Ошибка только эспрессо bianchi

ECM EEprom error Данное аварийное сообщение выдается в случае ошибки ППЗУ. При сбросе аварийного сообщения в ППЗУ загружаются установленные по умолчанию данные (только при наличии данного аварийного сообщения). EBI Translator Данное аварийное сообщение выдается по истечении 10-секундного интервала в случае отсутствия движения передаточного механизма или подающего носика. Автоматически сбрасываемые аварийные сообщения EAJ Scaling factor Данное аварийное сообщение выдается при использовании монетоприемника с интерфейсом Executive (за исключением режима установки постоянной цены) в случае, если значение цены, умноженное на базовую валюту для монетоприемника, выходит за пределы ценового диапазона. Сообщение выдается автоматически после того, как установленное значение окажется в пределах допустимого диапазона. ECE Out of order Аварийное сообщение выдается, если прервано взаимодействие между материнской платой и ведущим устройством (Master). EBA Cup Данное аварийное сообщение выдается в следующих случаях: 1. По истечении 90-минутного интервала при отсутствии поворота стойки со стаканчиками. 2. По истечении 10-секундного интервала выдачи стаканчиков. EDM NIC X Slave Y Данное аварийное сообщение выдается в случае короткого замыкания и разрыва цепи датчика температуры. При этом отключается резистивный нагревательный элемент. Перед выдачей аварийного сообщения предусмотрена 30-секундная пауза. NTC 1 — для платы питания; NTC 2 — для платы расширения 1; Означает соответствующий торговый автомат, работающий в режиме «slave». Если в датчике произошло короткое замыкание в режиме обслуживания, будет отображаться значение, равное 0, Если будет обнаружен разрыв в цепи датчика ТЭНа, будет отображаться значение температуры, равное 150°С EH1A NTC cold Данное аварийное сообщение выдается в случае короткого замыкания и разрыва цепи датчика превышения температуры в холодильнике. При этом отключается резистивный нагревательный элемент. Перед выдачей аварийного сообщения предусмотрена 30-секундная пауза. EC1C Tcoffee<60°C Относится к кипятильнику 1. Данное аварийное сообщение выдается в случае, если после сброса в течение 15 секунд разница температур не превысит 15°С либо если в нормальном режиме через 15 минут температура не достигнет 60°С. Предусмотрено для моделей с одним кипятильником или кипятильником для кофе в случае наличия двух кипятильников. EC2C Tinstant<60°C Относится к кипятильнику 2. Данное аварийное сообщение выдается в случае наличия двух кипятильников, если после сброса в течение 15 секунд разница температур не превысит 15°С либо если в нормальном режиме через 15 минут температура не достигнет 60°С. EDF Sugar Данное аварийное сообщение выдается через 10 с после включения электродвигателя, приводящего в действие микровыключатель механизма выдачи сахара, если при этом сама выдача не производится EGN Too full Данное аварийное сообщение выдается спустя 2 секунды после срабатывания датчика микровыключателя в связи с переполнением емкости для сбора жидких отходов. ECK No Espansion Данное аварийное сообщение выдается в случае подключения дополнительных плат расширения. Автоматически несбрасываемые аварийные сигналы EDT Grinder X Данное аварийное сообщение выдается в случае истечения запрограммированного временного интервала включения кофейной мельницы. На дисплее отображается сообщение об отсутствии кофе «lacks coffee». Возврат уплаченной суммы предусмотрен только для модели Instant. X  =  1 или 2. EEK Group Данное аварийное сообщение выдается в случае истечения запрограммированного временного интервала включения раздаточной группы кофе. На дисплее отображается сообщение об отсутствии кофе «Without coffee». Уплаченная сумма возвращается. EEJ No Group Данное аварийное сообщение выдается в случае обнаружения датчиком микровыключателя отсутствия раздаточной группы. EFN ESP Pump Данное аварийное сообщение выдается при выполнении операции подачи воды для кофе, если в течение запрограммированного временного интервала работы насоса объем воды не превысит 10 мл. На дисплее отображается сообщение «Espresso only» (Только кофе-эспрессо). Уплаченная сумма возвращается. EFN INSTANT Pump Данное аварийное сообщение выдается при выполнении операции подачи воды для приготовления быстрорастворимых напитков или выдачи горячей воды в случае, если в течение запрограммированного временного интервала работы насоса не будет выдана, по крайней мере, половина установленного воды. На дисплее отображается сообщение «Without coffee». Уплаченная сумма возвращается. EDU Dose vol 1 Данное аварийное сообщение выдается, если после выдачи порции напитков оказывается нажатой кнопка микровыключателя. При этом на дисплее отображается сообщение «Without coffee 1». Уплаченная сумма возвращается. EDU Dose vol 2 Данное аварийное сообщение выдается, если после выдачи порции кофе оказывается нажатой кнопка микровыключателя. При этом на дисплее отображается сообщение «Without coffee 2». Уплаченная сумма возвращается. Water empty Только для торговых автоматов, оборудованных холодильником. Сигнал выдается в одном из двух случаев: 1. Уровень воды ниже минимального (с задержкой примерно в 2 секунды). 2. Истек 4-минутный таймаут залива воды . На дисплей выводится сообщение «Cold drinks only» (Только холодные напитки). EDF Spoons Аварийный сигнал выдается по истечении 10-секундного таймаута выдачи ложек. При наличии данного аварийного сигнала выдача ложек не производится. ELC Capacity Данный аварийный сигнал выдается в случае, если при выполнении операции подачи воды для приготовления растворимых напитков или выдачи горячей воды количество воды составляет лишь 50 — 70% от требуемого. При этом на дисплее отображаются символ «*» в последней позиции. Данный аварийный сигнал имеет приоритет перед аварийными сообщениями счетчиков (см. ниже восемь позиций). Air pump Данный аварийный сигнал выдается, если во время проверки по окончании выдачи из группы Fresh Brew давление компрессора окажется ниже 0,3 бар в течение 3 секунд. На дисплей выводится сообщение «Instant products only» (Только быстрорастворимые напитки). EFB Cleaning filter Данный аварийный сигнал выдается, если значение счетчика рабочего ресурса чистящего фильтра становится равным нулю. EDZ Grinding blades Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса ножей кофейной мельницы становится равным нулю. EEC FB 1 Filter Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса фильтра FB1 становится равным нулю. EEC FB 2 Filter Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса фильтра FB2 становится равным нулю. EEC Esp Filter Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса кофейного фильтра становится равным нулю. EFI Decount EV Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса электромагнитного клапана становится равным нулю. EEL Gaskets Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса уплотнения кофейного фильтра становится равным нулю. EDO Boiler 1 Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса кипятильника  1 становится равным нулю. EDO Boiler 2 Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика рабочего ресурса кипятильника  2 становится равным нулю. OAR HACCP Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика периодичности проведения санитарной очистки становится равным нулю. EDJ decount PX Данный аварийный сигнал выдается в случае, если значение счетчика порошкообразных концентратов для напитка X становится равным 000000 с. EDJ Decount Gr Данный аварийный сигнал выдается, если значение счетчика весовой порции кофе в зернах становится равным 000000 с. ECQ Driver Qxx Pxx Данный аварийный сигнал выдается в случае обнаружения аварии Omnifet по выходу OUT XX (Oxx) на контакте XX (Pxx). В случае срабатывания защиты по току OMNIFet, значение напряжения в точке Gate должно быть считано через 50 мс.

BIANCHI VENDING LEI700 Use And Maintenance Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BIANCHI VENDING Manuals
  4. Coffee Maker
  5. LEI700
  6. Use and maintenance manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

CERT. N° 9105 BNVD

UNI EN ISO 9001: 2000

CERT. N° 9191 BNVN

UNI EN ISO 14001:2004

USE AND MAINTENANCE MANUAL

LEI700

LEI400

Related Manuals for BIANCHI VENDING LEI700

Summary of Contents for BIANCHI VENDING LEI700

  • Page 1
    CERT. N° 9105 BNVD UNI EN ISO 9001: 2000 CERT. N° 9191 BNVN UNI EN ISO 14001:2004 USE AND MAINTENANCE MANUAL LEI700 LEI400…
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY La BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. Corso Africa, 9 — 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia declares under its own responsibility that the family of vending machines: Brand: BIANCHI VENDING Manufacturer: BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. LEI 700 – LEI400…

  • Page 4
    Starting from July 1st 2006 any product manufactured by “Bianchi Vending Group Spa” on the concentrazioni che superino i limiti consentiti per le seguenti sostanze: European market is Rohs Directive compliant and do not contain concentrations exceeding limits allowed for the following substances: •…
  • Page 5: Maintenance Technician

    BEFORE USING THE MACHINE, READ THIS MANUAL CAREFULLY FOR ITS CORRECT USE IN ACCOR- DANCE WITH THE CURRENT SAFETY STANDARDS. ATTENTION: Important safety indications READ the instruction manual machine carefully before using the machine For any service or maintenance switch off the machine ATTENTION: machine switched on ATTENTION: hot parts in contact! CAUTION! Parts in motion…

  • Page 6
    Here below are the STANDARD configurations of the selection labels to insert into the keyboard of the indicated machine. Selections keypad LEI700  Selections keypad LEI400  SUGAR   DEKA  SHORT COFFEE  LONG COFFEE  WHITE COFFEE CAPPUCCINO …
  • Page 7
    INDEX PREMISE Important notices for operator Important notices III Safety rules 1.0 DESCRIPTION OF THE MACHINE’S TECHNICAL CHARACTERISTICS Keys at the disposal of the MAIN- 1.1 Scheduled Use TENANCE and INSTALLATION 1.2 Knowing the distributor technicians TECHNICAL DESCRIPTION OF THE OPERATION 2.1 Basic principle of operation 2.1.1…
  • Page 8
    BIANCHI VENDING GROUP Spa neither to intervene on the The user must not under any circumstances remove the machine previously supplied, nor, neither to update the relative guards that require a tool for removal.
  • Page 9
    Not original spare parts – The knowledge and the absolute respect, from a technical point – Under no circumstances is Bianchi Vending Group Spa obliged of view of the safety instructions and of the danger notices con- to compensate for eventual damage resulting from the forced tained in this manual, constitute the basis for the operation , suspension of drink deliveries as the result of faults.
  • Page 10: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Lei700 Lei700 Lei400 Height (A) 1830 1630 Width (B) Depth (C) Weight 140 kg÷190 kg Power Supply V230 — 50Hz / V120 — 60Hz Installed power (1) 1,8 kW ÷ 3,2 kW 1,8 kW ÷ 3,2 kW Nominal current (Max)

