Особенности русского ударения основные ошибки

Особенности русского ударения. Типичные акцентологические ошибки

О, прелесть русской речи чистой!
О, бедный мой язык родной,
Кто не глумился над тобой –
Шпана, чиновники, лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но педагог, но прокурор,
Но дикторы с телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и инцидент,
БлагА, сочуйствовать, оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но журналист, но депутат
Язык недавно исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верной
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите
Ведь это наш язык родной –
Его для внуков сохраните!

Как нам известно, русский язык является одним из богатейших языков, созданных человечеством за его многовековую историю. Исследователи утверждают, что его словарный фонд составляет свыше 200.000 слов. Словарный же состав таких великих людей, как Пушкина, Лермонтова, Толстого, по заявлению исследователей их творчества, составляет порядка 20.000 слов. А словарный запас обычного человека с высшим образованием в среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком, чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую толику того айсберга, именуемого русским языком. В связи с этим возникает весьма правомерный вопрос: зачем же мы, используя в общении с окружающими лишь незначительную часть словарного фонда, искусственно обедняем свою речь, добровольно отказываемся от использования многообразия и красоты нашего языка?

Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще Ожегов писал: «Что такое культура речи. это умение правильно, точно и выразительно передавать свои мысли средствами языка.

Правильной речью называется та, в которой соблюдаются нормы современного языка. Типы норм: лексические, орфоэпические, акцентологические, морфологические… везде мы можем наблюдать нарушения и отклонения, однако в данном выступлении хотелось бы остановиться на акцентологической норме, ибо устная речь характеризует человека, определяет уровень его образованности и воспитанности.

Нормы ударения в современном русском языке нелегки для усвоения, что объясняется 2-мя его специфическими чертами: разноместностью и подвижностью. Начнем с первого пункта. Ударение бывает неподвижным и свободным. Так, в чешском языке ударение всегда падает на первый слог, в польском – на предпоследний, во французском – на последний. В русском же языке ударение может падать на любой слог. Подвижность объясняется тем, что русское ударение свободно перемещается с одной морфемы на другую. Например: травА – трАвы. Если ударение сложно объяснить и усвоить, то может быть следует от него отказаться и говорить так, как мы хотим? Что нам дает правильная постановка ударения?

Попытаемся ответить на эти насущные вопросы. Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно разграничивает формы слова (трава – травы), во-вторых, видовые пары, в-третьих, разграничивает некоторые лексические формы, в частности, разновидности омонимов – омографы (атлас – атлас)

Казалось бы, что ошибки в ударении свойственны только устной речи, однако это далеко не так. Так, в газете можно прочитать «языкОвый барьер», но языкОвым может быть паштет, а барьер – только языковЫм.

Часто мы задумываемся: как правильно произнести то или иное слово. Конечно, каждый отдельный пример мы можем проверить по словарю – и без этого иногда невозможно обойтись. Но все же норма правильного ударения существует, и проще следовать ей, чем каждый раз обращаться к справочной литературе. Любое отклонение от нормы является речевой ошибкой.

Попытаемся проследить возникновение причин, приведших к нарушению нормы, и произвести классификацию существующих ошибок.

1. Причины акцентологических ошибок

  • Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный от фр. мизЕр – мизЕрный)
  • Из-за плохого знания орфографии (бронЯ у танка, брОня – право на что-либо)
  • Незнание морфологической принадлежности слова (рАзвитый – развИтый)
  • Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух точек над буквой привело к появлению множества ошибок. НоворОжденный, а не новорождЕнный, жёлчный)

Русский язык – живой организм, вечно растущий, меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма закономерен тот факт, что старые языковые формы либо постепенно отмирают, либо органично сосуществуют с новыми. Этим и объясняется наличие вариативности русского ударения. В языке существуют следующие варианты:

  • РавноправныеАржа – баржА, Искристый – искрИстый).
  • Варианты нормы, одна из которых признается основной (творОг – осн., твОрог, кулинАрия – кулинарИя, прикУс (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
  • Допустимо-устаревшие(индУстрия – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй –запАсный) – нормативно-хронологические.
  • Cемантические варианты разноместность ударения выполняет смыслоразличительную функцию: остротА (лезвия) – острОта (остроумное выражение), трУсить (бояться) – трусИть (бежать).

2. Типы акцентологических ошибок

1. Часто при изменении слова переносят ударение на окончание в тех словах, которые имеют неподвижное ударение на основе во всех формах . Это такие существительные, как: блюдо, госпиталь, грунт, досуг, жбан, квартал, клад, сват, средство, торт, шофёр, шрифт и др.

Следовательно, мы должны произносить: приедут сваты, очередь за тортами, многие шофёры, проблемы грунтов, все средства и т.п.

2. Ошибки допускаются и в существительных, у которых неподвижное ударение на окончании (только если в им. п. – нулевое окончание, то ударение в этой форме падает на основу): графа, жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и др.

Следовательно: компот из ревеня, размахивать жезлом, нет ломтя хлеба…

3. Наибольшее количество ошибок в прилагательных связано с краткой формой и сравнительной степенью.

Надо запомнить:

Если ударение в краткой форме женского рода падает на окончание, то в кратких формах среднего рода и мужского ударение на основе и обычно совпадает с ударением в полной форме: белый – бела, бел, бело (но кругом белым-бело); ясный – ясна, ясен, ясно.
В большинстве форм множественного числа наблюдаются колебания в постановке ударения: белы – белы, бледны – бледны, близки – близки, низки – низки, пьяны – пьяны, пусты – пусты, ясны – ясны, просты (устар.) – просты.
– Но только легки, правы.
– Если в краткой форме женского рода падает на окончание, то в сравнительной форме – на суффикс: длинна – длиннее, видна – виднее. Полна – полнее.
– Если в краткой форме женского рода ударение падает на основу, то и в сравнительной степени ударение на основе: лилова – лиловее, красива – красивее, ленива – ленивее, говорлива – говорливее.

4. Часто встречается неправильная постановка ударения на основе слова, а не на его окончании в глаголах прошедшего времени единственного числа женского рода: взяла вместо взяла, спала вместо спала и т.п.

Надо запомнить:

– Таких глаголов около 280 (непроизводных и производных): брать (собрать, отобрать, прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать, гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать, клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать, слыть, ткать.
– Только приставка вы- «перетягивает» ударение на себя: гнала, прогнала, но выгнала.
– В этих глаголах прошедшего времени единственного числа мужского и среднего рода и множественного числа ударение совпадает с ударением в начальной форме: звать – звал, звало, звали. Но аффикс ся изменяет ударение в глаголах множественного числа и иногда в глаголах среднего рода единственного числа: забралось, забрались; налилось, налились.
– Некоторые глаголы, очень похожие на перечисленные выше, тоже односложные, не входят в этот ряд: бить – била, брить – брила, жать – жала, знать – знала, злить – злила.

5. Многие страдательные причастия прошедшего времени, образованные от глаголов на –нуть, -ать, -ять, имеют ударение на первом слоге: поднять – поднятый, согнуть – согнутый, отнять – отнятый.

3. Акцентологический минимум

Газопровод, апокриф, досуг, звонит, кремень, ходатайство, ломоть, созыв, форзац, каталог, камбала, некролог, премирование, узаконение, вероисповедание, жизнеобеспечение, феномен.

Подводя итог всему вышеизложенному, хотелось бы еще раз подчеркнуть, что язык – неотъемлемая часть нашей культуры, поэтому не нужно забывать, что вопрос о чистоте языка – не только языковая проблема. Чтобы повысить качество своего языка, нужно повысить качество своего сердца, своего интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не говорили «выбора» или «ндравиться», надо добиться того, чтобы человек испытывал трепетное и уважительное чувство к своему родному языку, ценил его красоту и благозвучность. В связи с этим уместно привести слова великого классика Тургенева: «Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. Не будь тебя – как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!»

