Ошибка на сленге программистов

*Начинающие разработчики не сразу понимают старших товарищей. Фразы вроде «я апишку свитчнул» или «заимпорти другую либу» звучат для новичков как лекция по математическому анализу для первобытного человека. Поэтому мы решили сделать небольшой словарь профессионального сленга программистов. *

  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
    • Ю
    • Я

Слова и фразы в словаре отсортированы по алфавиту. Кстати, словарь можно дополнять. Пишите в комментариях термины, с которыми вы сталкивались на работе.

Вы читаете обновленную и улучшенную версию нашей старой статьи

А

Адаптив — адаптивный дизайн, адаптация интерфейса к использованию на разных экранах.

Аджайл — от англ. Agile. Общий термин, который описывает ценности и принципы гибкой разработки программного обеспечения, а также практические подходы к разработке. Понятие Agile стало популярным после публикации Манифеста гибкой разработки программного обеспечения в 2001 году.

Айдишник — id, идентификатор.

Альфа — этап разработки программного обеспечения, на котором разработчики добавляют в программу новые функции, а тестировщики испытывают программу. Это внутренний или непубличный этап.

Апишка — API, программный интерфейс приложения или интерфейс прикладного программирования.

Апрув, апрувнуть — от англ. Approve. Одобрение, одобрить, утвердить.

Аутсорс — аутсорсинг, передача компанией части операционной деятельности другой компании.

Б

Баг — от англ. Bug — жучок, клоп. Ошибка в программе.

Бахнуть — что-то быстро сделать, изменить или дополнить функциональность приложения.

Бета — бета-версия, приложение на стадии публичного тестирования.

Бот — сокращение от «робот». Ботом называют программу, которая автоматизирует интерфейс. Пример — автоответчик в чате.

Бэкап, бэкапить — резервная копия или процесс создания резервной копии приложения.

Бэкенд — от англ. Back-end. Программно-аппаратная или серверная часть приложения.

Бэклог — от англ. Backlog. Перечень рабочих задач команды разработчиков, упорядоченный по приотритету.

Узнайте, как стать программистом
На Хекслете есть бесплатный курс «Жизнь программиста». Пройдите его, чтобы узнать, какие навыки нужны программистам, насколько важно написание кода в программировании и есть ли другие важные задачи у разработчиков.

В

Ворнинг — от англ. Warning — предупреждение. Предупреждающее сообщение в интерфейсе.

Войтивайти — шуточное выражение, обозначает процесс переквалификации далекого от IT-сферы специалиста в разработчика.

Выкатить — сделать доступным для пользователей. Например, «выкатили новую версию сайта» значит сделали новую версию сайта доступной для пользователей.

Выпадашка — выпадающее меню, то же, что и «дропдаун».

Г

Галера — компания, в которой платят низкие зарплаты и не ценят разработчиков.

Гит — система контроля версий Git или сервис GitHub.

Г****окод — плохой, некачественный код. Объяснение термина есть в статье нашего студента.

Градиент — плавный переход из одного цвета в другой.

Грумить — от англ. Grooming. Приводить в порядок, «причесывать».

Д

Движок — в веб-разработке так называют системы управления контентом.

Дебажить — устранять ошибки, баги.

Деплой, деплоить — развёртывание, публикация рабочей версии приложения. Пример: задеплоить сайт — перенести сайт с тестового на рабочий сервер, сделать его доступным для пользователей.

Джун, джуниор — от англ. Junior. Младший разработчик. Специалист без опыта или с минимальным опытом работы.

Дезигнер — презрительно-снисходительное название дизайнера.

Докеризировать — завернуть приложение в докер (платформу для разработки, доставки и запуска контейнерных приложений).

Драй — от англ. DRY, don’t repeat yourself. Принцип программирования, предлагающий избегать повторений кода.

Дропдаун — выпадающее меню, то же, что и «выпадашка».

Дропнуть — от англ. Drop. Удалить, отключить, сбросить или обнулить что-либо.

Ж

Жаба — язык программирования Java.

Жабаскрипт — язык программирования JavaScript.

З

Залить — загрузить. Например, «залить файлы на сервер».

Запилить — сделать что-то, добавить какую-то функциональность.

Змея — язык программирования Python.

И

Исходник — файлы, в которых находится исходный код приложения, или сам исходный код.

Итерация — повторение. «Мы сделали несколько итераций» — мы повторили шаг несколько раз.

Прокачайте свои навыки на курсах Хекслета
На Хекслете есть раздел с курсами. Среди них есть курсы по логике, английскому языку, операционным системам, языкам и инструментам программирования. Многие курсы на Хекслете бесплатны — регистрируйтесь и прокачивайте свои навыки.

К

Колл — от англ. Call. Созвон, онлайн-конференция, онлайн-совещание.

Коммит, коммитить — от англ. To commit — совершать. В контексте работы над приложением — сохранять код в репозитории.

Конфа — конференция.

Копипаста — от англ. Copy-Paste. Скопированный откуда-то код.

Костыль — код, который нужен, чтобы исправить несовершенство ранее написанного кода.

Л

Легаси — от англ. Legacy. Морально устаревший код, который не обновляется, но используется. Или код, который разработчик получил по наследству от предыдущих разработчиков.

Либа — от англ. Library — библиотека. Речь идет о библиотеках кода, например, React.

Линтер — общее нарицательное название программ, которые анализируют код и предупреждают разработчика об ошибках.

Лист — от англ. List — список.

Локалка — локальный. Например, локальный сервер или сеть.

М

Мидл — от англ. Middle — средний. Уровень разработчика, следующий за джуниором. Опыт и уровень знаний миддла позволяет ему самостоятельно решать серьезные задачи.

Мёржить — от англ. Merge, сливать. Речь идет об объединении или слиянии веток кода.

Меншить — от англ. Mention — упоминание. Упоминанать в чатах или соцсетях. «Менши меня, когда будет готово» значит «упомяни меня, когда будет готово».

Н

Навбар — навигационный блок на сайте или в интерфейсе программы.

Накатить — внести изменения, задеплоить новую версию приложения. Противоположное термину «откатить».

О

Опенсорс, опен-сорс — от англ. Open Source. Программное обеспечение с открытым исходным кодом.

Откатить — удалить изменения, вернуть предыдущую версию приложения. Противоположное термину «накатить».

Ось — операционная система.

П

Падаван — ироничное название стажера или джуниора.

Пилот — пробная (пилотная) версия продукта.

Питон — язык программирования Python.

Подвал — то же, что и «футер». Элемент структуры страницы, который находится в нижней части и содержит служебную информацию — контакты, ссылки на соцсети, публичная оферта и т. д.

Поплыла вёрстка — некорректное отображение страницы в браузере.

Продакшн или продакшен (продакшн-код) — обозначение кода для рабочей версии приложения.

Пушить — использовать команду push, публиковать что-то.

Пэхапэ — язык программирования PHP, то же, что и «пыха».

Пыха — язык программирования PHP, то же, что и «пэхапэ».

Р

Рекурсия — описание процесса с помощью самого процесса. Например, выражение «рекурсивный вызов функции» описывает ситуацию, в которой функция вызывает сама себя.

