Отдавать учебе все свое сознание речевая ошибка

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Речевые ошибки: 

  1. Непонимание значения слова. Лексическая сочетаемость.
  2. Употребление синонимов, омонимов, многозначных слов.
  3. Многословие.  Лексическая неполнота высказывания.
  4. Новые  и устаревшие слова. Слова иноязычного происхождения.
  5. Диалектизмы. Разговорные и просторечные слова. Жаргонизмы. Фразеологизмы.
  6. Клише и штампы. 

Непонимание значения  

1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
      
Распаляться — 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
      
Разгораться — начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

 2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. 

3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).
Пример:    Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
      Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм — болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

 4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Лексическая сочетаемость Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д
  Пример:  Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.     Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.      Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов — оксюморон.                

Употребление синонимов: Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка — разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
      Пример:  Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.               

Употребление омонимов:  Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
      Пример:  
Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.  Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.                                                                          

Употребление многозначных слов:   При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
      Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.                                                                                              

Многословие:   Встречаются следующие виды многословия:
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
      Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.
      Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».
3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
      Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.   
Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.
      Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.
5.
Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря, как бы так  и т. п.
   Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.                                                                                                                    

Лексическая неполнота высказывания. Новые слова. Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
      Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница телевидения».
      При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.    Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.       Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» — это ремонт ям

Устаревшие слова:  Архаизмы — слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
      Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
      Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
      Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.     

Слова иноязычного происхождения: Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная  иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
      Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.  Лимитировать — установить лимит чего-нибудь, ограничить.                                      Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.
 Диалектизмы: Диалектизмы — слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
      Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.   

Разговорные и просторечные слова:  Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
      Пример:
У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) — дырявый, испорченный (худой сапог).  Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом. 

Профессиональные жаргонизмы: Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в речи шоферов баранка.
      Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.
      По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов — своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.
      Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара — дом
. Фразеологизмы: 1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
       1) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
       2) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
       Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести небылицы».
       2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
        1) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
        Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.
        Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
       В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.                                                                                                                         2) Лексическое видоизменение фразеологизма.
         Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
         Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.
         Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.                                                                                             

3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
      Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

Клише и штампы: Канцеляризмы — слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.
      Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.
      Штампы — это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.
      Пример: При голосовании поднялся лес рук.
          Клише — речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, — являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания!  Kто последний?).

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).

Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

 
Определите характер речевой ошибки.

1. Произведя ряд расчетов, задача была решена.

2. Владельцам вишневого сада грозит разорительство.

3. Прочитав «Слово о полку Игореве», наше государство невольно представилось мне русским княжеством.

4. Я очень сожалею за случившееся.

5. Наша группа была сплоченная, дружна.

6. Новая бухгалтерша приступит к работе с понедельника.

7. Мы подготовили около двухста специалистов, но только третья часть из них сдала экзамены.

8. Некоторые люди, особенно с нашего поколения, не воспринимают современной музыки.

9. Перед праздником магазин проводит распродажу чулок и носок.

10. Я себя чувствую себя более скромнее телевизионным ведущим, нежели музыкантом.

11. Не все хотят оплачивать за услуги, которые государство предоставляет населению.

12. Она взяла его под руку и сказала, что вы лучший из людей, которых я знала в жизни.

13. Сердце его стучало, губы ссохлись, и он облизнул их языком.

Исправьте ошибки: пример об успехах ученых; описывать о детстве; возглавить движение; верность к мужу; озабочен о здоровье детей; кануть в историю; взаимное уважение друг друга; коснуться о теме любви; он похож с сестрой; указать о недостатках; посвятить жизнь на благо родины; сформулировать тему; выразить свой ответ; занять звание чемпиона; должность заведующего кафедры, познакомиться с местными аборигенами, задержаться благодаря плохой погоде, оказать вред.

Определите вид ошибки (речевая или грамматическая).

1.К концу жизни мировоззрения поэта изменились.

2.Он понимает о необходимости помочь народу.

3. Прочитав о боях, мне сразу же представилась вся эта картина.

4. Грипп очень заразителен, поэтому его нельзя переносить на ногах.

5. У Толстого каждый персонаж имеет свои индивидуальные черты.

6. Для документов необходимо фотографироваться анфас.

7. На подмосток вышел мужчина с букетом цветов в скромном костюме.

8. Ему было не совсем удобно докладывать всего того, что говорили подчиненные.

9. Певица призналась, что ничего не может одеть на себя из своего гардероба, потому что поправилась.

10.Граф в задумчивости повертел в руках свое протеже и убрал его в изящный футляр.

11.Вместо конкретных предложений докладчик говорил общие фразы и перебирал из пустого в порожнее.

12.Урожай в этом году собрали отменный – более четыреста пятидесяти тонн зерна.

13.Эти строки Лескова адресованы в адрес не милиционера, а квартального, так что сравнение здесь неуместно.

14.Неизвестный осведомился у Ивана, что какие сигареты он предпочитает.

15.Во время ремонта мастера тщательно аннулировали все неровности стен.

16.Его простые, идущие от сердца слова сыграли свое дело.

17.В преддверии предстоящего боя солдаты проверяли амуницию, чистили оружие.

18.Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может.

19.Большой театр отправил его на пенсию, на которой он больше не танцевал.

20.В заключение слово для доклада представили директору завода.

ОТВЕТЫ К ЗАДАНИЯМ:

1. Наша шахматистка отстала от своей соперницы в развитии. (нарушение лексич. сочетаем.)  

2. Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. (употребление слова в несвойств. значении)

3. Автор увеличивает впечатление. (нарушение лексической сочетаемости)

4. Молодой юноша очень прекрасный. (употребление лишнего слова)

5. Мысль развивается на продолжении всего текста. (употребление слова в несвойств. значении)

6. Автор использует художественные особенности. (нарушение лексической сочетаемости)

7. Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. (употребл. лишнего слова)

8. Погода сопутствовала хорошему отдыху. (употребление слова в несвойств. значении)

9. Этот невероятный случай, оставивший след в моей памяти, случился со мной в юности. (повтор)

10. На празднике ветеранам вручили памятные сувениры и ценные подарки. (плеоназм)

1. Произведя ряд расчетов, задача была решена. (построение предл. с ДО)

2. Владельцам вишневого сада грозит разорительство. (ошибочное словообразование)

3. Прочитав «Слово о полку Игореве», наше государство невольно представилось мне русским княжеством. (построение предл. с ДО)

4. Я очень сожалею за случившееся. (неправильный выбор падежной формы)

5. Наша группа была сплоченная, дружна. (одновременное употребление полной и краткой ф. прил.)

6. Новая бухгалтерша приступит к работе с понедельника. (ошибочное словообразование)

7. Мы подготовили около двухста специалистов, но только третья часть из них сдала экзамены. (ошибочное словообразование)

8. Некоторые люди, особенно с нашего поколения, не воспринимают современной музыки. (неправильный выбор падежной формы)

9. Перед праздником магазин проводит распродажу чулок и носок. (ошибочное словообразование)

10. Я себя чувствую себя более скромнее телевизионным ведущим, нежели музыкантом. (ошибочное словообразование)

11. Не все хотят оплачивать за услуги, которые государство предоставляет населению. (неправильный выбор падежной формы)

12. Она взяла его под руку и сказала, что вы лучший из людей, которых я знала в жизни. (смешение прямой и косвенной речи)

13. Сердце его стучало, губы ссохлись, и он облизнул их языком. (ошибочное словообразование)

Исправьте ошибки: пример успехов ученых; описывать детство; возглавить движение; верность мужу; озабочен здоровьем детей; кануть в лету; взаимное уважение; коснуться темы любви; он похож на сестру; указать на недостатки; посвятить жизнь во благо родины; сформулировать тему; выразить свою мысль; завоевать звание чемпиона; должность заведующего кафедрой, познакомиться с аборигенами, задержаться ввиду плохой погоды, нанести вред.