11 коварных ошибок в ударениях, которые выставляют нас дураками

Грамотность на «Меле»

Запомнить все ударения возможно, но, честно скажем, сложно. Ошибиться проще. Особенно в словах, которые все почему-то поголовно произносят неправильно. И потом приходится краснеть, если на вас кто-то посмотрел с укором или даже отважился поправить. Больше такого не будет!

В 2018 году мало кто размышляет и анализирует. Нынче все рефлексируют. Когда-то слово «рефлексия» считалось термином — в речи психологов, филологов, социологов и других особенно умных людей. По этой же причине правильное ударение знали лишь избранные. Рефлексия (от лат. refleksio) — это размышление о чём-либо, анализ и осмысление. Чтобы больше не путать ударение, вспоминайте слово «рефлЕкс»: ударение там тоже падает на второй слог — «рефлЕксия».

Рано или поздно вы с этим столкнетесь: вам придётся заказать себе (или кому-то) трансфер. Например, от аэропорта до отеля или от вокзала домой. И даже если агентства, кассы и сами водители будут вас уверять, что заказываете вы трАнсфер — не ведитесь. По нормам русского языка, ударение падает на последний слог: трансфЕр (от лат. trānferre).

Правильно: дебетОвая карта

Важное денежное слово, без которого уже сложно представить нашу жизнь. В использовании банковских карт мы достигли совершенства, осталось научиться правильно ставить ударение. Согласно словарю, прилагательное «дебетовый» образовано от существительного «дЕбет» — это «левая страница приходно-расходных книг, куда вносятся все получаемые ценности, а также все числящиеся по данному счёту долги и расходы». Не вникайте, просто запомните, что в кошельке у вас дебетОвая карта, а не дЕбетовая. Да, ударение при образовании прилагательного ловко перемещается на суффикс.

«МАстерски!» — скажете вы и мгновенно окажетесь в чёрном списке граммар-наци. Тот случай, когда ассоциации и мнимые проверочные слова лишь подводят. Когда захотите сделать кому-нибудь комплимент, помните про ударение — на последний слог: мастерскИ.

На заборах, на гаражах, на домах — где только мы не сталкиваемся с граффити. Вместо спорных рассуждений о его принадлежности к искусству, лучше поговорим о русском языке. Во-первых, это существительное во множественном числе: уличные граффити, средневековые граффити. Формы единственного числа у слова попросту нет, хотя, разумеется, люди давно уже сами придумали, что граффити в единственном числе будет среднего рода. Во-вторых, слово несклоняемое. И в-третьих, ударение падает на второй слог: граффИти. И чуть не забыли главное: в нём, как и в оригинальном итальянском слове graffiti, сохраняется удвоение буквы «ф».

Между русским языком и мной проскочила искрА! А вот и нет. Потому что распространённый вариант с ударением на последний слог — ошибка. Орфоэпические словари единогласно называют нормой ударение на первый слог: Искра, независимо от падежа и числа. С производным глаголом «искрить» всё наоборот: ударение переносится с корня на суффикс или окончание. Например: искрИть, искрЯт, искрИлся, искрИл. Не путайте.

Наверное, у каждого в гардеробе есть пара пуловеров. Это такая вязаная кофта без воротника и пуговиц или замка. Слово «пуловер» любезно позаимствовано из английского языка (pullover), вот только проблема в том, что очень мало кто произносит слово верно. Ваш любимый пуловЕр на самом деле пулОвер. Передаём привет всем консультантам в магазинах одежды.

Бытовое слово, которое вызывает массу трудностей. Не с процессом выброса мусора, а с произношением. Слово состоит из двух основ: мусор и провод. Но всё не так просто (да и когда в русском языком было иначе). Дело в том, что в русском языке есть ещё одно редкое слово «провОд». Провод — это действие от глагола «проводить». Так, собственно, появился «газопровод», «мусоропровод», «трубопровод» и так далее. Только ударению здесь место на последнем слоге. В общем, вы уже догадались: «мусоропровОд».

Правильно: строчнАя буква

Есть прописная, или заглавная (большая), а есть строчная (маленькая) буква. Про прописные говорят чаще, нужны или нет, когда их ставят незаслуженно. А вот строчные частенько не у дел. Вот и получается, что не все помнят правильное ударение. Корректно будет: писать со строчнОй буквы. Но прилагательное «стрОчная», к слову, тоже существует. Значит «узкая горизонтальная полоска, прочерчиваемая электронным лучом на экране передающей или приёмной электронно-лучевой трубки в процессе развёртки телевизионного изображения». В общем, вряд ли вам придётся употреблять слово именно в этом значении. Можно не запоминать.

Вот вы ругаетесь, что мы выдумываем правила и громко заявляем, что это «грубейшая ошибка». Это не мы. Например, Орфоэпический словарь под редакцией Аванесова пишет, что правильно произносить слово из судебной лексики «ходАтайство» с ударением на второй слог. Рядом указано ударение «ходатАйство» с пометкой «грубо неправильно» (с восклицательным знаком, между прочим!). Слово с ударением на третий слог считается профессиональным жаргоном в юридической сфере.

Есть такой миф: если одно слово обозначает два совершенно разных понятия, то и произноситься оно должно по-разному. Ну чтобы различать можно было (вспомним «квартал»). Грамотность на «Меле» развеивает мифы. Неважно, о чём идёт речь — о деньгах или виде транспорта, — произносить нужно всегда одинаково: срЕдства. Ударение на первый слог. И никак иначе.

40 слов, в которых мы ставим ударения неверно

В русском языке нет фиксированного ударения, как в некоторых иностранных (например, в польском или французском). Это создает дополнительные сложности: иногда так и хочется сказать неправильно.

Лишь как очень редкие исключения в языке есть слова с разрешёнными двойными вариантами ударения.

Ниже мы приводим примеры, которые, во-первых, имеют один вариант ударения, а, во-вторых, достаточно часто с этих словах допускаются ошибки при постановке ударения. Расскажем, как правильно говорить, и приведём для каждого слова короткий стишок, при помощи которого вы сможете легко запомнить правильный вариант постановки ударения.

1. ВключИ́т, включИ́шь, включА́т.

Начнем с глаголов, которые создают массу сложностей для русскоговорящих. В данном случае можно опираться на изменение формы слова «включИ́ть». Его с ударением на первом слоге точно не произнести. Значит и остальные формы должны соответствовать.

Как легко запомнить:

Мы откроем новый чА́т,
Если только свет включА́т.

2. ЗвонИ́т, позвонИ́т, звонЯ́т.

Слышим «звон», да не знаем, где ударение. Проблема этих словоформ связана с тем, что речевому аппарату удобнее ставить ударение на первом слоге. Но инфинитив «звонИ́ть» относится к категории глаголов с неподвижным ударением на последнем слоге. Это нужно просто запомнить.

Как легко запомнить:

Снова кто-то в дверь звонИ́т:
Говорит, что кран открЫ́т.

3. ДоговО́р, договО́ры.

Правильный вариант только один. Но кто-то слишком часто произносит его неправильно в связи с профессией. И в таком случае кажется, что вариант с ударением на первом слоге верный.

Как легко запомнить:

Чтобы выше стал забО́р,
Заключите договО́р.

4. СО́гнутый, сО́гнутые.

Сложность заключается в том, что в словах «согнУ́ть», «согнУ́л» ударение на последнем слоге. В данном случае в причастии «сО́гнутый» ударение по правилу сдвигается на слог назад, как и в других парах с суффиксом «т»: «колО́ть – кО́лотый», «трепА́ть – трЁпаный».

Как легко запомнить:

Сильной бурей трО́нутый,
Дуб стоял весь сО́гнутый.

5. КвартА́л.

Это слово часто употребляется в связи с финансовой отчетностью. Специалисты нередко произносят как удобнее, с ударением на первом слоге. Но в словарях закреплен только один вариант.

Как легко запомнить:

Как поедешь в наш квартА́л,
То подай двойной сигнА́л.

6. ПринУ́дить, принУ́дила, принУ́дило, принУ́дили.

