегда была актуальной для лингвистики. Имеющиеся в современных лингвистических исследованиях сведения о подобных ошибках (работы Баландиной Л.А., Симоновой Е.П., Соловьёвой Н.Н. и др.), к сожалению, мало связаны с изучением уровня употребления орфоэпических ошибок в нашей речи. Как правило, исследования направлены на выявление норм произношения и ошибок в их употреблении. По этой причине изучение данного явления приобретает особый интерес.

Выбор уровня орфоэпических ошибок в речи для исследования был сделан не случайно, поскольку в настоящее время для любого человека владение нормами литературного произношения, умение правильно и грамотно оформить звучащую речь является насущной необходимостью. Определив уровень ошибок в речи вовремя, можно предотвратить их дальнейшее появление, определить грамотность своей речи и искоренить ошибки. Этим обусловлена актуальность темы исследовательской работы.

Цель работы заключается в определении уровня допуска орфоэпических ошибок в речи учащихся МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» и  населения села Малый Куналей Бичурского района Республики Бурятия.

Достижение поставленной цели предполагает решение следующих задач:

1. определить понятие орфоэпии;

2. выявить основные орфоэпические нормы произношения;

3. рассмотреть наиболее встречающиеся орфоэпические ошибки в речи;

4. изучить ошибки при расстановке ударений в словах, употребляемых местными жителями.

5. определить уровень допуска в речи подобных ошибок.

Гипотеза: если учащиеся школы и мои односельчане допускают много орфоэпических ошибок в речи, то,  возможно, употребление их находится на среднем уровне.  

Материалом исследования послужили речевые отклонения от литературных норм, которые приводятся в научной и учебной литературе по культуре речи (Аванесова Р.И., Горбачевича К.С., Сороколетова Ф.А., Власенкова А.И. и др.), а также отклонения, выведенные на основе личных наблюдений. Всего было взято 30 отклонений, наиболее часто употребляемых в речи.

Объектом исследования является устная речь, которая понимается мною как речь «произносимая и воспринимаемая на слух»[13, с.19].

Предметом исследования определены орфоэпические ошибки и  особенности речевого поведения обучающихся, жителей села, проявляющиеся в процессе общения.

Методы исследования: для решения поставленных задач в работе используются различные методы, позволяющие определить уровень распространения орфоэпических ошибок в нашей речи. Основным методом в работе был метод наблюдения над фактами, а также эксперимент, описание, метод обработки результатов исследования, обобщение, классификация.

Научная новизна работы заключается в том, что была предпринята попытка выявить ошибки в речи учащихся школы и односельчан и установить уровень их употребления.

Материалом для исследования послужили речевые отклонения от литературных норм, которые приводятся в научной и учебной литературе по культуре речи (Аванесова Р.И., Горбачевича К.С., Сороколетова Ф.А., Власенкова А.И. и др.), а также и материал анкетирования современных школьников МБОУ «Мало-Куналейская СОШ» и жителей села.

Наша работа состоит из введения, основной части, заключения, имеет список использованной литературы, одно приложение, а также 2 таблицы и 1 диаграмму.

Данные, полученные в ходе работы, возможно использовать как дидактический материал на уроках русского языка и при подготовке к ГИА.

Глава 1. Понятие «речевой портрет»в современной науке

1.1. «Речевой портрет» в современной науке

В настояшее время наиболее актуальным представляется изучение языковой личности человека, который принадлежит к определенной социально-возрастной группе (студент, школьник и пр.) Вследствие этого в науке органично вошло такое понятие, как «речевой портрет».

По мнению С.В. Леорды, «речевой портрет – это воплощенная в речи языковая личность. Т.П. Тарасенко определяет понятие речевого портрета как «совокупность языковых и речевых характеристик человека.

М.В. Китайгородская и Н.Н. Розанова в хрестоматии «Русский речевой портрет» уделяют внимание описанию произносительных особенностей. Основываясь на магнитофонных записях, исследователи выявляют характерные черты, в которых отражается речевая особенность человека.

Таким образом, понятие«речевой портрет» не ново в науке. Одним из самых важных моментов в характеристике речевого портрета является анализ орфоэпических ошибок.

1.2. Языковая личность и речевой портрет

Именно в последнее время в науке сформировалось особое направление, которое изучает языковую личность с точки зрения описания ее речевого портрета. Термин «языковая личность» получает в современной науке различные определения.

В современной науке языковая личность – это личность, которая обладает знанием языковой системы, законов речевого поведения.

В основе разграничения понятий «языковая личность» и «речевой портрет» лежит, прежде всего, необходимость различения языка и речи.

Понятия «языковая личность» и «речевой портрет» взаимосвязаны, по мнению В.В. Виноградова.

Таким образом, опираясь на мнение многих исследователей, можно сделать вывод: речевой портрет является фундаментом для становления языковой личности.

Глава  2.Орфоэпические нормы и ошибки

2.1.Орфоэпия. Нормы произношения слов

Культура речи – понятие широкое. Оно включает в себя вопросы орфоэпических, грамматических и лексических норм, культуры речи.

Культура речи включает в себя орфоэпию, что в переводе означает «правильное произношение».

Термин «орфоэпия» имеет два основных значения: 1) «Совокупность норм литературного языка, связанные со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди таких норм различают произносительные нормы (состав фонем, их реализация в разных позициях, фонемный состав отдельных фонем) и нормы фонетики (ударения и интонация ; 2) раздел языкознания, изучающий правила устной речи»[6, с.12]. Объём понятия «орфоэпия» не является вполне установленным: одни лингвисты  понимают орфоэпию сужено – как совокупность не только специфических норм устной речи (т.е. норм произношения и ударения), но и правила образования грамматических форм слова: свечей – свеч, колыхается – колышется. Мы будем понимать орфоэпию как совокупность правил произношения и ударения.

В основе современного литературного произношения лежит московское  произношение, потому что литературный язык сложился на основе московского говора (в XV-XVII вв).

Орфоэпия для устной речи имеет такое же значение, как орфография для письменной. Неправильное произношение отвлекает слушателя от содержания речи и тем самым затрудняет общение, а иногда приводит к совершенно неправильному пониманию услышанного. Поэтому так важно овладеть орфоэпическими нормами.

Существуют общие произносительные нормы. Все эти нормы создают произносительную систему языка. Например, в русском языке согласные перед звуком Е произносятся мягко (лето, дело, тётя, цвет, сердце и т.д.).

В современном русском языке вытеснено произношение твёрдых согласных перед е и в большинстве иностранных слов (картотека, фильмотека, тема, театр, академия и др.). Однако в таких словах, как антенна, партер и других, подобным им, сохранено твёрдое произношение согласных (антэнна, партэр).

Следует иметь ввиду, что в именах собственных и географических названиях согласные перед звуком е часто произносятся твёрдо (Вольтер, Дельвиг, Тельман, Шопен, Дели и т.д.).

В произношении окончаний прилагательных, местоимений и причастий в родительном падеже единственного числа мужского и среднего рода принято произношение в, а не г [например: краснава (красного), белава (белого) и т.д.].

Таким образом, под орфоэпией я понимаю совокупность правил произношения и ударения. Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык, и от них зависит уровень культуры каждого человека.

2.2.Виды орфоэпических ошибок в речи

Неразборчивость произношения отражает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость.

Наблюдая за употреблением иностранных слов в речи, в том числе и в средствах массовой информации, можно обнаружить, что в заимствованных словах чаще делаются ошибки, чем в русских. Соловьёва Н.Н. выделяет следующую классификацию ошибок в заимствованных словах [11, с.26].

 I. Нарушение орфоэпических норм

В этот раздел входят ошибки в произношении заимствований, а также неправильная постановка ударения в иностранных словах. Таких примеров очень много. Наблюдалось, как говорят скомпроментировать вместо скомпрометировать, прецендент вместо прецедент, интуинтивный вместо интуитивный. Есть примеры неправильного ударения:

‘эксперт вместо эксп’ерт,

кв’артал вместо кварт’ал,

кат’алог вместо катал’ог,

кил’ометры вместо килом’етры.

Много фонетических ошибок в результате замены твердых согласных мягкими: [т’э]сты вместо [тэ]сты, [т’э]мпы вместо [тэ]мпы. Очень часто в речи наших политиков встречается слово диви[дэ]нды вместо диви[д’э]нды.

II. Нарушение орфографических норм.

Например, слово биллиард вместо правильного бильярд.

III. Нарушение лексических норм, то есть употребление слова в несвойственном    ему значении. Например, путают слова эмиграция и иммиграция, биография и автобиография.

IV. Нарушение грамматических норм.

Например: две шампуни – неправильный род,

Очень часто вместо туфель говорят туфлей и т.д.

V. Нарушение норм сочетаемости слов.

Например: Будучи неоднократной участницей международного туризма…

Снижает культуру устной речи не только неправильное произношение, но и неправильное ударение в словах.

Сопоставим ударения в словах: компас, добыча, документ, медикамент. В этих словах ударение соответственно падает на первый, второй, третий, четвертый слоги. Разноместность его делает ударение в русском языке индивидуальным признаком каждого отдельно взятого слова

   Кроме того, ударение в русском языке бывает подвижным и неподвижным. Если в различных формах слова ударение падает на одну и ту же часть, то такое ударение является неподвижным (берегу, бережёшь, бережёт, бережём, бережёте, берегут — ударение закреплено за окончанием). Ударение, меняющее свое место в разных формах одного и того же слова, называется подвижным (прав, правы, права; могу, можешь, могут).

Очень часты ошибки в  ударении в таких словах, как : средства, понял, сравнить, жестоко, обострить, ходатайствовать, звонят и другие.

Нередки ошибки в ударении в иностранных словах : магазин, километр, документ, статуя, процент и другие.

2.3.Пути исправления орфоэпических ошибок

Обогащение речи выразительными средствами может быть успешным, если человек постоянно повышает свой культурный  уровень, читает художественную  и публицистическую литературу, внимательно прислушивается к людям, хорошо владеющим литературной речью.

Большую помощь в овладении культурой речи оказывают различные пособия, прежде всего надо указать на толковые словари русского языка. Постоянное обращение к толковым словарям  поможет расширить активный словарный запас, будет способствовать предупреждению и устранению ошибок в словоупотреблении, в произношении слов. Словари называют толковыми потому, что они толкуют, т.е. объясняют значения слов.

Толковый словарь русского языка  под ред. Д.Н. Ушакова — четырёхтомный словарь, включающий в себя боле 85 000 слов, — вышедший в 1934-1941 годах. В словаре представлена лексика русского языка тридцатых годов прошлого века. Не включены в словарь узкоспециальные термины, диалектизмы (за редкими исключениями), индивидуальные поэтические слова (например, из произведений Маяковского). Это нормативный словарь. Задача словаря – служить пособием для справок о правильном употреблении слов, образовании форм слов, о правильном произношении. Большое внимание словарь уделяет разграничению значений слов и их толкованию.

Имеется также многотомный Словарь современного русского литературного языка. В основу его положена общеупотребительная лексика, представленная в лучших произведениях художественной, публицистической и научной литературы от Пушкина до наших дней. В словарь не входят узкодиалектные слова и специальные термины, а также явно устаревшие слова (за исключением тех, которые широко представлены в лучших произведениях XIX века).

Итак, из всего этого следует, что не только учащимся можно избавиться от ошибок в речи, но и  взрослым, путём  чтения художественной литературы и обращения к различным словарям.

Глава 3. Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи местного населения

В данной главе я попытаюсь подтвердить выдвигаемую мною гипотезу. Так как ошибки в ударении встречаются очень часто, в том числе и в моем селе, мы решили провести  следующий эксперимент. Было выбрано   33 человека, которых  мы разделили на 3 группы:

1 группа (10-17 лет) – учащиеся средних и старших классов, т.е. люди, не имеющие высшего образования (14 человек);

2 группа (18-54 года) – люди, получившие высшее образование (11 человек);

3 группа (55-70 лет) – пенсионеры (8 человек).

В результате наблюдения над орфоэпическими ошибками, нам удалось выявить 30 самых распространённых слов, в которых встречаются ошибки. Эти данные можно увидеть в таблице 1

Таблица 1. Распространённые орфоэпические ошибки.

Неправильно произносят

Следует произносить

Красивее

вручат

недуг

свекла 

километр

звонят

каталог

во-первых

понял

обострить

сперва

магазин

статуя

процент

документ

щавель

сироты

договор

средства 

ходатайствовать

обеспечение

мышление

квартал

реформировать

стерла

хозяева

красивее

вручат

недуг

свекла

километр

звонят

каталог

во-первых

понял

обострить

сперва

магазин

статуя

процент

документ

щавель

сироты

договор

средства

ходатайствовать

 обеспечение

мышление

квартал

реформировать

стерла

хозяева

В этой таблице имеются слова, в которых чаще всего происходят ошибки в ударении. В левой колонке помещены слова, написанные так, как произносят их мои односельчане, а в правой – как их следует произносить.

Далее участникам эксперимента было предложено расставить ударения в данных словах так, как их сами произносят в обычной жизни (примеры карточек можно увидеть в приложении 1). Получив результаты, я составила таблицу, отражающую типичные ошибки в ударении.

Таблица 2. Ранг слов с ошибочным ударением.

Слова

Количество человек

Звонят

Щавель

 Красивее

Ходатайствовать

Свекла

Километр

Обеспечение

63

57

54

45

40

37

28

После составления таблицы я подсчитала полученные данные каждого испытуемого в процентах. Так как каждый испытуемый расставлял ударения в 30 словах, я вывела средний показатель его ошибок в ударениях. После этого мною были подсчитаны средние результаты каждой из возрастных групп. Получились следующие результаты:

I группа: 37%; II группа: 27%; III группа: 34%.

Наглядно это показывает следующая диаграмма.

Оказалось, что первая группа набрала наибольший показатель. Это говорит о том, что школьники не имеют необходимых знаний. А вторая группа имеет наименьший показатель. Это потому, что в эту группу были включены люди, недавно закончившие школу, либо вузы, а также работающие, т.е. те, которые находятся в постоянном процессе обновления знаний.

Итак, данное исследование показало, что выдвинутая мною гипотеза о том, что уровень орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на среднем уровне, не подтвердилась. Оказалось, что наибольший показатель по 3 группам составил 37%. Таким образом, полученные данные позволяют судить о том, что количество орфоэпических ошибок в речи местного населения находится на уровне ниже среднего, т.е. речь людей моего села в большей степени является грамотной.

Заключение

 Орфоэпия – это раздел лингвистики, что в переводе  с греческого означает «правильное произношение».

Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать нормам орфоэпии. Эти нормы обслуживают литературный язык. От этих норм зависит уровень культуры каждого человека.

Так же не следует забывать, что отклонения тоже существуют. Причин таких отклонений, нарушений требований правильности и частоты русской речи много. Академик В.В. Виноградов отметил: «Неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неумение, а иногда нежелание разобраться в смысловых оттенках и стилистических качествах  тех или иных слов, и влияние «дурной моды», различных жаргонов и многое другое, что свидетельствует о слабой культуре речи» [3, с. 5].

Самые распространённые ошибки  это:

  1. ошибки, связанные с остатком диалектного произношения;
  2. ошибки в произношении заимствованных слов;
  3. ошибки в ударении в словах.

 Так как в начале своего исследования я выдвинула гипотезу о том, что орфоэпические ошибки распространены в среднем на 50% в нашей местности, то после эксперимента, я выяснила, что  орфоэпические ошибки в нашей местности занимают меньший уровень.

Хотя в нашей речи и присутствуют орфоэпические ошибки, от них можно избавиться, если чаще обращаться  к художественной литературе  и  различным  словарям. Они не только предостерегут появление ошибок, но и пополнят словарный запас.