Определите вид ошибки (речевая или грамматическая).

1.К концу жизни мировоззрения поэта изменились. (грамматическая)

2.Он понимает о необходимости помочь народу. (грамматическая)

3. Прочитав о боях, мне сразу же представилась вся эта картина. (грамматическая)

4. Грипп очень заразителен, поэтому его нельзя переносить на ногах. (речевая)

5. У Толстого каждый персонаж имеет свои индивидуальные черты. (речевая)

6. Для документов необходимо фотографироваться анфас. (грамматическая)

7. На подмосток вышел мужчина с букетом цветов в скромном костюме. (речевая)

8. Ему было не совсем удобно докладывать всего того, что говорили подчиненные. (грамматическая)

9. Певица призналась, что ничего не может одеть на себя из своего гардероба, потому что поправилась. (грамматическая)

10.Граф в задумчивости повертел в руках свое протеже и убрал его в изящный футляр. (речевая)

11.Вместо конкретных предложений докладчик говорил общие фразы и перебирал из пустого в порожнее. (речевая)

12.Урожай в этом году собрали отменный – более четыреста пятидесяти тонн зерна. (грамматическая)

13.Эти строки Лескова адресованы в адрес не милиционера, а квартального, так что сравнение здесь неуместно. (речевая)

14.Неизвестный осведомился у Ивана, что какие сигареты он предпочитает.(грамматическая)

15.Во время ремонта мастера тщательно аннулировали все неровности стен. (речевая)

16.Его простые, идущие от сердца слова сыграли свое дело. (речевая)

17.В преддверии предстоящего боя солдаты проверяли амуницию, чистили оружие. (речевая)

18.Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может. (грамматическая)

19.Большой театр отправил его на пенсию, на которой он больше не танцевал. (грамматическая)

20.В заключение слово для доклада представили директору завода. (речевая)

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

1

Неправильное
употребление слова:

1.
Я не успел подготовиться к вашим
занятиям, но у меня есть
алиби

(нельзя
давать иное
значение
— уважительная причина, оправдание).
2.
Сотрудниками
милиции была задержана
плеяда
распоясавшихся
хулиганов. 3. Стоят дальневосточные
березки словно
в
подвенечном
саване(фате).
4.
Пришла
весна, и у куниц появилось

наследство
(потомство).Я
решил стать офицером, потому что хочу
продолжить семейную династию (традицию).

2

Нарушение
лексической сочетаемости слов
:

Истинный
друг – подлинный документ, причинить
горе, неприятности( нельзя радость,
удовольствие)

1.Президенту
была отдана
дань
(ограничена
сочетаемость)

удивления
и
уважения. Премьер-министр дает
глубокую
оценку
экономической
ситуации в стране.
Страдании
шахтеров
глубоки
и
трагичны.

2.
Ты
всю жизнь
строишь
себе
идеалы
(строить
воздушные замки). Близость к народной
среде
воспитала в Наташе Ростовой очень
добрые чувства: искренность, любовь
к людям,
чувственность
(чувствительность — к чувствам тоже
не подходит).

3

Контаминация
— речевая ошибка
(взаимовлияния
структур, их наложение,
интерференция):
Контаминация(
contamination
– лат. – приведение в соприкосновение,
смещение) – образование нового слова
или выражения путем скрещения,
объединения частей двух словил
выражений, связанных между собой
какими-либо ассоциациями.

(взаимовлияния
структур, их наложение,
интерференция):

1.
И все равно:
предостеречь
первый шаг

– самое эффективное (предостеречь –
предупредить – кого-то от чего-то) –
Неверный
шаг
можно
предупредить,
предотвратить
.

2.Тратить
нервы

(из трепать, портить, мотать – и тратить
здоровье и силы);
одержать
успехи (
из
одержать победу, верх и добиться
успехов);
возглавить,
организовать подъем(

из добиться подъема и возглавить,
организовать что-то);
потерпеть
потери
(из
потерпеть бедствие и неудачу, поражение,
крушение, фиаско, крах, убыток, убыток
и понести потери);
играть
значение (
из
играть роль и иметь значение) поймали
на
честном
слове (поймали на слове, честное слово)

4

Смешение
паронимов

(от
греч. (para
–рядом и onyma
– имя)

Паронимы
— слова, близкие по звучанию или
морфологической структуре, но
различающиеся
по лексическому значению.

узнать
– признать, одеть – надеть, подпись
– роспись, занять – одолжить, абонент
– абонемент, пометы – пометки, существо
– сущность, рост – возраст, служба –
служение, невежда – невежа, командировочные
– командированные, встать – стать,
пустошь – пустырь, красивость –
красота, красноречие – краснобайство,
праздничность- праздность, дел –
деяний, Учитель
принужден
был
еще раз объяснить новый материал.
(Учитель вынужден был еще раз объяснить
новый материал.)

Ученый
стоял у
источников
ракетостроения.
(Ученый стоял у истоков ракетостроения.

Главное
для писателя –
душевный
мир
человека (Главное для писателя —
духовный мир человека
.)
Я
в лесу блудил два часа – (блуждал).

Книга
– источник познания (знания). Напрягая
последние усилия (силы). Негде голову
преклонить (склонить – преклоняют
колени).

Апробировать
(дать официальное одобрение на основании
испытания, проверки) – опробовать (
проба, подвергнуть испытанию до
применения).

5

Многословие
(речевая избыточность) –
употребление
лишних слов даже в короткой фразе

Многословие
граничит с пустословием

Плеоназм

(греч. pleonasmos — излишество). Многословие,
выраже­ние, содержащее однозначные
и тем самым излишние слова (если только
это не связано со стилистическим
заданием, на­пример в градации,
построенной на синонимах).

В
прошедшие дни прошли снегопады и
выпало много снега.

Спортсмены
прибыли на международные соревнования
для того, чтобы принять участие в
соревнованиях, в которых будут
участвовать не только наши, но и
зарубежные спортсмены.

Огромный
массив, короткое мгновенье, первый
лидер, первый пионер, военная оккупация,
май месяц, промышленная индустрия,
коллеги по специальности (по профессии),
пора курортного сезона, завещать в
наследство, в конечном итоге, аморальный
проступок, прейскурант цен, памятный
сувенир, отступать назад, поднять
вверх, спуститься вниз, вернуться
обратно, продажа помещений в собственность
(объявление). необычный феномен, своя
автобиография, в конечном итоге,
биография жизни, демобилизоваться из
армии, каждая минута времени, мужественный
и смелый, только лишь

6

Тавтология
(
tauto
-то же самое
logos
— слово, употребление рядом однокоренных
слов):

Оправданное
повторение

Тавтологический
повтор для создания афористичности
или комичности

Авторы
пытаются
доказать
свою
правоту
бездоказательными
доказательствами
.
Просмотренный
мною
сюжет, на
мой
взгляд, достаточно интересен. Так
акцентируется внимание на главных
мыслях,
заставляя нас
поразмыслить
над ними. Люди не могут иметь одинаковое
мышление
и высказывать одинаковые
мысли.
Нас на занятиях учит
высказывать
свое
мнение по поводу
высказываний
всемирно известных личностей.