В языке встречаются однокоренные слова с ударением на других частях слова. Например, «принудИ́тельный», «принуждА́ющий». Из-за этого происходит путаница. Но во всех глагольных формах вариант ударения только один.

Как легко запомнить:

7. ДиспансЕ́р.

Ударение только на последнем слоге без исключений. Слово происходит от французского dispensaire, а в этом языке все ударения на последнем слоге. И хотя бывают исключения, ударения в заимствованных словах сохраняется.

Как легко запомнить:

Джон, как настоящий сЭ́р,
Редко ходит в диспансЕ́р.

8. ЗавИ́дно.

Ударение можно проверить по слову «завИ́довать». Специалисты уверены, что изначальный корень в слове только «-вид-». Он и является ударным во всех вариантах написания слова.

Как легко запомнить:

9. ИзбалО́ванный, баловА́ть, балУ́ет.

Ударение в словах подвижное, но их объединяет одно – на сам корень «-бал-» ударение никогда не падает. Поэтому не соответствующие этому варианты будут неправильными.

Как легко запомнить:

Сыновей балУ́ет мать.
Кого еще ей баловА́ть?

10. И́конопись.

Поставить ударение на второй слог хочется из-за слова «икона». Справочники пишут, что это «акцентологическая норма». В общем, нужно просто запомнить и не ошибаться.

Как легко запомнить:

Очередь вся вЫ́тянулась –
Cмотрят все на И́конопись.

11. ПоложИ́л.

Еще одна «классика» неправильного ударения. Нужно ориентироваться на инфинитив «положить». А ударение на «-лож-» появилось из-за выражений «вынь да полож», а также просторечного слова «ложить» (его справочники употреблять вообще не рекомендуют).

Как легко запомнить:

Поздно ночью старожИ́л
Челюсть в банку положИ́л.

12. НачА́ть, нА́чал, началА́.

Подвижность ударения в разных формах глаголов часто вызывает сложности. Проверить здесь ничем нельзя, так что лучше запоминать.

Как легко запомнить:

Попросили нас начА́ть:
Вася нА́чал, стал мычать.

13. СвЁкла.

Здесь всё просто: ударение только на первом слоге, поскольку «ё» всегда ударное. Проблема в том, что букву «ё» на письме и в печати употребляют редко. С ним никакой путаницы не было бы.

Как легко запомнить:

14. СирО́ты, сирО́т.

Если с единственным числом в именительном падеже всё понятно, то с другими вариантами часто возникают проблемы. В просторечии во множественном числе нередко ставят ударение на первый слог. Звучит может быть жалостливее, но при этом неправильно.

Как легко запомнить:

Ходят люди на рабО́ту.
Смотрят издали сирО́ты.

15. КаталО́г.

Ударение может быть только одно, без исключений. Слово пришло в русский очень давно из греческого языка (katalogos – список, перечень). Некоторые ученые в 20 веке предсказывали, что из-за массового неправильного употребления норма может измениться. Но пока этого не произошло.

Как легко запомнить:

Выбор сделан, нам помО́г
Этот новый каталО́г.

16. СлИ́вовый.

Правильный вариант здесь обусловлен существительным «слИ́ва». Но так и хочется поставить ударение на второй слог. Стоит вспоминать изначальное слово и говорить правильно.

Как легко запомнить:

Ели слИ́вовый джем,
Но хватИ́ло не всем.

17. ХодА́тайство.

Слово достаточно часто употребляется в юридической и деловой сферах. И неизбежно его произносят как удобно, а не правильно. Слово напрямую связано с другим – «ходА́тай».

Как легко запомнить:

Раскрыли предА́тельство –
Не будет ходА́тайства.

18. АэропО́рта, аэропО́ртов, в аэропО́ртах.

Во всех словоформах ударение будет на одном и том же слоге. Проверить словом «аэропО́рт» легко. Но несмотря на это ошибки в ударениях совершают часто.

Как легко запомнить:

Сошли с главного бО́рта
Мы внутрь аэропО́рта.

19. ФенО́мен.

К сожалению, это слово неправильно произносят даже известные эксперты и специалисты. А между тему ударение только одно, без вариантов. Хотя в некоторых источниках упоминается о двойной норме. Но если будете говорить «фенО́мен», точно не прогадаете.

Как легко запомнить:

С сенсациями нО́мер,
И каждый в нем – фенО́мен.

20. ЭкспЕ́рт, экспЕ́рты, экспЕ́рта.

Еще одно часто употребляемое в различных медиа слово. Вариантов быть не может: только на втором слоге ставят ударение настоящие эксперты по русскому языку.

Как легко запомнить:

«Он и вправду интровЕ́рт!» –
Так сказал экспЕ́рт.

21. ЩавЕ́ль.

Только такой вариант фиксируют как норму все словари. Проверить слово нельзя, стоит запомнить хотя бы половину поговорки:

Не шевЕ́ль чужой щавЕ́ль, а свой набери, да как хошь шевели!

22. СрЕ́дствами.

На этом коварном слове часто спотыкаются чиновники и политики. Слово в официальной речи частоупотребимое в связи с финансами. Проверить просто: «срЕ́дство – срЕ́дствами».

Как легко запомнить:

Избежали бЕ́дствия
Общими мы срЕ́дствами.

23. ФетИ́ш.

Слово специфическое, но употребимое в некоторых ситуациях и контекстах. Произошло от французского, а значит ударение только на последнем слоге.

Как легко запомнить:

За окном такая тИ́шь!
Телевизор – наш фетИ́ш.

24. ТрЕ́неры.

В этом слове совершается двойная ошибка. Во-первых, меняют окончание на «-а» (как в «директорА́», «профессорА́» – эти варианты правильные), во-вторых, переносят на него ударение. Но правильный вариант только один – «трЕ́неры».

Как легко запомнить:

Выжал в зале цЕ́нтнеры –
Попросили трЕ́неры.

25. ТО́рты, тО́ртов.

Ударение остается на том же месте, что и в именительном падеже, единственном числе – «торт». Но произносить это не так удобно, поэтому и происходят ошибки.

Как легко запомнить:

Сегодня в меню – тО́рты,
На тО́ртах – финик тЁртый.

26. ТрансфЕ́р.

Это иноязычное слово используется не только в спорте (переход игроков из команды в команду), но также и в повседневной сфере. Так говорят, например, о перевозке из аэропорта в отель. В любом случае, ударение только на втором слоге по аналогии с изначальным словом.

Как легко запомнить:

Тренер много принял мЕ́р:
Отменяется трансфЕ́р.

27. Я́годицы.

А это слово очень часто произносят неправильно. И хотя в одном из недавних словарей появилось допущение ударения на втором слоге, большинство источников пока указывают только варинат «Я́годицы».

Как легко запомнить:

Молодые Я́годницы
Сели вдруг на Я́годицы.

28. ЖизнеобеспЕ́чение.

Слово из официально-делового, а чаще письменного канцелярского языка. Но и вслух его тоже произносят, чаще всего неправильно. А проверить можно просто через инфинитив «обеспЕ́чить». Слово длинное, поэтому первое ударение ставиться еще и на «жИ́зне-».

Как легко запомнить:

Жизнь насквозь размЕ́чена
ЖизнеобеспЕ́ченьем.

29. РазряжЁнный (телефон).

Прилагательное часто используется в связи с техникой (например, с телефонами). И несмотря на всегда ударное «ё», ударение часто сдвигают на второй слог. На слух многих смущает корень «-ряж-», связанный с «разрЯ́д». Но в данном случае нет другого варианта, только «разряжЁнный». Есть ещё похожие слова в прочих контекстах: «разрЯ́женное ружье», «разрежЁнный воздух».

Как легко запомнить:

Телефон разряжЁнный,
Как солдат поражЁнный.

30. УмЕ́рший.

Сложность создает ударение в слове «У́мер». При автоматическом переносе получается ошибочный вариант. Все словари закрепляют только прилагательное с ударением на втором слоге.