Релиз — программное обеспечение на стадии публичного использования. Стабильная версия программы, которая прошла тестирование.

Релокация — перевод сотрудника или бизнеса в другое место внутри страны или за границу.

Репа — репозиторий, хранилище данных. Например, код программы можно хранить в репозитории на GitHub.

Ридми — файл Readme, в котором содержится информация о программе.

Ругаться, например, линтер ругается — сообщения об ошибках в коде, работе сервиса и так далее.

С

Сабж — от английского Subject — тема, предмет. «По сабжу» — по теме обсуждения.

Свитчнуть, свичнуть — переключить. От английского switch.

Сетка — модульная сетка, используется для дизайна и верстки страниц.

Сеньор, синьор — от англ. Senior — старший разработчик.

Слетело — сломалось.

Снести — удалить.

Сорец (Сорцы) — от англ. Source. Исходный код.

Стек — изначально абстрактный тип данных. В разговорной речи используется для обозначения списка технологий, которые использует разработчик или компания. Пример: «Наш стек — HTML/CSS, JavaScript, React».

Собес — собеседование.

Софт — от англ. Software — программное обеспечение.

Софт-скиллы — от англ. Soft skills — знания и качества специалиста, прямо не связанные с профессиональной деятельностью. Примеры: коммуникабельность, проактивность.

Спринт — короткий промежуток времени (до 4 недель), в течение которого scrum-команда выполняет определенный объем работы.

Читайте также:
Как джуну найти работу и где лучше начинать карьеру в IT: советы от Хекслета

Т

Таска — от англ. Task. Задание, задача.

Тачка — компьютер.

Темплейт — от английского Template — шаблон.

Тестировщик — специалист по тестированию программного обеспечения.

Тимлид — от английского Team Lead — руководитель команды. Координатор группы программистов.

У

Убить — удалить что-то. Например, «убить профиль» означает удалить профиль.

Ф

Фидбек — от англ. Feedback — обратная связь.

Фиксить, пофиксить — от англ. Fix. Чинить, починить, исправить.

Фича — функция, возможность. От англ. Feature.

Фреймворк — от англ. Framework — каркас. Инструмент разработки, набор типовых шаблонных решений, упрощающих работу программиста. Примеры: Laravel, Bootstrap.

Фронтенд — от англ. Front-end — клиентская часть приложения.

Х

Хатэмээль, хатээмэль — HTML, язык гипертекстовой разметки.

Хардкодить — статически прописывать в коде данные, которые должны вычисляться динамически. Плохая практика, антипаттерн в программировании.

Хацкер, кулхацкер — ироничное название начинающего специалиста, который считает себя опытным программистом. От английского Hacker и Cool Hacker.

Хедер, хэдер — элемент структуры веб-страницы, находится в верхней части и содержит логотип, меню, служебную информацию.

Хотфикс — от англ. Hotfix. Срочное исправление критических ошибок, уязвимостей или недоработок в программе.

Ц

Цэмээс, цээмэс — от англ. CMS — Content Management System, система управления контентом.

Цээсэс — от англ. CSS — Cascading Style Sheets, каскадные таблицы стилей.

Ч

Чекать, чекнуть, прочекать — от англ. Check. Проверять, проверить.

Ю

Юзать — от английского To use — использовать.

Я

Ява — язык программирования Java.

Яваскрипт — язык программирования JavaScript.

ЯП — язык программирования.

Продолжайте учиться:
На Хекслете есть несколько больших профессий, интенсивов и треков для джуниоров, мидлов и даже сеньоров: они позволят не только узнать новые технологии, но и прокачать уже существующие навыки

Посмотреть предложения Хекслета

Время на прочтение
6 мин

Количество просмотров 36K

В первой части статьи я перечислила и объяснила слова, которые разработчики и менеджеры компании Wrike используют в своем ежедневном общении. Как в устном, так и в письменном. Но остался еще ряд слов из тех же категорий. Знание значений этих слов помогает коллегам легче понимать друг друга.
image

Scrum-терминология

Дод

От англ. Definition of Done (дословно — критерии готовности) — список требований, по которым можно считать, что цель выполнена. Например, набор задач, которые должны быть завершены к определенной дате.

Примеры употребления:

  • «У цели были неясные доды»
  • «Мы в додах не отметили наличие или отсутствие тестов»
  • «А какие доды у этой цели?»

Майлстоун

От англ. milestone (дословно — веха) — запланированная дата окончания работ по выборочным задачам. Проставление таких «дат» позволяет не сбиваться с графика и отслеживать процесс работы и понимания выполнения целей.

Примеры употребления:

  • «Не разбегаемся после планинга, нам еще майлстоуны расставить надо»
  • «Майлстоун по этой задаче был вчера, сколько еще времени требуется на доработку?»
  • «Так, пробежимся по майлстоунам, отлично, идем в хорошем темпе»

Сторя

От англ. story (дословно — история) — корневая задача с описанием требований для разработки, она содержит в себе подзадачи, назначенные на разработчиков разных должностей. Это точка входа при разработке какого-либо функционала.

Примеры употребления:

  • «На следующей неделе релиз, нам обязательно надо закончить эту сторю»
  • «Я не нашел в сторе описания того как должен работать бэкэнд»
  • «Обновите, сторю, пожалуйста, после последнего обсуждения»

Фасилитатор

От англ. facilitator (дословно — координатор) — человек, берущий на себя обязанности ведущего. Он обеспечивает успешную коммуникацию внутри команды, пытается упростить общение и создает понимание между всеми участниками команды. Термин может использоваться и как существительное, и как прилагательное, и как глагол.

Примеры употребления:

  • «Нам нужен человек, который бы фасилитировал этот митинг»
  • «Я выступлю в роли фасилитатора сегодня»
  • «Кто будет фасилитировать эту инициативу?»

image

Разработка

Ассайнить

От англ. assign (дословно — поручать) — назначать задачу на человека в качестве исполнителя.

Примеры употребления:

  • «Заасайнь эту таску на кого-нибудь из бэкэнда»
  • «Так не было у таски асайни»
  • «Я заасайню на себя»

Бага

От англ. bug (дословно — жук) — ошибка в коде, проблема, недоработка. Слово уже давно в лексиконе разработчиков, но интересно то, как меняется форма термина. Калька «баг» превратилось в слово женского рода — «бага». В такой форме согласование в предложениях проще. А если ошибка или проблема совсем маленькая, то это багуля.

Примеры употребления:

  • «Мы так и не разобрались с той багой»
  • «Я нашла там одну багулю, посмотри, пожалуйста»
  • «Мы можем взять задачу с той багой в этот спринт?»

Грумить

От англ. groom (дословно — чистить) — приводить в порядок. Относится к коду, бэклогу, организации работы. В том же значении используется и русский аналог — «причесать».

Примеры употребления:

  • «Сегодня планирую погрумить бэклог»
  • «Когда я уже разгрумлю эту кучу задач»
  • «Осталось немного причесать код и ревью закончим»

Деплой

От англ. deploy (дословно — разворачивать) — процесс интеграции кода из разработческих веток в продуктовую (мастер) ветку. Термин также употребляется и как существительное, и как глагол, и как прилагательное.