НО:
Мать варит варенье. Накрой ведро
крышкой. Постели постель.

Словарь
иностранных слов, следственные органы
расследования,

монументальный
памятник, реальная действительность,
экспонаты выставки, букинистическая
книга

Победителю
ученику от побежденного учителя.

Позвольте
вам этого не позволить.

7.

Эвфемизм
(от
греч. euphemismos из еu
— хорошо + phemi — гово­рю) . Смягчающее
обозначение какого-либо предмета или
явления, более мягкое выражение вместо
грубого.

Она
в интересном поло­жении
вместо
она беременна. Не сочи-няйте
вместо
не врите. Туалет
вместо
уборная. Принимал подарки (вместо брал
взятки). Многие предприниматели, чей
капитал теперь исчисляется миллионами,
нажили его,
не
считаясь с российским

законодательством,
среди олигархов есть немало таких,
которые, стремясь к личному обогащению,
сумели
незаконно завладеть богатствами
,
принадлежащими всему народу

(нечестным
путем, разграбили народное достояние)

Эвфемистичность
речи уводить от истины, что встречается
часто в речи политических деятелей:

Мы
не арестовываем никого, не задерживаем,
мы просто
перемещаем
такого
человека туда, где он не желает быть
(Из речи депутата Госдумы).

Анахронизм
нарушение
хронологической точности при
употреблении слов, связанных с
определенной эпохой.

В
Древнем Риме недовольные законами
плебеи устраивали
митинги
(
слово появилось позднее, причем в
Англии)

8.

Канцеляризм
элементы
(слова, словосочетания) официально-делового
стиля, введенные в стилистически
чуждый для них контекст (публицистический
или художественный)

Поставить
во главу угла; поставить (увязать,
заострить) вопрос; вышеперечисленный,
имеет место, в деле по­вышения
урожайности, в части удовлетворения
запросов населения в силу слабости
культмассовой работы, в целях
осуществления полученных указаний,
работать по линии профорганизации,
за счет улучшения породистости скота
и т.
п.

9.

Речевой
штамп –
универсальные
слова, которые используются в самых
различных значениях. Штампы — это
избитые выражения с потускневшим
лексическим значением и стертой
экс­прессивностью. Штампы засоряют
речь.

На
данном этапе, в данный отрезок времени,
на сегодняшний день, подчеркнул со
всей остротой, проведенное мероприятие,
резкая критика, нерешенная проблема

10.

Клише
(
франц.
cliche). Речевой стереотип, готовый оборот,
исполь­зуемый в качестве легко
воспроизводимого в определенных
условиях и контекстах стандарта. В
отличие от штампа, представляющего
собой избитое выражение с потускневшим
лексическим значением и стертой
экспрессивностью, клише образует
конструктивную единицу, сохраняющую
свою семантику, а во многих случаях
и выразительность.

Клише
используются в официально-деловых
документах: встреча
на высшем уровне, дружественная беседа,
в теплой и др
ужеской
обстановке, Высокие договаривающиеся
стороны, в обстановке доверия и
взаимопонима­ния; настоящим сообщаю,
характеристика выдана для, приказ по,
за заслуги в деле, работа, по мобилизации,
прения по докладу и т. п.

Для
научной речи характерны такие
клишированные словосочетания: иметь
место, в настоящее время, исходя из,
существует мнение (точка зрения),
требуется доказать, на основании этого
можно заключить, полученные данные
свидетельствуют о, можно записать в
виде, полученный вывод

11.

Неуместное
использование фразеологизмов:

Мы
уже опаздывали и
бежали
очертя голову
.
– Мы опаздывали, поэтому очень быстро
бежали. Он действительно работал,
положа
руку на сердце
.
– Он действительно добросовестно
работал. Работы здесь
хоть
пруд пруди
.
– Работы здесь очень много

12.

Неоправдан­ное
изменение состава фразе­ологизма.
Конта­минация различ­ных
фразеоло­гизмов

Эта
роль стала для актера со­ловьиной
пес­ней
.
— Эта роль стала для актера лебеди­ной
песней.

Идти
в
одну
ногу со временем,
главным
гвоздем программы, — усугубляющее
обстоятельство (усугубляющее
вину
обстоятельство),
тренер
сделал
хорошую мину

(вм .хорошую мину при плохой игре), не
мудрствуя долго (лукаво), гроша
выеденного не стоит, заморили червячков
(червячка), убелена сединой (сединами),
не из робкой десятки ( робкого десятка),
с полной мерой ( в полной мере),семи
пядей на лбу (во лбу), скрепя сердцем,
власти придержащие, скатерть ему на
дорогу, в голове идет кругом

13

Неточный
подбор синонима

На
грядущей
не­деле начнем за­ниматься.

На
будущей (сле­дующей
)
неделе нач­нем заниматься

14

Неудачное
использование омонимов

Футболисты
ушли с поля без
голов
.
— Футболисты ушли с поля, не забив ни
одного гола
.

15

Алогизм
(со­единение, сопоставление
несов­
местимых
поня­
тий)

подмена
понятий

расширение
или сужение понятия

родовое
вместо видового

подмена
понятий из-за речевой недостаточности

Благодаря
высо­кой
температу­
ре
я
потерял
со­знание.

Из-за
высокой
тем­
пературы
я
поте­рял
сознание.

Сравним
показатели первой таблицы с третьей
таблицей.

Язык
героев Шолохова отличается от
всех
других героев
.

Самым
бедным из этой группы
действующих
лиц

является
язык
Варвары.

Плохо,
когда во всех кинотеатрах города
демонстрируется одно и то же
название
фильма
.
Приближение

премьеры коллектив театра ждет с
особым волнением.

Нам
рассказывали о великом писателе и
прочитали отрывки из его
творчества.
Дети любят больше смотреть телевизор,
чем читать
книги.
(
просто читать без книг, т.к. есть еще
и журналы, газеты)

головной
убор вместо шапки, верхняя одежда
вместо пиджак, осадки вместо дожди,
зеленые насаждения, водоемы, жилплощадь

Сдается
квартира с ребенком. В Канаде у фермера
родилась необыкновенная овца,

Всем
зоотехника сделать ошейники на железной
цепи.

Каламбуры
– Шел дождь и два студента, один в
университет, другой в калошах.

Речевая
недостаточность,

ложный
лаконизм

Наши
дворники обязаны были посыпать песком
тротуары, мосты и
другие
,
что в их ведении. — Наши дворники обязаны
были посыпать песком тротуары, мосты
и другие
участки
,
которые находятся в их ведении.

Фильм
«Армаггедон»состоится в кинотеатре
«Под куполом».

(нужно
– демонстрация фильма)

Современный
завод-автомат включает сотни сложнейших
агрегатов (включает в себя).

Я
еще не в курсе этой информации. (не в
курсе дел, положения вещей).В освобожденных
городах народные комитеты руководят
деятельностью населения во всех
областях (жизни).

В
читальный зал в одежде не входить ( в
верхней одежде).