  • Page 11
    KNOWING THE DISTRIBUTOR Mod. Lei700 (Fig.1.2) Coffee group and grinder Drink dispensing group Sugar dispenser group Payment system Cup column Electronics board CPU Power card Spoons column Water softener filter Water bin Dispensing chamber Service button Washing button Fig. 1.2…
  • Page 12
    Mod. Lei400 (Fig.1.3) Coffee group and grinder Drink dispensing group Sugar dispenser group Payment system Cup column Electronics board CPU Power card Spoons column Water softener filter Water bin Dispensing chamber Service button Washing button Upper case Fig. 1.3…
  • Page 13
    2.0 TECHNICAL DESCRIPTION OF THE OPERA- TION During the normal functioning the distributor is set in standby status. Introducing the necessary amount, according to the set price, and after pressing the key relative to the desired drink, the drink dispensing cycle is activated and can be divided in to different processes: BASIC PRINCIPLE OF OPERATION 2.1.1 CUP DISPENSING…
  • Page 14
    ESPRESSO COFFEE This process functions only the models equipped with the coffee espresso group (brass or plastic), after the cup and sugar dispen- sing processes have been effected. – the grinder is activated until it reaches the dose of ground coffee set by the doser (Fig.2.3) –…
  • Page 15
    SPOON DISPENSING This process is activated only in the versions where the spoon dispenser is foreseen; In these versions it is possible to select the spoon in the selections without sugar and/ or in the instant selections. — the geared motor that operates the spoon release device is activated making the spoon fall into the cup.
  • Page 16
    3.0 MOVING AN AUTOMATIC VENDING MACHINE 3.1 Moving and transport (Fig.3.1) The transport of the distributor must be effected by competent personnel. 190 kg The distributor is delivered on a pallet; for the shifting use a trol- ley and move it slowly in order to avoid capsizing or dangerous movements.
  • Page 17
    – Release the pallet and insert the 4 feet into the threaded slots (fig. 3.5) freed of the screws (A) – remove the key from the drink dispensing chamber (Fig.3.6) Open the door of the distributor and remove the adhesive tape from the components listed here below: …
  • Page 18
    30 cm. 4.1 Positioning Bianchi Vending Group spa declines all responsibility for in- conveniences due to the non observance of the above mentioned – If positioned near to a wall, there must be a minimum distance installation norms.
  • Page 19
    – In some models, specific plugs are assembled for the destination place. Bianchi Vending Group spa declines all responsibility for dama- ges deriving for the complete or partial failure to observe these warnings. Should the power cable be found to be damaged, immediately disconnect from the power socket.
  • Page 20
    4.4 Starting up of the unit The distributor is equipped with a safety switch (Fig.4.10) that disconnects the machine whenever the door is opened ( see electric schema). In case of necessity, therefore, open the door or disconnect unplug- ging of the machine from the power supply. The clamp of the power cable junction box remain under tension (Fig.4.11-pos.1) as well as the servi- ce switch inside the distributor.
  • Page 21
    – Let the water flow until it is clear (Fig. 4.15). – Take out the key and close the faucet (Fig.4.13). LEI700 assembles as standard the Brita filter with Acquaquell car- tridge 1.5 and does not provide for the above mentioned procedure application.
  • Page 22
    Fig. 4.17 At the end of the water fil- ling, effect a cleaning cycle of the mixer group so as to fill all the circuits and remo- ve eventual residues from the boiler (Fig.4.17). Before connecting the power supply, ensure that the distributor has been con- nected to the water mains and that the water tap has…
  • Page 23
    The distributor is supplied without any payment system: The installation of the payment system is the responsibility of the installation technician. Bianchi Vending Group spa will not take responsibility for any eventual damage to the machine itself and/or to things and/or persons due to incorrect installation.
  • Page 24
    4.6 Product container loading (with ma- chine off) 4.6.1 Loading containers – so as to effect the loading is necessary remove each container. Particularly, for the coffee bean container, it is necessary close the chute door before removing the container (Fig.4.25). –…
  • Page 25
    4.6.3 Spoon loading Attention! Only use appropriate stirers to be used in automatic vending machines. – Remove the metal weight from the spoon dispensing column (Fig. 4.29) – insert the spoons with their pack wrapping in the column and when they are positioned on the bottom cut and remove the wrapping (Fig.
  • Page 26
    4.7 AUTOMATIC DISTRIBUTOR LAYOUT LAYOUT LEI700 ES01BVG With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most.
  • Page 27
    LAYOUT LEI700 ES02BVG (TOP) With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most.
  • Page 28
    LAYOUT LEI700 ES02BVG (TOP) Double grinder With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most.
  • Page 29
    LAYOUT LEI400 ESPRESSO With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most. These couplings are factory made, therefore, for a correct use of the distributor we should keep strictly to the following indications.
  • Page 30
    At the first machine start up will be performed a self installtion .The aim of this procedure is to avoid the manual connections of wires on Mod. LEI700 the boards after the filling of the Hydraulic cyrcuit. For Espresso single boiler: When the distributor is started up the airbreak is filled with wa- ter.
  • Page 31: Machine Menus

    5.2.1 SOFTWARE MENUS MACHINE Alphanumeric keypad Shift Alphanumeric keypad Alphanumeric keypad Alphanumeric keypad Enter Alphanumeric keypad In the lift positions programming menu: Lift UP Alphanumeric keypad In the lift positions programming menu: Lift DOWN Programming keypad LEI700 For Alphanumeric version…

  • Page 32: Programming Menu

    5.3 PROGRAMMING MENU Programming keypad LEI400 5.3.1 ‘Options’ Menu INCREASE VALUE   Language Language [Italian, French, English, Spanish, German,  DECREASE VALUE   Dutch, Portuguese, English, Catalan] Cleaning Enables cleaning with clock [On/Off]. Di- MOVE CURSOR   splayed and settable only with machine with espresso/Instant/FB boiler.

  • Page 33
    5.3.4 ‘Doses’ Menu 5.3.3 ‘Preselections’ Menu Button XX Selection of the button to be configured: [1…30] for linear keyboard All push buttons can be used as preselection: [1…32] for multibrand keyboard, Push button 01…30 [1…12] for antivandalism keyboard. Without product [ Ivs ] for IVS keyboard refer to paragraph Product [0…9] 0= disabled…
  • Page 34
    5.3.5 ‘Times and Thresholds’ Menu Ton product X T on motoreducer third product [0…25.5 s] Toff product X T off motoreducer third product [0…25.5 s] Pump Timeout Pump timeout [0÷90 s] Third E.V. X Number 1^EV [0…8-Cold] 0=E.V. not coupled Load Timeout Water load timeout [5÷240 s] Load timeout to this button…
  • Page 35
    If YES the price table is subdivided into two Below are the possible conditions: tables. First table 1 –25. Second table 26 (25+1) 50 Condition Operation Type of alarm (25+25) Time of mains lack Regular None rete < T Power Off Credit Timeout Management of credit timeout before going Time of mains lack…
  • Page 36
    5.3.9 ‘Sales’ Menu 5.3.6.1 Coins/Line Tot.collected hot Unresettable total hot amount Coin 1 Associazione moneta — linea 1 [0÷16777215] [0÷65535] Hot collect. Resettable total hot amount [0÷16777215] Total collected snack Unresettable total snack amount MCoin 16 Associazione moneta — linea 16 [0÷65535] [0÷16777215] Total snack Resettable total snack amount…
  • Page 37
    5.3.10 ‘Clock’ Menu Jug test Unreset.total jug test. Unresettable total jug test [0÷16777215] The following menus are available: Total jug test Resettable total jug test [0÷16777215] Hour/minute Date Jug test- sel. 01 Jug test counter — drink 1 [0÷65535] Switch on Cleanings Jug test –…
  • Page 38
    Direct selection keyboard –LEI700…
  • Page 39
    Test without sugar Performs an option drink without sugar Direct selection keyboard –LEI400 Complete test After pressing this key in line 2 the word Test  RESET ALARMS will be displayed and the machine will wait for the selection; at the end of the preparation …
  • Page 40
    Please refer to the provisions of section III SAFETY REGULATIONS and section 4.0 INSTALLATION of this manual. 6.1.1 Recommended maintenance Bianchi Vending Group spa guarantees the proper operation of its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below: No.
  • Page 41
    – silicone water dispensing tubes. – dispensing chamber (Fig. 6.4) – coffee funnel and chute (Fig. 6.5) Before effecting the re-assembly operations clean all the elements carefully. – remove all coffee powder residue; the unit can be removed from its housing to make the task easier (Fig. 6.6) 6.1.4 Product loading When necessary provide for the loading of the products and/or consumption materials of the automatic vending machine.
  • Page 42
    For anything not mentioned in this section, refer to the HACCP 6.3 MAINTENANCE PROCEDURES regulation and in particular pay attention to the following: — Cleaning of the premises Recommended equipment: For those responsible for filling up and maintenance of the machine — Product transportation the recommended equipment is as follows: — Machinery maintenance…
  • Page 43
    (cups, pipes, delivery flange, nozz-  les,…). For any further information, please contact directly our offices. * Bianchi Vending Group has prepared specific kits expressly designed for every distributor mode 6.4 Regulations 6.4.1 Dosage and grinding regulations –…
  • Page 44
    — Automatic adjustment of grinding (Fig.6.10) — It allows in the expresso versions to keep grinding steady, irrespective of the percentage of moisture, temperature and wear of blades. — The first adjustment is performed with the device discon- nected — Performing the dose adjustment manually (6-7g) — Performing the grinding adjustment manually — Reckoning the supply time in seconds (std 18s) — Reconnecting the device…
  • Page 45
    6.4.3 Access to internal parts Fig. 6.13 To access the internal parts of the automatic distributor (pumps, espresso coffee boiler, electrovalves, electrical connections,etc.): — Rotate the sugar dispensing group towards outside (fig.6.13). — Then act on the two handles shown in fig. 6.14, remove the panel and support it until completely taken out (fig.6.15).
  • Page 46
    6.5 BRITA decalcificator filter Water hardness detection systems It performs water decarbonization, reduction of organic impurities There are various systems to check water hardness level, from (such as free chlorine, its compounds and pesticides). immersion stripes sensitive to calcium hydrogenate dissolved in water, to ortolidina kit which can make water colour change in They remove the temporary water hardness , and some heavy presence of given percentages of Ca and Mg dissolved in it.
  • Page 47
    6.6 Resin regeneration of the water softner (Optional) The regeneration of the resins must be executed according to the water of mains supply to which the distributor is connected. As reference the table indicated here below can be used: Water hardness Number of selections °…
  • Page 48: Inactivity

    6.7 Inactivity If the automatic vending machine remains inactive for a long time it is necessary to perform some prevention operations: – disconnect the machine electrically and hydraulically. – empty completely the instant boiler and the floater reservoir removing the plug located on the hose along the drain chute (Fig.

  • Page 49: Alarms

    8.0 ALARMS When an alarm occurs, it usually switches off all outputs and blocks any dispensing under way. All alarms can be eliminated, further to removing the cause, by accessing Maintenance mode and pressing Reset button. WinBianchi must include the possibility of making an alarm blocking.

  • Page 50
    ALARMS DESCRIPTION TYPE OF INTERVENTION EH1A NTC Cold It occurs if the temperature probe of the Installer cool unit goes to short circuit or the circuit is open. The resistance will be switched off if NTC is in short circuit or open. Upon start up a 30 sec delay is expected prior to alarm check.
  • Page 51
    ALARMS DESCRIPTION TYPE OF INTERVENTION EDF Spoons It occurs if the 10” spoon timeout lapses.With Installer this signalling on, no spoon will be dispensed. ELC Capacity Dispensing of instant products or hot water: it Installer occurs if a quantity of water between 50% and 70% of the programmed dose is dispensed.
  • Page 57
    Depuratore…
  • Page 58
    Depuratore Depurateur Depurador…
  • Page 59: Schema Idraulico

    Depuratore…

  • Page 61
    Bianchi Vending Group S.p.A. will activate the 1 (one) year warranty, starting from the moment the hereby form is received correctly filled in all voices.
  • Page 63
    Modulo MO8.2_02EN MODULO OPERATIVO Rev.3 del 15/10/09 Pag 1/1 WARRANTY CLAIM Dear Customer, The hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e-mail as specified below. Please, to describe the matter occured in the dedicated box. Beware, the BVG, could ask to return the faulty component back for quality inspection purposes. On top of that, to verify the right claiming.
  • Page 66
    BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. Corso Africa 9 — 24040 Località Zingonia, Verdellino (BG) — ITALIA tel. +39.035.4502111- fax +39.035.883.304…

This manual is also suitable for:

Lei400

BIANCHI VENDING LEI700 Use And Maintenance Manual

  1. Manuals
  2. Brands
  3. BIANCHI VENDING Manuals
  4. Coffee Maker
  5. LEI700
  6. Use and maintenance manual
  • Contents

  • Table of Contents

  • Bookmarks

Quick Links

CERT. N° 9105 BNVD

UNI EN ISO 9001: 2000

CERT. N° 9191 BNVN

UNI EN ISO 14001:2004

USE AND MAINTENANCE MANUAL

LEI700

LEI400

Related Manuals for BIANCHI VENDING LEI700

Summary of Contents for BIANCHI VENDING LEI700

  • Page 1
    CERT. N° 9105 BNVD UNI EN ISO 9001: 2000 CERT. N° 9191 BNVN UNI EN ISO 14001:2004 USE AND MAINTENANCE MANUAL LEI700 LEI400…
  • Page 3: Declaration Of Conformity

    DECLARATION OF CONFORMITY La BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. Corso Africa, 9 — 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia declares under its own responsibility that the family of vending machines: Brand: BIANCHI VENDING Manufacturer: BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. LEI 700 – LEI400…

  • Page 4
    Starting from July 1st 2006 any product manufactured by “Bianchi Vending Group Spa” on the concentrazioni che superino i limiti consentiti per le seguenti sostanze: European market is Rohs Directive compliant and do not contain concentrations exceeding limits allowed for the following substances: •…
  • Page 5: Maintenance Technician

    BEFORE USING THE MACHINE, READ THIS MANUAL CAREFULLY FOR ITS CORRECT USE IN ACCOR- DANCE WITH THE CURRENT SAFETY STANDARDS. ATTENTION: Important safety indications READ the instruction manual machine carefully before using the machine For any service or maintenance switch off the machine ATTENTION: machine switched on ATTENTION: hot parts in contact! CAUTION! Parts in motion…