Примеры употребления:

  • «Кто сегодня деплойный дежурный?»
  • «Завтра деплоим очень важную задачу»
  • «Таска ушла в деплой»

Компилить

От англ. compile (дословно — составлять) — собирать написанный код воедино, конвертировать его из одного формата в другой, преобразовывать в требуемый вид для работы в браузере.

Примеры употребления:

  • «Проект не компилится что-то»
  • «А стили у компонента скомпилились?»
  • «Надо запустить сборку, чтобы скомпилить твои изменения»

Костыль

Временная «подпорка» в коде, которая приводит к нужному результату, но само решение является идеологически неверным.

Примеры употребления:

  • «Я могу быстро пофиксить, но решение будет костыльным»
  • «Ох и накостыляли вы тут»
  • «Мы можем удалить этот костыль?»

Лагать

От англ. lag (дословно — отставание) — плохая производительность, притормаживание, работа с ошибками.

Примеры употребления:

  • «У меня всё жутко лагает»
  • «Комп конечно у меня лаговый, но не в этом дело»
  • «Ты можешь стабильно воспроизвести эти лаги?»

Легаси

От англ. legacy (дословно — наследие) — код, написанный определенное время назад и считающийся морально устаревшим. Он всё ещё работает, но вызывает неприятие у разработчиков.

Примеры употребления:

  • «Ох, там надо копаться в легаси»
  • «Код нужно рефакторить, потому что там слишком много легаси»
  • «А чего вы хотите от легаси?»

Мерджить

От англ. merge (дословно — слияние) — соединять свою часть работы с частями работы других разработчиков в рамках одной ветки. Сливать всё воедино.

Примеры употребления:

  • «Я померджу ветки вручную»
  • «При мердже произошли конфликты, можешь порешать?»
  • «Ветку вымерджили из сегодняшнего деплоя»

Нативный

От англ. native (дословно — родной) — первоначально заложенное поведение или внешний вид элемента или кода.

Примеры употребления:

  • «Это нативное поведение компонента»
  • «Нужно перебить нативные стили кнопки»
  • «Поменяй сортировку, вначале идут нативные атрибуты»

Стоимость задачи

Пришедшее из скрама выражение, означающее суммарное количество затрат разработчика на задачу. Вопрос про стоимость задачи буквально означает оценку времени и усилий на неё. Соответственно дорого — долго и сложно, дешево — быстро и легко.

Примеры употребления:

  • «Сколько нам будет стоить сделать этот функционал с нуля?»
  • «Это очень дешево, можно сделать прямо сейчас»
  • «Слишком дорогое решение, пока не будем за него браться»

Фейлить

От англ. fail (дословно — неудача) — терпеть поражение, проваливать планы, заваливать что-либо. Чаще используется в разговорной, не технической речи.

Примеры употребления:

  • «Мы в этом спринте зафейлили все три цели»
  • «Это будет полный фейл, если мы не успеем к деплою»
  • «Виноват, из-за меня мы фейлим план»

Фикс

От англ. fix (дословно — чинить) — решение проблемы, устранение бага. Термин употребляется и как существительное, и как глагол, и как прилагательное.

Примеры употребления:

  • «Пофикси, пожалуйста, это в первую очередь»
  • «Не самый надежный фикс, но на первое время проблему решает»
  • «У нас все баги пофикшены?»

image

Должности

Джун

От англ. junior (дословно — новичок) — специалист любой должности, которая предусматривает градацию по уровню знаний. Джун находится на первой (нижней) ступеньке. Человек, знаний, которого хватает для выполнения рабочих обязанностей и разработки в целом, но не обладающий глубиной и широтой знаний.

Примеры употребления:

  • «К нам скоро выходит джун, просьба любить и жаловать»
  • «Мы набираем джунов и учим их в процессе»
  • «Скоро стартует новый курс для джунов»

Лид

От англ. lead, сокращенно от TeamLead (дословно — глава команды) — специалист высшей градации, обладающий широтой и глубиной знаний, является лидером команды. Он руководит процессами и помогает решать спорные технические вопросы.

Примеры употребления:

  • «Поздравляю с повышением до лида»
  • «Завтра еду на лидовскую конференцию»
  • «Спроси у лида команды»

Секопс

От англ. SecOps, сокращенно от Security Operations (дословно — интеграция безопасности) — специалист, занимающийся обеспечением безопасности при имплементации новых решений и безопасностью в целом.

Примеры употребления:

  • «Никто не хочет на тренинг от секпсов?»
  • «Это секопсы проверяют вашу бдительность»
  • «Перед релизом нужно проконсультироваться с секопсами»

image

Организационное

Апрув

От англ. approve (дословно — одобрять) — еще одна вариация для одобрения, утверждения или подтверждения чего-либо.

Примеры употребления:

  • «Поставил тебе апрув в задаче»
  • «Ты посмотрел? —Да, апрув»
  • «Заапрувь, пожалуйста, мою заявку на отпуск»

Валидный

От англ. valid (дословно — правильный) — в разговорной речи вариации слова означают согласие с оппонентом, одобрение его результата. Означает правильность решения. Часто заменяет слово «идет» в значении «подходит».

Примеры употребления:

  • «Валидный поинт»
  • «Тебе подходит моё решение? Да, валидно!»
  • «Посмотри, валидно ли оставить так, как есть»

Инпут

От англ. input (дословно — вклад) — в разговорной речи используется в значении внимание, отклик.

Примеры употребления:

  • «Все еще жду инпута на присланные моки»
  • «Я получил инпут от клиента»
  • «Хороший инпут мы получили»

Капиай

От англ. KPI, сокращенно от Key Performance Indicator (дословно — ключевой показатель результативности) — единица измерения, которая требуется для того, чтобы понять эффективность какой-либо деятельности.

Примеры употребления:

  • «Добавь капиай для измерения успеха данной цели»
  • «Есть список требований и капиаи к ним»
  • «Нужен капиай, чтобы понять работает ли твоя схема или нет»

Пинговать

От англ. ping (дословно — ударяться со стуком) — напоминать кому-либо о чем-либо, давать знать.

Примеры употребления:

  • «Пингани мне в личке, когда закончишь»
  • «Надо пингануть ответственного»
  • «Я пинганул сисопсам о завтрашнем релизе»

Эскалировать

От англ. escalate (дословно — обострять) — поднимать вопрос или проблему на обсуждение, привлекать внешние ресурсы, принимать меры.

Примеры употребления:

  • «Я эскалировал проблему»
  • «Давайте не будем эскалировать»
  • «Предлагаю заняться эскалированием этого вопроса»

И напоследок…

Райкер

От англ. wrike-er — человек, который работает в Wrike и является частью команды компании.