Список использованной литературы

  1. Будагов Р. А.. Как мы говорим и пишем. – М.: Московский университет, 1998.
  2. Вальтов Х., Мокиенко В. М., Никитина Т. Г. Толковый словарь русского школьного и студенческого жаргона. – М.: АСТ, 2005.
  3. Вопросы языкознания. — М.: Наука. №1. 2004. — с.4-34
  4. Грачёв М. А. Словарь современного молодёжного жаргона. М.: Эксмо, 2006.
  5. Китайгородская М.В., Розанова Н.Н. Русский речевой портрет. – М.: Наука, 1995. – 128 с.
  6. Колесов В.В. Язык города. – М.: Едиториал УРС, 2005.
  7. Крысин 2003 — Л. П. Крысин. Речевое общение и социальные роли говорящих // Социально-лингвистические исследования. М.: Институт русского языка им. В.В.Виноградова РАН, 2003.
  8. Лаптева О.А. Как учёные говорят. – М.: Наука. №1 ж-л «Русская речь», 1995.
  9. Ларин Б. А. К лингвистической характеристике города. Несколько предпосылок // Известия ЛГПИ им. А. И. Герцена. Вып. 1. Л., 1977. – с.189-199.
  10. Левикова С.И. Большой словарь молодёжного сленга. – М.: Просвещение, 2003.
  11. Леорда С.В. Речевой портрет современного студента // Вестник Саратовского госагроуниверситета им. Н.И. Вавилова. – Саратов: Наука. №6, 2006.
  12. Матвеева Г.Г. Скрытые грамматические значения и индентификация социального лица («портрета») говорящего. – дис.докторафилол.наук. – СПб.: Филин, 1993. – с. 58-60.
  13. Никитина Т. Г. Так говорит молодёжь: словарь молодёжного сленга. – .: СПб, 1998.
  14. Николаева Т.М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. – М.: Наука, 1991. – с. 74-75.
  15. Николаева Т. М. «Социолингвистический портрет» и методы его описания // Русский язык и современность. Проблемы и перспективы развития русистики. Доклады Всесоюзной научной конференции. Часть 2. М., 1991. Скворцов Л.И. Об оценках языка молодежи (жаргон и языковая политика) // Вопросы культуры речи, вып. 5. М.: Наука, 1964.
  16. Панова М.Н. Языковая личность государственного служащего: опыт лингвометодического исследования. – М.: Просвещение, 2004. – 323 с.

Приложение 1

Группа 1.

Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.

Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.

Группа 2.

Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.

Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.

Группа 3.

Расставьте ударения в словах, соответствующие вашему произношению.

Свекла, километр, звонят, каталог, во-первых, понял, сравнить, обострить, сперва, магазин, статуя, процент, документ, щавель, красивее, сироты, договор, средства, ходатайствовать, жестоко, обеспечение, мышление, ржаветь, квартал, реформировать, стерла, хозяева, кухонный, вручат, недуг.

Секреты орфоэпии

  • Авторы
  • Руководители
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Манто М.Ю. 1


1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №7 г.Туймазы муниципального района Туймазинский район Республики Башкортостан (МБОУ СОШ №7 г.Туймазы РБ)

Тимирбулатова А.П. 1


1Муниципальное бюджетное общеобразовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №7 г.Туймазы муниципального района Туймазинский район Республики Башкортостан (МБОУ СОШ №7 г.Туймазы РБ)


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

Введение

Великий и могучий русский язык, один из красивейших и богатейших языков мира. Мы гордимся, что можем разговаривать на языке великих писателей А.С. Пушкина, Л.Н. Толстого, Ф.М. Достоевского… И наша главная задача сохранить это богатство и красоту родного языка. А как это сделать?

Актуальность работы заключается в том, что мы должны научиться соблюдать орфоэпические нормы и говорить правильно, без ошибок. К сожалению, мы не часто слышим правильную речь. Всё чаще в средствах массовой информации: на телевидении, радио, Интернет-вещании, в газетах и журналах встречаются речевые ошибки, которые так легко запоминаются. Отсутствие четких правил произношения многих слов приводит к трудностям при выполнении заданий на всероссийской проверочной работе в конце 4 класса, а в будущем – на экзаменах после 9 и 11 классов. Нам стало интересно, а как соблюдаются нормы ударения, и какие ошибки допускаются учащимися чаще? Как предупредить появление орфоэпических ошибок?

Цель: изучить состояние норм ударения, исследовать появление орфоэпических ошибок в речи учащихся начальной школы.

Исходя из цели, нами были определены следующие задачи исследования:

Познакомиться с понятием орфоэпические нормы произношения.

Изучить особенности ударения в русском языке.

Выявить пути исправления орфоэпических ошибок.

Узнать о системе работы по формированию орфоэпических норм.

Провести исследование о состоянии норм ударения в речи школьников через анкетирование по проблеме правильного произношения слов.

Провести экспериментальную работу по соблюдению орфоэпических норм ударения.

Объект исследования: устная речь.

Предмет исследования: орфоэпические ошибки.

Гипотеза: для успешной сдачи всероссийской проверочной работы по русскому языку в начальной школе необходимо уделять большое внимание орфоэпическим нормам ударения.

Теоретическая значимость: систематизация материала по данной теме.

Практическая значимость: результаты помогут ребятам следить за грамотностью своей речи, могут быть использованы на классных часах, уроках русского языка, внеклассных мероприятиях.

Методы исследования: изучение теоретической литературы;анализ материалов в сети Интернет;опрос;анкетирование, обработка результатов, обобщение, систематизация.

База исследования: учащиеся 3 и 4 классов ФМБОУ СОШ №7 г. Туймазы – «ООШ №9 г. Туймазы».

Глава I. Нормы ударения в русском языке

I.1. Орфоэпия. Нормы произношения слов

Чтобы хорошо говорить, необходимо говорить правильно, то есть соблюдать языковые нормы. Что такое «нормы ударения» и почему так важно их знать?

По толковому словарю С.И. Ожегова «Норма (нормы) [лат. norma] – общепринятое и обязательное для членов того или иного сообщества правило (предписывающее или запрещающее что-либо), образец поведения или действия» [4]. Значит «нормы ударения» – это правило произношения. В литературном языке ученые выделяют орфоэпические, орфографические, словообразовательные, лексические, морфологические, синтаксические и пунктуационные нормы. В нашей работе мы остановимся на орфоэпической норме. Чтобы понять, о чем идет речь, мы познакомились с понятием «орфоэпия».

По толковому словарю С.И. Ожегова термин «орфоэпия» имеет два основных значения: 1) «Совокупность норм литературного языка, связанные со звуковым оформлением значимых единиц: морфем, слов, предложений. Среди таких норм различают произносительные нормы (состав фонем, их реализация в разных позициях, фонемный состав отдельных фонем) и нормы фонетики (ударения и интонация; 2) раздел языкознания, изучающий правила устной речи» [4]. Объём понятия «орфоэпия» не является вполне установленным: одни лингвисты понимают орфоэпию сужено – как совокупность не только специфических норм устной речи (т.е. норм произношения и ударения), но и правила образования грамматических форм слова: свечей – свеч, колыхается – колышется. Мы будем понимать орфоэпию как совокупность правил произношения и ударения.

Орфоэпическая норма – это единственный вариант правильного произношения слова.

В основе современного литературного произношения лежит московское произношение, потому что литературный язык сложился на основе московского говора (в XV-XVII вв) [2, с. 83].

Орфоэпия для устной речи имеет такое же значение, как орфография для письменной. Неправильное произношение отвлекает слушателя от содержания речи и тем самым затрудняет общение, а иногда приводит к совершенно неправильному пониманию услышанного. Поэтому так важно овладеть орфоэпическими нормами.

Отношение к нормам литературного произношения и ударения, или орфоэпии, свидетельствуют об общем уровне носителе языка. Устная речь обслуживает не только бытовое общение, но и сферу книжной речи, интенсивно проникает в науку, информацию, публицистику, звучит в учебных заведениях, на собраниях, многократно усилена средствами массовой информации – телевидением и радио.

В русском ударении существует большое количество вариантов произношения слова, так как оно свободное, и может стоять в слове на любом из слогов. Причем при изменении слова оно может двигаться, а может оставаться на одной и той же части слова. «Сложные» слова, которые вызывают трудности в постановки ударения, могут встретиться в проверочных работах по русскому языку. Поэтому мы должны научиться правильно применять орфоэпические нормы к таким словам.

Орфоэпические нормы называют также литературными произносительными нормами, т.к. они обслуживают литературный язык, т.е. язык на котором говорят и пишут культурные люди. Литературный язык объединяет всех говорящих по-русски. Поэтому существуют общие произносительные нормы. Все эти нормы создают произносительную систему языка. Например, в русском языке согласные перед звуком Е произносятся мягко (лето, дело, тётя, цвет, сердце и т.д.) [7, с. 14].

В современном русском языке вытеснено произношение твёрдых согласных перед е и в большинстве иностранных слов (картотека, фильмотека, тема, театр, академия и др.). Однако в таких словах, как антенна, партер и других, подобным им, сохранено твёрдое произношение согласных (антэнна, партэр) [7, с. 19].

Следует иметь в виду, что в именах собственных и географических названиях согласные перед звуком е часто произносятся твёрдо (Вольтер, Дельвиг, Тельман, Шопен, Дели и т.д.) [7, с. 21].

Откуда же мы знаем, как правильно произносить то или иное слово? Нормы произношения русского языка складывались на протяжении столетий. Основными источниками стали: произведения писателей-классиков; произведения современных писателей; публикации СМИ; общепринятое современное употребление; данные лингвистических словарей.

Среди орфоэпических словарей можно выделить словари Р.И. Аванесова, И.Л. Резниченко, Ф.Л. Агеенко, С.Н. Боруновой, В.Л. Воронцовой, С.А. Гостевой, Т.Ф. Ивановой, Н.А. Еськовой, В.В. Лопатина, В.В. Львова, К.С. Горбачевича. В республике Башкортостан известны словари Л.Г. Саяховой, Д.М. Хасановой, М. Морковкина.

Нормы помогают русскому языку сохранять свою красоту и богатство, защитить его от диалектов, жаргонов, просторечия. Все нормы и правила – это результат, к которому приходит человек во время изучения им языка.

I.2. Что такое ударение и его роль в слове

Для того чтобы изучить нормы ударения и разобраться с причинами их нарушения, мы решили вспомнить: «Что такое ударение?», «Какова его роль в слове?». Ударение – это своеобразный «голосовой молоточек», который с большей силой ударяет на один из гласных звуков в слове. В орфоэпическом словаре русского языка Р.И. Аванесова даётся следующее понятие: «Ударение – это выделение слога в слове силой голоса или повышением тона» [1, с. 286]. Чтобы правильно поставить ударение в слове, необходимо знать его особенности [6, с. 95]:

1. Разноместность, т.е. ударение может падать на любую часть слова (например: французский язык – последний слог; английский – обычно первый слог; русский – на любой слог): тОрты, ворОта, досУг, кУхонный.

2. Подвижность, т.е. ударение перемещается с одного слога на другой, например, стенА – стЕну – стенАм.

3. Вариантность, т.е. в русском языке есть слова, в которых разрешается постановка ударения в разных вариантах: твОрог-творОг, кАмбала-камбалА.

4.Профессионализмы или слова, которые употребляются только специалистами в той или иной отрасли, например, прикУс (общее употребление) – прИкус (медиц.), кОмпас (общ.) – компАс (морской термин).

5. Омографы – слова одной части речи, одинаковые по написанию, но разные по ударению, различающему их смысл, например, зАмок – замОк, Орган – оргАн, мУка – мукА, пАрить – парИть.

Ученые подсчитали, что большая часть слов русского языка (около 96%) отличается фиксированным ударением [10, с. 136]. Однако, оставшиеся 4%, и являются наиболее употребительными словами. Четких правил ударения в нашем языке нет, запомнить все особенности сложно, поэтому в данной ситуации необходимо обращаться к орфоэпическому словарю.

I.3. Пути исправления орфоэпических ошибок

По мнению Ю.Б. Юсупова, обогащение речи выразительными средствами может быть успешным, если человек постоянно повышает свой культурный уровень, читает художественную и публицистическую литературу, внимательно прислушивается к людям, хорошо владеющими литературной речью [9, с. 48].

Большую помощь в овладении культурой речи оказывают различные пособия. Говоря о пособиях по культуре речи, прежде всего надо указать на толковые словари русского языка. Постоянное обращение к толковым словарям принесёт огромную пользу, поможет расширить активный словарный запас, будет способствовать предупреждению и устранению ошибок в словоупотреблении, в произношении слов. Словари называют толковыми потому, что они толкуют, т.е. объясняют значения слов. Вот наиболее значительные из них.

Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова – четырёхтомный словарь, включающий в себя боле 85 000 слов, – вышедший в 1934-1941 годах. В словаре представлена лексика русского языка тридцатых годов прошлого века. Не включены в словарь узкоспециальные термины, диалектизмы (за редкими исключениями), индивидуальные поэтические слова. Это нормативный словарь. Задача словаря – служить пособием для справок о правильном употреблении слов, образовании форм слов, о правильном произношении. Большое внимание словарь уделяет разграничению значений слов и их толкованию.

Имеется также многотомный Словарь современного русского литературного языка. В основу его положена общеупотребительная лексика, представленная в лучших произведениях художественной, публицистической и научной литературы от Пушкина до наших дней. В словарь не входят узкодиалектные слова и специальные термины, а также явно устаревшие слова (за исключением представленных лучших произведений XIX века).

Процесс устранения прочно укоренившихся привычек неправильного произношения – процесс трудный и сложный. В нем можно выделить следующие моменты [6, с. 113]:

1. Обнаружение, «открытие» того, что для обозначения словами известных с детства фактов, явлений, вещей существуют различные языковые способы.

2. Накопление новых фактов литературного языка (из области словаря, грамматического строя, произносительных норм, например, при сопоставлении литературного и своего привычного произношения.

3. Постепенное осмысливание новых фактов (слов, звуков, их сочетаний и т.д.), установление соотношений между значениями, связанными с привычными с детства словами, и значениями, вызываемыми в сознании вновь узнанными словами. Это могут быть соотношения тождества, сходства, причем степень сходства может быть различной («опять и обратно»; «аккурат и как раз»; «возют и возят»).

4. Период конкурирования в сознании старого и нового. Этот этап неодинаков на разных стадиях его протекания: вначале новое медленно пробивает себе путь и лишь в последствие окончательно вытесняет старые, привычные навыки. Да и само качество пользования новыми элементами может быть различным на разных этапах (легкость и правильность пользования ими, быстрота воспроизведения, отсутствие и наличие затормаживания и т.п.).

5. Период подлинного усвоения. Факт литературного языка откладывается в сознании в качестве полноценного эквивалента тому, что было вытеснено из языка как менее совершенное, как явление просторечное.

Итак, из всего этого следует, что учащимся и даже взрослым, можно избавиться от ошибок в речи путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям.

Выводы по главеІ

Таким образом, орфоэпия – это совокупность правил произношения и ударения. Поскольку неправильное произношение затрудняет понимание, необходимо следовать орфоэпическим нормам. Эти нормы обслуживают литературный язык, и от них зависит уровень культуры каждого человека.

Изучая тему, мы пришли к выводу, что орфоэпия – очень сложная тема школьного курса русского языка. Для того, чтобы мы меньше допускали ошибок в произношении слов, нужно знать орфоэпические нормы, чаще работать с орфоэпическим словарем.

Неразборчивость произношения отражает недостаточный уровень культуры, личностную незрелость. В нашем удивительном русском языке ударение необычное, оно разноместное и подвижное. В одних словах фиксировано на определенном слоге, в других меняет свое место. Орфоэпия – важная ступенька к успеху при написании проверочной работы по русскому языку в конце 4 класса.

Отметим, что учащиеся и даже взрослые путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям смогут избавиться от ошибок в речи.

Глава II. Система методов и приёмов по формированию орфоэпических навыков

II.1. Работа по формированию орфоэпических норм

В начале нашего исследования нами были разработаны орфоэпические минутки, которые помогут лучше запомнить орфоэпические нормы и подготовиться к всероссийской проверочной работе по русскому языку. Работа предполагает подобрать рифмующееся слово к предложенному слову. Самые ритмичные, запоминающиеся, смешные стихи разучиваем хором (Приложение 1).

Ребята нашего класса очень любят сочинять стихи, подбирать рифмующиеся слова, но не всегда для такой работы имеется время на уроке. Данный приём вполне уместен на внеурочных занятиях, а сами рифмовки используем на уроках. Подобные стихотворения-«запоминалки» помогают запомнить правильное произношение слов (Приложение 2). Повторять такие рифмовки можно хором во время физкультминуток, подбирая различные упражнения на расслабление, что положительно влияет на речевую культуру.

На уроках литературного чтения мы проводим конкурс дикторов. Чтение оценивается по следующим критериям: правильность произношения (соблюдение орфоэпических норм произношения и ударения), выразительная интонация, темп, четкость и ясность произношения звуков и звукосочетаний.