Как легко запомнить:

Пустой и поблЕ́кший
Цветок был умЕ́рший.

31. ТанцО́вщица.

С ошибочным вариантом схожи такие слова как «проводнИ́ца», «продавщИ́ца». Однако стоит опираться на слово «танцО́р». В соответствии с ним и ставят ударение в данном слове.

Как легко запомнить:

В зал пришла убО́рщица,
и ушла танцО́вщица.

32. СтрахО́вщик, страхО́вщица.

Ещё одна ситуация, когда слово в профессиональной среде начали массово употреблять неправильно. Проверить можно по сходнозвучащим словам, означающим профессии: «парО́мщик», «настрО́йщик», «оцЕ́нщик». Ни в одном интонацией не выделяется последний слог.

Как легко запомнить:

Подошел страхО́вщик,
Тих, как заговО́рщик.

33. ОптО́вый.

В некоторых толковых словарях допускается два варианта ударения. Однако орфоэпическая норма только одна – выделяется лишь второй слог. Слово «опт» не должно смущать, поскольку в нем возможно только одно ударение.

Как легко запомнить:

Вот подарок нО́вый
По цене оптО́вой.

34. ГраффИ́ти.

Нередко можно встретить ударение на первом слоге. Но произошло это слово от итальянского graffito, что первоначально означало «нацарапать». В связи с этим ударение только на втором слоге.

Как легко запомнить:

35. ВаловО́й.

Стоит ориентироваться только на орфоэпические словари, в которых почти не бывает двойной нормы. Там указан лишь этот вариант, как единственно возможный.

Как легко запомнить:

Шли коровы на убО́й
За продукт наш валовО́й.

36. МусоропровО́д, газопровО́д, нефтепровО́д.

Классическая группа слов, как будто специально созданная, чтобы ошибаться в ударениях. Но слышащийся «прО́вод» не должен смущать, поскольку здесь «провО́дят» необходимые вещества. Ударение только на «о». Всегда!

Как легко запомнить:

Если б не большой завО́д,
Пуст был тот нефтепровО́д.

37. ДиоптрИ́я.

Слово, периодически встречается в связи со зрением и оптикой. Его почти всегда произносят неправильно. Возможно когда-то норма изменится. Но сейчас ударение в справочниках только одно – на третьем слоге.

Как легко запомнить:

Скажем слово «энтропИ́я»
После слова «диоптрИ́я».

38. ФлюорогрА́фия.

Продолжая тему здоровья, вспомним еще одно слово, которое часто неправильно произносят и сами врачи. Ударение только на третьем с конца слоге, потому что «графо-», как в словах «картогрА́фия», «геогрА́фия» и других.

Как легко запомнить:

Сыграли в «МА́фию» –
Пошли на флюорогрА́фию.

39. НоворождЁнный.

К сожалению, слово часто произносят с ударением на третьем слоге. Хотя здесь всё просто: есть «ё» – ставим ударение на него. И даже слово «роды» не должно смущать.

Как легко запомнить:

Он проект наш утверждЁнный –
Наш сынок новорождЁнный.

40. И́скра.

Есть слова, которые мы настолько часто произносим неправильно, что правильный вариант кажется неправильным. В данном случае говорить «И́скра» непривычно и язык не поворачивается, но это утверждённая норма.

Как легко запомнить:

Подошла к камину кИ́ска,
На нее попала И́скра.

Тест на умение правильно ставить ударения

Хотите проверить насколько хорошо усвоили материал?
Пройдите тест на постановку ударений!

источники:

http://mel.fm/gramotnost/kak-govorit/3207594-insidious_accent

http://na-dostupnom.ru/oshibki-v-udareniyah/

Особенности русского ударения. Типичные акцентологические ошибки

О, прелесть русской речи чистой!
О,
бедный мой язык родной,
Кто не глумился
над тобой –
Шпана, чиновники,
лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не
выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить,
нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать,
подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или
вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но
педагог, но прокурор,
Но дикторы с
телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную
речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и
инцидент,
БлагА, сочуйствовать,
оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но
журналист, но депутат
Язык недавно
исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко
всем, кто сын России верной
Пора не
нАчать, а начАть
Язык наш очищать от
скверны
Друзья, следите за собой,
Когда
по-русски говорите
Ведь это наш язык
родной –
Его для внуков сохраните!

Как нам известно, русский язык является
одним из богатейших языков, созданных
человечеством за его многовековую
историю. Исследователи утверждают, что
его словарный фонд составляет свыше
200.000 слов. Словарный же состав таких
великих людей, как Пушкина, Лермонтова,
Толстого, по заявлению исследователей
их творчества, составляет порядка 20.000
слов. А словарный запас обычного человека
с высшим образованием в среднем – 2000
слов. Не надо быть математиком, чтобы
подсчитать, что мы используем лишь малую
толику того айсберга, именуемого русским
языком. В связи с этим возникает весьма
правомерный вопрос: зачем же мы, используя
в общении с окружающими лишь незначительную
часть словарного фонда, искусственно
обедняем свою речь, добровольно
отказываемся от использования многообразия
и красоты нашего  языка?

Нормы ударения — одна из самых
главных проблем русского языка. Они
многочисленны и нелегки для усвоения.
Ударение усваивается вместе со словом:
надо его запомнить. Часто проще и быстрее
запоминается неверное ударение, что
впоследствии очень сложно устранить.
В этом и состоит задача грамотного
человека — освоить нормы ударения и
правильно применять их на практике.
Русское ударение отличается наличием
большего количества произносительных
вариантов, чем ударение в других языках
(например, во французском языке ударение
всегда падает на последний слог). Норма
– единообразное, образцовое, общепризнанное
употребление элементов языка. Норма
обязательна как для устной, так и для
письменной речи. Различаются нормы:
орфоэпическая (произношение),
орфографическая (правописание),
словообразовательная, лексическая,
морфологическая и синтаксическая.
Языковые нормы – явление историческое.
Изменение литературных норм обусловлено
постоянным развитием языка. То, что было
нормой в прошлом столетии и даже 15-20 лет
назад, сегодня может стать отклонением
от неё. Источники изменения норм
литературного языка различны: разговорная
речь; местные говоры; просторечие.
профессиональные жаргоны; другие языки.
Изменению норм предшествует появление
их вариантов

Трудности в усвоении русского ударения
связаны с двумя его особенностями:
разноместностью и подвижностью.

Разноместность — это способность
ударения падать на любой слог русского
слова: на первый — Иконопись, на второй
— экспЕрт, на третий — жалюзИ, на
четвёртый — апартамЕнты. Во многих же
языках мира ударение прикреплено к
определённому слогу.

Подвижность — это свойство ударения
перемещаться с одного слога на другой
при изменении (склонении или спряжении)
одного и того же слова: водА — вОду, хожУ
— хОдишь. Большая часть слов русского
языка (около 96 %) имеет подвижное ударение.

Орфоэпические ошибки всегда мешают
воспринимать содержание речи: внимание
слушающего отвлекается различными
погрешностями произношения. Правильное
произношение облегчает и ускоряет
процесс общения. Наибольшую трудность
у носителей языка вызывает постановка
ударения в словах (акцентологические
нормы), так как ударение в русском языке
свободно, что отличает его от некоторых
других языков, в которых ударение
закреплено за каким то определённым
слогом. В публичных выступлениях, деловом
общении, обиходной речи часто наблюдаются
отклонения от норм литературного языка.
Например, нередко нарушается норма
ударения в таких словах, как валовОй ,
договрЁнность, нАчал , началА , пОнял ,
понялА , прИнял , принЯть , созЫв , лЕкторы
, инстрУкторы , шофёры, инспекторА ,
денежные срЕдства , квартАл , бухгАлтеры
. Ошибки в ударении могут быть вызваны
различными причинами:

Причины акцентологических ошибок

  • Незнание ударения иноязычного слова
    Изерный от фр. мизЕр
    – мизЕрный)

  • Из-за плохого знания орфографии (бронЯ
    у танка, брОня – право на
    что-либо)

  • Незнание морфологической принадлежности
    слова (рАзвитый – развИтый)

  • Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация
    двух точек над буквой привело к появлению
    множества ошибок. НоворОжденный,
    а не новорождЕнный, жёлчный)

Ошибки, связанные с незнанием ударения,
присущего тому языку, из которого данное
слово заимствовано. Например слово
мизЕрный происходит от франц. c лова
мизЕр .