Примеры употребления:

  • «Продаю автомобиль, для райкеров сделаю скидку»
  • «Райкеры, важное объявление!»
  • «Познакомьтесь, в нашей команде новый райкер»

Как считаете, проще ли бы было новичкам, если при выходе на работу им давали расшифровку незнакомых терминов, которые обрушиваются уже в первый день работы? Дают ли ясность подобные расшифровки или только больше запутывают? Поделитесь своим мнением в комментариях.

bugs Программные ошибки, или, говоря по-программистки, баги – это самая злободневная тема для любого программиста, занятого повседневной коммерческой разработкой софта. Неважно, пишите ли вы на PHP, Java/C# или, может даже, на новомодном Haskell… Баги – это то общее, что объединяет абсолютно всех: начинающих и профессионалов, сторонников-бессребреников OpenSource и работяг, делающих на программировании большие деньги. Это порой неподвластная уму и отладчику стихия, которая, безусловно, подлежит укрощению и, как любое другое явление природы, требует для этого соответствующей научной базы. Стройная и непротиворечивая классификация – краеугольный камень любой теории, начальный шаг к обузданию грозной стихии незнания.

И, хотя в интернете есть много самых разных списков, пытающихся как-то по-своему классифицировать программные ошибки по их типам, – я попытался сегодня собрать всё их дивное разнообразие воедино в одном месте. Сразу предупреждаю: под катом вы не найдёте серьёзную систему классификации ошибок, подобную той, что многие изучали в университетах: мы сосредоточимся на живом фольклоре – тех определениях и явлениях (преимущественно англоязычных), с которыми повседневно встречаются обычные программисты, – даже если нам при этом и приходиться невольно улыбаться.

Разновидности ошибок

Гейзенбаг (Heisenbug) – сложно детектируемый тип ошибки, периодически исчезающий и меняющий свои свойства при каждой попытке обнаружения или отладки. Достаточно близок по своему значению к отечественному термину «плавающая ошибка». Название взято из квантовой механики и является игрой слов от известного и основополагающего в соответствующем разделе физики «принципа неопределённости Гейзенберга», который на бытовом уровне понимается как изменение наблюдаемого объекта в результате самого факта наблюдения. В силу своей изначальной природы «гейзенбаги» очень сложно поддаются локализации и осмыслению, поскольку они проявляются в зависимости от случайных флюктуаций и воспроизводятся крайне нестабильно.

Борбаг (Bohrbug) – самый распространенный тип программной ошибки, которая, в противоположность Гейзенбагу, не исчезает и не меняет своих свойств. Иначе говоря, это «ошибка обыкновенная», которая воспроизводится стабильно и регулярно и существование которой абсолютно очевидно для всех участников процесса создания и эксплуатации программы, что в свою очередь, делает её исправление чаще всего тривиальным.
bugsМандельбаг (Mandelbug) – редкая программная ошибка, чьё поведение кажется полностью хаотичным (в силу чрезвычайной сложности). Природа этой ошибки, как правило, настолько сложна, что в этом случае часто применяют устойчивую программистскую идиому: «проще переписать всё заново и с нуля, чем пытаться разобраться, как оно работает». Некоторые программы представляют из себя один сплошной мандельбаг, при этом чисто эмпирически установлено, что создатели подобных программ имеют смуглый цвет лица и радикально черные волосы.

Название происходит от имени Бенуа Мандельброта, основоположника фрактальной геометрии, который обладал необычным математическим даром, в результате которого имел обыкновение писать свои научные сочинения столь сложным языком (пропуская все промежуточные выводы, для него слишком очевидные), что для осмысления его рекурсивного (фрактального) метода понадобились совокупные усилия всего научного сообщества.
bugsШрёдинбаг (Schroedinbug) – критическая ошибка с налётом мистичности, которая может долго никак не проявлять себя, однако внезапно возникает, если кто-то наткнётся на неё в исходном коде этой программы и осознает, что система вообще не могла работать при наличии настолько серьёзной ошибки. После этого программа внезапно перестаёт работать вообще, до тех пор пока обнаруженная ошибка не будет исправлена. Несмотря на кажущуюся потусторонность этой ошибки, она ещё как встречается в реальной жизни, например, вот её практический пример.

Как правило, Шрёдинбаг – это результат code review самого опытного программиста на фирме в конце длинной трудовой недели, который в пятницу вечером, хорошо подумав над программой своего младшего коллеги, приходит к однозначному мнению, что «этого не может быть просто потому, что этого не может быть». Слово «Шрёдинбаг» происходит от мысленного эксперимента с котом Шрёдингера.

Бозебаг – чрезвычайно большое скопление ошибок в определенном участке кода, так называемый «блошиный остров». В силу концентрации всего деструктивного, что только есть, на этом сравнительно маленьком, как правило, критичном для всей программы участке, часто напоминает «ковровую бомбардировку» по своим последствиям при её ликвидации. Хороший бозебаг всегда написан таким образом, что должен изначально ставить в тупик программиста при попытке понять правильный порядок его исправления.
bugsДзенбаг – абсолютно не влияющая ни на что, но реально существующая ошибка, по своей идее созвучна известной фразе: «Видишь суслика? – Нет. – А он есть!».

Метабаг – грамматическая или орфографическая ошибка (или просто неудачная формулировка) в комментарии к сложной части кода, как-то искажающая саму логику описываемого кода, уводящая своей ложной трактовкой в сторону от того, что делает программа на самом деле, создавая этим ненужный драматизм в понимании этого кода буквально на пустом месте.

Фомбаг (Phase of the Moon bug) строго периодический баг, имеющий четкую корреляцию по времени своего проявления и активизирующийся при исполнении программы только в это время (например: только по утрам, только 13-го числа, и так далее).
bugsАльфабаг (particle bug) – баг, который произошел лишь единожды, а разбор ситуации утверждает, что это следствие отказа или глюка аппаратных средств (здесь чаще всего в силу мистичности часто сваливают всё на влияние потока альфа-частиц или повышенное электромагнитное/солнечное излучение в этот день).

Фермабаг – часто встречаемый тип ошибки, сложно доказуемый или нереальный с точки зрения автора программы, проявляющийся, как правило, исключительно на машинах заказчика. Чем дальше территориально находится заказчик от создателя программы и чем более сложные условия для удалённой отладки и диагностики такого случая – тем больше вероятность его проявления.

Уфобаг (UFO bug) – это тип популярной псевдоошибки, относительно которой – даже если ранее было установлено, что она не существует и является следствием непонимания покупателем заложенной функциональности (это не баг, это фича!) – покупатели дружно продолжают настойчиво сообщать, несмотря на все ваши старания победить возникшую эпидемию непонимания. Как правило, причины такого поведения лежат уже в области UI или провала в предсказании психологии поведения типичного пользователя программы.
bugsЦепочная ошибка (Counterbug) – как правило, очень неочевидная ошибка, которая может наблюдаться исключительно при помощи уже «посвященного в ошибку» человека. И только после личного лицезрения ошибки во время его демонстрации вы обретаете способность сами «её видеть» и указать на неё следующему очевидцу (counter++). Ключевое свойство ошибки: её описание не поддаётся сообщению ни в виде письменного баг-репорта, ни после подробного изложения по телефону – только личная демонстрация позволяет «увидеть и прикоснуться к сему таинству».