Система упражнений по речевому тренингу дополняется сообщениями о великих ораторах человечества, об их работе над исправлением недостатков речи, дикции на уроках светской этики.

Также мы выпустили орфоэпический словарь для подготовки к всероссийской проверочной работе по русскому языку в конце 4 класса (Приложение 3).

II.2. Исследование уровня орфоэпических ошибок в речи

На следующем этапе исследования нам стало интересно, а соблюдают ли мои сверстники орфоэпические нормы ударения и какие ошибки допускают? Для решения данного вопроса нами была разработана анкета «Орфоэпические нормы русского языка» (Приложение 4).

Обработав результаты, мы пришли к выводу, что 30 % учащихся выделяют в речи сверстников речевые ошибки, 23 % лишь иногда замечают ошибки, 47% в речи сверстников орфоэпических ошибок не наблюдают. 80 % ребят считают, что правильной, образцовой речью обладают учителя, 56,6 % – родители и 3 % – друзья, телеведущие. 66,6% опрошенных задумываются о том, как правильно поставить ударение в том или ином слове и 77 % уверенно ответили, что всегда и везде соблюдают правила постановки ударения в устной речи. На вопрос «Хотели бы вы научиться говорить без ошибок?» утвердительно ответило 96,6%, иногда – 3 %.

Мы решили проверить, действительно ли правильно произносят слова учащиеся 3 и 4 классов. Изучив орфоэпический словарь по ВПР по русскому языку, нами были выбраны 15 слов разных частей речи. Учащимся 3 и 4 классов (54 учащихся) ФМБОУ СОШ №7 г. Туймазы было предложено расставить ударение. Результаты представили в виде таблицы и диаграммы (Приложение 5).

Таким образом, верных ответов, чем неверных, было при работе со словами вовремя, надолго, поняв. Наибольшее количество ошибок было в словах торты, согнутый, километр. Затруднения у 35 % (9 учащихся) вызвали слова кухонный, красивее, торты.

В целом, верно было выполнено 40 % работ, неверно – 60 %. В ходе проделанной работы выявился низкий показатель правильности произношения слов учащимися.

II.3. Опытно-экспериментальная работа

над орфоэпической грамотностью

Современные нормы русского литературного произношения и ударения нередко нарушаются, т.к. одни отступления отражают постепенное развитие языка, другие – попадают в разряд ошибок.

Итак, проведенное нами исследование, анализ полученных данных позволил нам сделать вывод о несоблюдении орфоэпических норм. Что же делать, чтобы вернуть устной речи ее законные права? На следующем этапе мы решили организовать систему работы над орфоэпической грамотностью учащихся. Это ещё один путь к соблюдению орфоэпических норм учащимися.

Учитывая вышесказанное, мы предлагаем следующую систему работы по орфоэпии. Учащихся 3 и 4 классов мы разделили на 2 группы по 11 учащихся 4 класса и 16 учащихся 3 класса: 1 группу мы взяли в качестве контрольного, 2 группу – в качестве экспериментального.

В экспериментальной группе мы проводили занятия и беседы. Во-первых, работали с рифмовками и стишками-«запоминалками», о которых мы говорили ранее. Рифмовки ребята списывали и учили дома наизусть. При использовании подобных рифмовок запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво.

Ребята рисовали плакаты и делали интересные иллюстрации-аппликации для запоминания ударения: на месте ударной гласной рисунок или аппликация предмета.

Нами была разработана памятка «Говорите правильно!», над которой работали с учащимися и попросили соблюдать её положения (Приложение 6).

Через месяц было проведено повторное исследование. Слова для расстановки ударений остались прежние.

Повторный эксперимент показал, что учащиеся экспериментальной группы усвоили правильную норму произношения для приведённых выше слов. Причем усвоение материала происходило незаметно для самих учащихся, в игровой форме. В контрольной группе уровень выполнения работы оказался 43 %, при этом затруднения вызвали 5 слов; а в экспериментальной группе – 96 %. Результаты анализа работ после экспериментального обучения в 3 и 4 классах мы представили в виде диаграммы (Приложение 7).

Диаграмма наглядно показывает, что уровень знаний, умений и навыков учащихся экспериментальной группы по исследуемому вопросу значительно возрос.

Далее в экспериментальной группе мы провели ещё одну работу, вкоторую включили слова, содержащиеся в стихах, но не разбираемые учащимися. Результат работы показал, что 75 % детей верно расставили ударения в словах, что позволяет сделать вывод о том, что ребята запомнили правильное произношение слов на неосознанном уровне.

Таким образом, гипотеза о том, для успешной сдачи всероссийской проверочной работы по русскому языку в начальной школе необходимо уделять большое внимание орфоэпическим нормам ударения, подтвердилась. При систематической работе над правильностью постановки ударения мы добьёмся более осознанного результата в умении учащихся соблюдать орфоэпические нормы в области ударения.

Также считаем, что целесообразно каждому учителю-предметнику иметь по своим дисциплинам списки терминов, нуждающихся во внимании с точки зрения их произношения и ударения, поэтому для учителей-предметников мы разработали словарик специальных слов и слов-терминов (Приложение 8).

Кроме работы над произношением терминов, также рекомендуется в каждом предметном кабинете иметь стенды, на которых были бы записаны слова-термины.

Выводы по главе II

Итак, проведенное нами исследование, анализ полученных данных позволил нам сделать следующие выводы:

Во-первых, отсутствие четких правил и подвижность ударения, приводит к тому, что мы допускаем орфоэпические ошибки в устной речи.

Во-вторых, мы стремимся быть грамотными, а значит, сможем научиться употреблять орфоэпические нормы ударения в речи.

В-третьих, проанализировав задания всероссийской проверочной работы по русскому языку, мы пришли к выводу, что знание орфоэпических норм языка, поможет успешно справиться при написании работы.

В-четвёртых, предложенная работа со стишками-«запоминалками», иллюстрации существенно повысят уровень орфоэпической грамотности, коммуникативной культуры.

Заключение

Изучая данную тему, мы узнали много нового и полезного для себя. Мы считаем, что важным средством общения между людьми является их речь. Речь должна быть чёткой, правильной, культурной. Для этого необходимо правильно применять ударение в словах и высказываниях.

Итак, орфоэпия – это совокупность правил произношения и ударения. В русском языке ударение разноместное и подвижное. Путём чтения художественной литературы и обращения к различным словарям можно избавиться от ошибок в речи. Отметим, что орфоэпия – важная ступенька к успеху при написании проверочной работы по русскому языку в конце 4 класса. Работа со стишками-«запоминалками» существенно повысит уровень орфоэпической грамотности.

Ребята рисовали плакаты и делали интересные иллюстрации-аппликации для запоминания ударения. Мы составили орфоэпический словарь для подготовки к всероссийской проверочной работе по русскому языку в конце 4 класса. Предлагаем в данной работе словарик специальных слов и слов-терминов для учителей-предметников. Нами была разработана памятка «Говорите правильно!». После проведения опытно-экспериментальной работы по выявлению орфоэпической грамотности мы выявили, что уровень знаний, умений и навыков учащихся экспериментальной группы по исследуемому вопросу значительно возрос.

Таким образом, гипотеза о том, для успешной сдачи ВПР по русскому языку в начальной школе необходимо уделять большое внимание орфоэпическим нормам ударения, подтвердилась. Мы достигли поставленной цели и считаем, что при систематической работе над правильностью постановки ударения мы добьёмся более осознанного результата в умении учащихся соблюдать орфоэпические нормы в области ударения.

Список литературы

1.Аванесов, Р.И. Орфоэпический словарь русского язык. – М.: Академия, 2012. – 307 с.

2. Асеев, Н.Н. Жизнь слова. – М.: РАГС, 2017. – 101 с.

3. Голуб, И.Э. Секреты хорошей речи. – М.: Международные отношения, 2015. – 104 с.

4. Ожегов, С.И. Орфоэпический словарь русского языка онлайн. [Электронный ресурс http://slovarozhegova.ru]

5. Павлова, С.А. Методика подготовки к ВПР по русскому языку в конце 4 класса. – М.: Просвещение, 2017. – 165 с.

6. Сергеев, Ф.П. Речевые ошибки и их предупреждение. – Волгоград: Учитель, 2013. – 217 с.

7. Сулейманова, А.Ф. Речевой этикет и культура общения. – Уфа: Китап, 2013. – 35 с.

8. Тимофеев А.С. Орфоэпические минутки на уроках русского языка и чтения в начальной школе. – Ростов н/Д: Феникс, 2014. – 162 с.

9. Юсупов, З.Б. Как научиться красиво и правильно говорить. – Уфа: Китап, 2016. – 110 с.

10. Язовицкий, Е.В. Говорите правильно. – М.: Просвещение, 2012. – 302 с.

Интернет-ресурсы

11. http://www.gramota.ru

12. http://festival.1september.ru

13. http://nsportal.ru

14. http://yarusoved.ucoz.ru/load/podgotovka_k_vpr

Тезаурус

Культура речи – это осознанная речевая деятельность по созданию правильной целесообразной этически-корректной речи в заданных условиях общения.

Кодификаторы орфоэпии – специалисты в области фонетики, которые взвешивают все «за» и «против» каждого из встречающихся вариантов, при этом принимая во внимание разные факторы: распространенность произносительного варианта, его соответствие объективным законам развития языка (т.е. смотрят, какой вариант обречен, а у какого есть будущее). Они устанавливают относительную силу каждого довода за произносительный вариант.

Лексические нормы это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке.

Литературное произношение умение выразительно и правильно оформить звучащую речь.

Орфоэпия (от греч. orthos «правильный» и epos «речь») 1) система единых норм произношения в литературном языке; 2) наука (раздел фонетики), занимающаяся нормами произношения, их обоснованием и установлением.

Орфоэпические нормы – это единственно возможный или предпочитаемый вариант правильного, образцового произношения слова.

Орфоэпическая разметка предваряющее чтение художественного произведения, расстановка ударения и обозначение звуков в словах для предупреждения орфоэпических ошибок или неточностей во время чтения.

Речевая культура – это отношение человека к знаниям о языке (и знаниям вообще), стремление (или его отсутствие) к их расширению, умение (или неумение) полученными знаниями пользоваться.

Ударение – выделение каким-либо акустическим средством одного из компонентов речи: 1) слога в составе фонетического слова словесное ударение, 2) слова в составе синтагмы синтагменное ударение, 3) синтагмы в составе фразы фразовое ударение, 4) какого-либо слова для подчеркивания его особого значения логическое ударение.

Фиксированное ударение – явление, когда ударение всегда падает на определённый слог.

Языковая норма – исторически обусловленная совокупность общеупотребительных языковых средств, а также правила их отбора и использования, признаваемые обществом наиболее пригодными в конкретный исторический период.

Приложение 1

Орфоэпические минутки на уроках русского языка

1. Аты-баты, мост горбатый,

под мостом поет цыгáн,

а танцóвщицы сбежали,

напугал их таракан.

Прим.: цыган, танцовщúца — ошибочное ударение

2. Раз лохматая горилла

крокодилу позвонúла.

Он с гориллой не дружил,

сразу трубку положúл.

Ему лучше не звонúть,

кто звонúт, тому водить.

1) полóжил — ошибочное ударение;

2) в словах звонúть, звонúт, звонят и т.д. ударение с одного слога на другой не переходит.

3. В яслях дети баловáлись,

воспитатели ругались:

«Не балýйтесь, ремешок

вас посадит на горшок».

Прим.: бáловались, не бáлуйся — ошибочное ударение

4. Восемь гýсениц цепóчкой

поднимались вверх по бочке.

Может быть, там дефицит,

раз народ валóм валúт?

Доползли, глядят тоскливо:

в бочке бóчковое пиво.

Прим.: гусенúца и гусéница, цéпочка, вáлом вáлит, бочковóе — ошибочное ударение.

5. Кукла Барби в воскресенье

отмечает день рожденья.

Ночью Барби не спалá

тóрты сладкие пекла.

Медвежонку было, видно,

и обидно, и завúдно.

Барби это понялá,

торт медовый отдала.

Прим.: Спáла, торты, зáвидно, пóняла — ошибочное ударение

6. Абы-кабы в баобабы

лúфты, мусоропровóд,

окна прорубить, тогда бы

можно в них селить народ.

Прим.: Лифты, мусоропрóвод — ошибочное ударение

7. Бáнты, франты, бьют куранты,

все откýпорить спешат

для детей бутыль с шампанским,

а для взрослых — лимонад.

Кто сумел всё переврать,

тот и будет нас искать.

Прим.: Банты, откупóрить — ошибочное ударение

8. Ай-яй-яй! Несчастный слýчай!

Я хотела сделать лучше,

красúвее, удóбнее,

а вышло несъедобное.

Прим.: Случáй, красивéе, удобнéе — ошибочное ударение.

Приложение 2

Стихотворения-«запоминалки»

1. (Свёкла- Фёкла)

Тётка Фёкла ела свёклу.

2. (ЦемЕнт- инструмент)

Я беру свой инструмент,

Быстро развожу цемЕнт.

3. (КвартАл — устал)

Брёл я долго и устал,

Перешёл седьмой квАртал.

4. Что за странный носорог

Ел и твОрог, и творОГ.

5. Слышен в классе диалог:

Обсуждают каталОг.

6. Детей не нужно баловАть,

Чтоб зубки не пломбировАть.

7.ДремОта и зевОта уходят за ворота. (Потягивание)

Если прикоснёшься к иве, станешь ты ещё красИвей. (Наклоны)

8. У меня в ушах звенит,

Телефон опять звонИт.

9. Вырвали за целый день весь щавЕль и весь ревЕнь.

10. Если есть всё время тОрты,

Не малы ли будут шорты.

11. Уважают человека

у туркмен, татар, узбеков,

у таджиков и армян,

у монголов и цыган,

у якутов и тунгусов,

у башкир и белорусов,

у киргизов и грузин,

у бурят и осетин (Б. Успенский).

12. В детской сказке колобок без чулок и без сапог,

Ведь не шьют для колобков ни ботинок, ни носков.

13. Обошёл я кухню, обнаружил туфлю.