  • Page 6
    Here below are the STANDARD configurations of the selection labels to insert into the keyboard of the indicated machine. Selections keypad LEI700  Selections keypad LEI400  SUGAR   DEKA  SHORT COFFEE  LONG COFFEE  WHITE COFFEE CAPPUCCINO …
  • Page 7
    INDEX PREMISE Important notices for operator Important notices III Safety rules 1.0 DESCRIPTION OF THE MACHINE’S TECHNICAL CHARACTERISTICS Keys at the disposal of the MAIN- 1.1 Scheduled Use TENANCE and INSTALLATION 1.2 Knowing the distributor technicians TECHNICAL DESCRIPTION OF THE OPERATION 2.1 Basic principle of operation 2.1.1…
  • Page 8
    BIANCHI VENDING GROUP Spa neither to intervene on the The user must not under any circumstances remove the machine previously supplied, nor, neither to update the relative guards that require a tool for removal.
  • Page 9
    Not original spare parts – The knowledge and the absolute respect, from a technical point – Under no circumstances is Bianchi Vending Group Spa obliged of view of the safety instructions and of the danger notices con- to compensate for eventual damage resulting from the forced tained in this manual, constitute the basis for the operation , suspension of drink deliveries as the result of faults.
  • Page 10: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Lei700 Lei700 Lei400 Height (A) 1830 1630 Width (B) Depth (C) Weight 140 kg÷190 kg Power Supply V230 — 50Hz / V120 — 60Hz Installed power (1) 1,8 kW ÷ 3,2 kW 1,8 kW ÷ 3,2 kW Nominal current (Max)

  • Page 11
    KNOWING THE DISTRIBUTOR Mod. Lei700 (Fig.1.2) Coffee group and grinder Drink dispensing group Sugar dispenser group Payment system Cup column Electronics board CPU Power card Spoons column Water softener filter Water bin Dispensing chamber Service button Washing button Fig. 1.2…
  • Page 12
    Mod. Lei400 (Fig.1.3) Coffee group and grinder Drink dispensing group Sugar dispenser group Payment system Cup column Electronics board CPU Power card Spoons column Water softener filter Water bin Dispensing chamber Service button Washing button Upper case Fig. 1.3…
  • Page 13
    2.0 TECHNICAL DESCRIPTION OF THE OPERA- TION During the normal functioning the distributor is set in standby status. Introducing the necessary amount, according to the set price, and after pressing the key relative to the desired drink, the drink dispensing cycle is activated and can be divided in to different processes: BASIC PRINCIPLE OF OPERATION 2.1.1 CUP DISPENSING…
  • Page 14
    ESPRESSO COFFEE This process functions only the models equipped with the coffee espresso group (brass or plastic), after the cup and sugar dispen- sing processes have been effected. – the grinder is activated until it reaches the dose of ground coffee set by the doser (Fig.2.3) –…
  • Page 15
    SPOON DISPENSING This process is activated only in the versions where the spoon dispenser is foreseen; In these versions it is possible to select the spoon in the selections without sugar and/ or in the instant selections. — the geared motor that operates the spoon release device is activated making the spoon fall into the cup.
  • Page 16
    3.0 MOVING AN AUTOMATIC VENDING MACHINE 3.1 Moving and transport (Fig.3.1) The transport of the distributor must be effected by competent personnel. 190 kg The distributor is delivered on a pallet; for the shifting use a trol- ley and move it slowly in order to avoid capsizing or dangerous movements.
  • Page 17
    – Release the pallet and insert the 4 feet into the threaded slots (fig. 3.5) freed of the screws (A) – remove the key from the drink dispensing chamber (Fig.3.6) Open the door of the distributor and remove the adhesive tape from the components listed here below: …
  • Page 18
    30 cm. 4.1 Positioning Bianchi Vending Group spa declines all responsibility for in- conveniences due to the non observance of the above mentioned – If positioned near to a wall, there must be a minimum distance installation norms.
  • Page 19
    – In some models, specific plugs are assembled for the destination place. Bianchi Vending Group spa declines all responsibility for dama- ges deriving for the complete or partial failure to observe these warnings. Should the power cable be found to be damaged, immediately disconnect from the power socket.
  • Page 20
    4.4 Starting up of the unit The distributor is equipped with a safety switch (Fig.4.10) that disconnects the machine whenever the door is opened ( see electric schema). In case of necessity, therefore, open the door or disconnect unplug- ging of the machine from the power supply. The clamp of the power cable junction box remain under tension (Fig.4.11-pos.1) as well as the servi- ce switch inside the distributor.
  • Page 21
    – Let the water flow until it is clear (Fig. 4.15). – Take out the key and close the faucet (Fig.4.13). LEI700 assembles as standard the Brita filter with Acquaquell car- tridge 1.5 and does not provide for the above mentioned procedure application.
  • Page 22
    Fig. 4.17 At the end of the water fil- ling, effect a cleaning cycle of the mixer group so as to fill all the circuits and remo- ve eventual residues from the boiler (Fig.4.17). Before connecting the power supply, ensure that the distributor has been con- nected to the water mains and that the water tap has…
  • Page 23
    The distributor is supplied without any payment system: The installation of the payment system is the responsibility of the installation technician. Bianchi Vending Group spa will not take responsibility for any eventual damage to the machine itself and/or to things and/or persons due to incorrect installation.
  • Page 24
    4.6 Product container loading (with ma- chine off) 4.6.1 Loading containers – so as to effect the loading is necessary remove each container. Particularly, for the coffee bean container, it is necessary close the chute door before removing the container (Fig.4.25). –…
  • Page 25
    4.6.3 Spoon loading Attention! Only use appropriate stirers to be used in automatic vending machines. – Remove the metal weight from the spoon dispensing column (Fig. 4.29) – insert the spoons with their pack wrapping in the column and when they are positioned on the bottom cut and remove the wrapping (Fig.
  • Page 26
    4.7 AUTOMATIC DISTRIBUTOR LAYOUT LAYOUT LEI700 ES01BVG With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most.
  • Page 27
    LAYOUT LEI700 ES02BVG (TOP) With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most.
  • Page 28
    LAYOUT LEI700 ES02BVG (TOP) Double grinder With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most.
  • Page 29
    LAYOUT LEI400 ESPRESSO With the new dose menu we have the possibility to create selections with the required sequences. Therefore any selection can be combined, creating a maximum sequence of 3 electrovalves; each electrovalve can be coupled to 2 products at most. These couplings are factory made, therefore, for a correct use of the distributor we should keep strictly to the following indications.
  • Page 30
    At the first machine start up will be performed a self installtion .The aim of this procedure is to avoid the manual connections of wires on Mod. LEI700 the boards after the filling of the Hydraulic cyrcuit. For Espresso single boiler: When the distributor is started up the airbreak is filled with wa- ter.
  • Page 31: Machine Menus

    5.2.1 SOFTWARE MENUS MACHINE Alphanumeric keypad Shift Alphanumeric keypad Alphanumeric keypad Alphanumeric keypad Enter Alphanumeric keypad In the lift positions programming menu: Lift UP Alphanumeric keypad In the lift positions programming menu: Lift DOWN Programming keypad LEI700 For Alphanumeric version…

  • Page 32: Programming Menu

    5.3 PROGRAMMING MENU Programming keypad LEI400 5.3.1 ‘Options’ Menu INCREASE VALUE   Language Language [Italian, French, English, Spanish, German,  DECREASE VALUE   Dutch, Portuguese, English, Catalan] Cleaning Enables cleaning with clock [On/Off]. Di- MOVE CURSOR   splayed and settable only with machine with espresso/Instant/FB boiler.

  • Page 33
    5.3.4 ‘Doses’ Menu 5.3.3 ‘Preselections’ Menu Button XX Selection of the button to be configured: [1…30] for linear keyboard All push buttons can be used as preselection: [1…32] for multibrand keyboard, Push button 01…30 [1…12] for antivandalism keyboard. Without product [ Ivs ] for IVS keyboard refer to paragraph Product [0…9] 0= disabled…
  • Page 34
    5.3.5 ‘Times and Thresholds’ Menu Ton product X T on motoreducer third product [0…25.5 s] Toff product X T off motoreducer third product [0…25.5 s] Pump Timeout Pump timeout [0÷90 s] Third E.V. X Number 1^EV [0…8-Cold] 0=E.V. not coupled Load Timeout Water load timeout [5÷240 s] Load timeout to this button…
  • Page 35
    If YES the price table is subdivided into two Below are the possible conditions: tables. First table 1 –25. Second table 26 (25+1) 50 Condition Operation Type of alarm (25+25) Time of mains lack Regular None rete < T Power Off Credit Timeout Management of credit timeout before going Time of mains lack…
  • Page 36
    5.3.9 ‘Sales’ Menu 5.3.6.1 Coins/Line Tot.collected hot Unresettable total hot amount Coin 1 Associazione moneta — linea 1 [0÷16777215] [0÷65535] Hot collect. Resettable total hot amount [0÷16777215] Total collected snack Unresettable total snack amount MCoin 16 Associazione moneta — linea 16 [0÷65535] [0÷16777215] Total snack Resettable total snack amount…
  • Page 37
    5.3.10 ‘Clock’ Menu Jug test Unreset.total jug test. Unresettable total jug test [0÷16777215] The following menus are available: Total jug test Resettable total jug test [0÷16777215] Hour/minute Date Jug test- sel. 01 Jug test counter — drink 1 [0÷65535] Switch on Cleanings Jug test –…
  • Page 38
    Direct selection keyboard –LEI700…
  • Page 39
    Test without sugar Performs an option drink without sugar Direct selection keyboard –LEI400 Complete test After pressing this key in line 2 the word Test  RESET ALARMS will be displayed and the machine will wait for the selection; at the end of the preparation …
  • Page 40
    Please refer to the provisions of section III SAFETY REGULATIONS and section 4.0 INSTALLATION of this manual. 6.1.1 Recommended maintenance Bianchi Vending Group spa guarantees the proper operation of its distributor over time only with a preventive maintenance carried out in compliance with the provisions listed below: No.
  • Page 41
    – silicone water dispensing tubes. – dispensing chamber (Fig. 6.4) – coffee funnel and chute (Fig. 6.5) Before effecting the re-assembly operations clean all the elements carefully. – remove all coffee powder residue; the unit can be removed from its housing to make the task easier (Fig. 6.6) 6.1.4 Product loading When necessary provide for the loading of the products and/or consumption materials of the automatic vending machine.
  • Page 42
    For anything not mentioned in this section, refer to the HACCP 6.3 MAINTENANCE PROCEDURES regulation and in particular pay attention to the following: — Cleaning of the premises Recommended equipment: For those responsible for filling up and maintenance of the machine — Product transportation the recommended equipment is as follows: — Machinery maintenance…
  • Page 43
    (cups, pipes, delivery flange, nozz-  les,…). For any further information, please contact directly our offices. * Bianchi Vending Group has prepared specific kits expressly designed for every distributor mode 6.4 Regulations 6.4.1 Dosage and grinding regulations –…
  • Page 44
    — Automatic adjustment of grinding (Fig.6.10) — It allows in the expresso versions to keep grinding steady, irrespective of the percentage of moisture, temperature and wear of blades. — The first adjustment is performed with the device discon- nected — Performing the dose adjustment manually (6-7g) — Performing the grinding adjustment manually — Reckoning the supply time in seconds (std 18s) — Reconnecting the device…
  • Page 45
    6.4.3 Access to internal parts Fig. 6.13 To access the internal parts of the automatic distributor (pumps, espresso coffee boiler, electrovalves, electrical connections,etc.): — Rotate the sugar dispensing group towards outside (fig.6.13). — Then act on the two handles shown in fig. 6.14, remove the panel and support it until completely taken out (fig.6.15).
  • Page 46
    6.5 BRITA decalcificator filter Water hardness detection systems It performs water decarbonization, reduction of organic impurities There are various systems to check water hardness level, from (such as free chlorine, its compounds and pesticides). immersion stripes sensitive to calcium hydrogenate dissolved in water, to ortolidina kit which can make water colour change in They remove the temporary water hardness , and some heavy presence of given percentages of Ca and Mg dissolved in it.
  • Page 47
    6.6 Resin regeneration of the water softner (Optional) The regeneration of the resins must be executed according to the water of mains supply to which the distributor is connected. As reference the table indicated here below can be used: Water hardness Number of selections °…
  • Page 48: Inactivity

    6.7 Inactivity If the automatic vending machine remains inactive for a long time it is necessary to perform some prevention operations: – disconnect the machine electrically and hydraulically. – empty completely the instant boiler and the floater reservoir removing the plug located on the hose along the drain chute (Fig.