Количество
несчастных случаев на дорогах
увеличилось в разы. (в несколько раз).

Ваша
жизнь схожа с мужем нашей героини.

НО
– узуальный (привычный) лаконизм –

В
Голливуде
ходят слухи, что этот актер после
развода снова пьет.

Вчера
мы взяли, да и расписались.

По
радио передали, какой сегодня курс.

Ее
брат служит уже два года.

Пострадавший
был сбит на проезжей части.

Слово — важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально- экспрессивную функцию.
И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:
Непонимание значения слова.
Лексическая сочетаемость.
Употребление синонимов.
Употребление омонимов.
Употребление многозначных слов.
Многословие.
Лексическая неполнота высказывания.
Новые слова.
Устаревшие слова.
Слова иноязычного происхождения.
Диалектизмы.
Разговорные и просторечные слова.
Профессиональные жаргонизмы.
Фразеологизмы.
Клише и штампы.

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.
В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).
Пример:    Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.
Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость. При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.
Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.

Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.
Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена.

Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.
Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.
В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости.

3.Употребление синонимов.
Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример:Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально.

Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье….

4. Употребление омонимов.
Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
Пример: Экипаж находится в отличном состоянии.

Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.
Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.
Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
Пример: Он уже распелся.

Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Пример: Все гости получили памятные сувениры.

Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.
Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин “Дружба”.
3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками “пестрят” не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.
4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.
Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора.

Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.
5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.
Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7.Лексическая неполнота высказывания.
Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего.

У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: “… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду”. Так получается – “страница телевидения”.
При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8.Новые слова.
Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.

Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей.

И только контекст помогает разобраться: “ямочный ремонт” – это ремонт ям.
Устаревшие слова.
Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
Пример: Ныне в университете был день открытых дверей.

Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
Пример:Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города.

Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10.Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.

Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11.Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер.

Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
Пример: У меня совсем худая куртка.

Худой(разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.
Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.
По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.
Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет.

Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.
1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
1) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
2) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят.

Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение “напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого”, употреблен неверно – в значении “выдумывать, плести небылицы”.
2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
1) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты.

Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.
Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.
2) Лексическое видоизменение фразеологизма.
Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум.

Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
Пример: Ну хоть бейся об стенку!

Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.
Пример: Все возвращается на спирали своя!..

Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.
3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки.

Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.
Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.
Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.
Пример: При голосовании поднялся лес рук.
Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

Наиболее распространенный вид ошибок, встречающийся практически в каждом сочинении – это речевые ошибки. Мало кто из выпускников сразу правильно назовет (а тем более распознает в предложении) весь спектр возможных речевых ошибок. Напомним, что такое речевые ошибки.

Речевые ошибки – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Перечислим все виды речевых ошибок с примерами их устранения:

1. Нарушение смысловой точности

Жилые комплексы возникнут в новых районах.Жилые комплексы будут построены в новых районах.

2. Нарушение лексической сочетаемости слов

Успехи сына причинили матери радость.Успехи сына доставили матери радость.

3. Смешение паронимов

Он принимал желательное за действительное.Он принимал желаемое за действительное.

4. Пропуск слова

Девочка нянчила младшего братишку, хотя шёл только десятый год.Девочка нянчила младшего братишку, хотя ей шёл только десятый год.

5. Плеоназм (употребление ненужных уточняющих слов)

Катерина заранее предчувствует свою гибель. – Катерина предчувствует свою гибель.

6. Тавтология (повторное обозначение другими словами уже названного понятия)

Для работы в вузе, для обучения студентов необходимы преподаватели высокого класса.Для работы в вузе необходимы преподаватели высокого класса.

7. Повторение однокоренных слов (разновидность тавтологии)

Мальчик точно пересказал содержание рассказа.Мальчик точно пересказал содержание прочитанного ( услышанного).

8. Неправильное употребление иноязычных слов, неологизмов, устаревших слов

Я испытывал специфические чувства. Новый дворовый Журдена отдавал приказания слугам.Я испытывал особенные чувства. Новый дворецкий Журдена отдавал приказания слугам.

9. Неоправданное использование речевых штампов

При встрече друзей на повестку дня выносилось будущее Алёши.При встрече друзья хотели поговорить о будущем Алёши.

10. Неоправданное изменение состава фразеологизма (контаминация различных фразеологизмов)

Эта роль стала для актёра соловьиной песней. Необходимо уделить значение образованию.Эта роль стала для актёра лебединой песней. Необходимо уделить внимание образованию.

11. Алогизм (соединение не совместимых понятий)

Благодаря высокой температуре я потерял сознание. – Из-за высокой температуры я потерял сознание.

12. Неточный подбор синонима

На грядущей неделе начнём заниматься. – На будущей (следующей) неделе начнём заниматься.

13. Неудачный оксюморон (соединение антонимов)

Я в этом ничего плохого, кроме хорошего, не вижу.Я в этом ничего плохого не вижу. Это не плохо, а, наоборот, хорошо.

14. Неудачное использование синонимов

Футболисты ушли с поля без голов. – Футболисты ушли с поля, не забив ни одного гола.

15. Неуместное употребление слов иной стилевой окраски, эмоционально окрашенных, просторечных слов

Автор пытается направить людей чуть в другую колею. Таким людям всегда удаётся объегорить других.Автор пытается направить людей в сторону. Таким людям всегда удаётся обмануть других.

16. Неудачное употребление , указательных, притяжательных местоимений

Автор заставляет думать о последствиях своих поступков.Автор заставляет думать о последствиях безответственных поступков.

17. Двусмысленность, неоднозначность фразы

Учителю надо многое сказать (учителю или учителю нужно многое сказать?).
Ребенок требует ухода матери (не ясно, что значит в данном случае слово “уход”).

18. Канцеляризмы (канцелярские штампы)

Катериной было принято решение утопиться.
Наташа с Соней говорили по поводу того, как прекрасна летняя ночь.

19. Лексические анахронизмы (перенесение современного слова в действительность прошлого либо использование архаизма в современной речи)

Уходя от войск Наполеона, русские эвакуировали свои семьи.
Описание поведения Кутузова свидетельствует о том, что он ведает о настроениях генералов и русского народа.

Для того чтобы избежать речевых ошибок в сочинении, нужно тренироваться учиться находить их у других.

Выполните ТЕСТ и потренируйтесь!

1. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Мировоззрение на жизнь у героев Гоголя очень примитивно.

 Татьяна любила вставать с зарницей.

 Больной был госпитализирован в больницу.

 Сегодня в МГУ проводится день открытых дверей.

 Речевых ошибок нет

2. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Я знаю родной город как свои пять пальцев.

 Недостатком сочинения является неполное раскрытие темы.

 В том году сильные морозы начались в начале января.

 Они словно братья-близнецы: капля в каплю похожи друг на друга.

 Речевых ошибок нет

3. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Нежное дерево акация превратилась в символ моего родного города.

 Все десять победителей конкурса были награждены специальными призами.

 Врач дал родителям несколько советов по уходу за больным ребёнком.

 В первое время по приезду в Москву он чувствовал себя плохо.

 Речевых ошибок нет

4. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Не было дня, чтобы Наташа не спросила Пьера, что любит ли он ее.

 Пьер робко спросил у Наташи, сможет ли она когда-нибудь его полюбить.

 Шаляпин на драматической сцене был так же гениален, как и на оперной.