Приложение 3

Орфоэпический словарь для подготовки к ВПР

по русскому языку в конце 4 класса

А

агЕнт

агрЕссия

акрОполь

алкАть

алкогОль

алфавИт

аэропОрты

афЕра

анАлог

анестезИя

аннЕксия

анонИм

арАхис

агронОмия

Августовский

анАтом

антисЕптик

апОкриф

апострОф

апокАлипсис

астронОм

асфИксИя

Б

балОванный

баловАть

балУясь

баронЕсса

бАнты

бензопровОд

бесОвский

беспрецедЕнтный

безУдержный

безумОлчный

бомбардировАть

бОроду

бОчковый

боЯзнь

бралА

бралАсь

бутИк

бУдничный

бунтовщИк

бухгАлтеров

блАговестить

благовЕщение

бюрокрАтия

бытиЕ

В

валовОй

ваЯние

вЕрба

ветеринАрия

вернА

вероисповЕдание

взялА

взялАсь

включЁн

включЁнный

включИм

включИт

включИшь

влилАсь

всЕнощная

вОвремя

вОгнутый

ворвалАсь

ворОта

воспринЯть

воспринялА

вперегонкИ

вручИть

винтовОй

воссоздалА

вручИт

втрИдорога

вчистУю

Г

газирОванный

гналА

гналАсь

граждАнство

гЕнезис

гЕрбовый

гренкИ

грошОвый

грЕйпфрУт

гУбчатый

Д

давнИшний

двоежЕнец

дешевИзна

дефИс

диспансЕр

добелА

добралА

добралАсь

довезЁнный

дОверху

договорЁнность

дождалАсь

дозвонИтся

дозвонЯтся

дозИровать

докраснА

докумЕнт

донЕльзя

дОнизу

досУг

дОсуха

дОчиста

дощАтый

дЫшащий

Е

еретИк

евАнгелие

единоврЕменный

Ж

жалюзИ

ждалА

жерлО

жестОко

жИжица

жилОсь

житиЕ

З

завИдно

зАгнутый

заИндеветь

закУпорив

закУпорить

зАнял

занялА

зАняло

занятА

зАнятый

заселЁн

запертА

зАтемно

звалА

звонИм

звонИт

звонИшь

знАчимость

знАчимый

знАхарка

зАсветло

И

Игрище

избалОванный

извЕка

Иконопись

Иксы

инАче

инсУльт

инстИнкт

исключИт

Исстари

иссУшенный

Исподволь

испокОн

исчЕрпать

иерОглиф

Издавна

идеОлог

К

каталО г

квартАл

киломЕтр

клАла

клЕить

кОнусы

кОнусов

кормЯщий

корЫсть

крАлась

крАны

красИвее

красИвейший

кремЕнь

кУхонный

Л

лгалА

легкоатлЕт

лЕкторы

лилА

лилАсь

ловкА

лыжнЯ

ломОта

ломОть

М

манЯщий

молЯщий

мусоропровОд

мАркетинг

мастерскИ

мЕльком

Н

навЕрх

навралА

наделИт

надОлго

надорвалАсь

нажИвший

нажитА

нажИлся

назвалАсь

налилА

налИвший

налитА

намЕрение

нанЯвшийся

нарвалА

нарОст

насорИт

нАчал

началА

нАчали

начАв

начАвший

начАвшись

нАчатый

начАть

нАчатые

нЕдруг

недУг

нЕнависть

ненадОлго

нОвости

новостЕй

нОгтя

О

обеспЕчение

обзвонИт

облегчИт

облегчИть

облилАсь

обнялАсь

обогналА

ободралА

ободрИть

ободрЁнный

ободрЁн

ободренА

ободрИшься

обострЁнный

обострИть

одолжИт

озлОбить

оклЕить

окружИт

определЁн

оптОвый

отдалА

отдАв

отключЁнный

откУпорил

отозвалА

отозвалАсь

Отрочество

П

партЕр

перезвонИт

перелилА

плодоносИть

поделЁнный

поднЯв

позвалА

позвонИт

полилА

положИл

положИть

понЯв

понЯвший

пОнял,

понялА

портфЕль

пОручни

послАла

прибЫв

прИбыл

прибылА

прИбыло

придАное

призЫв

прИнял

прИняли

принУдить

прИнятый

приручЁнный

прожИвший

Р

рвалА

развитОй

руднИк

С

сажЕнь

свЁкла

сверлИт

сверлИшь

сирОты

слИвовый

снялА

снятА

сОгнутый

создалА

созданА

сорИт

срЕдства

сосредотОчение

стАтуя

столЯр

созЫв

Т

танцОвщица

тошнотА

тУфля

тунИка

табУ

тАинство

тОтчас

тОрты

тамОжня

У

убралА

убыстрИть

увЕдомить

углубИть

укрепИт

украИнский

умЕрший

уполномОчивать

упрОчение

усугубИть

Ф

фавОр

факсИмиле

феЕрия

фенОмен

Х

хАос

харАктЕрный

хлОпковый

ходАтайство

хозЯева

христианИн

Ц

цемЕнт

цЕнтнер

цепОчка

Ч

чЕрпать

черствЕть

Ш

шАрфы

швеЯ

шелковИца

шофЁр

шрИфта

Щ

щавЕль

щЕбень

щемИт

щетИна

щЁлкать

щепОть

щИколотка

Э

экипировАть

экспЕрт

экстрасЕнс

эскОрт

Я

языковОй

языкОвый

Ясли, Яслей

Приложение 4

Анкета «Орфоэпические нормы русского языка»

1.Часто ли в настоящее время ваши друзья допускают ошибки в постановке ударения в устной речи?

2. Задумываетесь ли вы, как правильно поставить ударение в том или ином слове?

3. Замечаете ли вы ошибки в постановке ударения в речи окружающих?

4. Соблюдаете ли вы правила постановки ударения в устной речи?

5. Где вы чаще соблюдаете правила постановки ударения?

А) в школе Б) дома В) на улице Г) везде

6. Кто для вас является образцом речевого поведения?

А) друзья Б) телеведущие В) родители Г) учителя Д) никто

7. Хотели бы вы научиться говорить без ошибок?

Приложение 5

Результаты анкетирования

Слова

Выполнено, верно

Ударение поставленоневерно

Слова, вызвавшие затруднения

1

Каталог

25

28

1

2

Свекла

17

36

1

3

Торты

13

39

2

4

Кухонный

25

26

3

5

Красивее

10

42

2

6

Вовремя

20

10

0

7

Надолго

30

24

0

8

Поняв

28

26

0

9

Согнутый

9

44

1

10

Занятый

24

28

2

11

Дозвониться

24

29

1

12

Началась

25

28

1

13

Километр

13

40

1

14

Клала

10

42

2

15

Баловать

8

44

2

Приложение 6

Памятка «Говорите правильно!»

Следи не только за тем, что сказать, но и как сказать.

Говоря вслух, слушай себя как бы со стороны – это позволит избавиться от некоторых произносительных ошибок.

Если сомневаешься в правильности произношения того или иного слова, посмотри в орфоэпический словарь или спроси у учителя; если такой возможности в данный момент нет, замени слово синонимом.

Чаще произноси «трудные» слова вслух.

Тактично исправляй ошибки в речи своих друзей и близких.

Помни, что говорить с ошибками так же стыдно, как и писать.

Приложение 7

Результаты опытно-экспериментальной работы

Приложение 8

Словарик специальных слов и слов-терминов

для учителей-предметников

Литература

Аллего́рия, амфибра́хий [м], ана́пест, антите́за [тэ], были́на, гипе́рбола, гроте́ск [тэ́], да́ктиль, зачи́н, классици́зм [цы́зм], компози́ция [цы], мета́фора, мировоззре́ние, о́браз, па́уза, пейза́ж — пейза́жа, подте́кст [т’э́], [реали́зм [зм], ри́фма, романти́зм [зм], си́мвол, сине́кдоха, строфа́, сюже́т, хоре́й [рэ́] и [р’э], эзо́пов язы́к [э], [j’иэ], эпи́граф [э], эпи́тет [э], эсте́тика [э], [тэ́], Бальмо́нт, Анто́ша Чехонте́ [тэ́].

Математика

Абсци́сса [цы], ве́ктор, интегра́л [тыэ], компью́тер [т], ко́синус, масшта́б [маштап], мо́дуль, планиме́трия, пло́скость [с’т’], при́зма [зм], проце́нт, сфе́ра (нельзя свера), счисле́ние [щ’], Э́ВМ [э́-вэ́-э́м], симме́трия и симметри́я.

Физика

Ампе́р [п’э́], а́том, баро́метр, вольтме́тр, гидравли́ческий [в л’и], Гю́йгенс, дете́ктор [дыэ], [тэ́], динамо́метр, диспе́рсия [п’э́], дифра́кция [цы], заря́женные тел́а, ине́рция [нэ́], [цы], интерфере́нция [тъ], [цы], и́скра, кинем́атика, когере́нтность, конденса́тор [дыэ], ко́нтур — ко́нтуры, кпд [ка́-пэ́-дэ́], ла́зер [зъ], Ло́ренц [ръ], мано́метр, МГД-генера́тор [э́м-гэ́-дэ́], [н’иэ], Ньюто́н, Паска́ль, потенциа́льная эне́ргия [тъ], [цы], пре́сс [р’э́], реле́ [рыэл’э́], терморези́стор, термоя́дерный, ферромагне́тик [ф] и [ф’], электро́н [э], эми́ссия [э], эне́ргия [энэ́], эффе́кт [эф’э́].

Биология

Антропогене́з [нэ́], арте́рия [тэ́] и [т’э́], АТФ [а́-тэ́-э́ф], биосфе́ра [ф’э́], гене́тика [нэ́], гормо́н, Да́рвин, ДНК [дэ́-э́н-ка́], иммуните́т [т’э́], корнепло́ды — корнепло́дов, лиле́йные, ма́сличные культу́ры, ма́тричный, мембра́на [м’и м], млекопи́тающие (нельзя млекопита́ющиеся), не́рест, осетро́вые, популя́ция [цы], рибосо́ма, секрето́рный, селе́кция [цы], симбио́з, фено́лог [к], фотоси́нтез те — [тъ], эколо́гия [э], эпите́лий [э], [тэ́], эритроци́ты [э], [цы́].

Иностранные языки

Арти́кль [арт’и́кл’], дифто́нг [к], пре́фикс [рэ́], су́ффикс[ф’].

Химия

Аллотро́пия, альдеги́ды [дыэ], аммофо́с, амфоте́рность [тэ́], а́том, бензо́л, гексо́зы, гидро́лиз, дегидри́рование [дъ], изометри́я, ката́лиз, каучу́к, конве́ртер [тъ], корро́зия, кре́кинг [р’э́], мономе́р, мыла́ (мн.ч.), нейтро́н [н’иэ], нитрофо́ска, окси́ды, поликонденса́ция [дыэ], полиэтиле́н, при́нцип [цы], де Шателье́ [тыэ], синтети́ческие [тыэ] сре́дства, спирты́ — спирто́в, термохими́ческий [т’э], фено́л [ф’иэ], хлори́рование, щёлочь, электро́лиз [э], я́дохимика́ты — я́дохимика́тов.

История и обществознание

Ана́рхия, атеи́зм [ты3], [зм], бытие́ [jэ́], дворяни́н — дворяни́на, декре́т [д’иэ], демокра́тия [д’ь], де́мос [дэ́], де́ньги [г’] — денег [к] — деньга́м [г], диктату́ра, империали́зм [зм], инквизи́ция [цы], интенсифика́ция [тъ], [цы], интерве́нция [цы], интернационали́зм [зм], [цы], капитали́зм [зм], коллективиза́ция [цы], колониали́зм [зм], конкуре́нция [цы], конститу́ция [цы], марксизм-ленини́зм [зм], материали́зм [зм], милитари́зм [зм], мышле́ние, мэр [мэ], неофаши́зм [н’ь] и [нъ], [зм], нэп [нэп], обществе́нно-экономи́ческая форма́ция [э], [цы], о́бщина — о́бщины, но: русская крестьянская общи́на, патриоти́зм [зм], перехо́дный пери́од, приватиза́ция, прогре́сс [р’э́] и доп. [рэ́], развито́е о́бщество, ремесло́ — ремёсла, рента́бельность [р’иэ], РФ [э́р-э́ф], самодержа́вие, социали́зм [цы], [зм], средневеко́вый, СССР [э́с-э́с-э́с-э́р], субъе́кт федера́ции [д’], США [сэ́-шэ́-а́], филосо́фия, формирова́ние, ФРГ [фэ́-э́р-гэ́], хроноло́гия, эксплуата́ция [э], [цы].

Информатика и информационно-коммуникационные технологии

Алгори́тм, интегра́льная схе́ма [тыэ], клавиату́ра, компью́тер [т], ми́крокалькуля́тор, ми́кропроце́ссор [цэ́], ми́кроэлектро́ника, моде́м [дэ́], при́нтер [т], реги́стр, ска́нер [н], сумма́тор, экра́н [э].

География

Австра́лия, а́зимут, альтиме́тр, Антаркти́да, Анта́рктика, антицикло́н [цы], атмосфе́ра, баро́метр, бассе́йн [с’э́] и доп. [сэ́] (водный), вулкани́́зм [зм], грунтовы́е воды, Евра́зия []’иэ], кли́мат, ко́мпас, леднико́вый, литосфе́ра, масшт́аб [маштап], машинострое́ние, металлурги́я и доп. металлу́ргия, пасса́т, план — пла́на — пла́ны, релье́ф [р’иэ], развиты́е страны, РФ [э́р-э́ф], СССР [э́с-э́с-э́с-э́р], ту́ндра, цикло́н [цы], эколо́гия [э], энерге́тика [э], [н], эро́зия [э].

Черчение

Масшта́б [маштап], инструм́нт, план — пла́на — пл́аны, при́зма [зм], проеци́рование е — [э], [цы], форма́т, шрифт — шри́фта — шри́фты, штрихпункти́рная ли́ния, э́ллипс [э́], эски́з [э].

Изобразительное искусство

Акваре́ль, декорати́вно-прикладно́е иску́сство [д’ь], натюрмо́рт, орнамент́альная решетка, ти́тул книги, эскиз [э], фо́рзац — фо́рзаца.

Физическое воспитание

Акроба́тика, бадминто́н, баскетбо́л, волейбо́л, гигие́на е — [э́], гимна́стика, ко́мплекс, кро́ссовый, ла́занье, легкоатле́т [л’ь], [хк], рапорт — ра́порты и рапорта́, ритми́ческая гимна́стика, строево́й, те́ннис [тэ́], футбо́л, хокке́й.

Просмотров работы: 4522

Ошибка в постановке ударения это нарушение

3

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

2.2. Особенности русского ударения

2.3.Омографы в русском языке

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

2.5. Причины нарушения ударения

2.6 Практическая часть

4. Библиографический список………………………………………………

1. Введение

Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»

Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]

Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.

Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.

Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.

Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.

Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.

Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).

В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:

1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка

2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины

3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения

Методы исследования:

изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.

Практическое значениеисследования:

на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;

Результаты исследования:

составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».

Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.

Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.

2. Основная часть

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

2.2. Особенности русского ударения

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.

2.3.Омографы в русском языке

В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.

2.5. Причины нарушения ударения

Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.

Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.

Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.

Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.

Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.

Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.

2.6. Практическая часть

Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.

Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).

Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.

Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.

Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?

Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.

Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.

Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.

Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).

Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).

При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.

Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.

Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).

Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).

Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:

Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!

Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!

Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.

3. Заключение

Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.

Итоги работы по задачам:

1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.

2. Изучили особенности ударения в русском языке.

3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.

4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.

5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).

4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:

использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,

Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.

Выводы:

В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.

И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!

Анна Ахматова «Мужество» [2]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.

Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.

Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.

Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.

Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.

Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.

Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.

Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.

Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.

Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.

Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)

Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)

Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012

1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/

2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html

3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac

4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

Приложение А

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»

Особенности русского ударения. Типичные акцентологические ошибки

О, прелесть русской речи чистой!
О, бедный мой язык родной,
Кто не глумился над тобой –
Шпана, чиновники, лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но педагог, но прокурор,
Но дикторы с телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и инцидент,
БлагА, сочуйствовать, оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но журналист, но депутат
Язык недавно исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верной
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите
Ведь это наш язык родной –
Его для внуков сохраните!

Как нам известно, русский язык является одним из богатейших языков, созданных человечеством за его многовековую историю. Исследователи утверждают, что его словарный фонд составляет свыше 200.000 слов. Словарный же состав таких великих людей, как Пушкина, Лермонтова, Толстого, по заявлению исследователей их творчества, составляет порядка 20.000 слов. А словарный запас обычного человека с высшим образованием в среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком, чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую толику того айсберга, именуемого русским языком. В связи с этим возникает весьма правомерный вопрос: зачем же мы, используя в общении с окружающими лишь незначительную часть словарного фонда, искусственно обедняем свою речь, добровольно отказываемся от использования многообразия и красоты нашего языка?

Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще Ожегов писал: «Что такое культура речи. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.

Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного языка. Типы норм: лексические, орфоэпические, акцентологические, морфологические… везде мы можем наблюдать нарушения и отклонения, однако в данном выступлении хотелось бы остановиться на акцентологической норме, ибо устная речь характеризует человека, определяет уровень его образованности и воспитанности.

Нормы ударения в современном русском языке нелегки для усвоения, что объясняется 2-мя его специфическими чертами: разноместностью и подвижностью. Начнем с первого пункта. Ударение бывает неподвижным и свободным. Так, в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний. В русском же языке ударение может падать на любой слог. Подвижность объясняется тем, что русское ударение свободно перемещается с одной морфемы на другую. Например: травА – трАвы. Если ударение сложно объяснить и усвоить, то может быть следует от него отказаться и говорить так, как мы хотим? Что нам дает правильная постановка ударения?

Попытаемся ответить на эти насущные вопросы. Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (атлас – атлас)

Казалось бы, что ошибки в ударении свойственны только устной речи, однако это далеко не так. Так, в газете можно прочитать «языкОвый барьер», но языкОвым может быть паштет, а барьер – только языковЫм.

Часто мы задумываемся: как правильно произнести то или иное слово. Конечно, каждый отдельный пример мы можем проверить по словарю – и без этого иногда невозможно обойтись. Но все же норма правильного ударения существует, и проще следовать ей, чем каждый раз обращаться к справочной литературе. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.

Попытаемся проследить возникновение причин, приведших к нарушению нормы, и произвести классификацию существующих ошибок.