Лох-нессовский баг, или Bigfoot-баг, – это просто невероятная ошибка, которую видел только один человек, доверять которому, как правило, можно (нужно) безоговорочно (например, твой босс или топ-менеджер крупного клиента). Возможно, кто-то из них даже выложил скриншот, доказывающий её существование. Эта ошибка больше никогда никем не воспроизводилась и никак не проявлялась, само её описание кажется фантастическим даже для вас, автора программы, но с тех самых пор вы постоянно размышляете, что же это могло такое быть?

bugs

Другие распространенные термины

Условия Йоды (Yoda Conditions)
Одна из самых обсуждаемых и распространенных ошибок, название которой пародирует известного киношного персонажа Йоду (который, говоря, постоянно переставляет слова местами). Итак, в нашем случае запись if(constant == variable) вместо if(variable == constant) равноценна тому, как если сказать: «Если голубое – это небо».
bugsRefucktoring
Некоторые пишут это как Refuctoring, но я отношусь к тем, кто предпочитает именовать этот бесполезный навык именно Refucktoring.

Итак, это всем хорошо знакомый рефакторинг ¬– но наоборот, когда, исходя из самых лучших побуждений, некто берёт изначально хороший код, и после внесения в него «улучшающих» этот код исправлений впредь работа с ним делается невозможной ни для кого, кроме автора данных улучшений. В связи с этим на Руси говорят: «заставь дурака богу молиться, он и лоб себе расшибёт». Как правило, refucktoring является результатом чтения большого количества умных книг, смысл которых не был понят до конца, то есть следствием так называемого «Cargo cult programming.

Unicorny
Прилагательное для описания некоей киллер-фичи, которой уделяется очень много внимания и надежд, несмотря на то, что она находится пока в стадии планирования и её возможность реализации ещё недостаточно изучена в контексте всей программы. Как правило, наличие Unicorny-фич потенциально приводит к возникновению Vaporware-продукта.

Fear Driven Development
Разработка, инициированная и простимулированная животным страхом. Как пример, это когда руководство в отместку увольняет кого-то, урезает ресурсы и зарплаты, постоянно орёт «пшёл вон отсюда!», при этом искренне надеясь, что люди после этого сразу начнут работать лучше. Применяется не только на уровне программирования, но и на уровне построения общественно-социальных систем, особенное широкое применение этот подход нашёл в военной сфере.
bugsHope Driven Development
Разработка, полностью движимая и управляемая призрачной надеждой на чудо. Иначе говоря, это разработка в длительном (иногда – бесконечном) неспланированном цикле с надеждой, что в заключении всё как-то само образуется и наконец-то заработает в релизе.

Debt-Driven Development
Разработка, в которой в силу некоторых причин (лень, наивность, нехватка времени и так далее) исправление всех выявляемых ошибок и сложностей постоянно откладывается «на потом». DDD – это методология, на основе которой создаётся конечный продукт с максимально смещённой к дедлайну фазой фиксинга ошибок в надежде прибить их потом и сразу всех одним махом (не отвлекаясь на такую ерунду в процессе основной фазы разработки).

Ping Pong Development
Методология, которая позволяет здорово сэкономить на тестировщиках. Все продукты тестируются непосредственно в рабочей среде и на конечных заказчиках, здесь программа поставляется максимально оперативно в стандартном виде «как есть». Заодно это позволяет сделать разработчиков ближе непосредственно к людям, работающим на их программе, что часто бывает очень даже полезным для первых.

Гидра-код, гидробаг (Hydra Code/Bug)
Это витиеватый код, который никак не удается исправить. Как и у мифической Гидры, каждый фикс такого бага порождает два новых бага ещё страшнее предыдущих. По всем приметам, Гидра традиционно возникает, как правило, на пороге окончания самого главного и ответственного дедлайна. Любой ответственный человек, который всерьёз берётся за исправление гидробага и готов биться с ним до конца, как правило, попадает в жернова race condition, откуда коллеги если и вытаскивают его живым, то отправляют сразу прямиком на оплачиваемый больничный.
bugsBicrement
Все знакомы с инкрементом? Добавить 2 к переменной за один шаг – это и есть «двойной» (би-) инкремент.

Босс-билд
Создание специальных кастомных сборок для больших боссов – людей, мнение которых, с одной стороны, просто невозможно игнорировать, но с другой – очевидно, что такие программы невозможно использовать большинству простых смертных. Это попытка применения стратегии win-win, которая приводит к появлению дополнительной ветви разработки и цели компиляции.
bugsHooker Code
Это проблемный код, который напрямую ответственен за зависания вашего приложения намертво. Здесь удачная игра слов, так как “a hooker” также может значить «проститутка». Ввиду этого к подобному коду особенно нетолерантно относится старшее, в большинстве своем до ужаса пуританское поколение разработчиков.

bugs

Вот типичная иллюстрация того, как звучит применение этого выражения в подходящей ситуации:

– Почему у нас лежит сайт?
– Вероятно, там еще остался этот проститутский код.

Дженга-код
Это такой дизайн кода, когда при его малейшем изменении всё приложение рушится, а его логика работы становится бессмысленной. Как правило, это изначально неудачное жесткое завязывание логики приложения на какую-то отдельную его часть на этапе проектирования, что делает общую ситуацию похожей на популярную игру «дженга». Такая система может сохранять равновесие и даже работать, но малейшее неудачное движение (правка) и… море раздражения и разочарования.

bugsФальстарт (False Start)
Это когда с пылу-жару, на пике энтузиазма кидаешься в работу, и, уже накодивши большой кусок программы, вдруг осознаешь, что это не будет работать в контексте данной конкретной системы (или есть гораздо более эффективный способ реализации этой идеи). Мораль здесь такова: всегда сначала лучше как следует подумать, перед тем как закатывать рукава и приступать непосредственно к работе. Фальстарт особенно плачевен, когда это касается создания дизайна (каркаса) системы, так как при обнаружении системных противоречий уже на поздней фазе проектирования системы такое приложение неизбежно подлежит полному переписыванию.

Египетские скобки
Это распространенный стиль расстановки фигурных скобок, как показано на кусочке кода внизу:
if (a == b) {
   print(«hello»);
}

Если посмотреть на рисунок ниже и на эти скобки, то становится очевидным данное им название. Вообще, такой стиль описания был описан ещё в знаменитой книге Кернигана и Ричи «Язык программирования С», поэтому египетский стиль также известен для многих как K&R. Также, насколько я понимаю, «египетские скобки» являются стандартом для Java.

bugsСиндром красивых бантиков
Маньячное и неудержимое желание разработчика вычистить свой код до блеска, когда он раз за разом рефакторит его, не в силах остановиться. И даже тогда, когда уже кажется, что этот идеал найден, такой разработчик всё равно увидит в нём место, где можно добавить хотя бы один лишний пробел, чтобы всё казалось ровнее и красивее. Как правило, это носитель идей перфекционизма и нарциссизма, который активно ищет, как обрести вечное совершенство через программирование. Как минимум, он страдает низкой эффективностью своей работы, как максимум – в своём бесконечном поиске идеала склонен создавать проблемы себе и другим на абсолютно пустом месте.