Ошибки, связанные с отсутствием в
печатном тексте буквы «Ё» . Например,
жёлчь, жёлчный, заворожённый, новорождённый
и т.д.

Ошибки, которые являются следствием
ошибок в написании. Например брОня –
преимущественное право на получение
чего-либо, в отличие от слова бронЯ –
защитное покрытие, бронь – грубая
ошибка. Слово грЕнок – мужского рода
во множественном числе имеет ударение
на конечном слоге – гренкИ , грЕнки –
грубая ошибка.

Разноместность и подвижность приводят
к появлению у одного слова акцентных
вариантов
. Иногда один из вариантов
рассматривается словарями как
соответствующий норме, а другой — как
неправильный. Сравните: полОжил, магАзин
— неправильно; положИл, магазИн —
правильно. Иногда варианты даются в
словарях как равноправные: Искристый
и искрИстый.

Местом ударения различают следующие
варианты слов:

— общеупотребительные и профессиональные
дОбыча

— литературные и диалектные холоднО

— литературный и просторечный
магАзин

— нейтральный и разговорный звОнишь

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

О, прелесть русской речи чистой!
О, бедный мой язык родной,
Кто не глумился над тобой –
Шпана, чиновники, лингвисты…
Кто бедолагу не ломал,
Не выворачивал, не мучил:
«ОблЕгчить, нАчать, взад, принЯл,
ПравЫ, сочуйствовать, подклЮчить»
Ну, ладно б жулик, или вор,
Иль алкаши и наркоманы,
Но педагог, но прокурор,
Но дикторы с телеэкрана!
Рабочий и интеллигент
Родную речь, как шавку, лупят:
«ОсУжденный и инцидент,
БлагА, сочуйствовать, оглУпят»
Ну, ладно б только бюрократ,
Но журналист, но депутат
Язык недавно исказили.
От сердца я хочу воззвать
Ко всем, кто сын России верной
Пора не нАчать, а начАть
Язык наш очищать от скверны
Друзья, следите за собой,
Когда по-русски говорите
Ведь это наш язык родной –
Его для внуков сохраните!

Как нам известно, русский язык является одним
из богатейших языков, созданных человечеством за
его многовековую историю. Исследователи
утверждают, что его словарный фонд составляет
свыше 200.000 слов. Словарный же состав таких
великих людей, как Пушкина, Лермонтова, Толстого,
по заявлению исследователей их творчества,
составляет порядка 20.000 слов. А словарный запас
обычного человека с высшим образованием в
среднем – 2000 слов. Не надо быть математиком,
чтобы подсчитать, что мы используем лишь малую
толику того айсберга, именуемого русским языком.
В связи с этим возникает весьма правомерный
вопрос: зачем же мы, используя в общении с
окружающими лишь незначительную часть
словарного фонда, искусственно обедняем свою
речь, добровольно отказываемся от использования
многообразия и красоты нашего  языка?

Язык – неотъемлемая часть нашей культуры. Еще
Ожегов писал: «Что такое культура речи?.. это
умение правильно, точно и выразительно
передавать свои мысли средствами языка.

Правильной речью называется та, в которой
соблюдаются нормы современного языка. Типы норм:
лексические, орфоэпические, акцентологические,
морфологические… везде мы можем наблюдать
нарушения и отклонения, однако в данном
выступлении хотелось бы остановиться на
акцентологической норме, ибо устная речь
характеризует человека, определяет уровень его
образованности и воспитанности.

Нормы ударения в современном русском языке
нелегки для усвоения, что объясняется 2-мя его
специфическими чертами: разноместностью и
подвижностью. Начнем с первого пункта. Ударение
бывает неподвижным и свободным. Так, в чешском
языке ударение всегда падает на первый слог, в
польском – на предпоследний, во французском – на
последний. В русском же языке ударение может 
падать на любой слог. Подвижность объясняется
тем, что русское ударение свободно перемещается
с одной морфемы на другую. Например: травА
трАвы. Если ударение сложно объяснить и
усвоить, то может быть следует от него отказаться
и говорить так, как мы хотим? Что нам дает
правильная постановка ударения? 

Попытаемся ответить на эти насущные вопросы.
Необходимость ударения очевидна. Во-первых, оно
разграничивает формы слова (трава – травы),
во-вторых, видовые пары, в-третьих,
разграничивает некоторые лексические формы, в
частности, разновидности омонимов – омографы (атлас
– атлас)

Казалось бы, что ошибки в ударении свойственны
только устной речи, однако это далеко не так. Так,
в газете можно прочитать «языкОвый
барьер», но языкОвым может быть паштет,
а барьер – только языковЫм.

Часто мы задумываемся: как правильно
произнести то или иное слово. Конечно, каждый
отдельный пример мы можем проверить по словарю –
и без этого иногда невозможно обойтись. Но все же
норма правильного ударения существует, и проще
следовать ей, чем каждый раз обращаться к
справочной литературе. Любое отклонение от нормы
является речевой ошибкой.

Попытаемся проследить возникновение причин,
приведших к нарушению нормы, и произвести
классификацию существующих ошибок.

1. Причины акцентологических ошибок

  • Незнание ударения иноязычного слова (мИзерный
    от фр. мизЕр – мизЕрный)
  • Из-за плохого знания орфографии (бронЯ
    у танка, брОня – право на что-либо)
  • Незнание морфологической принадлежности слова
    Азвитый – развИтый)
  • Отсутствие в печатном тексте ё (ликвидация двух
    точек над буквой привело к появлению множества
    ошибок. НоворОжденный, а не новорождЕнный,
    жёлчный)

Русский язык – живой организм, вечно растущий,
меняющийся, обновляющийся.В связи с этим весьма
закономерен тот факт, что старые языковые формы
либо постепенно отмирают, либо органично
сосуществуют с новыми. Этим и объясняется
наличие вариативности русского ударения. В языке
существуют следующие варианты:

  • Равноправные Аржа –
    баржА, Искристый – искрИстый).
  • Варианты нормы,  одна из которых признается
    основной (творОг – осн., твОрог,
    кулинАрия – кулинарИя, прикУс
    (общеупот.) – прИкус (спец.)) – стилистические.
  • Допустимо-устаревшие (индУстрия
    – индустрИя, собрАлся – собралсЯ, запаснОй
    –запАсный) – нормативно-хронологические.
  • Cемантические варианты
    разноместность ударения выполняет
    смыслоразличительную функцию: остротА (лезвия)
    – острОта (остроумное выражение), трУсить
    (бояться) – трусИть (бежать).

2. Типы акцентологических ошибок

1. Часто при изменении слова переносят ударение
на окончание в тех словах, которые имеют
неподвижное ударение на основе во всех формах .
Это такие существительные, как: блюдо,
госпиталь, грунт,  досуг,
жбан, квартал, клад,
сват, средство, торт,
шофёр, шрифт и др.

Следовательно, мы должны произносить:
приедут сваты, очередь за тортами,
многие шофёры, проблемы грунтов,
все средства и т.п.

2. Ошибки допускаются и в существительных, у
которых неподвижное ударение на окончании
(только если в им. п. – нулевое окончание, то
ударение в этой форме падает на основу): графа,
жезл, кайма, ломоть, ревень, серп, язык, фитиль и
др.

Следовательно: компот из ревеня,
размахивать жезлом, нет ломтя
хлеба…

3. Наибольшее количество ошибок в
прилагательных связано с краткой формой и
сравнительной степенью.