1. Причины акцентологических ошибок

  • Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный от фр. мизЕр – мизЕрный)
  • Из-за плохого знания орфографии (бронЯ у танка, брОня – право на что-либо)
  • Незнание морфологической принадлежности слова (рАзвитый – развИтый)
  • Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок. НоворОжденный, а не новорождЕнный, жёлчный)

Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:

  • РавноправныеАржа – баржА, Искристый – искрИстый).
  • Варианты нормы, одна из которых признается основной (творОг – осн., твОрог, кулинАрия – кулинарИя, прикУс (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
  • Допустимо-устаревшие(индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй –запАсный) – нормативно-хронологические.
  • Cемантические варианты разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: остротА (лезвия) – острОта (остроумное выражение), трУсить (бояться) – трусИть (бежать).

2. Типы акцентологических ошибок

1. Часто при изменении слова переносят ударение на окончание в тех словах, которые имеют неподвижное ударение на основе во всех формах . Это такие существительные, как: блюдо, госпиталь, грунт, досуг, жбан, квартал, клад, сват, средство, торт, шофёр, шрифт и др.

Следовательно, мы должны произносить: приедут сваты, очередь за тортами, многие шофёры, проблемы грунтов, все средства и т.п.

2. Ошибки допускаются и в существительных, у которых неподвижное ударение на окончании (только если в им. п. – нулевое окончание, то ударение в этой форме падает на основу): графа, жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и др.

Следовательно: компот из ревеня, размахивать жезлом, нет ломтя хлеба…

3. Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с краткой формой и сравнительной степенью.

Надо запомнить:

Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в кратких формах среднего рода и мужского ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый – бела, бел, бело (но кругом белым-бело); ясный – ясна, ясен, ясно.
В большинстве форм множественного числа наблюдаются колебания в постановке ударения: белы – белы, бледны – бледны, близки – близки, низки – низки, пьяны – пьяны, пусты – пусты, ясны – ясны, просты (устар.) – просты.
– Но только легки, правы.
– Если в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме – на суффикс: длинна – длиннее, видна – виднее. Полна – полнее.
– Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: лилова – лиловее, красива – красивее, ленива – ленивее, говорлива – говорливее.

4. Часто встречается неправильная постановка ударения на основе слова, а не на его окончании в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода: взяла вместо взяла, спала вместо спала и т.п.

Надо запомнить:

– Таких глаголов около 280 (непроизводных и производных): брать (собрать, отобрать, прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
– Только приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: гнала, прогнала, но выгнала.
– В этих глаголах прошедшего времени единственного числа мужского и среднего рода и множественного числа ударение совпадает с ударением в начальной форме: звать – звал, звало, звали. Но аффикс ся изменяет ударение в глаголах множественного числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа: забралось, забрались; налилось, налились.
– Некоторые глаголы, очень похожие на перечисленные выше, тоже односложные, не входят в этот ряд: бить – била, брить – брила, жать – жала, знать – знала, злить – злила.

5. Многие страдательные причастия прошедшего времени, образованные от глаголов на –нуть, -ать, -ять, имеют ударение на первом слоге: поднять – поднятый, согнуть – согнутый, отнять – отнятый.

3. Акцентологический минимум

Газопровод, апокриф, досуг, звонит, кремень, ходатайство, ломоть, созыв, форзац, каталог, камбала, некролог, премирование, узаконение, вероисповедание, жизнеобеспечение, феномен.

Подводя итог всему вышеизложенному, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что язык – неотъемлемая часть нашей культуры, поэтому не нужно забывать, что вопрос о чистоте языка – не только языковая проблема. Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не говорили «выбора» или «ндравиться», надо добиться того, чтобы человек испытывал трепетное и уважительное чувство к своему родному языку, ценил его красоту и благозвучность. В связи с этим уместно привести слова великого классика Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

Ошибка в ударении это нарушение нормы

Ошибка в ударении это нарушение нормы

3

Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

2.2. Особенности русского ударения

2.3.Омографы в русском языке

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

2.5. Причины нарушения ударения

2.6 Практическая часть

4. Библиографический список………………………………………………

1. Введение

Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»

Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]

Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.

Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.

Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.

Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.

Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.

Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).

В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:

1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка

2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины

3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения

Методы исследования:

изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.

Практическое значениеисследования:

на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;

Результаты исследования:

составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».

Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.

Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.

2. Основная часть

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

2.2. Особенности русского ударения

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.

2.3.Омографы в русском языке

В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.

2.5. Причины нарушения ударения

Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.

Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.

Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.

Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.

Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.

Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.

2.6. Практическая часть

Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.

Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).

Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.

Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.

Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?

Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.

Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.

Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.

Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).

Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).

При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.

Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.

Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).

Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).

Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:

Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!

Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!

Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.

3. Заключение

Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.

Итоги работы по задачам:

1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.

2. Изучили особенности ударения в русском языке.

3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.

4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.

5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).

4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:

использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,

Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.

Выводы:

В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.

И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!

Анна Ахматова «Мужество» [2]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.

Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.

Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.

Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.

Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.

Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.

Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.

Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.

Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.

Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.

Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)

Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)

Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012

1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/

2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html

3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac

4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

Приложение А

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»

Особенности русского ударения. Типичные акцентологические ошибки

О, прелесть русской речи чистой!
О, бедный мой язык родной,
Кто не глумился над тобой –
Шпана, чиновники, лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но педагог, но прокурор,
Но дикторы с телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и инцидент,
БлагА, сочуйствовать, оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но журналист, но депутат
Язык недавно исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верной
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите
Ведь это наш язык родной –
Его для внуков сохраните!

Как нам известно, русский язык является одним из богатейших языков, созданных человечеством за его многовековую историю. Исследователи утверждают, что его словарный фонд составляет свыше 200.000 слов. Словарный же состав таких великих людей, как Пушкина, Лермонтова, Толстого, по заявлению исследователей их творчества, составляет порядка 20.000 слов. А словарный запас обычного человека с высшим образованием в среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком, чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую толику того айсберга, именуемого русским языком. В связи с этим возникает весьма правомерный вопрос: зачем же мы, используя в общении с окружающими лишь незначительную часть словарного фонда, искусственно обедняем свою речь, добровольно отказываемся от использования многообразия и красоты нашего языка?

Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще Ожегов писал: «Что такое культура речи. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.

Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного языка. Типы норм: лексические, орфоэпические, акцентологические, морфологические… везде мы можем наблюдать нарушения и отклонения, однако в данном выступлении хотелось бы остановиться на акцентологической норме, ибо устная речь характеризует человека, определяет уровень его образованности и воспитанности.

Нормы ударения в современном русском языке нелегки для усвоения, что объясняется 2-мя его специфическими чертами: разноместностью и подвижностью. Начнем с первого пункта. Ударение бывает неподвижным и свободным. Так, в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний. В русском же языке ударение может падать на любой слог. Подвижность объясняется тем, что русское ударение свободно перемещается с одной морфемы на другую. Например: травА – трАвы. Если ударение сложно объяснить и усвоить, то может быть следует от него отказаться и говорить так, как мы хотим? Что нам дает правильная постановка ударения?

Попытаемся ответить на эти насущные вопросы. Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (атлас – атлас)

Казалось бы, что ошибки в ударении свойственны только устной речи, однако это далеко не так. Так, в газете можно прочитать «языкОвый барьер», но языкОвым может быть паштет, а барьер – только языковЫм.

Часто мы задумываемся: как правильно произнести то или иное слово. Конечно, каждый отдельный пример мы можем проверить по словарю – и без этого иногда невозможно обойтись. Но все же норма правильного ударения существует, и проще следовать ей, чем каждый раз обращаться к справочной литературе. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.

Попытаемся проследить возникновение причин, приведших к нарушению нормы, и произвести классификацию существующих ошибок.

1. Причины акцентологических ошибок

  • Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный от фр. мизЕр – мизЕрный)
  • Из-за плохого знания орфографии (бронЯ у танка, брОня – право на что-либо)
  • Незнание морфологической принадлежности слова (рАзвитый – развИтый)
  • Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок. НоворОжденный, а не новорождЕнный, жёлчный)

Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:

  • РавноправныеАржа – баржА, Искристый – искрИстый).
  • Варианты нормы, одна из которых признается основной (творОг – осн., твОрог, кулинАрия – кулинарИя, прикУс (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
  • Допустимо-устаревшие(индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй –запАсный) – нормативно-хронологические.
  • Cемантические варианты разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: остротА (лезвия) – острОта (остроумное выражение), трУсить (бояться) – трусИть (бежать).

2. Типы акцентологических ошибок

1. Часто при изменении слова переносят ударение на окончание в тех словах, которые имеют неподвижное ударение на основе во всех формах . Это такие существительные, как: блюдо, госпиталь, грунт, досуг, жбан, квартал, клад, сват, средство, торт, шофёр, шрифт и др.

Следовательно, мы должны произносить: приедут сваты, очередь за тортами, многие шофёры, проблемы грунтов, все средства и т.п.

2. Ошибки допускаются и в существительных, у которых неподвижное ударение на окончании (только если в им. п. – нулевое окончание, то ударение в этой форме падает на основу): графа, жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и др.

Следовательно: компот из ревеня, размахивать жезлом, нет ломтя хлеба…

3. Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с краткой формой и сравнительной степенью.

Надо запомнить:

Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в кратких формах среднего рода и мужского ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый – бела, бел, бело (но кругом белым-бело); ясный – ясна, ясен, ясно.
В большинстве форм множественного числа наблюдаются колебания в постановке ударения: белы – белы, бледны – бледны, близки – близки, низки – низки, пьяны – пьяны, пусты – пусты, ясны – ясны, просты (устар.) – просты.
– Но только легки, правы.
– Если в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме – на суффикс: длинна – длиннее, видна – виднее. Полна – полнее.
– Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: лилова – лиловее, красива – красивее, ленива – ленивее, говорлива – говорливее.

4. Часто встречается неправильная постановка ударения на основе слова, а не на его окончании в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода: взяла вместо взяла, спала вместо спала и т.п.

Надо запомнить:

– Таких глаголов около 280 (непроизводных и производных): брать (собрать, отобрать, прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
– Только приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: гнала, прогнала, но выгнала.
– В этих глаголах прошедшего времени единственного числа мужского и среднего рода и множественного числа ударение совпадает с ударением в начальной форме: звать – звал, звало, звали. Но аффикс ся изменяет ударение в глаголах множественного числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа: забралось, забрались; налилось, налились.
– Некоторые глаголы, очень похожие на перечисленные выше, тоже односложные, не входят в этот ряд: бить – била, брить – брила, жать – жала, знать – знала, злить – злила.

5. Многие страдательные причастия прошедшего времени, образованные от глаголов на –нуть, -ать, -ять, имеют ударение на первом слоге: поднять – поднятый, согнуть – согнутый, отнять – отнятый.

3. Акцентологический минимум

Газопровод, апокриф, досуг, звонит, кремень, ходатайство, ломоть, созыв, форзац, каталог, камбала, некролог, премирование, узаконение, вероисповедание, жизнеобеспечение, феномен.

Подводя итог всему вышеизложенному, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что язык – неотъемлемая часть нашей культуры, поэтому не нужно забывать, что вопрос о чистоте языка – не только языковая проблема. Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не говорили «выбора» или «ндравиться», надо добиться того, чтобы человек испытывал трепетное и уважительное чувство к своему родному языку, ценил его красоту и благозвучность. В связи с этим уместно привести слова великого классика Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

НОРМЫ УДАРЕНИЯ И ИХ НАРУШЕНИЕ В ЛЕКСИКОНЕ ПОДРОСТКОВ Исследовательская работа по русскому языку

Можно ли попытаться предупредить уничтожение культуры языка великого народа? Упомянутый вопрос был проанализирован автором в своей работе.

Скачать:

Вложение Размер
normy_udareniya.doc 126 КБ

Предварительный просмотр:

ШКОЛЬНАЯ НАУЧНАЯ КОНФЕРЕНЦИЯ МОЛОДЫХ ИССЛЕДОВАТЕЛЕЙ

НОРМЫ УДАРЕНИЯ И ИХ НАРУШЕНИЕ В ЛЕКСИКОНЕ ПОДРОСТКОВ

Исследовательская работа по русскому языку

Россия, Ханты — Мансийский автономный

округ – Югра, Нефтеюганский район, Тюменская область,

Автор: Меркушева Татьяна Юрьевна,

Нефтеюганское районное образовательное

учреждения «Усть – Юганская средняя

общеобразовательная школа», 10 класс.

Научный руководитель: Курбатова Людмила Александровна,

Учитель русского языка и литературы, Нефтеюганское районное

образовательное учреждение «Усть – Юганская средняя

Нормы ударения и их нарушение в лексиконе подростков.

Меркушева Татьяна Юрьевна

Ханты – Мансийский Автономный Округ – Югра

Сельское поселение Усть – Юган

Нефтеюганское районное муниципальное общеобразовательное учреждение

«Усть – Юганская средняя общеобразовательная школа»

Нормы ударения и их нарушение в лексиконе подростков.

Одной из главных задач современной русистики является борьба за чистоту русского языка. Человек, свободно владеющий русским языком, должен знать нормы, в том числе и нормы ударения, должен говорить правильно, не допуская ошибок. Однако в настоящее время большинство людей, ориентируясь на собственную интуицию, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, тем самым, показывая свою необразованность. А ведь язык — необходимое условие существования и развития общества, это элемент его духовной культуры. Возможно, такая самонадеянность может привести к снижению уровня культуры языка, уничтожению достояния, переданного нам нашими предками.

Так возникла мысль изучить причины нарушения норм ударения в речи подростков. Можно ли попытаться предупредить уничтожение культуры языка великого народа? Упомянутый вопрос был проанализирован автором в своей работе.

Глава 1. Нормы ударения в русском языке.

1.2. Особенности ударения в русском языке.…………………………. 8

1.3 Причины отклонений от норм ударения……………………………………………………..9

1.4 Языковая реформа в 2009году……………………………………………………………….10

Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков.

2.1 Процедура исследования. ……………….……. ……………. 12

2.2. Анализ результатов исследования…..……………. 13

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. В современном русском языке можно найти немало единиц, произношение которых служит показателем уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать содержательную, хорошо оформленную речь. Учащиеся даже самых старших классов допускают большое количество ошибок, связанных с неправильной постановкой ударения в устной речи. Такие, казалось бы, мелкие ошибки впоследствии могут стать больными занозами в жизни людей. Ведь умение говорить правильно — основной признак общей культуры человека.

Общаясь со сверстниками, я часто слышу в их речи нарушение произношения самых общеупотребительных слов. Проведенный мною опрос показал, что процент допускаемых ошибок довольно высок [приложение 1]. Хотя на уроке задания, связанные с расстановкой ударения, выполняются чаще всего правильно. Так почему же разница между литературной и разговорной речью столь велика? И можно ли сказать, что поправки в нормах русского языка, подобные языковой реформе в 2009году, необходимы? И можно ли вообще исправить существующее на данный момент положение? На эти вопросы автор попытался ответить в своей работе.

Цель исследования: — выявление причин нарушения норм ударения в лексиконе
подростков.

Объект исследования: лексикон подростков.

Предмет: связь факторов языковой среды с нарушением норм ударения.

Гипотеза состоит из предположения о том, что если выявить причины неправильной постановки ударения в речи подростков, то можно составить рекомендации для повышения их уровня культуры речи.

В соответствии целью, предметом, гипотезой в исследовании решались следующие задачи :

  1. Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
  2. Изучить особенности ударения в русском языке.
  3. Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
  4. С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков.
  5. Разработать рекомендации для повышения культуры речи подростков.
  • изучение литературы по вопросу исследования;
  • анкетирование;
  • анализ полученных данных.

Практическое значение исследования состоит в том, что результаты проделанной работы позволяют сделать вывод об актуальности и значимости поставленной проблемы, позволяют разработать рекомендации, которые могут помочь подросткам следить за грамотностью своей речи.

База исследования : исследование было проведено на базе РМОУ «Усть – Юганская средняя общеобразовательная школа», среди учащихся 9, 10, 11 классов в количестве 22 человек.

Нормы ударения и их нарушение в лексиконе подростков.

Меркушева Татьяна Юрьевна

Ханты – Мансийский Автономный Округ – Югра

Сельское поселение Усть – Юган

Нефтеюганское районное муниципальное общеобразовательное учреждение

«Усть – Юганская средняя общеобразовательная школа»

  1. Осуществить теоретический анализ учебных пособий по теме «Нормы ударения в русском языке».
  2. Изучить особенности ударения в русском языке.
  3. Изучить причины изменения орфоэпических норм русского языка в 2009 году.
  4. С помощью анкетирования выявить причины нарушения норм ударения в лексиконе подростков.
  5. Разработать рекомендации для повышения культуры речи подростков.

Нормы ударения и их нарушение в лексиконе подростков.