  • Page 49: Alarms

    8.0 ALARMS When an alarm occurs, it usually switches off all outputs and blocks any dispensing under way. All alarms can be eliminated, further to removing the cause, by accessing Maintenance mode and pressing Reset button. WinBianchi must include the possibility of making an alarm blocking.

  • Page 50
    ALARMS DESCRIPTION TYPE OF INTERVENTION EH1A NTC Cold It occurs if the temperature probe of the Installer cool unit goes to short circuit or the circuit is open. The resistance will be switched off if NTC is in short circuit or open. Upon start up a 30 sec delay is expected prior to alarm check.
  • Page 51
    ALARMS DESCRIPTION TYPE OF INTERVENTION EDF Spoons It occurs if the 10” spoon timeout lapses.With Installer this signalling on, no spoon will be dispensed. ELC Capacity Dispensing of instant products or hot water: it Installer occurs if a quantity of water between 50% and 70% of the programmed dose is dispensed.
  • Page 57
    Depuratore…
  • Page 58
    Depuratore Depurateur Depurador…
  • Page 59: Schema Idraulico

    Depuratore…

  • Page 61
    Bianchi Vending Group S.p.A. will activate the 1 (one) year warranty, starting from the moment the hereby form is received correctly filled in all voices.
  • Page 63
    Modulo MO8.2_02EN MODULO OPERATIVO Rev.3 del 15/10/09 Pag 1/1 WARRANTY CLAIM Dear Customer, The hereby form is a formal warranty claim to be sent via fax or e-mail as specified below. Please, to describe the matter occured in the dedicated box. Beware, the BVG, could ask to return the faulty component back for quality inspection purposes. On top of that, to verify the right claiming.
  • Page 66
    BIANCHI VENDING GROUP S.p.A. Corso Africa 9 — 24040 Località Zingonia, Verdellino (BG) — ITALIA tel. +39.035.4502111- fax +39.035.883.304…

This manual is also suitable for:

Lei400

Современные кофемашины укомплектованы информативными дисплеями, где отображаются важные параметры работы, настройки и ошибки. Последние бывают текстовыми или цифровыми, имеют характерную расшифровку, которая позволяет быстрее устранить сбой или помочь мастеру в ремонте.

Кофемашина выдала ошибку

Самые распространенные коды ошибок кофемашин

Если кофемашина выдает ошибку, необходимо знать, как она расшифровывается и ознакомиться с инструкцией по устранению. Существует несколько распространенных графических обозначений, которые появляются на дисплее при возникновении сбоев в работе техники:

  1. Восклицательный знак. Указывает на сильное загрязнение внутренних компонентов. Чтобы устранить ошибку, достаточно разобрать машину и промыть заварочный блок.
  2. Восклицательный знак возле иконки шестеренки. Свидетельствует о необходимости удаления накипи или замены фильтра.
  3. Иконка молочной емкости. Оповещение об очистке трубок, которые расположены внутри контейнера для молока. Чтобы исправить ошибку, достаточно повернуть регулятор на капучинаторе в положение «Очистка» (Clean).
  4. Изображение фильтра. Указывает на загрязнение фильтра и необходимость его замены.
  5. Спирали и хаотичные точки на панели. Признак накопления накипи, которую нужно удалить, согласно инструкции из раздела «Техническое обслуживание.

Bosch и Siemens

На оборудовании марок Bosch и Siemens отображаются идентичные ошибки. Они расшифровываются следующим образом:

  1. Ошибка 1. Повреждение термодатчика.
  2. Ошибка 2. Выход из строя термодатчика, из-за чего кофемашина недостаточно нагревается.
  3. Ошибка 5. Поломка нагревателя термоблока.
  4. Ошибка 8. Повреждение редуктора.
  5. Add Bean. В емкости для кофе отсутствуют зерна.
  6. Brewing unit missing. Проблема с блоком заварки (блокировка или отсутствие компонента).

Jura

Сбои в кофемашинах Jura могут сопровождаться возникновением следующих ошибок на дисплее:

  1. Error 1. Короткое замыкание микродатчика температуры воды.
  2. Error 2. Выход из строя измерителя температуры нагрева кофемашины.
  3. Error 3. Замыкание преобразователя пара.
  4. Error 4. Сбои в термодатчике, отвечающем за подогрев пара.
  5. Error 5. Неполадки парового блока.
  6. Error 6. Система не может распознать паровой клапан.
  7. Error 7. Мультигазовый клапан не перемещается.
  8. Error 8. Механика и заварочные контроллеры выведены из строя.

Кофемашина Jura

Saeco

На кофемашинах марки Saeco могут появиться такие сбои:

  1. Ошибка 1 или Ошибка 2. Свидетельствует о блокировке мельничного механизма.
  2. Ошибка 3 или Ошибка 4. Оповещение о блокировке заварочного блока.
  3. Ошибка 5. Блокирование водяного контура.
  4. Ошибка 6. Проблемы с мультиклапаном.
  5. Ошибка 7. Осаждение капучинатора.
  6. Ошибка 8 Powercomm. Проблемы с электронными компонентами.
  7. Ошибка 9, 10. Блокировка водонагревательного элемента.

Saeco

Krups

Владельцы кофеварок от производителя Krups сталкиваются со следующими ошибками:

  • Ошибка 1, 2, 3. Поломка распределителя воды.
  • Ошибка 4. Низкий объем проходящей воды после запуска помпы.
  • Ошибка 5. Объем воды равен нулю при запуске водяного насоса.
  • Ошибка 6. Протекание воды в поддон.
  • Ошибка 7. Проблемы с гидропрессом, поломка насоса, повреждение датчика уровня воды.
  • Ошибка 8. Отсутствие сигнала от контроллера воды в системе.

Кофемашина Krups

Delonghi

Кофейные аппараты итальянской компании Delonghi выделяются стильным дизайном и высоким качеством сборки. Кроме того, они продаются по приемлемым ценам, служат достаточно долго без поломок. Если же возникают какие-либо неполадки в работе, об этом можно узнать по ошибкам на дисплее:

  1. Fill Tank. Емкость для воды пустая либо установлена неправильно. А также ошибка возникает при загрязнении контейнера.
  2. Ground Too Fine. Медленное вытекание напитка или неспособность аппарата приготовить порцию кофе.
  3. Empty Grounds Container. Резервуар для гущи загрязнен или переполнен.
  4. Insert Groun Container. Контейнер-сборник кофейной гущи не установлен.
  5. Fill Beans Container. Зерновой блок пуст.
  6. Descale. Необходимо удалить накипь.
  7. Close Door. Нужно закрыть сервисную дверцу.

Nivona

Техника немецкой марки Nivona активно завоевывает российский рынок, обладая высоким качеством сборки и долговечностью. При разработке каждой модели производитель проработал все до мелочей и предусмотрел наличие информативной панели, на которой отображаются ошибки и сбои.

Они расшифровываются следующим образом:

  1. Fill System. Загрязнение, очистить водяной фильтр.
  2. Fill Water. Нехватка воды в емкости.
  3. Fill Beans. Нехватка зерен в резервуаре для кофе.
  4. Empty Trays. Нужна очистка поддона или лотка для переработанного кофе.
  5. Brewing Unit Missing. Отсутствие варочного блока.
  6. Change Filter. Требуется замена фильтра.

Поиск и устранение неисправностей

Чтобы продлить срок службы кофемашины, за ней нужно правильно ухаживать, не пропускать плановое сервисное обслуживание. В противном случае техника будет подвергаться износу и вскоре выйдет из строя.

При возникновении неполадок первым делом потребуется установить причину их появления и начать ремонт.

Самостоятельный ремонт

Обслуживание кофемашины без вызова мастера – хороший способ сэкономить деньги. Однако проводить любые действия, не имея опыта или подробного руководства, нельзя, т.к. это может привести к плачевным последствиям и выходу из строя других компонентов.

Вызов мастера

Устранить неисправности в кофемашинах с дисплеем намного проще, чем в моделях без информационной панели. Зная код ошибки, можно предоставить его мастеру перед вызовом на дом, что ускорит дальнейший ремонт и восстановление работоспособности оборудования.

2009 © Век Вендинга — тематический вендинг портал

При перепечатке материалов портала активная гиперссылка на veq.ru обязательна.

Условия использования | Реклама на портале | Наши баннеры | Карта сайта | Контакты

Поддержка, вопросы, жалобы и пожелания: support@veq.ru

Кофемашина Bianchi выдаёт ошибку

Если кофемашина выдает ошибку, для начала попробуйте проверить, правильно ли вставлены все контейнеры. Посмотрите в инструкции по эксплуатации техники, на что указывает появившийся код. Производители обычно описывают в техническом руководстве причины возникновения ошибок и способы их устранения.

Ситуация, когда кофемашина Bianchi выдаёт ошибку может происходить по разным причинам, среди которых:

  • Неисправность датчиков;
  • Образование накипи;
  • Различные поломки деталей, которые понадобится либо отремонтировать, либо также заменить.

Если произошла серьезная неисправность, не пытайтесь ликвидировать ее самостоятельно, чтобы не вызвать полный выход из строя кофейной техники. Обратитесь в наш сервисный центр по ремонту кофемашин Bianchi, и наши специалисты решат проблему в короткие сроки.

Вид работы Стоимость
Ремонт гидросистемы от 990 руб.
Комплексная профилактика от 990 руб.
Забор в сервис от 0 руб.
Чистка от кофейных масел от 850 руб.
Замена тена от 760 руб.
Декальцинация от 590 руб.
Замена микровыключателей от 750 руб.
Замена жерновов от 750 руб.
Доставка от 620 руб.
Ремонт капучинатора от 850 руб.
Замена модуля управления от 600 руб.
Ремонт насоса от 700 руб.
Ремонт кофемолки от 790 руб.
Диагностика от 0 руб.
Декофенация от 590 руб.

Как получить гарантию?

По завершению ремонтных работ сотрудник обязательно оставит вам гарантийный талон на выполненные услуги. Срок гарантии зависит от типа поломки и составляет 6 месяцев.

Качество

Обязательно случае ремонта специалист проводит диагностику — это необходимая процедура, которая позволяет точно установить причину поломки. Она значительно повышает эффективность ремонта, и делает его дешевле.

Скорость

Мы понимаем, что поломки часто требуют оперативного решения, и поэтому всегда стараемся быть к вам ближе. Чаще всего, мы можем приступить к ремонту уже в течении суток.

Этапы ремонта

  1. Оставьте заявку по телефону или через обратный звонок
  2. Мы свяжемся с вами и бесплатно ответим на ваши вопросы
  3. Если наши услуги вам действительно необходимы, то мы договариваемся о времени приезда мастера
  4. Мастер приедет к вам в назначенное время, выполнит ремонт, возьмёт оплату и оставит чек и гарантийный талон
  5. Вы наслаждаетесь рабочей техникой 🙂

Оставить заявку

Позвоните нам по телефону

+7 (499) 112-47-39 сами,
или бесплатно закажите обратный звонок:

Закажите ремонт кофемашины сейчас

И получите диагностику другой 1-ой единицы техники в подарок!

Информация по работе сервисного центра

Наша компания выполняет ремонт любой кофейной техники. Сотрудники проходят должную подготовку и имеют практический опыт, что позволяет оказывать максимально оперативный и качественный ремонт по разумным ценам.

  • Работаем 7 дней в неделю с 8:00 до 20:00.
  • По всей Москве и области.
  • Моментальный выезд на заявку.
  • Гарантия на все работы 6 месяцев.


Кофейные автоматы —


Типовые ошибки торговых автоматов Necta

Oшибка Узел эспрессо

Типовые ошибки торговых кофейных автоматов Necta

Italiano English Русский Что делать
Gruppo espresso Espresso unit Узел эспрессо Снять, прочистить, установить пресс, настроить качество помола

Узел эспрессоУзел эспрессоУзел эспрессо

< Предыдущая   Следующая >

Вся представленная на сайте vend24.ru информация, носит исключительно информационный характер и ни при каких условиях не является публичной офертой, определяемой положениями Статьи 437(2) Гражданского кодекса РФ.