Надо запомнить:

Если ударение в краткой форме женского
рода падает на окончание, то в кратких формах
среднего рода и мужского ударение на основе и
обычно совпадает с ударением в полной форме: белый
– бела, бел, бело (но
кругом белым-бело); ясный – ясна,
ясен, ясно.

В большинстве форм множественного числа
наблюдаются колебания в постановке ударения: белы
– белы, бледны –  бледны,
близки –  близки, низки
– низки, пьяны – пьяны,
пусты – пусты, ясны –
ясны, просты
(устар.)
просты
.
– Но только легки, правы.
– Если в краткой форме женского рода падает на
окончание, то в сравнительной форме – на суффикс:
длинна – длиннее, видна
– виднее. Полна – полнее
.
– Если в краткой форме женского рода ударение
падает на основу, то и в сравнительной степени
ударение на основе: лилова – лиловее,
красива – красивее, ленива
– ленивее, говорлива – говорливее.

4. Часто встречается неправильная постановка
ударения на основе слова, а не на его окончании в
глаголах прошедшего времени единственного числа
женского рода: взяла вместо взяла,
спала
вместо спала и т.п.

Надо запомнить:

– Таких глаголов около 280 (непроизводных и
производных): брать (собрать, отобрать,
прибрать, убрать…), быть, взять, вить, врать,
гнать, гнить, дать, драть, ждать, жить, звать,
клясть, лгать, лить, пить, плыть, прясть, рвать,
слыть, ткать.

– Только приставка вы-
«перетягивает» ударение на себя: гнала,
прогнала,
но выгнала.
– В этих глаголах прошедшего времени
единственного числа мужского и среднего рода и
множественного числа ударение совпадает с
ударением в начальной форме: звать –
звал, звало, звали.

Но аффикс ся изменяет ударение в
глаголах множественного числа  и иногда в
глаголах среднего рода единственного числа: забралось,
забрались; налилось, налились.

– Некоторые глаголы, очень похожие на
перечисленные выше, тоже односложные, не входят в
этот ряд: бить – била, брить – брила,
жать – жала, знать – знала,
злить – злила.

5. Многие страдательные причастия прошедшего
времени, образованные от глаголов на –нуть,
-ать, -ять,
имеют ударение на первом слоге:
поднять – поднятый, согнуть
– согнутый, отнять – отнятый.

3. Акцентологический минимум

Газопровод, апокриф, досуг, звонит,
кремень, ходатайство, ломоть, созыв, форзац,
каталог, камбала, некролог, премирование,
узаконение, вероисповедание, жизнеобеспечение,
феномен.

Подводя итог всему вышеизложенному, хотелось
бы еще раз подчеркнуть, что язык – неотъемлемая
часть нашей культуры, поэтому не нужно забывать,
что вопрос о чистоте языка – не только языковая
проблема. Чтобы повысить качество своего языка,
нужно повысить качество своего сердца, своего
интеллекта. Мало добиться того, чтобы люди не
говорили «выбора» или
«ндравиться», надо добиться того, чтобы человек
испытывал трепетное и уважительное чувство к
своему родному языку, ценил его красоту  и
благозвучность. В связи с этим уместно привести
слова великого классика Тургенева: «Во дни
сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах
моей родины, – ты один мне поддержка и опора, о
великий, могучий, правдивый  и свободный
русский язык. Не будь тебя – как не впасть  в
отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но
нельзя  верить, чтобы такой язык не был дан
великому народу!»

Приложение

В мире существует множество живых языков, около 6000. Есть также языки, созданные человеком, например, эсперанто, малоизвестный язык токипона и другие. Языки программирования тоже созданы людьми. Но главное отличие языков живых, естественных заключается в их гибкости, изменчивости, вариативности. То, что прежде было понятно всем, сейчас может быть известно лишь специалистам, историкам языка. Ведь язык постоянно эволюционирует…

В этой статье мы расскажем о развитии и трудностях ударения в русском языке, а также приведём множество примеров ударений, в которых часто ошибаются. (Чтобы быстро найти интересующее ударение, можно просто воспользоваться поиском по тексту или Ctrl+F.)

Характеристики ударения в русском языке

Прежде всего нужно знать, что ударение в русском языке:

  • разноместное — может стоять на любом слоге и в любой части слова;
  • подвижное — в разных грамматических формах переходит с одного слога на другой;
  • влияющее на смысл.

Наш родной русский язык, конечно, «великий, могучий, правдивый и свободный», но его разноместное ударение — это проблема не только для иностранцев, но и для коренных русских. Вот, например, слова зо́лото — боло́то — долото́, три похожих слова, но три разных ударения. Почему? А так исторически сложилось. Даже в родственных словах ударение может падать на разные слоги и различать слова по значению: заброни́ровать — забронирова́ть, приво́д — при́вод, мокро́та — мокрота́, языково́й — языко́вый, эле́ктрик — электри́к (цвет) и другие.

Ударение в слове белок

Или возьмём, скажем, ударение у глаголов. Вас удивит, но прежде все русские говорили вари́т, клеи́т, грузи́т. Потом стал развиваться процесс тяготения ударения ближе к началу слова. Это явление описано академиком А. А. Зализняком в его работах по русской акцентологии. И по мнению Зализняка, в будущем все станут говорить зво́нит. Тенденция, однако! А в наши дни ударение в этом слове отличает грамотных, строгих людей от малограмотных, стихийных. (Потом тоже будет отличать, но с точностью до наоборот.)

Какие же процессы и закономерности в области ударения есть у слов разных частей речи и у иноязычных слов? 

Ударение в глаголах

По типу ударения глаголы делятся на несколько групп.

  1. Ударение на конце слова: бодри́ть, бодри́ться, подбодри́ть, долби́ть, продолби́ть (но: вы́долбить), искри́ть, кисли́ть, облегчи́ть, перши́ть, пороши́ть, запороши́ть, припороши́ть, убыстри́ть, убыстри́ться, углуби́ть, углуби́ться, упрости́ть, упрости́ться, багрове́ть, заня́ть, нача́ть, поня́ть, приня́ть, озорнича́ть, балова́ть, избалова́ть, балова́ться, бомбордирова́ть, костюмирова́ть, пломбирова́ть, запломбирова́ть, премирова́ть, экипирова́ть и др.
  2. Ударение в начале и в середине слова: вто́рить, заи́лить, заку́порить, заку́пориться, отку́порить, отку́пориться, заса́хариться, опо́шлить, пону́дить, прину́дить, осве́домиться, упро́чить, пле́сневеть, запле́сневеть, че́рпать, исче́рпать (!), исче́рпаться, асфальти́ровать, заасфальти́ровать, блоки́ровать, заблоки́ровать, компости́ровать, копи́ровать, транспорти́ровать.
  3. Равноправные варианты: вихри́ться – ви́хриться, искри́ться – и́скриться, окисли́ть – оки́слить, окисли́ться – оки́слиться, ржа́веть – ржаве́ть, заржа́веть – заржаве́ть, проржа́веть – проржаве́ть, гофрирова́ть – гофри́ровать.
  4. Основной вариант и допустимый вариант: пе́рчить – перчи́ть, попе́рчить – поперчи́ть, и́ндеветь – индеве́ть.

То есть мы видим, что у многих слов норма ещё не устоялась, идут многочисленные процессы по смене ударения (и не только ударения).

Творцом любого естественного языка является народ во всей его массе (бывает, многомиллионной). А дело лингвистов — описывать язык в словарях, грамматиках и справочниках, но никак не указывать. В то же время грамотность часто выступает заложницей шаблонов — диктор телевидения или лектор говорят так, как предписано словарями, но аудитория воспринимает их произношение как очень странное, непривычное. Было бы хорошо найти компромиссное решение, например, в орфоэпических словарях указывать, с одной стороны, слова с устоявшимся произношением, а с другой стороны, слова, находящиеся в процессе, указывать как слова с вариативностью. И вот эти-то вторые не включать в тестовые задания типа ОГЭ и ЕГЭ, не путать детей, не снижать им оценки понапрасну.