Меркушева Татьяна Юрьевна

Ханты – Мансийский Автономный Округ – Югра

Сельское поселение Усть – Юган

Нефтеюганское районное муниципальное общеобразовательное учреждение

«Усть – Юганская средняя общеобразовательная школа»

Глава 1. Нормы ударения в русском языке.

1.1. Что такое языковые нормы?

Для того чтобы разобраться в причинах нарушения норм ударения в устной речи, сначала, необходимо понять, что же собой представляет слово «норма». Почему знание каких-либо норм так важно?

Сама по себе норма является образцом единообразного, общепризнанного употребления каких-либо элементов. Конкретно языковые нормы — это правила использования языковых средств в определенный период развития литературного языка.

Характерными чертами языковых норм являются:

— соответствие употреблению, обычаю и возможностям языковой системы.

Языковые нормы не придуманы филологами, они отражают определенный этап в развитии литературного языка всего народа. Нормы языка нельзя ввести или отменить указом, их невозможно реформировать административным путем.

К основным источникам языковой нормы относятся:

— произведения писателей — классиков;

— произведения современных писателей;

— общепринятое современное употребление;

— данные лингвистических словарей.

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Это позволяет литературному языку выполнять одну из важнейших функций — культурную. [Интернет-ресурсы]

Как было уже сказано ранее, любые языковые нормы являются образцом использования языковых средств в определенный период развития литературного языка. Значит, развитие языковых норм — это процесс, на который влияет, в-первую очередь, человек. А все нормы, правила, традиции являются результатом, к которому приходит человек в результате изучения им языка.

Поскольку автор в своей работе обратился к проблеме нарушения норм ударения, то об особенностях ударения будет рассказано далее.

1.2. Особенности ударения в русском языке.

Выделение в устной речи какой-либо фонетической единицы с помощью свойственных языку фонетических средств называется ударением.

В нашей речи различают три типа ударения: словесное, логическое и эмфатическое.

Словесное ударение — это особое выделение одного из слогов слова. Семья.

Логическое ударение — это выделение целых слов в предложении: Я хочу учиться. — Я хочу учиться. — Я хочу учиться .

Эмфатическое ударение — это ударение, служащее для подчеркивания эмоциональной стороны слова, которое достигается долгим произношением ударного гласного, иногда и протяжным произношением согласного. Причем замечено, что положительные эмоции, а также крайнее удивление выражаются обычно продлением гласных (Петенька, милый, голубчик, приезжа-ай, соску-училась), отрицательные эмоции — продлением согласных (А ну, гляди, каш-шеваррр!)

К особенностям русского ударения относятся:

* Подвижность и неподвижность. Ударение в словах может быть подвижным (дрожу, дрожишь, дрожим), в других — подвижным (голова, головы, голов).

* Профессионализмы. Вследствие подвижности ударения могут возникать пары слов, в которых одно несет нормативное ударение и используется в литературном языке (компас, шасси), а другое — ударение, встречающееся в профессиональной речи (компас — у моряков, шасси — у летчиков).

* Стили речи. Разное ударение имеют слова, принадлежащие разным стилям речи (просторечному, нейтральному, книжному):

Свекла (нейтральный) — свекла (просторечный);

Музыка (нейтральный) — музыка (устаревший).

Профессиональные, просторечные и устаревшие варианты не являются нормативными.

* Двойное ударение. В русском языке существуют слова с двойным ударением. Иногда они равноправны (пиццерия и пиццерия). Но чаще один вариант становится предпочтительнее другого: творог (предпочтительный) — творог (дополнительный).

* Имена собственные. Следует помнить о правильном произношении общеизвестных имен собственных (Сальвадор Дали, Никарагуа, Соколов — Микитов). В некоторых именах собственных допустимо вариативное ударение: Ньютон — Ньютон, Линкольн — Линкольн. В именах собственных иноязычного происхождения ударение обычно неподвижно (Мориак — у Мориака).
* Главное и второстепенное ударения. Такие ударения встречаются в сложных словах. Второстепенное ударение обычно ставится впереди главного (суперобложка, телепередача, энергосистема). [Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. Русский язык. 10-11 классы]

Таким образом, мы видим, что ударение в русском языке представляет для говорящих большую сложность, но играет важную роль. Разноместность ударения помогает отличать одно слово от другого, а подвижность ударения служит для различения грамматических форм. Но, несмотря на все сложности усвоения норм ударения, без их знания у человека могут возникнуть определенные трудности в разговоре с другими людьми, ведь неправильная постановка ударения влечет за собой искажение смысла. Например: парить репу — парить в облаках, видение (призрак) — видение (точка зрения).

В некоторых случаях изменение места ударения не образует ни нового слова, ни новой грамматической формы. Тогда возникают колебания, и многим из нас приходится думать о том, как сказать: угля или угля. В разговорной речи число отклонений от места ударения в словах бывает иногда столь велико, что вызывает тревогу и недоумение. В чем же причины этих отклонений? Ответить на эти вопросы автор попытался далее.

1.3. Причины отклонений от нормы ударения.

В абсолютном большинстве слов русского языка место ударения достаточно устойчиво, а перемещение его подчиняется определенным закономерностям, что в целом составляет норму. Однако наблюдаются колебания в ударении отдельных слов, допускаемые литературной нормой, а в речи людей, недостаточно владеющих литературным языком, нередки случаи нарушения нормы.

Картина современного ударения значительно осложняется вследствие взаимодействия литературного языка с такими факторами языковой среды, как:

* Местные диалекты. Литературная речь любого человека несвободна от региональных оттенков. В каждой области развиваются и действуют свои закономерности, которые оказывают влияние на общенациональный язык. Так, влияние северорусских говоров может объяснить такие отклонения, как завеса, приговор. А объясняются эти отклонения от нормы тем, что в северорусских говорах существует тенденция к переносу ударения на приставку.

* Заимствованные слова. Иностранные слова, попадая в нашу речь, русифицируются путем постановки в них ударения по аналогии с похожими русскими словами. Например, бамбук — бамбука (вместо бамбука) появилась под влиянием примерно таких форм, как барсук — барсука.

* Просторечие. В просторечии постановка ударения в устной речи происходит согласно своим законам — люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечие переходит в постоянное употребление — это становится отрицательным фактором языковой среды.

*Профессионализмы. Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

*СМИ (средства массовой информации). А.П. Сковородников, профессор филологических наук, утверждал, что СМИ недаром называют четвертой властью, потому что влияние СМИ на умы, речевые вкусы миллионов людей не меньше, чем у семьи, школы». К сожалению, в настоящее время сфера строгого следования нормам языка значительно сузилась, лишь некоторые передачи могут служить как примеры литературно-нормированной речи. [Е.В. Язовицкий. Говорите правильно]

Таким образом, мы видим, что существование подобных факторов в русском языке может негативно влиять на развитие и использование языка. Упомянутые выше факторы — это основные причины нарушения нормы ударения, ведь подобных явлений в русском языке много. Отсюда следует, что лишь привычное ударение в слове облегчит слушателям понимание его смысла. Так и в 2009 году поправки в нормах русского языка вызвали много вопросов почти у всех жителей нашей страны. Не только ученые — лингвисты, но и простые люди задались вопросом: «К чему такие поправки?» Об этом и будет рассказано далее.

1.4. Языковая реформа в 2009 году.

1 сентября 2009 года — день, начавшийся для жителей нашей страны с кричащих газетных заголовков: «Кофе сменило пол», «Чиновники узаконили безграмотность», «Безумный день, или женитьба брачащихся». Сенсационная новость о том, что теперь можно говорить договор и йогурт прозвучала в теле- и радио- эфире, облетела блоги и форумы, попутно обрастая домыслами наподобие: «Скоро разрешат положить и звонит» и иными выводами, апокалипсичности которых нет предела. Так что же произошло на самом деле?

1 сентября 2009 года в силу вступил приказ Министерства образования и науки РФ от 8 июня 2009 года № 195 «Об утверждении списка грамматик, словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного языка РФ».

Согласно приказу, образцовыми признаны: 1) «Орфографический словарь русского языка» Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой; 2) «Грамматический словарь русского языка» под редакцией Андрея Зализняка; 3) «Словарь ударений русского языка» Ирины Резниченко; 4) «Большой фразеологический словарь русского языка» с культурологическим комментарием Вероники Телия.

Сразу после обнародования списка многие российские СМИ предположили, что словари из данного перечня закрепляют новые правила русского языка, которые теперь станут обязательными. Вот одни из них:

  • уравнозначить договор и договор, по средам и по средам, йогурт и йогурт, творог и творог, петля и петля;
  • говорить свекла;
  • употреблять слово «кофе» в среднем и мужском роде.

Так что не удивительно, что документ вызвал оживленную дискуссию и в академических кругах, и в СМИ, и среди простых людей. Интерес к документу оказался настолько велик, что представителям ведомства пришлось выступить с разъяснениями. Авторы проекта поясняют, что перечень нормативных словарей не означает «изменение языковой нормы» и носит «рекомендательный характер». Одобренные Министерством образования и науки издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально одобрены именно для использования русского языка в качестве государственного. Так что, если вы привыкли говорить черный кофе, договор, йогурт — вы имеете полное право так говорить и впредь, это ни в коем случае не будет расценено как ошибка. Переучиваться и менять языковые привычки не нужно.

А ученые — лингвисты озадачились лишь составом списка утвержденных словарей. Почему же новые нормы не возмутили лингвистов? Потому что ничего нового в этих нормах нет. На допустимость в разговорной речи ударения договор и употребления слова «кофе» в среднем роде словари указывают в течение последних десяти лет. Но все же, зачем лингвисты зафиксировали эти варианты? Это объективная фиксация изменившейся литературной нормы. Главная особенность нормы — ее динамичность. Если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; то, что вчера было недопустимо, сегодня становиться возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. [Интернет-ресурсы] Так можно ли после этого утверждать, что, например, ударение договор появилось в русском языке 1 сентября 2009 года? Автор полагает — НЕТ!

Выводы по главе 1.

Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Но все же поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.

Итогом первой главы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становиться обычной!

В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить детям любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.

Глава 2. Практическое исследование причин нарушения норм ударения в устной речи подростков.

2.1. Процедура исследования.

Анализ теоретического материала помог перейти к практической части работы.

Целями практической части исследования было изучение причин нарушения норм ударения в устной речи учащихся старшего подросткового возраста, определения отношения подростков к поставленной проблеме.

— разработать анкету, позволяющую исследовать поставленную проблему;

— выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков нашей;

— определить отношение подростков к проблеме нарушения норм ударения.

Наше практическое исследование проходило на базе Муниципального общеобразовательного учреждения Усть — Юганская средняя общеобразовательная школа, в состав испытуемых вошли 22 ученика 9, 10, 11 классов.

В ходе исследования была использована анкета, разработанная автором проекта, предназначенная для выявления причин нарушения норм ударения в устной речи подростков, определения отношения учащихся к поставленной автором проблеме. Анкета включает в себя десять вопросов.

Перед началом исследования испытуемые получают инструкцию:

«Прочтите внимательно вопросы и дайте ответы. Там, где требуется, аргументируйте свой ответ. Анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет, поэтому постарайтесь ответить как можно честнее и как можно правильнее».

2.2. Анализ результатов исследования.

Во время проведения исследования царила непринужденная атмосфера. Учащиеся предупреждались заранее, что анкета анонимная, а правильных или неправильных ответов нет.

В исследовании приняло 22 учащихся 9, 10, 11 классов.

С помощью первых пяти вопросов автор хотел выявить отношение подростков к проблеме правильности постановки ударения в устной речи. Ответы учащихся на первые пять вопросов показали:

1. 15 учащихся из 22-х думают, что в настоящее время подростки часто допускают ошибки в постановке ударения в устной речи;

2. 9 учащихся задумываются, как правильно поставить ударение в том или ином слове, 8 учащихся не всегда задумываются, а 5 учащихся даже не думают об этом;

3. 20 учащихся замечают ошибки в постановке ударения в речи окружающих;

4. 19 учащихся соблюдают правила постановки ударения в устной речи;

5. 19 учащихся хотели бы научиться говорить без ошибок.

Соотнеся ответы учащихся с реальным положением дела (смотрите положение 1), можно сделать вывод: проблема правильности постановки ударения не считается старшими подростками серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями учащихся о правильности постановки ударения в устной речи.

Ответы учащихся не 6, 7 и 8 вопросы дают основание на следующие выводы:

*Речевое поведение учащихся меняется в зависимости от обстановки (школа, дом, улица): 7 учащихся ответило, что они соблюдают правила постановки ударения в школе, двое учащихся ответило, что на улице, 1 учащийся, что дома, а 15 учащихся ответило, что они в любой обстановке стараются следовать нормам ударения.

Рис. 1. Показатели уровней речевого поведения учащихся.

Исходя из этих данных, можно сделать вывод: для всех испытуемых школа является местом, где речь должна быть нормированной. И это радует! Но вот у семи учащихся, а это 32% всех испытуемых, дома и в общении с друзьями побеждает произношение, используемое окружающими, то есть просторечное.

Вот и выявлена первая причина — просторечие;

*Соотношение параметров 7 вопроса оказалось практически равнозначно:

для 4-х учащихся образец речевого поведения — друзья; для 4-х учащихся — популярные теле- или радио ведущие; для 4-х учащихся — родители; для 5 учащихся — педагоги; 8 учащихся стараются не подражать никому.

Рис. 2. Показатели уровней речевых образцов.

Эти показатели говорят о том, что главной причиной нарушения норм ударения в речи подростков является влияние окружающей среды. А также эти результаты подтверждают мысль о равнодушии большинства испытуемых к общей культуре речи.

Анализ ответов на 7 вопрос показал, что 5 учащихся попытались следовать новым требованиям, но у них этого не получилось, а остальные 17 испытуемых даже не стали пытаться менять языковые привычки. Опираясь на эти ответы, можно утверждать, что вопрос, поднятый учеными — лингвистами в 2009 году, оставил учащихся старшего звена нашей школы равнодушными. Утверждать, что это однозначно положительно или отрицательно нельзя, поэтому итогом анализа этого вопроса можно считать понимание того, что такой фактор, как «изменение нормы» на речь испытуемых нами подростков не влияет.

Ответы учащихся на вопрос «С кого начинается общая культура речи?» показали: 3 учащихся считают, что с государства; 1 учащийся считает, что с учителя; 18 учащихся считают, что с каждого из нас.

Респонденты, на мой взгляд, правы, считая, что в вопросе повышения культуры речи каждый человек должен начинать себя. Но сказать, что 4 учащихся, которые ответили «с государства» или «с учителя», неправы, будет неверно. Ведь, если государство не будет заинтересовано в повышении культуры речи населения, то, что будет с самим населением? А если педагоги не будут стараться прививать ученикам любовь к русскому языку и будут сами нарушать в своей речи нормы ударения, то о каком культурном поколении может быть речь?

В последнем вопросе «Пригодится ли в дальнейшей жизни умение ясно излагать свои мысли, не допуская ошибок?» испытуемым необходимо было прокомментировать свой ответ. Результаты показали: 3 учащихся не знают, пригодится ли в дальнейшей жизни умение говорить без ошибок; 5 учащихся думают, что пригодится, но не знают зачем; 6 учащихся утверждает, что умение говорить без ошибок нужно для понимания людьми друг друга; 6 учащихся утверждают, что умение говорить без ошибок нужно для того, чтобы быть образованными; 2 учащихся утверждают, что умение говорить без ошибок нужно для сохранения культуры русского языка, для успешного развития государства.

Отсюда следует, что лишь 36% испытуемых (8 человек) считают проблему правильности постановки ударения в устной речи не серьезной. 8 учащихся из 22-х — это не хороший показатель, но и плохим его назвать нельзя, ведь остальные 14 человек пессимистически не настроены. А поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.

Согласно цели исследования, мы должны были выявить причины нарушения норм ударения в устной речи подростков, что и удалось нам сделать. Итак, исходя из полученных нами во время анкетирования данных, мы можем утверждать, что основными причинами нарушения норм ударения в устной речи старших подростков нашей школы является влияние таких факторов языковой среды как просторечия, СМИ, местных диалектов, а также личного равнодушия.

Таким образом, мы выявили основные причины, влияющие на нормы ударения в речи подростков.