Логотип Bianchi Vending 1

СТИЛЬ ГЕИТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 — Избранное изображение

МОДЕЛЬ/ОБОЗНАЧЕНИЕ: BE/D93xxxxxxxxxx
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ И ОБСЛУЖИВАНИЮ

Переводы оригинальной инструкцииТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - figsdf 7

Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7

Дополнительную информацию можно загрузить с новой страницы Bianchi Industry. web магазин по адресу: http://bianchiindustry.aftersalestools.com Для доступа к области загрузки необходимы ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ и ПАРОЛЬ, которые можно запросить непосредственно на сайте, нажав «зарегистрироваться». Бланки первых установочных и гарантийных запчастей можно скачать на корпоративном webсайт http://bianchiindustry.com/garanzia.php

КЛАССИФИКАЦИЯ
Мод. СТИЛЬ ГЕИ

Логотип Bianchi Vending 1

ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ BIANCHI INDUSTRY SpA
Corso Africa, 2 – 3 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia настоящим заявляет под свою ответственность, что семейство торговых автоматов
Торговые марки: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA
Производитель: BIANCHI INDUSTRY SpA
Мод.: БЫТЬ
Des.: D93xyuvwz
x=0 или 1 или 4 или 6 >>> объемtagе категория; y= S0 или S1 или S2 или V1 или V2 >>> Типология котловой группы; u= G1 или T1 или — >>> группы кофемолки;
v=KK или KM >>> Версия с клавиатурой; w=R или A >>> Тип подачи воды; z=– или MP >>> опция монитора
Торговое название: Диспенсер для горячих напитков GAIA STYLE полуавтоматический
Год постройки: 2019
ТЕХНИЧЕСКАЯ ПАПКА, подготовленная и хранящаяся в Техническом отделе штаб-квартиры BIANCHI INDUSTRY SpA, соответствует основным требованиям законов/директив/постановлений, изложенных ниже.

Директива 2014/35/ЕС (LVD) О гармонизации законодательства государств-членов, касающихся выпуска на рынок электротехнического оборудования
предназначен для использования в определенных объемахtagе пределы.
Директива 2006/42/ЕС (MD) Основные требования безопасности и гигиены труда при проектировании и строительстве машин.
Директива 2014/30/ЕС (ЭМС) О гармонизации законодательства государств-членов в области электромагнитной совместимости.
БЕЗОПАСНОСТЬ (LVD – MD) EN 60335-1:2012 +A11:2014 >>>
Безопасность бытовых электроприборов и аналогичной аппаратуры. Общие требования. EN 60335-2-75:2004+ A1:2005 +A11:2006 + A2:2008 +A12:2010 >>> Особые требования к коммерческим раздаточным устройствам и торговым автоматам. EN 62233:2008 >>>
Методы измерения электромагнитных полей бытовых приборов и аналогичной аппаратуры с учетом воздействия на человека.
EN ISO 11201:2010 + EN ISO 3744:2010 >>> Определение уровней звукового давления излучения.
ЭЛЕКТРОМАГНИТНАЯ СОВМЕСТИМОСТЬ (ЭМС): EN 55014-1:2006 +A1:2009 +A2:2011 >>>
Пределы и методы измерения характеристик радиопомех электрических и тепловых приборов бытового назначения
и аналогичных целей, электроинструменты и аналогичные электроаппараты.
EN 55014-2:1997 +A1:2001 +A2:2008 >>>
Требования к бытовым приборам, электроинструментам и аналогичной аппаратуре.
EN 61000-3-2:2014 >>> Пределы эмиссии гармонического тока (оборудование с входным током <=16 А на фазу). EN 61000-3-3:2013 >>> Ограничение объемаtagе изменения, об.tagе колебания и мерцание в общественных местах с низким уровнем громкостиtagе системы питания, для оборудования с номинальным
ток < 16А на фазу и не подлежит условному подключению.

Пригодность материалов для контакта с пищевыми продуктами.

Регламент Парламента и Совета ЕС
(ЕС) № 1935/2004 от 27
О материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами, и последующих обновлениях.
Регламент Европейской комиссии (ЕС) № 10/2011 от 14 о пластиковых материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами, о пластиковых материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами, и последующих обновлениях.
Регламент Европейской комиссии (ЕС) № 1895/2005 от 18 об ограничении использования некоторых производных эпоксидных смол в материалах и изделиях, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами, и последующих обновлениях.
Постановление Министра от 21 с поправками Гигиеническая дисциплина упаковки, контейнеров и изделий, предназначенных для контакта с пищевыми продуктами или веществами для личного пользования.
Регуляторное завершение Европейские директивы: 82/711/CEE, 85/572/CEE, 93/8/CEE, 97/48/CE, 2004/13/CE, 2004/19/CE, 2005/79/CE.
ЗАМЕТКА Использование торговых автоматов, на которые распространяется настоящая декларация, и связанных с ними принадлежностей в соответствии с процедурами, описанными в руководствах по эксплуатации и техническому обслуживанию.

Цингония-ди-Верделлино (BG), январь 2019 г. Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 1

ДЕКЛАРАЦИЯ О ПОДТВЕРЖДЕНИИ BIANCHI INDUSTRY SpA
Corso Africa, 2-3-9 – 24040 Zingonia di VERDELLINO (BG) Italia заявляет под свою ответственность, что группы продуктов:
Автоматические автоматы для раздачи горячих и холодных напитков со спиралями для холодных напитков Кофемашины для профессионального использования
Бренды: BIANCHI INDUSTRY / BRASILIA Производитель: BIANCHI INDUSTRY SpA
Год постройки: 2019
Соответствует директиве: RoHS 2
RoHS 2 – Директива 2011/65/UE Европейского парламента и Совета от 8 июня 2011 г. об ограничении использования некоторых опасных веществ в электротехнике и
электронное оборудование (ЭЭО).
В нем также указано, что к 3 января 2013 года любой продукт BIANCHI INDUSTRY SpA, входящий в Европейскую экономическую зону (ЕС+Исландия-Норвегия+Лихтейнштейн), соответствует директиве RoHS 2, поэтому не содержит веществ с концентрациями, превышающими пределы, указанные ниже. (*) :

  • Свинец [Pb] 0,1%
  • Ртуть [Hg] 0,1%
  • Кадмий [Cd] 0,01%
  • Шестивалентный хром [Cr(VI)] 0,1%
  • Полибромбифенилы [ПБД] 0,1%
  • Полибромированные дифениловые эфиры [ПБДЭ] 0,1%
    (*) ПРИЛОЖЕНИЕ II – Вещества ограниченного использования, указанные в Статье 4(1), ограничиваются значениями максимальной концентрации, допустимой по весу, в однородных материалах.

Цингония-ди-Верделлино (BG), январь 2019 г.Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - fig2

ИНФОРМАЦИЯ ДЛЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ
Согласно Законодательному декрету от 25 сентября 2007 г. № 185 и ст. 13, Законодательный декрет от 25 июля 2005 г., № 151 «Выполнение директив 2002/95/ЕС, 2002/96/ЕС и 2003/108/ЕС, касающихся сокращения использования опасных веществ в электрическом и электронном оборудовании, а также отходов утилизация».
Значок мусорной корзины Символ перечеркнутого контейнера для отходов на оборудовании означает, что изделие по истечении срока службы должно быть утилизировано отдельно от других видов отходов. Поэтому пользователь должен передать оборудование по истечении срока его службы в соответствующие раздельные центры сбора электронных/электротехнических отходов или вернуть его дилеру при покупке нового эквивалентного оборудования. Надлежащий раздельный сбор и последующая отправка бывшего в употреблении оборудования на переработку, переработку и экологически чистую утилизацию позволит избежать негативного воздействия на окружающую среду и здоровье, а также облегчит переработку материалов, из которых изготовлено оборудование. Любое несанкционированное удаление продукта пользователем влечет за собой применение административных санкций, изложенных в Законодательном декрете №. 22/1997 (статья 50 и последующие статьи Законодательного декрета № 22/1997).
ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ МАШИНЫ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО РУКОВОДСТВО ДЛЯ ПРАВИЛЬНОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В СООТВЕТСТВИИ С ДЕЙСТВУЮЩИМИ СТАНДАРТАМИ БЕЗОПАСНОСТИ.
предупреждение 2 ВНИМАНИЕ:
Важные указания по безопасности
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 4 ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ инструкцию по эксплуатации перед использованием машины

Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 5 Для любого обслуживания или технического обслуживания выключите машину
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 7 ВНИМАНИЕ: машина включена

Опасность ожога ЗНАЧОК ВНИМАНИЕ: соприкасаются горячие части!
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 83 ВНИМАНИЕ! Части в движении
ЗемляPE Индикация заземления

Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 ВАЖНЫЕ УВЕДОМЛЕНИЯ
Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис дсд ТЕХНИКА ПО ОБСЛУЖИВАНИЮ (ПОГРУЗЧИК)
Техник по техническому обслуживанию определяется как лицо, ответственное за наполнение контейнеров растворимыми продуктами, сахаром, кофе, мешалками и чашками. Техник по техническому обслуживанию также несет ответственность за очистку торгового автомата (см. операции, указанные в главе 7.0). В случае неисправности техник по техническому обслуживанию должен вызвать специалиста по установке.
Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис df3 ПОЛЬЗОВАТЕЛЬ (МОНТАЖНИК)
пользователь / установщик определяется как лицо, ответственное за установку торгового автомата, запуск и настройку функций. Каждая операция регулирования является исключительной ответственностью специалиста по установке, который также имеет пароль доступа к программированию.
Ключи в распоряжении специалистов по ОБСЛУЖИВАНИЮ и УСТАНОВКЕТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 9

Инструменты, используемые для технических вмешательств в торговый автомат GAIA STYLE
ТОРЦЕВЫЕ КЛЮЧИ
№ 5,5 – № 7 – № 8 – № 10 – № 20 – № 22
КЛЮЧИ (вилочные)
№ 7 – № 8 – № 10 – № 12 – № 14
ОТВЕРТКИ
Маленький размер
Средний размер
Большой размер
Нормальный крест
Малый крест
Средний крест
Большой крест
Из тефлона, малый размер для регулировки триммера
гаечный ключ с трещоткой № 14
TESTER
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ НОЖНИЦЫ
КОМПЛЕКТ ДЛЯ ПРОГРАММИРОВАНИЯ

Инструкции для пользователя

  1. 0 ОПИСАНИЕ ТЕХНИЧЕСКИХ ХАРАКТЕРИСТИК МАШИНЫ
  2. 0 ПРЕДПОСЫЛКА
  3. 0 ПЕРЕМЕЩЕНИЕ ТОРГОВОГО АВТОМАТА
  4. 0 УСТАНОВКА
  5. 0 ОПИСАНИЕ РАБОТЫ
    Инструкции по техническому обслуживанию
  6. 0 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ
  7. 0 ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ И БЕЗДЕЙСТВИЕ
  8. 0 ДЕМОНТАЖ

Инструкции для пользователя

1.0 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ (РИС. 1.1)

Высота (A) мм 635
Ширина (B) мм 310
Глубина (C) мм 475
Вес кг 25
Частота питания 220-230В; 50 Гц
Частота сети * 220В; 60 Гц
Частота сети * 110-120В; 60 Гц
СРЕДНИЙ РАСХОД:
Подключение к водопроводу 3/4″ газ
Подключение к электросети Вилка CEE 7/7
Подключение к электросети * Пробка NBR 14136:2001
Подключение к электросети * Вилка IRAM 2073
Подключение к электросети * Вилка NEMA 5-15P
ВОДОСНАБЖЕНИЕ
от сети с диапазоном давления от 0.05 до 0.65 МПа (0.5-6.5 бар)
Уровень шума LpA < 70 дБ (А)
ЕМКОСТЬ КОНТЕЙНЕРА
Контейнер для кофейных зерен кг 1,35
Один контейнер для растворимого порошка 1,5 Это.
Двойной контейнер для растворимого порошка 3,5 Это.

* Специальные версии для внутреннего рынка
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 Электрические характеристики моделей указаны на паспортных табличках внутри торговых автоматов.
ЗНАНИЕ ДИСТРИБЬЮТОРА
Описание машины – версия для эспрессо (рис. 1.2)

1 Кофейная группа и кофемолка
2 контейнера для растворимых напитков
3 Контейнер для кофейных зерен
4 Бак с самоподпиткой
5 Переключение
6 клавиатурных карт
7 Котел предварительного нагрева (для двухкотловой версии)
8 Раздаточная камера
Клавиатура 9
10 Основная плата
11 Подстаканник
12 Бойлер для эспрессо
13 Держатель кувшина (аксессуар)

Описание машины – Мгновенная версия (Рис. 1.3)

1 контейнера для растворимых напитков
2 Бак с самоподпиткой
3 Переключение
4 клавиатурных карт
5 Мгновенный котел
6 Раздаточная камера
Клавиатура 7
8 Основная плата
9 Подстаканник
10 Держатель кувшина (аксессуар)

Предусмотренное использование
Торговый автомат предназначен исключительно для выдачи напитков, приготовленных путем смешивания пищевых веществ с водой (в том числе кофе путем настаивания).
Для этой цели используйте продукты, заявленные производителем как пригодные для автоматической раздачи в открытых емкостях.
Пластиковые стаканчики и мешалки для смешивания сахара будут предоставлены в распоряжение пользователя, так как они не выдаются модом автоматически. Гея
Распределитель. Напитки должны быть употреблены немедленно и ни в коем случае не должны храниться для последующего употребления.

Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 10ПОМЕЩЕНИЕ

2.1 – Важные замечания для оператора
Этот торговый автомат был разработан и изготовлен в полном соответствии с действующими нормами безопасности и поэтому безопасен для тех, кто следует обычным инструкциям по заполнению и очистке, указанным в данном руководстве.
предупреждение 2Пользователь ни при каких обстоятельствах не должен снимать ограждения, для снятия которых требуется инструмент.
Некоторые операции по техническому обслуживанию (которые должны выполняться только квалифицированными техниками и обозначены в данном руководстве специальным символом) требуют отключения специальных защитных устройств машины.
В соответствии с действующими правилами техники безопасности, определенные операции являются исключительной обязанностью специалиста по установке, и обычный техник по обслуживанию может иметь доступ к определенным операциям при наличии специального разрешения.
Знакомство и абсолютное уважение, с технической точки зрения view, инструкций по технике безопасности и предупреждений об опасностях, содержащихся в данном руководстве, имеют основополагающее значение для выполнения в условиях минимального риска установки, использования и технического обслуживания этой машины.

2.2 Общие инструкции
Знание информации и инструкций, содержащихся в настоящем руководстве, необходимо для правильного использования торгового автомата пользователем.
– Вмешательство пользователя в торговый автомат разрешено только в том случае, если оно входит в его компетенцию и если он прошел соответствующее обучение.
Техник-установщик должен быть полностью ознакомлен со всеми механизмами, необходимыми для правильной работы машины.
– Покупатель несет ответственность за то, чтобы пользователи были обучены и проинформированы, а правила указаны в поставляемой технической документации.
Несмотря на полное соблюдение конструктором правил техники безопасности, лица, работающие с автоматическими дозаторами, должны быть полностью осведомлены о возможных рисках, связанных с операциями на машине.
– Это руководство является неотъемлемой частью оборудования и поэтому должно всегда оставаться внутри него, чтобы позволить дальнейшие консультации со стороны различных операторов до демонтажа и/или утилизации машины.
– В случае утраты или порчи настоящего руководства возможно получение новой заявки на изготовление копии на завод-изготовитель с предварительным указанием данных, прописанных в серийном номере машин.
– Функциональная надежность и оптимизация обслуживания машины гарантируются только при использовании оригинальных деталей.
– Модификации машины, не согласованные ранее со строительной компанией и предпринятые техником-установщиком и/или менеджером, считаются полностью его ответственностью.
Все операции, необходимые для поддержания эффективности машины до и во время ее использования, выполняются пользователями.
– Любые манипуляции или модификации, произведенные с машиной, которые ранее не были разрешены производителем, освобождают последнего от любой ответственности за причиненный ущерб и автоматически приводят к аннулированию гарантийных условий машины.
– Данная инструкция отражает состояние на момент выпуска торгового автомата на рынок; возможные модификации, модернизация, приспособления, которые выполняются на машине и которые впоследствии коммерциализируются, не обязывают Bianchi Industry ни вмешиваться в ранее поставленную машину, ни обновлять соответствующую техническую документацию, поставляемую вместе с машиной.
— Тем не менее, факультет промышленности Bianchi, когда это считается уместным и по уважительным причинам, откладывает руководства, уже представленные на рынке, отправляя своим клиентам листы отложений, которые должны храниться в исходном руководстве.
Возможные технические проблемы, которые могут возникнуть, легко решаются с помощью данного руководства; Для получения дополнительной информации свяжитесь с торговым автоматом, у которого была приобретена машина, или обратитесь в техническую службу Bianchi Industry по следующим номерам:
При звонке желательно иметь возможность сообщить следующую информацию:

  • Данные, зарегистрированные на этикетке с серийным номером (рис.2.1)
  • версия программы, содержащейся в микропроцессоре (клейкая этикетка на компоненте, установленном на плате) (рис.2.2).

Bianchi Industry не несет никакой ответственности за ущерб, причиненный людям или имуществу вследствие:
Неправильная установка
Несоответствующее подключение к электричеству и/или воде.
Неправильная очистка и техническое обслуживание
Не авторизованные модификации
Неправильное использование распределителя
Не оригинальные запчасти
– Ни при каких обстоятельствах Bianchi Industry не обязана компенсировать возможный ущерб, возникший в результате вынужденной приостановки поставок напитков в результате неисправностей.
– Операции по установке и техническому обслуживанию должны выполняться исключительно квалифицированным техническим персоналом, прошедшим предварительную подготовку для выполнения этих обязанностей.
– Для пополнения используйте только продукты питания, предназначенные для торговых автоматов. – Торговый автомат не предназначен для установки и использования на открытом воздухе, но он должен храниться в сухом помещении с температурой от +5°C до +32°C и максимальной относительной влажностью < 65% или защищен соответствующим внешним корпусом, способным предоставить одинаковые условия. Не устанавливайте торговый автомат в местах, очищаемых струями воды (например, на промышленных, гражданских и подобных кухнях). Не используйте струи воды для очистки машины.

2.3 НОРМЫ БЕЗОПАСНОСТИ
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 4 Перед использованием торгового автомата внимательно прочтите данное руководство.
– Операции по установке и техническому обслуживанию должны выполняться исключительно квалифицированным техническим персоналом.
– Пользователь ни при каких обстоятельствах не должен иметь доступа к тем частям торгового автомата, которые защищены и для доступа к которым требуется инструмент.
– Знание и абсолютное уважение, с технической точки зрения view Инструкции по технике безопасности и предупреждения об опасности, содержащиеся в данном руководстве, составляют основу для эксплуатации в условиях минимального риска при установке, запуске и техническом обслуживании машины.
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 5  Всегда отсоединяйте КАБЕЛЬ ПИТАНИЯ перед обслуживанием или очисткой.
Опасность ожога ЗНАЧОКАБСОЛЮТНО НЕ ВМЕШАТЬСЯ В РАБОТУ МАШИНЫ И НЕ СНИМАТЬ НИКАКОЙ ЗАЩИТЫ ДО ОХЛАЖДЕНИЯ ГОРЯЧИХ ЧАСТЕЙ!
– Функциональная надежность и оптимизация обслуживания машины гарантируются только при использовании оригинальных деталей.
– Чтобы гарантировать нормальную работу, машина должна быть установлена ​​в местах с температурой окружающей среды от минимум +5°C до максимум +32°C и влажностью не выше 65% или защищена соответствующим внешним корпусом. в состоянии предоставить те же условия.
– Чтобы гарантировать нормальную работу, всегда поддерживайте торговый автомат в идеальных условиях очистки.
– Если в момент установки условия отличаются от указанных в настоящем руководстве или они претерпят изменения во времени, перед использованием машины необходимо немедленно связаться с производителем.
– Также убедитесь, что любые другие возможные нормы или правила, установленные национальным или местным законодательством, приняты во внимание и применяются.
– Машина оборудована предохранительным клапаном, нерегулируемым (рис. 2.3)
Машина оснащена термостатами максимальной температуры Klixon, если они сработали из-за чрезмерного перегрева, для перезапуска Klixon и восстановления нагрева воды нажмите красную ручку в центре Klixon (рис.2.3)
Если вместо ручки имеется утопленная кнопка, перезагрузите Klixon с помощью штифта на пластиковом ключе из комплекта поставки.
Этот прибор может использоваться детьми в возрасте от 8 лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний, если они находятся под присмотром или проинструктированы о безопасном использовании прибора и понимают опасности. вовлеченный. Очистка и обслуживание пользователем не должны производиться детьми без присмотра. Доступ в зону обслуживания разрешен только персоналу, прошедшему соответствующую подготовку и имеющему практический опыт работы с устройствами.

Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис df3ПЕРЕЕЗД ТОРГОВОГО АВТОМАТА

3.1 Перемещение и транспортировка (рис.3.1)
Торговый автомат должны перемещать 2 человека (рис.3.1).
Избегать :
— перетаскивание распределителя
– опрокидывать или класть торговый автомат во время транспортировки
— дать толчок дистрибьютору
Запретить торговому автомату:
— быть сбитым
— Укладка других предметов на него
— подвергаться воздействию элементов
— Расположен в дamp мест
Строительная компания не несет ответственности за любой ущерб, который может быть причинен частичным или полным несоблюдением предупреждений, указанных выше.
3.2 чулок
При возможном хранении избегайте наложения нескольких машин друг на друга, держите их в вертикальном положении, в сухих помещениях с температурой не ниже 1°С (рис.3.2).
3.3 Упаковка Торговый автомат поставляется в картонной коробке, защищенной полистирольной упаковкой (рис. 3.2).
Торговый автомат поставляется упакованным, что обеспечивает как механическую защиту, так и защиту от повреждений, вызванных внешней средой.
На упаковку наносятся этикетки с указанием:

  • маневрировать с осторожностью
  • не переворачивайся
  • защитить от дождя
  • не накладывать
  •  защищать от источников тепла
  • не устойчив к ударам
  • тип торгового автомата и серийный номер.

3.4 прием
При получении торгового автомата необходимо убедиться, что он не был поврежден во время транспортировки.
При обнаружении повреждений любого характера немедленно предъявите претензию экспедитору.
предупреждение 2В конце транспортировки упаковка должна быть без повреждений, что означает, что она не должна:
– наличие вмятин, следов ударов, деформаций или повреждений внешней упаковки.
— наличие влажных зон или признаков, позволяющих предположить, что набивка подвергалась воздействию дождя, холода или жары.
– присутствуют признаки tampэринг.
3.5 Распаковка
Извлеките автомат из упаковки, приподняв полистироловые панели и вытащив его из коробки (рис. 3.2) – выньте ключ из камеры выдачи напитков (рис. 3.3) – откройте дверцу автомата и снимите липкую ленту из перечисленных ниже компонентов:

  • крышка монетного механизма / карты клавиатуры
  • контейнеры для продуктов
    предупреждение 2Упаковочный материал нельзя оставлять доступным для посторонних, так как он является потенциальным источником загрязнения окружающей среды.
    Для утилизации свяжитесь с квалифицированными уполномоченными компаниями. Прибор может использоваться детьми в возрасте до 8 лет и взрослыми с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями только под строгим наблюдением и при условии, что они были должным образом проинструктированы о безопасном использовании прибора и осознали связанные с ним опасности. Дети не должны играть с прибором. Операции по очистке и техническому обслуживанию, которые должен выполнять пользователь, не должны выполняться детьми без присмотра.