 Академик Петров увлекался историей с раннего детства, в частности, Древней Руси.

 Ошибок нет.

5. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Имеющийся жизненный опыт у человека — это истинное его богатство.

 Читая эту рукопись, обратите внимание на подчеркнутые места.

 Наряжая елку, мне вспомнилось детство.

 Мой младший брат был призван в армию, окончив университет и когда вернулся в родной город.

 Речевых ошибок нет

6. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Газета «Аргументы и факты» недавно опубликовали статью о деятельности новой партии.

 Роман «Преступление и наказание» принес Достоевскому всемирную известность.

 Приведённые примеры говорят за возможность широкого использования этого изобретения.

 Из-за недостатка времени не станем отвлекаться от предмета лекции.

 Речевых ошибок нет

7. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Некоторые люди принимают желательное за действительное.

 Не стоит придавать особого внимания этой информации.

 Стараясь доказать свою правоту, он говорил очень возбуждённо, жестикулируя руками.

 Из-за дождя мы перенесли поход на следующий день.

 Речевых ошибок нет

8. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Нет такой благородной мысли, которая не встречала бы сочувствия.

 Дети читали только французские книги, в частности Наташа.

 Девушка с горечью заметила, что вряд ли может надеяться на столь быстрое решение своих проблем.

 Городничий говорит собравшимся, что “к нам едет ревизор”.

 Речевых ошибок нет

9. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Он наконец собрался с духом и прыгнул в ледяную воду.

 Всю войну она проработала не покладая сил.

 Уровень воды в реке заметно повышается после дождей.

 В образе главной героини автор изобразил свой идеал женщины.

 Речевых ошибок нет

10. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Живущие родственники в Сибири, приехав в Москву, остановились у нас.

 Сойдя с поезда, его ждала машина.

 Указанные выше положения можно отнести к интересующей нас проблеме.

 В столовой, громко разговаривая, накрывают на стол.

 Речевых ошибок нет

11. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Русские учёные внесли большой вклад в исследование Антарктиды.

 Лес, окутанный тёмным мраком, наводил на нас ужас.

 Всем хорошо известны ранние романтичные произведения Горького.

 Его первая попытка достичь Северного полюса увенчалась неудачей.

 Речевых ошибок нет

12. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 В институте разработаны новые методики и разработки по данной проблеме.

 Ребята были настроены скорее шутливо, чем воинственно.

 Делайте как хотите, а я умываю руки.

 Она близко к сердцу ощущает чужое горе.

 Речевых ошибок нет

13. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Берег бухты, где мы остановились на ночлег, состоял из песчаника и мелкого булыжника.

 Мои друзья иногда проводили время в кафе, которое, кажется, что уже не работает.

 Если холод в вашем гараже или даче – купите наш обогреватель.

 Андрей написал Наташе, что если хотите, то можете считать себя свободной.

 Ошибок нет.

14. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Получив признание широких читательских масс, книгу переиздали.

 Чацкий нанес решительный удар обществу, ненавидевшему инакомыслие и которое отстаивало крепостничество.

 Неожиданно пришедшая в голову свежая идея целый день не давала мне покоя.

 Расчёт составлялся исходя из средних норм выработки.

 Речевых ошибок нет

15. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Чудесный цветок роза может быть выращена зимой только в теплице.

 Мы посетили музей и вынесли из него все самое лучшее.

 Журнал «Литературное наследие» опубликовал новые материалы о творчестве Л.Н.Толстого.

 Хрен с ним, со старым маразматиком – ему его мать на фиг не нужна.

 Речевых ошибок нет

16. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 На собрании акционеров баллотировалось предложение об изменении состава правления.

 План работы выполнен с хорошим качеством.

 Нас перевели работать в отсталую бригаду.

 Его наружная внешность с первого взгляда вызывает симпатию.

17. Отметьте предложение(-я) с речевыми ошибками:

 Я проходил мимо дома друзей и решил зайти к ним на огонёк.

 Мы оснастились рыболовными снастями и отправились рыбачить.

 Внимательно прочитав статью, корректор внёс в неё необходимые поправки.

 Она никогда не пряталась за чужую широкую спину.

18. Какого плана ошибка допущена в следующих словосочетаниях и фразах: “дешевые цены”, “увеличение уровня благосостояния”, “это играет большое значение”, “закадычный враг”, “буланая машина”?

 Употребление лишнего слова (плеоназм)

 Нарушение лексической сочетаемости

 Употребление слова в несвойственном ему значении

 Неудачный оксюморон

19. Какого плана ошибки допущены в следующих словосочетаниях и фразах: Прилетели пернатые птицы. Он негодовал от возмущения. Своя автобиография. Глупый идиот.

 Употребление слов, излишних для смысловой полноты высказывания.

 Повтор одного и того же смысла в разных словах одного высказывания.

 Нарушение лексической сочетаемости.

 Соединение несовместимых понятий (алогизм)

20. Нормы лексической сочетаемости слов нарушены в словосочетании:

 тяжелая проблема

 коснуться о теме дружбы

 привести пример о работе ученых

 писатель русской классики

21. Какая ошибка допущена в предложении: В ответе, подписанном секретарем, говорилось, что ввиду непримиримости занятой мною позиции компания считает необходимым использовать этот случай для создания, так сказать, прецендента и потому подает на меня в суд, предлагая мне заблаговременно обратиться к своему адвокату.

 орфографическая

 речевая

 пунктуационная

 грамматическая

22. Какая ошибка допущена в предложении: Прошли еще полчаса, после чего нам до такой степени опротивела жизнь и наскучил голос мудрости, что мы пошли на риск и, набросив на подкарауливавшего нас бульдога скатерть, успели выскочить за дверь?

 орфографическая

 речевая

 пунктуационная

 грамматическая

23. Что такое чистота речи?

 Качество, которое обеспечивается отсутствием в речи нелитературных слов и выражений.

 Качество, которое связано с соблюдением языковых норм.

 Качество, которое воплощает повышенную эмоциональность речи.

 Безошибочное написание слов.

24. Что такое правильность речи?

 Соблюдении в речи языковых норм, т.е. единых для всех правил произношения, ударения, формообразования, построения предложений.

 Чистое, отчетливое произношение звуков.

 Качество, которое воплощает повышенную образность речи.

 Качество, которое обеспечивается отсутствием в речи нелитературных слов и выражений.

25. В каком случае речь следует считать уместной?

 В которой используемые языковые средства по функциональной и эмоционально-экспрессивной окраске соответствуют ситуации общения.

 Которая по громкости подходит для данной аудитории.

 В которой нет «словесного мусора».

 Употребление которой не ограничено ни профессиональной деятельностью, ни территорией, ни социальной средой

Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.

Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.

Логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.

Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).

Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.

 
Определите характер речевой ошибки.

1. Произведя ряд расчетов, задача была решена.

2. Владельцам вишневого сада грозит разорительство.

3. Прочитав «Слово о полку Игореве», наше государство невольно представилось мне русским княжеством.

4. Я очень сожалею за случившееся.

5. Наша группа была сплоченная, дружна.

6. Новая бухгалтерша приступит к работе с понедельника.

7. Мы подготовили около двухста специалистов, но только третья часть из них сдала экзамены.

8. Некоторые люди, особенно с нашего поколения, не воспринимают современной музыки.

9. Перед праздником магазин проводит распродажу чулок и носок.