На что ещё нужно обратить внимание?

Есть глагол балова́ть. Во всех формах этого глагола ударение никогда не падает на корень: бало́ванный, балу́ю, балу́ясь, избало́ванный, набалова́ть. (То есть всё как у глагола целовать.) И только у однокоренного существительного ударение на корне — ба́ловень. 

Ударение в слове баловать

Глаголы прошедшего времени изменяются по родам. Но есть тонкости в постановке ударения в форме женского рода. 

Обычно в глаголах прошедшего времени ударение падает на тот же слог, что и в инфинитиве: гуля́ть — гуля́л, гуля́ла; пря́тать — пря́тал, пря́тала и т. д. Но есть небольшая группа глаголов, в которых люди ошибаются именно в форме женского рода (и кстати, это любимый вопрос на ЕГЭ — детей ловят, а они ловятся). Вот эти коварные глаголы: класть, красть, красться и слать (со всеми приставками). Видим, что не так много, их нетрудно выучить. В прошедшем времени в женском роде ударение должно падать на основу: кла́ла, кра́ла, кра́лась, сла́ла, посла́ла, отосла́ла.

Но есть группа глаголов, у которых ударение во всех формах прошедшего времени падает на основу, однако в женском роде отчего-то на окончание. Перечислим некоторые формы (а за формами мужского и среднего рода понаблюдайте сами): брала́, взяла́, взяла́сь, влила́сь, ворвала́сь, восприняла́, воссоздала́, гнала́, гнала́сь, добрала́, добрала́сь, ждала́, дождала́сь, заняла́, заперла́, заперла́сь, звала́, звала́сь, лгала́, лила́, лила́сь, наврала́, надорвала́сь, назвала́сь, налила́, нарвала́, начала́, облила́, облила́сь, обняла́, обняла́сь, обогнала́, ободрала́, отбыла́, отдала́, отозвала́, отозвала́сь, перелила́, позвала́, полила́, поняла́, прибыла́, рвала́, сняла́, создала́, сорвала́, убрала́ и др.

Зато если в слове (глагол ли это, существительное, прилагательное, что угодно) есть приставка ВЫ-, то ударение почти всегда будет падать на приставку, в том числе и у капризных форм женского рода: вы́гнала, вы́лила, вы́звала и др. 

В глаголах, образованных от имён прилагательных, ударение чаще всего падает на -ИТЬ: быстрый — убыстри́ть, острый — обостри́ть, лёгкий — облегчи́ть, бодрый — ободри́ть, глубокий — углуби́ть (а не как Горбачёв говорил), сугубый — усугуби́ть… Но глаголы озло́бить, озло́биться происходят не от злой, а от злоба, злобный, а у этих слов ударение как раз на О.

Интересно ведут себя возвратные глаголы, у некоторых из них в прошедшем времени ударение не такое, как у однокоренных невозвратных. Сравните: на́чал — начался́, на́чало — начало́сь, на́чали — начали́сь, при́нял — принялся́, при́няло — приняло́сь, при́няли — приняли́сь. Только у форм женского рода ударение падает на окончание — и у невозвратных, и у возратных.

Ударение в существительных

Есть слова про́вод, электропро́вод, токопро́вод, имеющие значение «металлический шнур для передачи электрического тока». Но есть множество составных слов, с корнем -прово́д, который означает приспособление для транспортировки чего-либо: водопрово́д, мусоропрово́д, бензопрово́д, светопрово́д. В этих составных словах говорящие часто неверно ставят ударение, это и понятно: слова длинные. Но ничего не поделаешь, ударение всё равно нужно ставить на самый последний слог.

В отглагольных существительных сохраняется то же место ударения, что и в глаголе, от которого они образованы: испове́дать (веру) — вероиспове́дание, обеспе́чить — обеспе́чение.

В некоторых существительных ударение является неподвижным и падает на корень во всех падежах: аэропо́рт — аэропо́рты, ба́нт — ба́нты — с ба́нтами, и́кс — с и́ксом — и́ксы —  и́ксов, кра́н — кра́ны, то́рт — то́рты — то́ртами, ша́рф — ша́рфа — ша́рфов, бухга́лтер — бухга́лтеры, ле́ктор — ле́кторы, ре́ктор — ре́кторы, тре́нер — тре́неры.

Но это не везде так: дире́ктор — директора́ — директоро́в, профе́ссор — профессора́ — профессоро́в, до́ктор — доктора́ — докторо́в.

У слова танцовщица ударение статичное, во всех формах падает на О — танцо́вщица.

Также статичным является ударение у слова во́зраст, значит, следует говорить во́зрасты, во́зрастов и так далее.

Слово Украина до ХХ в. произносилось иначе — Украйна, то есть в слове было И краткое (Й), а это согласный звук. После произносительная норма сменилась, появился гласный И, на который перешло ударение — Украи́на. Теперь во всех словах, образованных от этого слова ударение тоже падает на И: украи́нец, украи́нка, украи́нский, по-украи́нски. Только так и никак иначе! 

А вот пример демократичного решения проблемы: словари рекомендуют говорить по среда́м, но также допускается иное ударение — по сре́дам. Но это касается только дня недели. Если же речь идёт об окружении, о среде существования, то тут без вариантов, говорить нужно по сре́дам.

Ударение в слове творог

Ударение в прилагательных

У некоторых прилагательных ударение такое же, как и у существительных, от которых они образованы: сли́ва — сли́вовый, гру́ша — гру́шевый, ку́хня — ку́хонный, щаве́ль — щаве́левый.

У прилагательного красивый ударный слог остаётся ударным и в формах сравнительной и превосходной степени: краси́вый — краси́вее — краси́вейший.

Опто́вый. В этом слове большинство словарей предписывает ставить ударение на второй слог, но люди так часто переносят ударение в самое начало слова, что Большой толковый словарь сдался: мол, бог с вами, так тоже можно. И то сказать, слова с корнем ОПТ — яркий пример подвижного ударения в прихотливом русском языке: о́птом — ударный первый слог, опто́вый — второй, оптови́к — третий. Но всё же лучше говорить опто́вый, как велят все прочие словари. 

Ударение в слове красивее

Ударение в причастиях

У страдательных причастий прошедшего времени от глагола гнуть, если есть приставка, то, будьте уверены, ударение падёт на неё — со́гнутый, изо́гнутый, за́гнутый, не говоря уже о вы́гнутый (приставка ВЫ- обожает, чтобы её усилили, ударили по ней).

У действительных причастий настоящего времени на -ЩИЙ есть слова с ударением на гласный перед суффиксом: ходя́щий, держа́щий и многие другие. Есть с ударением в начале слова: е́дущий, ма́шущий, че́ртящий и др. Но самыми интересными представляются равноправные варианты, и мы можем наблюдать, какие глаголы находятся в процессе сдвига ударения к началу: бе́лящий и беля́щий, ва́рящий и варя́щий, га́сящий и гася́щий, го́нящий и гоня́щий, да́вящий и давя́щий, де́лящий и деля́щий, дру́жащий и дружа́щий, су́дящий и судя́щий, то́пящий и топя́щий, у́чащий и уча́щий, хва́лящий и хваля́щий, шу́тящий и шутя́щий.

У страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -ЕН/-ЕНН ударение подчиняется несложному правилу: оно определяется по форме глагола настоящего времени. Если у глагола ударение падает на окончание, то у причастия суффикс будет ударным: заключи́т — заключённый, внесёт — внесённый. Но если ударение падает на основу, то -ЕНН будет безударным: зале́чит — зале́ченный.

Если при образовании причастия перед согласным основы появляется Ж, то суффикс всегда будет ударным: осудить —  осуждённый, присудить — присуждённый, принудить — непринуждённый, родить — рождённый, новорождённый. Новоро́жденный — грубая ошибка. В речи работников юстиции можно услышать возбу́жденное дело, осу́жденный, исправлять их бесполезно (да и чревато), поэтому будем считать такое произношение профессиональным, ведь говорят же моряки компа́с и шторма́.