МОНТАЖ

Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис df3 4.1 Расположение
– Как уже было указано в пункте «2.3 Правила техники безопасности», торговый автомат не подходит для внешней установки. Машина должна быть подключена в сухих местах с температурой, которая никогда не опускается ниже 1°C, ее нельзя устанавливать в местах, где очистка производится с помощью водяных шлангов (например, большие кухни).
Он должен быть установлен в местах, где нет опасности взрыва или пожара.
– При размещении рядом со стеной минимальное расстояние от стены должно быть не менее 5 см. (Рис.4.1), чтобы обеспечить регулярную вентиляцию. Ни в коем случае не накрывайте торговый автомат тканью или чем-либо подобным.
предупреждение 2 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Не размещайте устройство рядом с легковоспламеняющимися предметами, соблюдайте безопасное расстояние не менее 30 см.
Bianchi Industry снимает с себя всякую ответственность за неудобства, связанные с несоблюдением вышеуказанных норм установки.
Если установка производится в коридорах безопасной эвакуации, убедитесь, что при открытой дверце распределителя достаточно места для прохода (Рис. 4.1). Во избежание загрязнения пола из-за случайного разлива продукции, при необходимости используйте под распределителем достаточно широкое ограждение, закрывающее рабочее пространство распределителя.
4.2 Бак с автоподпиткой (стандартная поставка)
Резервуар для воды, расположенный сзади дозатора, должен наполняться непосредственно оператором, отвечающим за техническое обслуживание.
Максимальный объем бака составляет 3.8 литра.
Заполните бак с самозагрузкой, подняв крышку бака, расположенную на верхней панели машины, как показано на рис. 4.2.
Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис df3 4.3 Комплект подключения к магистральному водопроводу (опция)
Прежде чем приступить к подключению торгового автомата к водопроводу, проверьте следующие характеристики воды:
— что он пригоден для питья (в конечном итоге через сертификацию лабораторного анализа)
– Убедитесь, что давление в сети находится в пределах от 0,05 до 0,65 МПа (0,5–6.5 бар) (если это не так, используйте насос или редукционный клапан в зависимости от ситуации). Принимайте только и исключительно поставляемую трубку, соответствующую правилам «IEC 61770».
– установить, если нет, кран в доступном месте для отключения машины от водопровода, если это будет сочтено необходимым (Рис. 4.3).
– перед подключением воды слить из крана немного воды, чтобы удалить возможные следы загрязнений и загрязнений (рис. 4.4)
– подсоедините кран к распределителю с помощью трубы из нейлона, подходящей для пищевых продуктов и подходящей для сетевого давления. В случае использования гибкой трубы необходимо установить внутри арматурную втулку (рис. 4.5).
– предусмотренное подключение – газ 3/4 (рис. 4.6).
– Необходимо использовать новые комплекты шлангов, поставляемые с прибором, в случае замены соединительной трубы к водопроводу не использовать повторно замененную трубу.
На рис. 4.7 показана схема подключения к водопроводу.
Инструкции по установке комплекта для подключения к водопроводу см. в соответствующих инструкциях, прилагаемых к самому комплекту.
4.4 Подключение основного источника питания
Торговый автомат рассчитан на работу с однофазным напряжением 220-230В; 50Гц (220В; 60Гц – 110-120В; 60Гц)* напряжение сети и защищен предохранителем №1 10А.
Предлагаем проверить, что:
– натяжение сетки не имеет разницы более ± 6%
– Выход источника питания способен выдерживать силовую нагрузку машины.
– использовать систему диверсифицированной защиты
– расположите машину таким образом, чтобы вилка оставалась доступной
Машина должна быть заземлена в соответствии с действующими нормами безопасности.
По этой причине проверьте заземляющий провод установки, чтобы убедиться, что он эффективен и соответствует национальным и европейским стандартам электробезопасности.
При необходимости требуется вмешательство квалифицированного персонала для проверки установки.
– Торговый автомат оснащен кабелем питания H05VV-F 3×1 мм² с вилкой CEE 7/7 (вилка NBR 14136:2001 – вилка IRAM 2073).
– штекер Nema 5_15P)* (Рис.4.8).
– Розетки, несовместимые с розеткой машины, должны быть заменены. (Рис.4.9).
– Запрещено использование удлинителей, переходников и/или нескольких штекеров.
Bianchi Industry снимает с себя всякую ответственность за ущерб, возникший в результате полного или частичного несоблюдения этих предупреждений.
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 Кабели питания должны заменяться квалифицированным персоналом.
* Специальные версии для внутреннего рынка
Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис df3 4.5 Запуск агрегата
Торговый автомат снабжен соединительным кабелем для подключения к водопроводной сети (рис. 4.10) и выключателем, отключающим питание всех пользователей при каждом включении (рис. 4.11).
Если необходимо работать внутри машины для любого обычного или специального обслуживания, необходимо изолировать пользовательские устройства, активировав переключатель (рис. 4.11), имея в виду, что при включенном электрическом соединении силовые клеммы находятся под напряжением. . Каждый раз при включении машины выполняется цикл диагностики для проверки положения подвижных частей и наличия воды и некоторых продуктов.
Установка 4.6
4.6.1 Заполнение водяного контура
Прибор берет на себя автоматическое заполнение контура подачи воды.
Последовательность:
– Запуск машины (рис. 4.11).
– Первый режим самостоятельной установки.
При первом запуске машины будет произведена самостоятельная установка.
Целью этой процедуры является избежание ручного подключения проводов к платам после заполнения гидравлического контура.
– заполнение прекратится при достижении максимального уровня.
В конце на дисплее появится дата.
– по окончании заполнения водой провести цикл очистки смесительной группы (рис. 4.12), чтобы заполнить все контуры и удалить возможные остатки из котла. 16 / 02 / 2019
Первый режим самостоятельной установки
Для одинарного бойлера для эспрессо: При запуске торгового автомата воздушный барьер заполняется водой. Когда поплавок находится в верхнем положении, машина начнет автоматически заливать воду, и это будет продолжаться до тех пор, пока вентилятор не наберет 300 мл воды (поэтому кофе будет выдаваться через электрический клапан для кофе). Процедура будет выполняться при отключенном сопротивлении. В конце на дисплее появится дата.
Для мгновенного котла:
При включении дозатора полисульфоновый бойлер начинает наполняться до максимального уровня датчика. Насос запускается на 5 секунд, система запрашивает ввод даты, затем начинается процесс нагрева.
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 Перед подключением питания машины убедитесь, что вы подключили диспенсер к водопроводной сети и открыли кран подачи воды. Если версия машины представляет собой модель, в которой двухкотловая система установлена ​​серийно, в комплект поставки машины также входит небольшой пакет с предохранителем. Этот предохранитель необходимо вставить в соответствующий держатель предохранителя, расположенный на задней стороне автомата (рис. 4.13), но только после того, как будет проведена процедура первоначальной установки автомата (т.е. только после полного заполнения водяного контура). Предохранитель служит для включения резистивных элементов котла. Если он не вставлен, элементы сопротивления бойлера останутся неактивными, и машина не сможет нагреть воду.
предупреждение 2Пожалуйста, следите за тем, чтобы не вставить плавкий предохранитель до заполнения котла, иначе элементы сопротивления котла могут перегореть.
4.6.2 Очистка частей, контактирующих с пищевыми продуктами
При включенном торговом автомате выполните очистку смесителей нажатием кнопок в соответствии с тем, что описано в сервисных функциях, чтобы удалить любую грязь из кофейного бойлера и растворимого бойлера.
— тщательно вымойте руки
– приготовьте антибактериальный чистящий раствор на основе хлора (продукты, которые можно приобрести в аптеках) в соответствии с концентрациями, указанными на этикетках с инструкциями по продукту.
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 Перед извлечением контейнера опустите клапан, чтобы предотвратить случайное вытекание растворимого продукта внутрь контейнера (рис. 4.14).
– снимите все емкости с продуктом с машины (рис. 4.15).
– снимите крышки с крышек продуктовых контейнеров и продуктовых лотков (рис. 4.16). Опустите все в заранее приготовленный раствор.
– снимите все желоба для порошка, воронки для воды, чаши для смешивания и взбиватели и силиконовые трубки и погрузите эти детали также в приготовленный раствор (рис. 4.17)
– тряпкой, смоченной раствором, протрите основание узла взбивателя (рис. 4.18)
– детали должны находиться в растворе в течение времени, указанного на этикетке с инструкциями по раствору.
– Соберите все детали, обильно промойте их, тщательно высушите и приступайте к повторной сборке в распределителе.
После повторного позиционирования контейнера поднимите заслонку, чтобы восстановить правильную функцию (рис. 4.19).
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 Для большей безопасности после сборки деталей выполните несколько автоматических циклов очистки, чтобы удалить возможные остатки.

4.7 Загрузка контейнера с продуктом (при выключенной машине)
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 10 4.7.1 Загрузка контейнеров
Наполнение возможно как при вставленных контейнерах, так и путем поднятия верхней крышки торгового автомата (рис. 4.20) или путем извлечения каждого контейнера. В частности, для гранулированного кофе необходимо закрыть запорную пластину перед извлечением контейнера (Рис. 4.21).
– снимите крышки с каждого контейнера и загрузите продукт в соответствии с продуктом, указанным на этикетке (рис. 4.22).
– обратите внимание на отсутствие сгустков, избегайте прессования продукта и использования чрезмерного количества, чтобы избежать его старения по отношению к предусмотренному потреблению в период времени между двумя загрузками.
Проверьте вместимость контейнера продукта в разделе ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ.
4.7.2 Установка платежной системы
Торговый автомат не имеет платежной системы; любые возможные повреждения самого дистрибьютора и/или предметов и/или людей, возникшие в результате его неправильной установки, несут ответственность того, кто устанавливает платежную систему. Переключатели подключаются непосредственно к клавиатурной плате, для исполнительных серийных систем требуется комплект платежной системы, поставляемый отдельно. Затем зайдите в программирование для правильных настроек. Обратитесь к главе «6.0 ИНСТРУКЦИИ ПО ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ», чтобы проверить настройку параметров, которые должны соответствовать используемой системе.

ОПИСАНИЕ РАБОТЫ

КОЛЛЕКЦИЯ ЧАШЕК И ЛОЖЕК
Мод. Торговый автомат Gaia не имеет автоматического распределителя чашек и ложек. Поэтому пользователь должен самостоятельно следить за их получением через соответствующий дозатор, расположенный рядом с торговым автоматом, и следить за тем, чтобы они были правильно расположены в отсеке выдачи (рис. 5.1 и 5.2). Кроме того, можно запросить опорный элемент, позволяющий разместить кувшин (оба доступны по запросу) внутри раздаточного отсека, как показано на рисунках 5.3 и 5.4.
САХАРНЫЙ ДИСПЕНСЕР
Версия торгового автомата Gaia в стандартной версии не снабжена опцией выдачи сахара. Таким образом, сам пользователь должен будет лично следить за обсахариванием напитков.
РАСТВОРИМЫЕ НАПИТКИ
В зависимости от типа запрошенного напитка и модели торгового автомата можно активировать несколько различных процессов, описанных ниже.
– Электромагнитный клапан, прикрепленный к бойлеру для эспрессо, включается для подачи необходимого количества воды в смеситель (рис. 5.5).
– Насос, подающий запрограммированное количество воды, активируется и управляется соответствующим электронным устройством (объемным счетчиком).
– Редукторный двигатель растворимого продукта активирует спиральный винтовой конвейер, чтобы дозировать запрограммированное количество продукта в смеситель (в некоторых версиях в один и тот же смеситель можно подавать более одного продукта) (Рис. 5.6). – после выдачи заданного количества воды и порошка двигатель взбивателя выключается. Рис. 5.7
– Бойлер предварительного нагрева Рис. 5.8 – Мгновенный порошковый бойлер из полисульфона.

КОФЕ ЭСПРЕССО
Этот процесс происходит только для версий с группой экспресс-кофе.
– кофемолка включается до достижения дозы молотого кофе, установленной дозатором (рис. 5.9)
– срабатывает электромагнит дозатора, что приводит к открытию дверцы и последующему падению кофе в камеру заваривания
– мотор-редуктор вращающейся группы приводит его в положение выдачи и одновременно сжимает молотый кофе (Рис. 5.10).
– насос, который дозирует запрограммированное количество воды и управляется специальным электронным устройством (измерителем объема), забирая воду из кофейного бойлера (Рис. 5.11).
– мотор-редуктор кофейной группы снова активируется, чтобы снова перевести его в режим ожидания; во время этого движения выбрасывается использованная кофейная гуща (рис. 5.12).
Операционная последовательность (помол кофе и раздача) может происходить в обратном порядке в зависимости от типа задействованного программирования.
КОФЕ ЭСПРЕССО С ПЕРЕМЕННОЙ КАМЕРОЙ
Этот процесс происходит только в моделях, оснащенных эспрессо-группой с переменной камерой и синхронизированным помолом (рис. 5.13) (молотый кофе подается в группу без механического дозирования).
Шлифовальные
– Выберите напиток, в том числе эспрессо, помол начнется на время, запрограммированное оператором в конкретных дозах (рис. 5.14).
– Молотый кофе падает прямо в чашку для заваривания в кофейной группе (уже расположенной под желобом для кофе) (рис. 5.15).
Раздаточная группа
– Редукторный двигатель вращения группы активируется, чтобы перевести группу в положение дозирования, вставив поршень (рис. 5.16).
Прессование
– Кофейный насос активируется, и электромагнитный клапан, приводящий в движение верхний поршень, открывается, гидравлическая тяга (программируемая посредством регулировки давления тяги) перемещает поршень в группу заваривания, тем самым оказывая желаемое давление на порцию кофе (рис. 5.17).
После завершения сжатия загрузочный клапан закрывается.
Предварительная инфузия (если запрограммировано)
– По завершении фазы прессования машина начинает предварительную инфузию.
Электромагнитный клапан для кофе открывается до тех пор, пока не будет выдано запрограммированное количество воды, после чего электромагнитный клапан для кофе закрывается.
После завершения предварительной инфузии машина проверяет прессование кофе и, возможно, снова открывает электромагнитный клапан, чтобы исправить его, открывая загрузку воды до тех пор, пока не будет достигнуто надлежащее прессование (см. фазу «Прессование»).
Инфузия
– После завершения фазы сжатия кофе электромагнитный клапан кофе открывается и выдает запрограммированное количество кофе, контролируемое электронным устройством (волюмометром).
Окончательное прессование
– После завершения выдачи электромагнитный клапан кофе деактивируется, клапан загрузки воды активируется (на запрограммированное время), чтобы еще раз опустить верхний поршень, надавив на дозу кофе и дополнительно высушив ее.
Любая вода, образующаяся на этапе окончательного прессования, удаляется через 3-й канал (слив) электромагнитного клапана кофе.
Истощать
– После завершения окончательного прессования давление в верхнем поршне сбрасывается (нагрузочный электромагнитный клапан закрывается, а дренажный электромагнитный клапан открывается), чтобы поршень полностью втянулся.
Return
– После того, как поршень втянут (рис. 5.18, поз. 1), мотор-редуктор кофейной группы снова активируется, переводя группу в положение ожидания, готовое к началу нового цикла.
– Во время движения также выбрасывается использованная порция кофе (рис. 5.18-поз. 2).
Инструкции по техническому обслуживанию