Выводы по главе 2

Итак, проведенное нами исследование, анализ полученных данных позволил нам сделать следующие выводы:

Во-первых, нарушение норм ударения в устной речи подростков происходит под влиянием таких факторов языковой среды как просторечие, СМИ, местные диалекты, а также личного равнодушия.

Во-вторых, проблема правильности постановки ударения в устной речи не считается подростками серьезной. Реальное положение дела расходится с представлениями учащихся о правильности постановки ударения. Но поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.

Теоретический анализ учебных пособий по русскому языку и проведенное нами исследование по выявлению причин нарушения норм ударения в устной речи учащихся старшего подросткового возраста дают основание следующие выводы:

Норма ударения — это образец единообразного, общепризнанного употребления ударения. Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность. Они защищают русский литературный язык от потока диалектной речи, социальных и профессиональных жаргонов, просторечия. Однако, в настоящее время большинство людей, особенно подростков, допускает ошибки в постановке грамматического ударения, ориентируясь на собственную интуицию. Происходят подобные ошибки под влиянием таких факторов языковой среды как просторечие, СМИ, местные диалекты, а также личного равнодушия. Но поскольку в подростковом возрасте личностные качества продолжают формироваться, значит, шанс предотвратить снижение уровня культуры языка есть.

Итогом работы можно считать понимание того, что такая проблема как нарушение норм ударения в устной речи есть. На данный момент она не ярко выражена, но отголоски ее слышны по всей стране. От многих взрослых людей мы, подростки, часто слышим, что орфоэпические нарушения уже никого не удивляют. Безграмотность не должна становится обычной!

В Российских учебных заведениях педагоги стараются привить детям любовь к русскому языку, к сожалению, значительных результатов нет. Но зато этот факт дает возможность задуматься над тем, что нас ждет впереди, если люди будут бездействовать.

Практическим выходом нашей работы являются рекомендации, адресованные каждому подростку, имеющему затруднения в постановке ударения. Приложение 3.

  1. Н.Г. Гольцова, И.В. Шамшин. Русский язык. 10-11 классы: Учебник для общеобразовательных учреждений. — 4-е изд. — М.: ООО >, 2007. — 464 с.
  2. В.В. Львов. Обучение нормам произношения и ударения в средней школе: 5-9 кл.: Кн. для учителя. — М.: Просвещение,1989. — 144 с.
  3. Е.В. Язовицкий. Говорите правильно. — Издательство «Просвещение». — Москва — Ленинград. 1964.

источники:

http://urok.1sept.ru/articles/560596

http://cooksy.ru/articles/oshibka-v-udarenii-eto-narushenie-normy/

НАРУШЕНИЯ В ПРОИЗНОШЕНИИ СЛОВ, СВЯЗАННЫЕ С ПОСТАНОВКОЙ
УДАРЕНИЯ. ПРИЧИНЫ ЭТОГО ЯВЛЕНИЯ.
(ПОЧЕМУ МЫ ДЕЛАЕМ ОРФОЭПИЧЕСКИЕ ОШИБКИ?)

  • Авторы
  • Файлы работы
  • Наградные документы

Карнаухов Г.Е. 1


1гимназия №127


Текст работы размещён без изображений и формул.
Полная версия работы доступна во вкладке «Файлы работы» в формате PDF

ОГЛАВЛЕНИЕ

1. Введение………………………………………………………………………

3

Основная часть: Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

 

2.1.Акцентология как раздел языкознания

 

2.2. Особенности русского ударения

 

2.3.Омографы в русском языке

 

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

 

2.5. Причины нарушения ударения

 

2.6 Практическая часть

 

3. Заключение………………………………………………………………….

 

4. Библиографический список………………………………………………

 

5. Приложения…………………………………………………………………

 

Приложение I

 

Приложение II

 

Приложение III

 

Приложение IV

 

1. Введение

Тема работы — «Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)»

Постановка проблемы. Наши сверстники и даже взрослые часто допускают ошибки в ударении. На уроках во время чтения незнакомых текстов ученики тоже ошибаются. Почему это происходит?

Русский язык считают одним из наиболее богатых и развитых языков мира. О гибкости, красоте, многогранности русского языка говорили многие писатели. Иван Сергеевич Тургенев называл его «великим, могучим, правдивым и свободным» [11] . Константин Георгиевич Паустовский отмечал: «Многие русские слова сами по себе излучают поэзию, подобно тому, как драгоценные камни излучают таинственный блеск». [12]

Произношение — показатель уровня культуры речи и общей культуры говорящего. К сожалению, нам редко приходится слышать высказывания, в которых говорящий правильно ставит ударения во всех словах. Поэтому выбранная тема актуальна.

Стимулом для написания работы послужило и то, что в начале учебного года в нашем классе была проведена проверка техники чтения. В основном ребята делали ошибки на постановку ударения.

Объект исследования – орфоэпические отклонения, то есть связанные с постановкой ударения в словах, и причины этого явления.

Предмет исследования – типы ошибок, допускаемых при постановке ударения.

Цель моей исследовательской работы — выявление слов, в которых наблюдается неправильная постановка ударения обучающимися 2 «А» МБОУ «Гимназия № 127» г. Снежинска Челябинской области, и причин этого явления.

Выдвигаемая мною гипотеза — ученики допускают ошибки в ударении, потому что так говорят многие из окружающих; а также они слышат неграмотную речь с экранов телевизоров (выступления депутатов и некоторых недостаточно квалифицированных дикторов, реплики героев художественных и мультипликационных фильмов).

В соответствии с целью, выдвинутой гипотезой в исследовании решались следующие задачи:

1. Изучить особенности постановки ударения в отдельных явлениях русского языка

2. С помощью тестирования выявить случаи нарушения норм ударения в устной речи и проанализировать их причины

3. Разработать рекомендации для исправления ошибок в постановке ударения

Методы исследования:

изучение литературы по вопросу исследования; эксперимент; тестирование; анализ полученных данных; составление рекомендаций.

Практическое значениеисследования:

на уроках и кружковых занятиях; при подготовке внеклассных мероприятий;

Результаты исследования:

составлена подборка материалов для закрепления темы «Ударение в словах»; смонтирован видеоролик; собраны стихотворения о постановке ударения; сочинены стихотворения с трудными словами; оформлен буклет — «запоминалка».

Новизна работы заключается в том, что мы исследовали причины нарушения ударения и в теории, и на практике. Выявили ошибки учеников нашего класса в ударении и научили правильному произношению. Разработали материалы по теме: буклет стихотворений — «запоминалок» собственного сочинения, видеоролик с участием авторов работы.

Степень изученности данного вопроса достаточна, но проблема все равно остается: люди говорят с ошибками. Мы исследовали пути ее решения. Наш опыт позволяет сделать выводы о том, каким образом преодолеть выявленные нарушения в произношении у конкретных учащихся.

2. Основная часть

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения. Причины этого явления. (Почему мы делаем орфоэпические ошибки?)

2.1.Акцентология как раздел языкознания

Раздел языкознания, изучающий особенности и функции ударения, называется акцентологией (от лат.accentus – ударение и греч. logos – слово, учение). В русском языке значение ударения особенно велико, так как оно служит средством различения слов (ле́карство — лека́рство, консерва́торский — корсервато́рский, рефле́кторный – рефлекто́рный) и грамматических форм (струны́ — стру́ны, стекла́ — стёкла, воды́ — во́ды). А стоит изменить место ударения, как понимание будет затруднено. Правильная постановка ударения — это необходимый признак культуры речи.

2.2. Особенности русского ударения

Нарушения в произношении слов, связанные с постановкой ударения, и причины этого явления объясняются его особенностями. В русском языке ударение разноместное, то есть свободное. Это значит, что оно не закреплено за каким-то определенным слогом или за какой-то определенной частью слова, например, за основой или окончанием. Оно может падать на любой слог слова: во́лос, воло́сик, волоса́тый, волосяно́й. Оно также подвижное. Это значит, что при образовании разных грамматических форм слова ударение часто перемещается с одного слога на другой. Например, слово кни́га во всех падежных формах единственного и множественного числа сохраняет ударение на основе: кни́ги, кни́ге, кни́гу, кни́гой, кни́гам, кни́гами, о кни́гах. Однако при склонении слова нога́ ударение падает и на окончание: нога́, ноги́, ноге́, но́гу, ного́й, о ноге́; но́ги, нога́м, нога́ми, о нога́х. Поэтому говорящему необходимо точно знать место ударения в слове.

2.3.Омографы в русском языке

В русском языке есть омографы – слова, совпадающие в написании, но отличающиеся ударением: му́ка – мука́ за́мок – замо́к, а́тлас – атла́с. Такие слова при восприятии текстов и произнесении часто вызывают затруднения.

Следует запомнить слова с неподвижным ударением: ба̀нты, звонѝт, кварта̀л, красѝвее, повторѝт, облегчѝт, то̀рты, ша̀рфы.

Место ударения зависит от происхождения слова. Большинство слов, заимствованных из французского языка, сохраняют ударение на последнем слоге: диспансѐр, жалюзѝ, кюрѐ.

2.4. Орфоэпические словари современного русского языка

В русском языке мало единых правил постановки ударения. Так, в третьем лице единственного числа ударение обычно падает на окончание: звонѝт, включит, присовокупит. Однако в некоторых словах оно падает не на окончание: красит, лечит, знает. В случае затруднения надо обращаться к орфоэпическому словарю. На уроке русского языка во втором классе мы познакомились с пособием для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» и рассмотрели словари ударений различных авторов, сравнили их между собой: Резниченко И. Л. «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение», Зарва М.В «Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев», Лекант П.А. и Леденева В.В. «Школьный орфоэпический словарь русского языка» Выявили, что словари дают разные данные об ударении. Почему это происходит? За помощью мы обратились к специалистам портала «Грамота.Ру».Ответ справочной службы русского языка: «Дело в том, что среди словарей ударений есть особые издания, адресованные работникам эфира. В них в подавляющем большинстве случаев дается только один вариант (чтобы исключить ситуации, когда первый диктор говорит тво́рог, а другой следом — творо́г), даже если в литературном языке допустимы два варианта ударения. Словари, адресованные широкому кругу читателей (к ним относится и словарь И. Л. Резниченко), обычно стремятся к более полному описанию вариантов, существующих в языке. Неудивительно, что в этом издании дано и тво́рог, и творо́г: эти варианты в современном русском языке фактически равноправны.

2.5. Причины нарушения ударения

Почему происходит нарушение ударения? Причина проста: так как в русском языке нет единых правил постановки ударения, а в устной речи существует большое количество колебаний. Конечно, если в языке ничего не меняется, значит, язык этот мертв. В живом языке постоянно рождаются новые варианты и умирают старые; бывает так: то, что вчера было недопустимо, сегодня становится возможным, а завтра — единственно верным. И если лингвист видит, что норма меняется, он обязан зафиксировать это изменение. Вариативность в словарях появляется неслучайно: нормы русского языка со временем меняются, поэтому рекомендации разных словарей могут отличаться. В устной речи у людей подобные ошибки возникают под влиянием таких факторов языковой среды, как отсутствие ударения в письменной речи, а также под влиянием просторечия, неправильного произношения слов СМИ, местных диалектов, профессионализмов, заимствований. Ошибки могут появляться и по причине невнимательности говорящего к своей речи.

Например, в просторечии постановка ударения происходит согласно своим законам: люди говорят так, как им удобно (звонишь, положил, красивее). С одной стороны, следование нормам ударения в бытовой лексике не обязательно, но, когда просторечные нормы переходят в постоянное употребление — это становится отрицательным явлением.

Слова из речи той или иной профессии (бухгалтера, почтальона, врача) могут являться причинами отклонений от нормы ударения. Привыкнув к профессиональной деятельности, люди продолжают употреблять слова — профессионализмы в повседневной речи, а ведь разница между литературным произношением и произношением профессионализмов велика: искра — искра (у шоферов), добыча — добыча (у горняков).

Еще одной из причин, вызывающих колебания в ударении, надо считать наличие в нашем языке большого количества иностранных (заимствованных слов). Читая газеты и книги, где ударение обычно не обозначается, некоторые люди запоминают иностранное слово с ударением, свойственным подобным словам в русском языке. В результате чего они говорят жа̀люзи вместо жалюзѝ.

Оказывают влияние на литературный язык и диалекты (местные территориальные говоры). Так, например, влиянием северорусских говоров, в которых существует тенденция к переносу ударения на приставку, можно объяснить такие отклонения, как до̀говор, южнорусские говоры дают типа средства̀ и поня̀л, подня̀л.

Влияние письменной речи на появление ошибок в ударении проявляется в том, что ученик встречается с незнакомыми словами и воспроизводит их так, как ему удобно. Отмечено, что иногда в потоке речи при чтении учебника ученик допускает ошибки в словах, особенно стоящих не в начальной форме. Даже взрослые люди испытывают затруднения при работе с научной или иностранной лексикой.

Еще одной причиной может быть явление омонимии, полной и частичной: а̀тлас и атла̀с, гво̀здики и гвоздѝки, по̀лки и полкѝ, кру̀жки и кружкѝ, запла̀чу и заплачу̀.

Также мы отметили разнобой данных в словарях. Ученик обращается к словарю за точным ответом, но ответы в словарях различаются.

2.6. Практическая часть

Мы провели наблюдение за тем, как ученики используют в своей речи слова, трудные в произношении. Основная задача заключалась в том, чтобы определить, какие именно слова трудны для произношения, как часто дети используют их в речи. Ориентировались на материал программы, учебника. В эксперименте принимали участие ученики 2 «А» класса — 24 человека.

Эксперимент проводился на уроке русского языка. Детям предложили карточки (Приложение А, таблица 1) со словами, в которых необходимо было расставить ударения: щавель, свекла, звонит, звонят, позвонишь, позвонят, начал, начали, начала, ожил, ожили, ожила, понял, поняла, поняли. Эти слова ребятам предложили не по порядку, а вразброс. Результаты ответов учащихся сведены в таблицу (Приложение Б, таблица 1).

Это задание вызвало большие затруднения в ходе выполнения. Все ребята допускали ошибки в ударении при работе со своей карточкой в количестве от одной до десяти. Мы подсчитали общее количество ошибок в каждом слове и выявили, что в словах щавель и свекла более половины детей нарушили ударения (14 учеников), а в слове поняли ошибся всего один человек. По девять человек не справились с ударением в словах звонят, ожила, начала. По четыре человека ошиблись в словах позвонят, начали, позвонишь, звонит.

Какие именно ошибки ребята допускали в ударении? Слова ученики произносили так: ща̀вель, свекла̀, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят, нача̀л, нача̀ли и началѝ, на̀чала, ожѝл, ожилѝ и ожѝли, ожѝла и о̀жила, поня̀л, по̀няла и поня̀ла, поня̀ли.

Каковы причины неправильной постановки ударения в этих словах?

Мы провели опрос учеников и выявили, что слова « ща̀вель, зво̀нит, зво̀нят, позво̀нишь, позво̀нят» ребята говорят так, как привыкли дома, как говорят вокруг. Значит, первой причиной неправильной постановки ударения считается просторечие. Слово «свекла» в текстах дано с буквой е, а не ё, значит, вторая причина – влияние письменной речи, так как ученики привыкли, что слова с буквой ё всегда под ударением. Влияние диалекта обнаружили в слове «поня̀л», это третья причина.

Перед нами теперь стоит задача, чтобы в непринужденной и доступной форме помочь детям усвоить правильную произносительную норму. Для этого в уроки были включены небольшие «минутки-запоминалки», содержащие слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Чтобы детям было легче, мы составляем рифмовки. С ними запоминание правильного произношения происходит неосознанно и ненавязчиво. Такие задания разрешают ребятам немного повеселиться и в то же время служат для усвоения правильных литературных норм.

Также нами используются загадки, ответ на которые содержит слова, трудные для произношения. (Приложение В).

Учительница рассказывает нам сказки, в которые включаются слова – образцы с правильной постановкой ударения. (Приложение) Это она делает для предупреждения наших ошибок.

Кроме того, на уроке есть минутки просмотра видеороликов, например, «Русский язык вместе с Хрюшей». (Приложение В).

Работу над постановкой ударения можно вести на любом уроке, где есть текст. Мы провели работу по предупреждению ошибок на ударение, когда читали рассказ К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна». (Приложение В).

При чтении этого текста были обнаружены ошибки в словах: остры, принаряжена, ходов, выходов, кладовые, спаленки, полы.

Все слова, в которых ученики допускали ошибки, мы проработали. Ставили их в разные формы, составляли с ними предложения, пропевали стихотворения с этими словами как песенки.