10. Я себя чувствую себя более скромнее телевизионным ведущим, нежели музыкантом.

11. Не все хотят оплачивать за услуги, которые государство предоставляет населению.

12. Она взяла его под руку и сказала, что вы лучший из людей, которых я знала в жизни.

13. Сердце его стучало, губы ссохлись, и он облизнул их языком.

Исправьте ошибки: пример об успехах ученых; описывать о детстве; возглавить движение; верность к мужу; озабочен о здоровье детей; кануть в историю; взаимное уважение друг друга; коснуться о теме любви; он похож с сестрой; указать о недостатках; посвятить жизнь на благо родины; сформулировать тему; выразить свой ответ; занять звание чемпиона; должность заведующего кафедры, познакомиться с местными аборигенами, задержаться благодаря плохой погоде, оказать вред.

Определите вид ошибки (речевая или грамматическая).

1.К концу жизни мировоззрения поэта изменились.

2.Он понимает о необходимости помочь народу.

3. Прочитав о боях, мне сразу же представилась вся эта картина.

4. Грипп очень заразителен, поэтому его нельзя переносить на ногах.

5. У Толстого каждый персонаж имеет свои индивидуальные черты.

6. Для документов необходимо фотографироваться анфас.

7. На подмосток вышел мужчина с букетом цветов в скромном костюме.

8. Ему было не совсем удобно докладывать всего того, что говорили подчиненные.

9. Певица призналась, что ничего не может одеть на себя из своего гардероба, потому что поправилась.

10.Граф в задумчивости повертел в руках свое протеже и убрал его в изящный футляр.

11.Вместо конкретных предложений докладчик говорил общие фразы и перебирал из пустого в порожнее.

12.Урожай в этом году собрали отменный – более четыреста пятидесяти тонн зерна.

13.Эти строки Лескова адресованы в адрес не милиционера, а квартального, так что сравнение здесь неуместно.

14.Неизвестный осведомился у Ивана, что какие сигареты он предпочитает.

15.Во время ремонта мастера тщательно аннулировали все неровности стен.

16.Его простые, идущие от сердца слова сыграли свое дело.

17.В преддверии предстоящего боя солдаты проверяли амуницию, чистили оружие.

18.Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может.

19.Большой театр отправил его на пенсию, на которой он больше не танцевал.

20.В заключение слово для доклада представили директору завода.

ОТВЕТЫ К ЗАДАНИЯМ:

1. Наша шахматистка отстала от своей соперницы в развитии. (нарушение лексич. сочетаем.)  

2. Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. (употребление слова в несвойств. значении)

3. Автор увеличивает впечатление. (нарушение лексической сочетаемости)

4. Молодой юноша очень прекрасный. (употребление лишнего слова)

5. Мысль развивается на продолжении всего текста. (употребление слова в несвойств. значении)

6. Автор использует художественные особенности. (нарушение лексической сочетаемости)

7. Красоту пейзажа автор передает нам с помощью художественных приемов. (употребл. лишнего слова)

8. Погода сопутствовала хорошему отдыху. (употребление слова в несвойств. значении)

9. Этот невероятный случай, оставивший след в моей памяти, случился со мной в юности. (повтор)

10. На празднике ветеранам вручили памятные сувениры и ценные подарки. (плеоназм)

1. Произведя ряд расчетов, задача была решена. (построение предл. с ДО)

2. Владельцам вишневого сада грозит разорительство. (ошибочное словообразование)

3. Прочитав «Слово о полку Игореве», наше государство невольно представилось мне русским княжеством. (построение предл. с ДО)

4. Я очень сожалею за случившееся. (неправильный выбор падежной формы)

5. Наша группа была сплоченная, дружна. (одновременное употребление полной и краткой ф. прил.)

6. Новая бухгалтерша приступит к работе с понедельника. (ошибочное словообразование)

7. Мы подготовили около двухста специалистов, но только третья часть из них сдала экзамены. (ошибочное словообразование)

8. Некоторые люди, особенно с нашего поколения, не воспринимают современной музыки. (неправильный выбор падежной формы)

9. Перед праздником магазин проводит распродажу чулок и носок. (ошибочное словообразование)

10. Я себя чувствую себя более скромнее телевизионным ведущим, нежели музыкантом. (ошибочное словообразование)

11. Не все хотят оплачивать за услуги, которые государство предоставляет населению. (неправильный выбор падежной формы)

12. Она взяла его под руку и сказала, что вы лучший из людей, которых я знала в жизни. (смешение прямой и косвенной речи)

13. Сердце его стучало, губы ссохлись, и он облизнул их языком. (ошибочное словообразование)

Исправьте ошибки: пример успехов ученых; описывать детство; возглавить движение; верность мужу; озабочен здоровьем детей; кануть в лету; взаимное уважение; коснуться темы любви; он похож на сестру; указать на недостатки; посвятить жизнь во благо родины; сформулировать тему; выразить свою мысль; завоевать звание чемпиона; должность заведующего кафедрой, познакомиться с аборигенами, задержаться ввиду плохой погоды, нанести вред.

Определите вид ошибки (речевая или грамматическая).

1.К концу жизни мировоззрения поэта изменились. (грамматическая)

2.Он понимает о необходимости помочь народу. (грамматическая)

3. Прочитав о боях, мне сразу же представилась вся эта картина. (грамматическая)

4. Грипп очень заразителен, поэтому его нельзя переносить на ногах. (речевая)

5. У Толстого каждый персонаж имеет свои индивидуальные черты. (речевая)

6. Для документов необходимо фотографироваться анфас. (грамматическая)

7. На подмосток вышел мужчина с букетом цветов в скромном костюме. (речевая)

8. Ему было не совсем удобно докладывать всего того, что говорили подчиненные. (грамматическая)

9. Певица призналась, что ничего не может одеть на себя из своего гардероба, потому что поправилась. (грамматическая)

10.Граф в задумчивости повертел в руках свое протеже и убрал его в изящный футляр. (речевая)

11.Вместо конкретных предложений докладчик говорил общие фразы и перебирал из пустого в порожнее. (речевая)

12.Урожай в этом году собрали отменный – более четыреста пятидесяти тонн зерна. (грамматическая)

13.Эти строки Лескова адресованы в адрес не милиционера, а квартального, так что сравнение здесь неуместно. (речевая)

14.Неизвестный осведомился у Ивана, что какие сигареты он предпочитает.(грамматическая)

15.Во время ремонта мастера тщательно аннулировали все неровности стен. (речевая)

16.Его простые, идущие от сердца слова сыграли свое дело. (речевая)

17.В преддверии предстоящего боя солдаты проверяли амуницию, чистили оружие. (речевая)

18.Главный режиссер считает, что без финансовых поддержек театр существовать не может. (грамматическая)

19.Большой театр отправил его на пенсию, на которой он больше не танцевал. (грамматическая)

20.В заключение слово для доклада представили директору завода. (речевая)

РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ

   1. Непонимание
значения слова.

      
Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример:    Костер
все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе
слова:

      Распаляться
— 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Стать
охваченным каким-либо сильным чувством.

      Разгораться
— начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

      
Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример:   
Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

      В
современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь
с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда
говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь
помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога
от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует
заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

       1.4.
Неправильное употребление паронимов.