Common Law Feature
Это ошибка в системе, которая существует уже настолько давно, что все давно приспособились к ней. Теперь невозможно исправить её, чтобы не сломать весь функционал других систем, намертво завязанных на неё. Это тот самый случай, когда почтенный возраст и известность бага приводят к тому, что он заслуженно и неизбежно получает титул «фичи».
bugsОшибка 101: реализация, несовместимая с реальностью (Reality 101 Failure)
Это точная реализация функциональности программы, заданной в спецификации, которая сразу после её внедрения, в силу каких-то причин, становится абсурдной или невостребованной. Как правило, это следствие недостаточного понимания условий постановщиком задачи либо следствие неких форс-мажорных обстоятельств, произошедших уже после релиза программы. Соответственно, подверженная ошибке 101, подобная фича (или вся программа) остаётся навсегда бессмысленной и неиспользуемой.
bugsShotgun debugging
Стратегия отладки или поиска ошибки в программе, когда исправления вносятся наугад (исходя из самых смутных догадок или подчас иррациональных гипотез), в надежде, что это будет тот самый «случайный, но меткий выстрел». Данный вид пассивной отладки часто применяется сильно уставшим программистом в конце рабочего дня, и эта стратегия является полным аналогом кнопки «Мне повезет» в поиске Google. Впрочем, чаще всего подобные подсознательные индукционные правки программы приводят к ещё более плачевным последствиям, и прекрасно зная это, программист чаще всего уповает на магическую кнопку Undo.

Smug Report
Это баг-репорт, предоставляемый разработчику «продвинутым» пользователем, который считает, что он сам понимает суть проблемы или устройства системы (как правило, содержащий уже готовые решения и поучения, как не следует делать впредь). Как правило, степень самоуверенности обратно пропорциональна корректности описываемых причин проблемы.

Swiss Army Code, SAC
Тип кода (стиль кодирования), который содержит такое количество функциональности на все мыслимые или даже немыслимые случаи жизни, что при желании достичь абсолютной универсальности этот код становится тяжелым, неповоротливым, а его многочисленные частные решения перестают решать свою проблему достаточно качественно. Кодирование в стиле швейцарского ножа – это проблема нарушения гармоничного баланса между количественными показателями фич и их качественными характеристиками, что в итоге приводит к появлению просто монстроидальных классов или библиотек.
bugs

Заключение

Конечно, огромное количество ходовых выражений осталось за бортом этого короткого словарика. Всем желающим продолжить погружение в неформальный жаргон программистов предлагаю самостоятельно потоптать приведенный забор ссылок (1, 2, 3, 4, 5, 6), из которых было отобрано и прокомментировано самое интересное (на мой субъективный взгляд), но при этом далеко не все поместилось в формат одной небольшой статьи.

Если у кого-то есть свои, не упомянутые здесь, устойчивые и удачные профессионально-жаргонные выражения, – просьба приводить их со своим описанием в комментариях.

Боялась позвонить, а сейчас провожу собеседования.

Забукать, дропнуть, задеплоить. Мы разобрались, какие английские слова надо знать, чтобы понимать сленг айтишников, — вместе с онлайн-школой Skyeng. В конце статьи ищите бонус.

17 выражений, которые понимают только айтишники

1. Заасайнить таск

Означает всего лишь «поручить задание». Фраза произошла от английских слов to assign — назначать, поручать и task — задача. В ИТ‑сфере речь обычно идёт о распределении рабочих дел между сотрудниками в специальной программе‑менеджере.

  • Пример употребления: Коллеги, на меня ничего не асайнить, уже вагон тасков в работе.

2. Дебажить код

Дебажить — это антоним к слову «бодяжить». Шутка! «Дебажить» значит проверять программный код на ошибки. Разработчик запускает режим отладки и ищет «баги», от английского bug — технический дефект. Кстати, ещё bug означает «жук» и «жучок» (для прослушивания). Соответственно, глагол to debug — избавиться от дефектов.

  • Пример употребления: Если в том таске надо ещё и дебажить — на меня точно не асайнить!

Даже если вы не разбираетесь во всех этих тасках и багах, но знаете английский, сможете интуитивно понимать, о чём идёт речь. Ну а если хотите работать в ИТ — без языка точно никак. Быстро улучшить свой английский можно в онлайн‑школе Skyeng. Там вы работаете один на один с преподавателем и разговариваете в два раза больше него — 60% урока. Заниматься можно с телефона в любое время дня и ночи.

Записаться на бесплатный урок

3. Зарелизить/задеплоить

Термины происходят от английских слов to release — выпускать и to deploy — приводить в действие, разворачивать. В ИТ‑сфере эти слова часто употребляются как синонимы и означают выпуск новой версии программы. Но некоторые специалисты их различают: «зарелизить» применяется, когда программа начинает быть доступна пользователям, а «задеплоить» — когда она переходит в любую другую среду, например переносится в тестовую систему или на другой сервер.

  • Пример употребления:
    — Уже зарелизили новую программу?
    — Ещё нет, пока только задеплоили в тест и ждём ответа.

4. Зааджастить прогу

«Прога» говорят не только айтишники, но на всякий случай уточним, что это сокращение от слова «программа». «Зааджастить» возникло от глагола to adjust — приводить в порядок, регулировать. Айтишники говорят так, когда нужно немного поменять логику программы, слегка что‑то донастроить.

  • Пример употребления: Клиент прислал новые требования, нужно зааджастить прогу.

5. Зафейлить/зафакапить

Fail и fuck up — это что‑то типа русского слова «косяк» разной степени интенсивности. Зафейлить — не справиться с чем‑то, совершить ошибку. Зафакапить — полностью провалить что‑то, например вообще не прислать выполненную задачу к сроку.

  • Пример употребления: Мы уже профакапили все сроки, а в проге ещё куча багов!

6. Черрипикнуть хотфикс

Хотфикс — это прямая транслитерация слова hotfix. Hot — горячий или горящий по срокам, fix — исправление, починка. Например, когда в программе обнаружился баг, который сильно всё ломает, — нужно его молниеносно починить, то есть сделать хотфикс. Чтобы применить только новые изменения, не трогая остальных частей программы, есть операция cherry pick — что‑то типа выборочного переноса.

  • Пример употребления: Черрипикните уже этот хотфикс, иначе нас всех уволят!

Чтобы быстрее справляться с хотфиксами и черрипиками, учите английский. Тогда не придётся ломать голову над непонятными словами в коде и всё мучительно гуглить. Чтобы записывать новую лексику в личный словарик прямо с экрана, установите расширение для браузера Vimbox Translate. Оно синхронизируется с мобильным приложением Skyeng и помогает вам быстрее запоминать слова.

7. Тэдэшка

Это милое слово происходит от аббревиатуры TD, которая расшифровывается как technical documentation. Это документ, где описаны логика и функциональность программы. Неудивительно, что айтишники сократили название: было бы жутко неудобно каждый раз говорить «техническая документация».

  • Пример употребления: Мы не виноваты, что клиенту не нравится. Этих требований не было в тэдэшке.

8. Отревьюить доку/код

Глагол to review значит «оставлять рецензию», а загадочная «дока» — это всего лишь документ. «Отревьюить доку» может значить оставить комментарии в общем документе или просто дать своё мнение по поводу него. Ещё айтишники часто говорят «отревьюить код». Это когда опытные программеры смотрят разработки новичков.

  • Пример употребления: Я жутко нервничаю, завтра мой код будет ревьюить вся команда.