Через две недели был проведён повторный тест. Слова для расстановки ударений остались прежние: щавель, свёкла, звонит, начал, начала, ожили, ожила, понял, поняла, поняли (см. Приложение А).

Повторный эксперимент показал, что дети усвоили правильную норму произношения для приведенных выше слов. Мы сравнили результаты первого и второго опросов и построили диаграммы: 1« Количество работ без ошибок», 2 «Количество ошибок в словах» (см. Приложение А, диаграммы 1, 2).

Но было одно слово, в котором количество ошибок стало еще больше. Это слово «звонят». В чем причина? Оказалось, что у каждого ученика в нашем классе с собой всегда сотовый телефон. Дети целый день звонят родителям. Мы слышим в разговоре: «Ты когда позвОнишь мне?» Значит, ученики неправильно ставят ударения в словах, потому что после урока на них влияет речь других людей. Слова с этим корнем используются много раз каждый день в беседе с разными людьми. Как исправить ошибки? Надо раздать родителям «запоминалки». Пусть они тоже проверят, правильно ли они говорят. Мы сочинили еще одну «запоминалку» с этим словом:

Если зво΄нит — значит вонь, ты из телефона вон!

Он звони΄т, а не воняет, нарушать не позволяет!

Мы провели контрольный эксперимент, где предложили учащимся задание расставить ударения в словах с корнем «-звон-» . Слова, над которыми была проведена работа, в этот раз ни у кого не вызвали затруднений при постановке в них ударения.

3. Заключение

Гипотеза доказана: большинство ошибок в постановке ударения появляется из-за просторечия, из-за влияния неправильной речи окружающих.

Итоги работы по задачам:

1. Рассмотрели словари ударений различных видов, сравнили их между собой. Приобрели пособие для младших школьников «Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение» Резниченко И. Л., стали заучивать слова.

2. Изучили особенности ударения в русском языке.

3. С помощью тестирования выявили ошибки в ударении, поняли их причины.

4.Составили подборку материалов для закрепления темы: собрали видеоролики по теме, стихотворения, сочинили собственные стихотворения с трудными словами, оформили книжку-малышку, сняли свой видеоролик.

5. Провели работу над ошибками, выучили правильное ударение в словах при помощи собранных материалов (пункт 4).

4. Разработали рекомендации для повышения культуры речи учащихся:

использовать «запоминалки», сочинять стихотворения со сложными словами,

Больше читать, чтобы пополнять свой словарный запас, делать это вполголоса.

Выводы:

В ходе работы над практической частью было установлено следующее. На речь учеников очень сильно влияет неграмотная речь (то есть просторечие) окружающих: одноклассников, семьи, других людей. На примере работы со словом «звонят» мы убедились, что очень тяжело переучить человека, если вокруг него все так говорят. Значит, надо убеждать людей относиться бережно к своему языку. Нарушение ударения – разрушение языка.

И мы сохраним тебя, русская речь,Великое русское слово.Свободным и чистым тебя пронесем,И внукам дадим, и от плена спасемНавеки!

Анна Ахматова «Мужество» [2]

СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ

  1. Аванесов Р.И. Русское литературное произношение: Учебное пособие для студентов пединститутов. – М.: Издательство Просвещение, 1984.

  2. Ахматова А. Стихотворения. – М: Издательство АСТ , 2007 – 336 с.

  3. Бунеева Е. В., Бунеев Р. Н., Фролова Л. А.Орфографическая тетрадь для 2-го класса. – М.: Издательство Баласс, 2012.

  4. Лекант П.А., Леденева В.В.Школьный орфоэпический словарь русского языка. – М: Издательство Просвещение,2010.

  5. Зарва М.В. Словарь ударений русского языка.50000 трудных случаев. – М: Издательство Феникс, 2010.

  6. Львов М.Р. Культура речи// Начальная школа. – 2002. — №1, с.14 – 26.

  7. Резниченко И. Л. Мой первый словарь русского языка. Произношение и ударение. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2013.

  8. Резниченко И. Л. Словарь ударений русского языка. – М: Издательство АСТ — Пресс, 2010.

  9. Розенталь Д.Э.Говорите и пишите по — русски правильно — М.: Издательство: Айрис -Пресс, 2007.

  10. Русский язык и русская культура.100 очерков и бесед на радио. Под редакцией Л. А. Глинкиной. – Челябинск, 2003.

  11. Паустовский К.Г.Золотая роза: Повесть /Рис. и оформл. А.Ветрогонского. – Л.:Дет.лит.,1987. –239 с., илл. (Школьная б-ка.)

  12. Тургенев И.С. Стихотворения в прозе. – М.:Дет. лит.,2008. – 120 с., илл. (Школьная б-ка.)

  13. Шестакова, Кулюкина: Толковый словарик к учебнику «Литературное чтение», 2 класс. – М.: Издательство Баласс, 2012

Интернет — ресурсы:

1 Справочно-информационный портал ГРАМОТА.РУ http://www.gramota.ru/

«Ударение.инфо» http://www.udarenie.info/

2 Ролик «Испытание на ударение» опрос ко дню родного языка http://arsenyr.livejournal.com/278207.html

3 Ролик «Академия занимательных наук. Словесность. Ударение. Выпуск 30»http://www.youtube.com/watch?v=vBURixHVXac

4 Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

Приложение А

Таблица 1

Карточки

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

начал

ожили

свекла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

2 Таблица «Сходство-различие данных о словах СВЁКЛА и ТВОРОГ в словарях»

ПриложениеБ Таблица 1

Фамилия, Имя

Правильный ответ

Неправильный ответ

 

11

4

 

8

7

     
 

8

7

 

5

10

 

13

2

     
 

10

5

 

8

7

 

10

5

 

12

3

 

5

10

 

7

8

     
 

8

7

 

9

6

 

14

1

 

8

7

 

7

8

 

10

5

 

12

3

 

11

4

 

13

2

 

12

3

 

12

3

     

Таблица 2

 

Правильный ответ

Неправильный ответ

 

14

1

 

12

3

 

 

13

2

 

11

4

 

15

0

 

 

15

0

 

12

3

 

14

1

 

9

6

 

13

2

 

 

10

5

 

 

13

2

 

15

0

 

13

2

 

11

4

 

12

3

 

12

3

 

15

0

 

15

0

 

15

0

 

11

4

Таблица 3 Ошибки в словах (работа 2)

ФИ

начал

ожили

свёкла

звонят

позвонят

начали

ожил

позвонишь

ожила

понял

щавель

поняли

звонит

начала

поняла

       

                     
     

         

       

 
                               
       

                   
   

             

     

                               
                               
                               
       

             

 

                               
       

                   
       

   

         

                               
     

     

         

 
                               
       

               

   
                               
                           

       

   

       

   
     

               

 

 
     

                   
       

   

       

   

Итого:

0

1

4

12

9

0

0

4

2

1

1

2

4

4

4

Приложение В

1 Стихотворения-запоминалки

ЩАВЕЛЬ, ПОРТФЕЛЬ, СВЁКЛА

В огороде рос щавѐль,

Спрятал я его в портфѐль,

В класс скорее принесу

И ребят всех угощу!

Может быть, не все ребята

Щавельку-то будут рады,

Но я их не огорчу,

Я их свёклой угощу!

ЗВОНИТ

Вот звонѝт мой телефон,

На весь класс такой трезвон!

Я звонок свой отключу,

Болтать не буду, помолчу…

ПОНЯЛ-А, ОЖИЛ-А

В школе прозвенел звонок –

Класс по̀нял: кончился урок.

И сразу о̀жил, закричал,

Вертеться начал, заскакал!

Начала̀ Маруся ошибки допускать.

Ожила̀, не хочет «двойки» получать.

Поняла̀все темы, выучила все,

В дневнике одни «пятерки» у нее!

Г.Карнаухов

2

Завтрак нужен всем всегда,

Чай идем мы пить с утра,

Есть варенье, сахар, сушки,

не хватает только…(кружки)!

Иголка с ниткой помогают делать разные стежки,

А циркуль помогает делать ровные …(кружки).

Решил я ехать на Кавказ

И занял очередь у касс.

В окно кричу: «Билет хочу!»

Я за него вам заплачу!

С мальчишками играл в футбол

И так хотел забить я гол!

Я классно выполнил подачу.

Обидно, мимо…Сейчас заплачу!

3

По стране в поход идем —

Друга мы с собой берем.

Он не даст нам заблудиться,

От маршрута уклониться.

Нам покажет верный друг

Путь на север и на юг .

(Компас)

Буквы-значки, как бойцы — на парад,

В строгом порядке построились в ряд.

(Алфавит)

Новый дом несу в руке,

Дверцы дома — на замке.

Тут жильцы бумажные,

Все ужасно важные.

(Портфель)

4

Ролик «Русский язык вместе с Хрюшей и…Ударение.» http://www.youtube.com/watch?v=ozl1ZqWRS98&list=PLF7499E873D9FBEE8&index=36

5

Текст К.Д.Ушинского «Лиса Патрикеевна».

У кумушки-лисы зубушки остры, рыльце тоненькое, ушки на макушке, хвостик на отлете, шубка тепленькая.

Хорошо кума принаряжена: шерсть пушистая, золотистая; на груди жилет, а на шее белый галстучек.

Роет норы, умница, глубокие; много ходов в них и выходов, кладовые есть, есть и спаленки, мягкой травушкой полы выстланы.

ПриложениеГ

Просмотров работы: 18227

Frame 1452

ГрАффити или граффИти, катАлог или каталОг? В нашей речи столько тонкостей, которые порой знают только лингвисты. Но есть ошибки, которые раздражают
подавляющее большинство из нас, а еще снижают баллы в четвертом задании 1 части ЕГЭ по русскому языку.

Перед вами ТОП-20 коварных орфоэпических ошибок, за которые бывает мучительно стыдно. Напомним, что орфоэпия – это наука о правилах произношения звуков и ударений в словах

1. ЗвОнит и звонИт

Лидер рейтинга — звОнит. Неправильное ударение в этом слове способно испортить впечатление от речи, какой бы красивой она ни была. Правильный вариант только звонИт.

2. Проскочила Искра

Распространённый вариант с ударением на последний слог в слове «искрА» — ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первый слог: Искра, независимо от падежа и числа. С производным глаголом «искрить» всё наоборот: ударение переносится с корня на суффикс или окончание. Например: искрИть, искрЯт, искрИлся, искрИл. Не путайте.

3. ХодАтайство за грамотность

Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова пишет, что правильно произносить слово из судебной лексики «ходАтайство» с ударением на второй слог. Рядом указано ударение «ходатАйство» с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третий слог считается профессиональным
жаргоном в юридической сфере.

4. Посмотрите каталОг

Слово «каталог» очень часто используется в нашей речи. И так же часто многие допускают в нем ошибку. Раз и навсегда запомните: верно – «каталОг». А поможет в этом запоминалка: «Употребившему слово «катАлог» — мы говорим, что слог его жалок. Употребив высокий слог — мы произносим «каталОг».

5. Поддадимся рефлЕксии

И самое важное: постарайтесь не волноваться накануне и во время экзамена. Волнение будет только мешать вам собраться и вспомнить нужную информацию. Если вы выполните все наши рекомендации по подготовке, то для волнений у вас не будет
никакого повода!

24 декабря – 20 января

5-11 классы

Онлайн-олимпиада Коалиции

6. Закажите трансфЕр

Каждый из нас рано или поздно столкнется с заказом трансфера. Например, от дома до аэропорта. И даже если турагент или кассир будет вас уверять, что вы заказали
«трАнсфер» — не верьте. По нормам русского языка вы заказываете исключительно «трансфЕр».

7. ПулОвер на осень

Наверное, у всех в гардеробе есть хотя бы один пуловер на холодное время суток. Это такая вязаная кофта без воротника и пуговиц или замка. Слово «пуловер» позаимствовано из английского языка (pullover), вот только проблема в том, что очень мало кто
произносит слово верно. Ваш любимый «пуловЕр» на самом деле «пулОвер». Привет всем консультантам в магазинах одежды.

8. Подпишите договОры

Правильно — только «договОры», а не «договорА». По мнению экспертов, эта ошибка зародилась еще во времена Хрущева, когда южный просторечный диалектизм распространился по всему Союзу и зажил своей вполне успешной «чиновничьей» жизнью.

9. Разрисуем стену граффИти

На заборах, на гаражах, на домах — где только мы не встречаем граффити. Можно долго спорить о его принадлежности к искусству, лучше поговорим о самом слове «граффити». Во-первых, это существительное во множественном числе: уличные граффити,
средневековые граффити. Формы единственного числа у слова попросту нет, хотя, разумеется, люди давно уже сами придумали, что граффити в единственном числе будет среднего рода. Во-вторых, слово несклоняемое. И в-третьих, ударение падает на второй слог «граффИти». И самое главное: в нём, как и в оригинальном итальянском слове «graffiti», сохраняется удвоение буквы «ф».

10. Не тортЫ, а тОрты

Пожалуй, самый грубый и «вкусный» речевой грех – «тортЫ». И тут большинство, конечно, знает, как правильно, но нет-нет, да и услышишь, как режет слух «тортЫ». Правильно – «тОрты» и только.

Frame-4 (1)

11. КлАла

Ударение в данном глаголе в разных его формах падает на тот слог, что и в инфинитивном варианте. Не спорим, что многие привыкли произносить слово «клала» с ударением на вторую гласную, но это не соответствует установленным правилам русского языка. Так что впредь запомните это, чтобы не совершать ошибок в речи снова и снова.

12. Не бАловать, а баловАть

Во множестве глаголов на -ова- ударение падает на последний слог. БаловАть – не исключение. Употребление слова «бАловать» относится к просторечию, поэтому правильно расставляйте ударение, чтобы зарекомендовать себя как грамотного человека с красивой речью.

13. ИсчЕрпать

ИсчЕрпать – израсходовать, потратить. Разные источники по-разному толкуют
произношение, но большинство словарей гласят, что единственный правильный вариант: ударение на букву «Е».

14. Не дешевизнА, а дешевИзна

Люди неодинаково произносят это слово во время разговоров, но верно только одно – дешевИзна, никак иначе.

15. Красивее всех

КрасИвее – сравнительная степень прилагательного «красИвый». Хотите сделать речь красИвее? Выучите эту несложную норму, тогда ваш слог будет постепенно преображаться в лучшую сторону.

16. Не зАвидно, а завИдно

Зависть – нехорошее качество, но неграмотность еще хуже. Не забыть правило поможет первоначальная форма глагола «завИдовать». Существует двустишие, чтобы уж точно запомнить орфоэпию:

Когда кричат, что мне завидно

Мне становится обидно.

17. ДонЕльзя

Многие привыкли проговаривать это слово с ударением на букву «О». «Донельзя» обозначает крайнюю степень чего-либо. Правило лучше просто запомнить и держать у себя в голове, так как проверочных слов нет, а разбор слова по морфемам ничего не даст.

18. КровоточАщий, а не кровотОчащий

Все мы в детстве падали по время веселых и активных прогулок, разбивали коленки и локти, получая кровоточащие раны. В то время мы даже не задумывались о правильности произношения слова «кровоточИть». Годы идут, мы растем и развиваемся, обогащаем нашу речь и знание русского языка, поэтому так важно грамотно оперировать
предложениями

Разобьем слово «кровоточить» на 2 части – «кровь и точИть». Проведем анализ и поймем, что в «кровоточащем» никак не может быть ударным третий слог. Один верный вариант – кровоточИть.

19. МусоропровОд

Практически во всех современных домах установлены мусоропроводы, но не все жители правильно называют данную конструкцию. Не мУсоропровод, не мусоропрОвод, а мусоропровОд. Запомните!

20. ВероисповЕдание

Легко проверяется с помощью слова «исповЕдовать», т. е. следовать взглядам и убеждениям. Все гораздо проще, чем кажется!

вывод1

Вывод

Богатая речь украшает любого человека, позволяет привлечь внимание собеседника и добиться успеха в деловой сфере. Говорите правильно и не допускайте ошибки на ЕГЭ!

Поделиться в социальных сетях

Читайте также

  • Орфоэпические нормы русского языка примеры ошибок
  • Орфоэпические нормы основные правила орфоэпии предупреждение ошибок на орфоэпическом уровне 10 класс
  • Орфоэпическая ошибка это пример
  • Орфоэпическая ошибка это какая
  • Орфоэпическая ошибка это как