В деле смещения ударения ближе к началу слова причастие, бывает, опережает исходный глагол. У страдательных причастий прошедшего времени с суффиксом -Т- ударение смещается к началу: вогну́ть – во́гнутый, воткну́ть – во́ткнутый, допи́ть – до́питый, заня́ть – за́нятый, коло́ть – ко́лотый, обману́ть – обма́нутый, подня́ть – по́днятый, поло́ть – по́лотый. Правда, словари отмечают как допустимые варианты добы́тый, нали́тый, поли́тый, прожи́тый, но всё же лучше так не говорить. Интересно ставится ударение у глагола развить: если речь идёт о верёвке, то она разви́тая, но если речь идёт о стране, речи, торговле, теории, то говорят ра́звитаяУ кратких страдательных причастий прошедшего времени форма женского рода предпочитает быть ударной: взята́, начата́, принята́, снята́, создана́, заселена́. У других форм ударение остаётся на основе. Но есть и исключения смя́та, помя́та и другие.

Нарощенный или наращённый

Ударение в местоимениях

Вообще-то у местоимений проблем с ударением немного, можно сказать, мало, даже можно сказать, всего одна.

Местоимение, отвечающее за количество, а именно местоимение ско́лько изменяется по падежам, и во всех падежах ударение падает на гласный основы: ско́лько — ско́льких — ско́льким — ско́лькими. Поэтому следует говорить До ско́льких работает магазин? До ско́льких этот мальчик умеет считать? Так предписывают словари, так велит говорить Грамота.ру. Но ежедневно мы слышим совсем другое произношение, неверное, но столь любимое народом. Процесс, однако!

До скольки или до скольких

Слова иноязычного происхождения

В заимствованных словах, как правило, сохраняется то ударение, которое принято в языке-источнике. Хотя бывает по-разному.

Французский. Язык с очень понятным ударением, оно всегда падает на последний слог: слышите ударный слог, значит, сразу начнётся следующее слово фразы. Поэтому говорим жалюзи́. Афе́ра тоже французское слово и восходит к глаголу affaire (произносится афе́р), и получается, что в нём ударение как во французском слове, а окончание -А наше, доморощенное. Вот ещё французские слова, где часты ошибки: фети́ш, каучу́к, диспансе́р, парте́р, шасси́.

Английский. У большинства слов ударный слог — первый, поэтому, если не знаете, где ставить ударение, ставьте на первый слог и, скорее всего, не ошибётесь. Таково слово ба́рмен. Слово пуло́вер тоже английское, но это слово образовалось из pull (тащить, тянуть) + over (наверх), и поэтому ударение здесь от второго слова, то есть на О. На первый слог ударение падает в словах ге́незис, ма́ркетинг, ме́неджмент, по́ртер.

Латинский. Многие латинские слова в русском варианте имеют концовку -ИЯ, но ударение может падать на неё, а может и не падать. Например, симметри́я и асимметри́я: видим, что ударение на И. Здесь нам в помощь однокоренные прилагательные симметри́чный и асимметри́чный. Запоминайте! Зато у слова рефле́ксия ударение на Е, как у слова рефле́кс. Или слово трансфе́р. Вообще-то в латинских словах ударение на последний слог не падает, но это существительное восходит к глаголу transfere (переносить, перевозить), и ударение получилось на тот же слог, что и у глагола. В русском языке, изменяясь по падежам, трансфе́р сохраняет ударение. Так что с латынью не всё так просто. В латинском правила постановки ударения довольно замысловаты сами по себе, и к тому же в русский латинские слова попадали разными путями, через другие европейские языки. Так что сомнения разрешаем с помощью словаря!

Индонезийский. Название чудесного острова Бали словари предписывают произносить с ударением на первый слог — Ба́ли. Но в индонезийском языке силового ударения нет, все слоги произносятся одинаково, к тому же многие русские называют этот остров не так, как велит словарь, поэтому, возможно, норма сменится, а пока говорим Ба́ли.

Ударение в слове рефлексия

Проверка ударений

Итак, мы рассмотрели основные случаи, в которых говорящие (и сдающие выпускной экзамен, помним о них) могут допустить ошибку. Словарь иногда строг, иногда не очень. Но если у вас есть сомнения, если вы хотите говорить грамотно и ставить ударение правильно, обращайтесь к Орфограммке. Программа проверяет не только орфографию, грамматику и пунктуацию, но ещё и многие ошибки в ударениях.

Топ трудных ударений

редакция Орфограммки

Русисты разобрали самые распространенные ошибки в ударениях, которые встречаются даже на телевидении, а в видеороликах блогеров — постоянно. Но правильно «ударить» русское слово — одна из самых трудных задач не только для тех, кто изучает русский как иностранный, но и для носителей «великого и могучего». Уж сколько лет твердили миру, что «звонИт» — единственный правильный вариант произношения, а «звОнит» то и дело травмирует слух грамотного человека. Из большой подборки звуковых ляпов, составленной сетевым изданием «Учительская газета», «РГ» выбрала свой топ-10 наименее очевидных.

1. Первое каверзное слово — вОзрасты. Александр Пушкин говорил правильно: «Любви все вОзрасты покорны». Но не возраста́.

2. Катало́г означает список, перечень. Кстати, с корнем лог (logos — слово) много слов: моноло́г, проло́г, эпило́г, диало́г, в которых ударение не вызывает сомнений и ставится правильно. Никаких ката́логов, которые возможно берутся из аналогии с ана́логом.

3. Прилагательное гофриро́ванный. Модницы хорошо знакомы с гофрированной юбкой. Это слово мы слышим с ударением на второй слог — гофри́рованный. Однако, исправляют филологи, верным будет вариант с ударным «о́» — гофриро́ванный. Так же, как и плиссиро́ванный, о котором мы не говорим плисси́рованный.

4. Ба́ловаться или балова́ться, изба́лованный или избало́ванный? Очень часто слышим эти слова с ударением на -ба́. Возможно, вводит в заблуждение слово ба́ловень. Однако словари фиксируют правильный вариант — избало́ванный (избалова́ть, балова́ть).

5. Толковые словари обозначают «вероисповедание» как официальную принадлежность к определенной вере или собственно вероучение. Получается, что учение кто-то поведал (сообщил), или мы сами ведаем (знаем). Если ве́дать, то и испове́дание (вероиспове́дание).

6. «Трансфер» означает перемещение. Привычно слышать это слово применительно к пассажирским перевозкам. Например, трансфер из аэропорта в отель. Ударение на последний слог- трансфе́р.

7. Еще одно слово — хода́тайство — означает официальное заявление, просьбу. И очень часто оно становится ходата́йством. Возможно, пошло это из профессионального сленга: представители официальных органов часто говорят именно так. Но правильно только хода́тайство.

8. Регулярно слышим «за́видно», а это очень обидно и неправильно. Только «зави́дно».

9. Есть фруктовое дерево, плод которого — сли́ва. Очень многие говорят «сливо́вый». Но словари специально отмечают только сли́вовый. Так что пирог, сок, компот и цвет — сли́вовые. Как и само дерево.

10. Кто говорит «ло́гин», кто — «логи́н». А как верно? Эксперты объясняют: понятие в русском языке довольно новое, заимствованное из английского: от log — журнал, перечень, и in — в (отмечаться в журнале, входить в). В английском языке ударение падает на -in. Большинство русских орфографических словарей «логин» не фиксируют. Однако научно-информационный «Орфографический академический ресурс АКАДЕМОС» Института русского языка имени Виноградова РАН дает единственный правильный вариант произношения с ударением, как и в английском — на второй слог — логи́н.

  • Особенности доказывания адвокатом субъективной ошибки для защиты прав обвиняемого
  • Особое значение писатель уделял художественной детали ошибка
  • Особенно удачно на последних соревнованиях выступили китайки ошибка
  • Особое внимание на конгрессе было отведено проблемам молодежи лексическая ошибка
  • Особенно работа над ошибками