9. Дрова полетели

Речь идёт не о летающих досках, а о сломавшихся программах. «Дрова» — это drivers, или драйверы. В корне слова английский глагол to drive, что, помимо известного всем «водить», означает ещё и «управлять». Так называют программное обеспечение, которое управляет другими устройствами. Например, чтобы ваш компьютер мог работать с принтером, нужно установить специальные драйверы. Но если вдруг они «полетят» — всё перестанет работать.

  • Пример употребления: У меня весь экран в битых пикселях, похоже, дрова видеокарты полетели.

10. Апликуха

После метаморфоз в русских офисах это слово точно не узнают британцы, хотя изначально оно английское. Application — это приложение. Ещё приложения называют эппами, тоже от английского сокращения app.

  • Пример употребления: После последнего релиза апликуха стала работать в два раза медленнее.

11. Забэкапить

Жизнь этому слову дал английский глагол to back up — делать резервную копию. Кстати, это не только удел айтишников, вы и сами наверняка много раз бэкапили информацию. Например, когда записывали важные фотографии на внешний жёсткий диск, боясь, что они пропадут, если компьютер сломается.

  • Пример употребления: Вноси изменения в прогу, только не забудь забэкапить прошлую версию.

12. Кракозябры

Нечитаемый набор символов. Например, когда при запуске программы на экран выводится какая‑то бессмыслица из математических знаков и случайных букв. Есть мнение, что на это слово повлияло английское crack — разлом, трещина. Другие говорят, что это смесь «крокодила» и «зебры».

  • Пример употребления: Открываю твою программу, а там кракозябры. Проверь кодировку.

13. Имплементить

Произошло от английского to implement — внедрять, осуществлять. Так программисты говорят о реализации какого‑то функционала. По сути, это всего лишь синоним глагола «делать».

  • Пример употребления: Сегодня не успею всё заимплементить, доделаю завтра.

14. Пушить

И снова английский глагол. To push означает не только «толкать», но и «заставлять, принуждать». Так говорят, когда на кого‑то давят, чтобы, например, ускорить работу.

  • Пример употребления:
    — Программа уже готова? Время идёт!
    — Вот только не надо меня пушить!

Мы не хотим вас пушить, но попробуйте позаниматься в Skyeng, чтобы лучше ориентироваться в английском и понимать сленг. Онлайн‑школа даже имплементнула специальное предложение для читателей Лайфхакера. По промокоду PUSHME у вас будет целых четыре бесплатных урока при покупке любого курса Skyeng. Промокод действует до 15.10.2019.

Начать учиться бесплатно

15. Дропнуть базу

To drop — уронить или прекратить что‑то делать. Но в ИТ‑сленге речь обычно идёт об удалении. Если слышите выражение «дропнуть базу», знайте, что эти люди собираются удалить базу данных.

  • Пример употребления: Давайте дропнем старую базу, что она зря место занимает.

16. Забукать

Никак не связано с запоем. Слово происходит от to book — бронировать. Айтишники букают комнаты для переговоров или авиабилеты. Кстати, программисты из немецких компаний говорят «забухать» (с ударением на «у»). Это от немецкого глагола buchen (бухен), который тоже значит «бронировать».

  • Пример употребления: Забукайте переговорку на час, надо обсудить новую тэдэшку.

17. Батон/батончик

Спросите обычного человечка, какие бывают батоны, и он скажет: столичный, нарезной, к завтраку. Спросите айтишника, и, скорее всего, в первую очередь он подумает про радиобатоны и пуш‑батоны. Дело в том, что на ИТ‑сленге батонами называют кнопки. Разумеется, от английского button — кнопка. Некоторые говорят ближе к оригиналу — «баттон», а другие попросту называют кнопки батончиками.

  • Пример употребления: Надо передвинуть этот батончик, юзеры жалуются, что кнопку не видно.

Мы тут зашифровали ещё парочку фраз из сленга программистов на обложке😏. Угадывайте и пишите в комментариях. Знаете другие айтишные словечки? Добавляйте их тоже!

Компьютерный сленг.

Первый и обоснованный вопрос, что за такой-этакий компьютерный сленг?

Возможное место для вашей рекламе! Приветствуется серьезный рекламодатель! Пишите на e-mail договоримся…

Компьютерный сленг, это разновидность сленга, используемого IT специалистами, так и другими пользователями компьютеров.

Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне или в сленге много английских заимствований.

Один из распространенных способов, присущий всем выражениям сленга, это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объему или труднопроизносимого.

Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона.

Вместе с новой техникой в мир человека внедрились также компьютерные игры, где тоже присутствуют определенные индивидуальные обозначения вещей.

Обычно они на английском и понять про что они иногда бывает сложно.

Ну например : LOL, PLZ, XOXO, TNX , THX, NP, YW, ROFL, WTF, думаю что все обозначение не знаешь.

Вот маленький экскурс в мире сокращений.

Так то!

Замечу, что здесь собран сленг, который регулярно используется не только программистами, но и простыми пользователями Интернета.

Компьютерный сленг

Компьютерный сленг.

А
Админ — Сокращенное название администратора.

Айди (ID) – идентификатор.
Айпи (IP) – уникальный адрес. Каждый компьютер имеет свой IP, который предоставляет ему провайдер.
Айтишник – программист, специалист в информационных технологиях (ИТ). С английского аббревиатура IT (Information Technology) читается как «Ай Ти».
Апдейт (update) – обновление.
Апнуть — Восстановить работу оборудования.

Б
Баг – ошибка в программе, коде. Произошло от английского слова «bug» – жук. (не путать с глюком)
Банка — Компьютер, системный блок

Батник – командный файл с расширением .bat. Используется для работы с командной строкой в Windows.
Битый – неработающий. Например, битые ссылки – это ссылки, которые ведут в никуда, error 404.
Быдлокодер — Человек, пишущий некачественный программный код, пытаясь выдать его в глазах клиента за нормальный.Компьютерный сленг

Буржунет – зарубежная часть Интернета. В основном применяется к зарубежным сайтам с Европы или США.
Бэкап (back up) – резервное копирование. Т.е. создание копии проекта, сайта, данных, чтобы в случаи непредвиденных обстоятельств, сбоя можно было вернуть всю систему в прежнее состояние. Хорошей практикой считается постоянно обновлять бэкапы и хранить в нескольких местах (не только в рабочем компьютере).
Бэкенд (back-end) – разработка «внутренней части» сайтов, программ, приложений. Работа с сервером

В
Вебинар (web based seminar) — это семинар, презентация или лекция, которая проходит онлайн, в прямой трансляции в Интернете.
Вылететь — Применительно к софту – внезапно перестать работать, выйти в операционную систему с ошибкой

Г

Геймдев (game development ) – разработка, создание игр.
Гик (geek) – человек, который хорошо разбирается в определенном направлении, является фанатиком своего дела. Сейчас в основном гиками называют программистов.
Глюк – непонятный сбой, торможение процессов в программе или игре.
Глючный — Ненадежный, нестабильный, неотлаженный или криво написанный, работающий с глюками.

Компьютерный сленг и Д.

Движок — ЦМС (англ. CMS, Content management system – Система управления содержимым), набор скриптов для управления содержанием сайта.
Дебажить (debug) – искать и исправлять ошибки в программе. Ловить баги.
Дедлайн (dead line) – крайний срок выполнения или сдачи проекта, задания, работы.
Доска — Дисковая операционная система, DOS

З
Запилить (запилил) – загрузить или создать что-либо, вынести на всеобщее обозрение. Например, «запилил видосик» — значит, загрузил видео в YouTube.