Пример:    Человек
ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

      Праздный и
праздничный — очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное:
праздничный — прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное
настроение); праздный- не заполненный, не занятый делом, работой (праздная
жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова
местами

2. Лексическая
сочетаемость.

      При выборе
слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном
языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг
с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их
стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими
свойствами и т. д.

      Пример: 
Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.
Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для
подражания.

      Пример:  Их
сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово
дружба сочетается с прилагательным крепкая — крепкая дружба.

      Отличать от
речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между
собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из
видов тропов — оксюморон.

 3. Употребление
синонимов.

      Синонимы
обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая
окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически
нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка —
разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов
без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

      Пример: 
Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

      При
использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в
большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.     
Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную
степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же,
взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут — это
ведет к речевой ошибке.

      Пример: 
Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было
грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально
я гляжу на наше поколенье….

  4. Употребление
омонимов.

      Благодаря
контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных
речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

      Пример: 
Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само
слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова
необходимо расширить контекст.

      Очень часто
к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов
(одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по
звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо
фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых
ситуациях призван раскрывать смысл слов.

      5.
Употребление многозначных слов.

      Включая в
свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить,
понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой
ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов)
очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение
слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом
отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов
или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

      Пример: Он
уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое
время, начал петь свободно, легко.

 6. Многословие.

      Встречаются
следующие виды многословия:

1. Плеоназм (от
греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по
смыслу и потому логически излишних слов.

      Пример: Все
гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому памятные
в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения
типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п.
Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно
слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

2. Использование
лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение
выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

      Пример:
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный
магазин «Дружба».

3. Тавтология (от
греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение однокоренных слов или
одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только
сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

      Пример:
Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

4. Расщепление
сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным
сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.

      Пример:
Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в
официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше:
Ученики решили убрать школьный двор.

5. Слова-паразиты.
Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми
говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой
высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать,
фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся
сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных
изданий.

      Пример: В
небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет
свободных мест.

7. Лексическая
неполнота высказывания.

      Эта ошибка
по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в
пропуске необходимого в предложении слова.

      Пример:
Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего
лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или:
«… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные
разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница
телевидения».

      При выборе
слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую
и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов,
имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования,
устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы,
жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

      8. Новые
слова.

      Неудачно
образованные неологизмы являются речевыми ошибками.       Пример: А в прошлом
году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи
рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» —
это ремонт ям.

 9. Устаревшие
слова.

      Архаизмы —
слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из
активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны
соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

      Пример: Ныне
в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня,
теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

      Среди слов,
вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы —
слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими
понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении
историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

      Пример:
Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору
города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в
царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к
тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался
вице-губернатором.

      10. Слова
иноязычного происхождения.

      Сейчас
многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного
значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

      Пример:
Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.  Лимитировать
— установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в
данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и
т. п.

      11.
Диалектизмы.

      Диалектизмы
— слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему
литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров
русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или
публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное
же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами
литературного языка.

      Пример:
Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка. Употребление
диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью
высказывания.

      12.
Разговорные и просторечные слова.

      Разговорные
слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются
преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения.
Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной
речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой
характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая
такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от
диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

      Пример: У
меня совсем худая куртка. Худой(разг.) — дырявый, испорченный (худой сапог).
Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных
слов не мотивировано контекстом.

      13.
Профессиональные жаргонизмы.

     
Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе
просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в
речи шоферов баранка.

      Но
немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь
нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие,
портят литературную речь.

      По
ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т.
п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов
— своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или
возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов,
школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология,
наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным
употреблением.

      Пример:
Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара — дом.

  14.
Фразеологизмы.

      Нужно
помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь,
делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и
немало хлопот — при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

      1. Ошибки в
усвоении значения фразеологизмов.

       1)
Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут
восприниматься как свободные объединения слов.

       2) Ошибки
могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

       Пример:
Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь
фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно
говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять
этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести
небылицы».

       2. Ошибки в
усвоении формы фразеологизма.

        1)
Грамматическое видоизменение фразеологизма.

        Пример: Я
привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует
фразеологизм отдавать отчет.

        Пример: Он
постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову,
очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного
вида с суффиксом -а (-я).

       В некоторых
фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными
формами ошибочна.

         2)
Лексическое видоизменение фразеологизма.

         Пример:
Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является
непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

         Пример:
Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является
речевой ошибкой.

         Пример:
Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена
слова недопустима.

   Следует
различать грамматические и речевые ошибки.

 Грамматическая
ошибка
— это ошибка в
структуре языковой единицы, в структуре слова, словосочетания, предложения; это
нарушение какой-либо грамматической нормы — словообразовательной,
морфологической, синтаксической. Например:

раздумчивый
(взгляд) вместо задумчивый, благородность вместо благородство (ошибка в
словообразовательной структуре слова, использование не той приставки, не того
суффикса);

без комментарий,
более правильнее (неправильно образована форма слова, т.е. нарушена морфологическая
норма);

удивляюсь его
силой, жажда к славе (нарушена структура словосочетания — не соблюдаются нормы
управления);

Покатавшись на
катке, болят ноги. В сочинении я хотел показать значение спорта и почему я его
люблю (неправильно построены предложения с деепричастным оборотом и однородными
членами, т.е. нарушены синтаксические нормы).

В отличие от
грамматических ошибок речевые недочёты
— это ошибки не в построении, не в структуре языковой
единицы, а в её использовании, чаще всего в употреблении слова. По преимуществу
это нарушение лексических норм. Например:

Штольц — один из
главных героев одноимённого романа Гончарова «Обломов». Само по себе слово
одноимённый (или единственный) ошибки не содержит, оно лишь неудачно
употреблено, не «вписывается» в контекст, не сочетается по смыслу со своим
ближайшим окружением.

Они потеряли на
войне двух единственных сыновей.

Разновидностью
речевых недочётов являются стилистические ошибки. Это необоснованное смешение
слов различной стилистической окраски, неудачное употребление экспрессивных,
эмоционально окрашенных слов и выражений, немотивированное использование
диалектных и просторечных слов и выражений, устаревшей лексики.

 К речевым
недочётам относятся также ошибки, вызванные нарушением порядка слов, необоснованные
повторы слов, словосочетаний и предложений, ошибки в построении текста.

 Речевую ошибку
можно заметить только в контексте, в этом её отличие от ошибки грамматической,
для обнаружения которой контекст не нужен.

Не следует также
смешивать ошибки грамматические и орфографические.

 Орфографическая
ошибка — это неправильное написание слова; орфографическая ошибка может быть
допущена только на письме, обычно в слабой фонетической позиции (для гласных —
в безударном положении, для согласных — на конце слова или  перед другим
согласным) или в слитно-раздельно-дефисных написаниях. Такую ошибку можно
только увидеть, услышать её нельзя: на площаде, о синим карандаше, небыл, кто
то, полапельсина.

В отличие от
орфографической грамматическая ошибка может быть допущена как в письменной, так
и в устной речи, она не только видима, но и слышима: ляжь; бежат; иду по
тропинке, ведущую в парк; уверенность в победу.

Перечень наиболее
распространённых в письменной речи учащихся грамматических и речевых ошибок

Грамматические
ошибки

 1.  Ошибочное
словообразование

 Трудолюбимый,
надсмехаться

2.   Ошибочное
образование формы существительного

 Многие чуда
техники, не хватает время

3. Ошибочное
образование формы прилагательного

 Более интереснее,
красившее

4. Ошибочное
образование формы числительного

 С пятистами
рублями

5. Ошибочное
образование формы местоимения

 Ихнего пафоса,
ихи дети.

6. Ошибочное
образование формы глагола

 Они ездиют,
хочут, пиша о жизни природы.

7. Нарушения
согласования

 Я знаком с
группой ребят, серьёзно увлекающимися джазом.

8. Нарушения
управления

 Нужно сделать
свою природу более красивую

Повествует
читателей

9. Нарушение связи
между подлежащим и сказуемым

 Большинство
возражали против такой оценки его творчества

10. Нарушение
способа выражения сказуемого в отдельных конструкциях

 Он написал книгу,
которая эпопея

11. Ошибки в
построении  предложения с однородными членами

 Страна любила и
гордилась поэтом

В сочинении я
хотел показать значение спорта и почему я его люблю

12. Ошибки в
построении предложения с деепричастным оборотом

 Читая текст,
возникает такое чувство…

 13. Ошибки в
построении предложения с причастным оборотом

 Узкая дорожка была
покрыта проваливающимися снегом под ногами

14. Ошибки в
построении сложного предложения

Эта книга научила
меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал ещё в детстве

Человеку
показалось то, что это…

15.. Смешение
прямой и косвенной речи

Автор сказал, что
я не согласен с мнением рецензента

16. Нарушение
границ предложения

 Когда герой
опомнился. Было уже поздно.

Речевые ошибки
и недочёты

Примеры

 1.Употребление
слова в несвойственном ему значении

 Мы были
шокированы прекрасной игрой актёров.

Мысль развивается
на продолжении всего рассказа.

2.  Неразличение  оттенков
значения, вносимых в слово приставкой или суффиксом

Моё отношение к
этой проблеме не поменялось.

Были приняты
эффектные меры.

3.Неразличение
синонимичных слов

 В конечном
предложении автор применяет градацию.

4. Употребление
слов иной стилевой окраски

 Автор, обращаясь
к этой проблеме, пытается направить людей немного в другую колею.

5. Неуместное
употребление эмоционально окрашенных слов и фразеологизмов

 Астафьев то и
дело прибегает к употреблению метафор и олицетворений

6. Неоправданное
употребление просторечных слов

 Таким людям
всегда удаётся объегорить других.

7. Нарушение
лексической сочетаемости

 Автор увеличивает
впечатление.

Автор использует
художественные особенности (вместо средства).

8. Употребление 
лишних слов, в том числе плеоназм

Красоту пейзажа
автор передаёт нам с помощью художественных приёмов.

Молодой юноша.

Очень прекрасный.

9. Употребление
рядом или близко однокоренных слов

 В этом рассказе
рассказывается о реальных событиях.

10. Неоправданное
повторение слова

Герой рассказа не
задумывается над своим поступком. Герой не понимает всей глубины содеянного.

11. Бедность и
однообразие синтаксических конструкций

 Когда писатель
пришёл в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель
отправился в гостиницу.

12  Нарушение
видовременной соотнесённости глагольных форм

Замирает на
мгновение сердце и вдруг застучит вновь.

13  Неудачное
употребление местоимений

 Данный текст
написал В. Белов. Он относится к художественному стилю.

У меня сразу же возникла
картина в своём воображении.

14  Бессвязность
изложения

 Далее автор
углубляется в литературный материал. Такая гиперболизация свойств характера
человека причисляет Гоголя к великим реалистам, что и отличает статью Залыгина
от других исследователей.

Дополнительные
источники:

window.edu.ru —
Грачева Ж.В., Кольцова Л.М., Сидорова Е.В. «Типы ошибок в письменных работах
учащихся и нормы оценок: Учебно-методическое пособие»

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Речевые ошибки: 

  1. Непонимание значения слова. Лексическая сочетаемость.
  2. Употребление синонимов, омонимов, многозначных слов.
  3. Многословие.  Лексическая неполнота высказывания.
  4. Новые  и устаревшие слова. Слова иноязычного происхождения.
  5. Диалектизмы. Разговорные и просторечные слова. Жаргонизмы. Фразеологизмы.
  6. Клише и штампы. 

Непонимание значения  

1. Употребление слова в несвойственном ему значении.
Пример:    Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:
      
Распаляться — 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.
      
Разгораться — начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

 2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.
Пример:    Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. 

3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).
Пример:    Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.
      Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик- тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм — болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

 4. Неправильное употребление паронимов.
Пример:    Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Лексическая сочетаемость Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д
  Пример:  Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным.     Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.      Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов — оксюморон.                

Употребление синонимов: Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность — стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка — просторечные; оплошка — разговорное; ляп — профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.
      Пример:  Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.               

Употребление омонимов:  Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.
      Пример:  
Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж — это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.  Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.                                                                          

Употребление многозначных слов:   При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.
      Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.                                                                                              

Многословие:   Встречаются следующие виды многословия:
1. Плеоназм (от греч. pleonasmos — избыток, чрезмерность) — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
      Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир — подарок на память, поэтому памятные в этом предложении — лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.
2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.
      Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».
3. Тавтология (от греч. tauto- то же самое logos — слово) — повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.
      Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.   
Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться — вести борьбу, убирать — производить уборку.
      Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.
5.
Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря, как бы так  и т. п.
   Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.                                                                                                                    

Лексическая неполнота высказывания. Новые слова. Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.
      Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «… не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается — «страница телевидения».
      При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.    Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками.       Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» — это ремонт ям

Устаревшие слова:  Архаизмы — слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, — должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.
      Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.
      Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы — слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.
      Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор — начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор — нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.     

Слова иноязычного происхождения: Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная  иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.
      Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов.  Лимитировать — установить лимит чего-нибудь, ограничить.                                      Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.
 Диалектизмы: Диалектизмы — слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.
      Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка — соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.   

Разговорные и просторечные слова:  Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие — слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.
      Пример:
У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) — дырявый, испорченный (худой сапог).  Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом. 

Профессиональные жаргонизмы: Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка — в речи журналистов ляп; руль — в речи шоферов баранка.
      Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.
      По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов — своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы — это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.
      Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара — дом
. Фразеологизмы: 1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.
       1) Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
       2) Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.
       Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно — в значении «выдумывать, плести небылицы».
       2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.
        1) Грамматическое видоизменение фразеологизма.
        Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.
        Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).
       В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.                                                                                                                         2) Лексическое видоизменение фразеологизма.
         Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.
         Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.
         Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.                                                                                             

3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.
      Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

Клише и штампы: Канцеляризмы — слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.
      Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.
      Штампы — это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.
      Пример: При голосовании поднялся лес рук.
          Клише — речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, — являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания!  Kто последний?).

  • Отгремели февральские метели тип ошибки
  • Отводить место лексическая ошибка
  • Отвечая на уроке про русских путешественников ученик допустил 6 ошибок найди эти ошибки
  • Ответная реакция на критику была бурной ошибка
  • Отвечающий ученик у доски привел свои аргументы найдите ошибки