К

Кодер – программист.
Кодить – программировать.
Копи паст (copy paste) – скопировать и вставить. «Copy» — скопировать, «Paste» — вставить.
Киллер фича — Выдающаяся черта или характеристика программного продукта. Какая-то особенная функция, отсутствующая у продуктов конкурентов. Произошло от английского выражения «killer feature» – убийственная особенность.Компьютерный сленг

Костыль – это исправление серьезных багов, дыр, ошибок без должного исправления целой системы. Т.е. когда что-то сломалось, и нужно исправить на скорую руку в кротчайшие сроки.
Кракозябры – набор непонятных символов, бессмыслица. Возникают в результате неправильной кодировки. Часто можно наблюдать на сайтах — «РџСЂРёРІРµС‚! Меня».
Кряк (таблетка) – это специальная программа или дополнение для взлома разного программного обеспечения. В основном используется для превращения лицензионной (платной) программы в бесплатную. С английского «crack» — трещина.

Л
Ламер – неопытный пользователь, человек, который не разбирается в чем-то, но думает что он мастер. От английского «lame» – хромать. Не путать с чайником.
Левел (level) – уровень.
Ликбез – ликвидация безграмотности. Обучение азам, основам.
Линуксоид – человек, который использует операционную систему Линукс (Linux).
Лог (log) – журнал, дневник в котором записываются в хронологическом порядке все действия в программе. Например: когда и какие пользователи зарегистрировались, ошибки, сбои, действия пользователей и т.д.
Локалка – локальная сеть. Сеть, которая состоит из нескольких компьютеров, соединенных кабелями.

М

Мануал (manual) – руководство, инструкция.
Материться в коде- При взломке программ – заменять условный переход на безусловный. Выражение произошло от кода команды ближнего безусловного перехода (0EBh). Некорректный, потенциально опасный прием, которого лучше избегать, т.к. получается потенциально некорретный кряк – лучше делать подмену значений на нужные вместо инита или проверки, заведомо выполняемой при запуске.

Компьютерный сленгН
Нативный – родной, врожденный. Часто используют словосочетание «нативный код» — код, который написан разработчиками. Вот еще пример: C++ нативный язык для Windows 7 – это значит, что С++ родной язык Windows, тот на котором разработчики писали эту ОС.
Нуб (нубчик, нубас, нубарь, нубак) — новичок или человек у которого ничего не получается, или он не знает как правильно делать. Неопытный, новенький.
О
Откат – это возвращение на исходную позицию из бэкапа.
Оджакс — Эрратив от анг. AJAX – «Asynchronous Javascript and XML» – концепция использования нескольких смежных технологий в веб-разработке, позволяющая изменять содержимое без перезагрузки веб-страницы полностью.

П

Плюсы́ — Язык программирования C++
Патч – это дополнение или обновление, которое исправляет ошибки, баги, глюки. От анлийского «patch» — пластырь. Применение патча к программе называют «пропатчиванием».
Подкаст — это видео или аудио уроки, рассказы на определенную тему. Чаще всего образовательного характера. Сейчас очень распространены подкасты для изучения английского.
Прогер – программист.
Почерк — определенная расстановка пробелов, табуляций, переносов строк и т.п. при написании кода программы.

Компьютерный сленгР
Разраб – разработчик.
РТФМ — Происходит от английской аббревиатуры «RTFM» (Read The Fucking Manual) — «Читай же чертово руководство!»
Используется в качестве ответа, когда задается либо очень простой, либо очень сложный вопрос.

Наиболее распространено в среде системных администраторов и программистов при невербальном общении с малоопытными пользователями.

Иногда используется для выражения чувства пренебрежения и/или собственного превосходства.

Редизайн – это обновление, модернизация системы не только внешне, но и внутренне.
Релиз (release) – выпускать в свет на всеобщее обозрение, делать презентацию, представлять публике что-либо. Например: релиз программы – выпуск программы для использования, релиз песни – выпуск песни.
Рут (root) – рут права. Это права, которые позволяют пользователю иметь расширенные возможности для контроля системой, менять внутренние настройки.
С
Саппорт (support)– служба поддержки. Есть в программах, приложениях, сайтах.
Скилл (skill) – отличное умение, навыки работать с чем-либо.
Слоупок – медленный, тормоз. Произошло от названия розового покемона «Слоупок».
Софт – это программное обеспечение, программы.
ССЗБ — аббр. Сам Себе Злобный Буратино

Т

Тимлид (team lead) – ведущий разработчик, лидер команды.
Туториал (tutorial) – уроки, обучалка, учебник. Например, туториал по JavaScript – уроки, обучение Javascript.
Технокрыса — Вирусописатель, автор комьютерных вирусов.Технокрысы в большинстве своем далеко не гениальные прогеры, особенно теперь, когда ламеры пошли кропать вирусы HLLP и автодрянные троянцы.

Ф
Фаервол (fire wall) – антивирус, который защищает компьютер от вирусов. С английского означает «горящая стена» — здесь следует понимать стену, которая защищает другие здания от распространения пожара. Другое название — Brandmauer (в переводе с немецкого тоже означает «горящая стена»).
Фиксить (fix) – исправлять баги.
Фича (feature) – особенность, уникальная возможность, свойство. Популярный пример: когда программа выдает неожидаемый результат, который может быть из-за вины программиста, сам программист говорит – «Это не баг, а фича». Т.е. уникальная возможность программы, так и должно быть
Фронтенд (front-end) – разработка «внешнего вида» сайта. Работа с клиентом. Используются языки HTML, CSS и JavaScript..

Компьютерный сленг
Х
Хакатон (hack marathon) — это мероприятие, на которое собираются специалисты разных областей разработки софта (программисты, дизайнеры, менеджеры) для разработки определенной программы, приложения или для решения другого вопроса. Т.е. марафоны программирования, на которые собираются прогеры покодить.

Холивар (holy war) – постоянные споры между людьми, которые имеют противоположные взгляды и не собираются их менять.
Хабр — Крупнейшее русскоязычное it-сообщество «хабрахабр» (habrahabr.ru)

Э

Эникей (any key) – любая кнопка. Часто при установке, загрузке нас просят “Press any key”. Отсюда и слово.
Эникейщик – синоним чайника, неопытного пользователя, который не всегда знает, что ему нужно делать – ищет кнопку «эникей». Еще может быть IT-специалист невысокого ранга, который занимается несложными заданиями (установка Windows, программного обеспечения, антивирусов…).
Эльф — В UNIX-подобных ОС – двоичный выполнимый файл (от ELF – Executable Linkable Format, Executable Loadable Format).

Ю
Юзер (user, юзверь) – пользователь.

xr8o4aqk-590x380

  • Ошибка на сервере 1с предприятия произошла неисправимая ошибка приложение будет закрыто
  • Ошибка на сленге молодежи
  • Ошибка на скании vis что это значит
  • Ошибка на сервере 0х80010105
  • Ошибка на скании неисправность осушителя воздуха