ИНСТРУКЦИЯ ПО ПРОГРАММНОМУ ОБЕСПЕЧЕНИЮ

СТАНДАРТНЫЙ РЕЖИМ
КНОПОЧНАЯ ПАНЕЛЬ
Предусмотренные кнопки предназначены для:
Клавиша 1 КОРОТКИЙ КОФЕ
Клавиша 2 ЛОНГ КОФЕ
Клавиша 3 БЕЛЫЙ КОФЕ
Клавиша 4 КАПУЧИНО
Ключ 5 ШОКОЛАД
Ключ 6 МОЛОКО И КОФЕ
Ключ 7 МОКАЧЧИНО
Клавиша 8 ГОРЯЧАЯ ВОДАТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 13

Доступ к программированию
Нажмите кнопку на задней панели панели управления и удерживайте не менее 2 секунд, чтобы войти в меню программирования.
В режиме программирования клавиши имеют следующее значение:
Клавиша 1 увеличить значение
Клавиша 2 переместить курсор
Ключ 3 побег
Клавиша 5 уменьшить значение
Клавиша 6 ввода/прокрутки вариантов
На машинах с сенсорным экраном перейдите, как обычно, к меню программирования, откуда можно получить доступ к графическому интерфейсу (см. специальный раздел в конце руководства пользователя).
Доступ к техническому обслуживанию (версия Style с механической кнопкой)
Нажмите кнопку на задней панели панели управления и удерживайте не менее 2 секунд, чтобы войти в меню программирования.
Удерживайте сервисную кнопку нажатой в течение 5 секунд, чтобы сбросить аварийный сигнал «ошибка молотого кофе».
Предусмотренные кнопки предназначены для:
Клавиша 1 ALARMS SCROLLDOWN – меню обслуживания второго уровня (при удержании более 4 секунд)
Клавиша 2 СБРОС ТРЕВОГИ – (включая второй уровень)
Клавиша 3 ЗАВЕРШЕНИЕ ТЕСТОВОГО ЗАПУСКА – ЖУРНАЛ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
Клавиша 4 ТЕСТ ТОЛЬКО ВОДОЙ – ТЕСТ ВХОДА (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
Клавиша 5 ТЕСТ СМЕСИТЕЛЯ – ТЕСТ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ-ДОЗАТОРА (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
Ключ 6 ГРУППОВОЕ ДВИЖЕНИЕ – ПОПОЛНЕНИЕ (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
Ключ 7 VIEW ВСЕГО ВЫБОРА – ЗАПОЛНЕНИЕ ТРУБ MDB (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
Пояснение 8 ПРОМЫВКА-ОПОРОЖНЕНИЕ ТРУБ MDB (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
На машинах с сенсорным экраном перейдите, как обычно, к меню программирования, откуда можно получить доступ к графическому интерфейсу (см.
конец руководства пользователя).
Нажмите две кнопки в быстрой последовательности (с интервалом около 1 секунды) и удерживайте их нажатыми в течение 5 секунд, чтобы запустить цикл стирки (см. рис. A).

ОБСЛУЖИВАНИЕ И БЕЗДЕЙСТВИЕ

7.1 Очистка и загрузка
Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 Вендинговая Кофемашина - рис дсд Чтобы гарантировать правильную работу торгового автомата во времени, необходимо периодически производить некоторые операции, некоторые из которых необходимы для предупреждение 2соблюдение санитарных норм. Эти операции должны выполняться при открытом и выключенном торговом автомате. Операции по очистке должны производиться до загрузки продуктов. Для обеспечения нормальной работы торговый автомат должен быть установлен в местах с температурой окружающей среды от минимум +5°C до максимум +32°C и влажностью не более 65% или защищен соответствующим внешним корпусом. в состоянии предоставить те же условия. Не допускается установка в местах, где уборка производится с помощью водяных шлангов (например, на промышленных, гражданских и подобных кухнях). Не используйте струи воды для очистки машины.

ТИП ВМЕШАТЕЛЬСТВА ВРЕМЯ/КОЛИЧЕСТВО СЧЕТЧИКОВ
КАЖДЫЙ
ДНЕЙ
КАЖДЫЙ
НЕДЕЛЮ
Снимите и промойте все видимые детали в де-
зона ливреи с дезинфицирующим средством* (см. пункт 4.6.2)
CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Очистите зону выдачи дезинфицирующим средством.
жидкость*
CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Опорожните резервуар для сбора кофейной гущи и промойте его дезинфицирующим средством* CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Выньте все контейнеры и протрите влажной тканью все опорные поверхности контейнеров, а также дно и внешнюю часть диспенсера, особенно в зоне выдачи, затем протрите дезинфицирующим средством* (см. пункт 7.3.1). CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Протрите сенсорные экраны выбора и панели кнопок SAW влажной тканью. CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2

*Используйте моющие средства, подходящие для специального использования в пищевой промышленности, в соответствии со стандартами HACCP (принятыми компанией).
7.1.1 Периодическая очистка загрузчиком
Первый шаг: утилизация отходов внутри мусорных баков (использованные чашки, мешалки, бумага, салфетки и т. д.). После того, как мусор убран, можно очистить прилегающую территорию.
— устранение крупной грязи
– дезинфекция пола и стен вокруг торгового автомата в радиусе до 1 метра вокруг автомата
– как только это будет завершено, приступайте к открытию машины.
7.1.2 Рекомендуется ежедневная очистка
Цель состоит в том, чтобы избежать создания бактерий в зонах пищевой зоны.
предупреждение 2Для всех операций по очистке следуйте инструкциям, указанным в параграфе 7.1.1. Действуйте следующим образом:
– очистите все видимые части в зоне выдачи. (рис. 7.1-7.2)
– воронки и пороховые желоба (рис. 7.3-поз.1)
– воронка для воды (2), чаши для смешивания (3), узел взбивателя (4).
– силиконовые трубки для раздачи воды.
– раздаточная камера (рис. 7.4 – рис. 7.5)
– кофейная воронка и желоб (рис. 7.6)
Перед выполнением операций по сборке тщательно очистите все элементы.
– удалить все остатки кофейного порошка; блок можно вынуть из корпуса для облегчения задачи (рис. 7.7)
– опорожните контейнер для отработанных жидкостей, очистите его и/или замените (рис. 7.8 – 7.9).
– замените контейнер для отходов кофе (варианты кофе в зернах) (рис. 7.10). Последний шаг: сбор монет.
7.1.3 Еженедельная очистка
Выньте все контейнеры и очистите влажной тканью все детали, поддерживающие контейнеры, а также днище машины и внешнюю часть машины, в частности зону выдачи. (рис. 7.1-7.2).
7.1.4 Загрузка продукта
При необходимости обеспечить загрузку продуктов и/или расходных материалов машины. Для этих операций см. операции, описанные в главе 4.6.
7.1.5 Очистка контейнера для кофейной гущи и лотка для жидкости Торговый автомат оснащен счетчиком кофейной гущи. При достижении заданного значения дисплей автомата сигнализирует «кофейная гуща».
В случае появления этого сообщения необходимо опорожнить контейнер для кофейной гущи и восстановить счетчик следующим образом:
— Откройте дверцу торгового автомата
– Извлеките контейнер для кофейной гущи (рис. 7.10) и опорожните его.
– Очистите контейнер для кофейной гущи с помощью дезинфицирующей жидкости.
– Удерживайте сервисную кнопку нажатой в течение 5 секунд, чтобы сбросить аварийный сигнал «Ошибка молотого кофе».
Торговый автомат оснащен лотком для жидкости.
Когда лоток для жидкости заполнен, действуйте следующим образом:
– Откройте дверцу торгового автомата.
– Извлеките лоток для жидкости и опорожните его (рис. 7.8 – рис. 7.9).
– Очистите лоток для жидкости дезинфицирующей жидкостью.
7.2 Рекомендуемое обслуживание
Bianchi Industry гарантирует надлежащую работу своего торгового автомата с течением времени только при проведении профилактического обслуживания в соответствии с положениями, перечисленными ниже:

ТИП ВМЕШАТЕЛЬСТВА Количество COUN
 500  10.000  20.000  30/40.000  50.000  70/80.000
Общий осмотр и замена составных частей (при необходимости) – (бойлер-электромагнитные клапаны-3-ходовой электромагнитный клапан – прокладки узла кофе и узел поршня – узлы кофе и узел поршня) CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Смазка движущихся частей сборки (при необходимости) CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Замена шлифовальных машин и подшипников шлифовальных машин CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Проверка и замена прокладок смесителя (при необходимости) CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2
Удаление накипи в котлах и котлах с теплообменником CREATIVE Катана V2 Три AmpLified Multi Channel Gaming Soundbar с технологией Super X FI - sambly2

NB.: Для профилактической очистки и обслуживания торгового автомата доступен дезинфицирующий комплект. Комплект можно использовать для замены всех деталей, подлежащих осмотру и техническому обслуживанию, что позволяет выполнять операции по очистке и обслуживанию и сокращать время простоя машины.
7.2.1 Обычное и внеочередное техническое обслуживание
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 7 Операции, описанные в этом разделе, являются чисто ориентировочными, поскольку они связаны с переменными факторами, такими как жесткость воды, влажность, используемые продукты, рабочая нагрузка и т. д. Для всех операций, требующих разборки компонентов машины, убедитесь, что последний выключен. Доверьте указанные ниже операции квалифицированному персоналу. Если операции требуют включения торгового автомата, доверьте их выполнение специально обученному персоналу. Для более сложных операций, таких как удаление известковых отложений в котлах, необходимо хорошее знание оборудования. Ежемесячно проводите обеззараживание всех частей, контактирующих с пищевыми продуктами, с использованием моющих средств, подходящих для конкретного применения в пищевой промышленности, в соответствии со стандартами HACCP, следуя операциям, уже описанным в главе 4.6.2.
7.2.2 Обслуживание кофейной группы и поршня
Рекомендуется ежемесячное извлечение устройства и тщательная промывка в горячей воде.
Обязательным условием для этой операции является то, что кофейный блок находится в режиме ожидания.
Если торговый автомат оснащен изменяемой камерой выдачи, снимите трубку, показанную на рис. 7.11, затем как для стандартной модели, так и для модели с переменной камерой выдачи отвинтите ручку 1, поверните рычаг 2 (рис. 7.12) и вытяните всю кофейную группу.
– Для извлечения стандартного поршня снимите трубку, показанную на рис.7.13, извлеките стопорный штифт поршня (рис.7.14 – поз. 3) и снимите поршень с котла.
– Если торговый автомат оснащен переменной камерой, снимите патрубок, показанный на рис. 7.12, отверните стопорную гайку (рис. 7.15-поз. 4) на штоке поршня и снимите поршень с котла.
Каждые 10.000 7.16 продаж и как-либо ежемесячно рекомендуется смазывать все подвижные части группы силиконовой смазкой для пищевых продуктов (рис. XNUMX):
– поршень нижнего фильтра (5)
– соединительная планка (6)
– направляющая поршня (7)
Рекомендуется проверять и при необходимости заменять уплотнительные прокладки и фильтры через каждые 10.000 XNUMX выпусков:
– прокладки
– Ослабьте винт (рис. 7.17), промойте фильтр и при необходимости замените его.
– собрать все в обратном порядке.
ПРОЦЕДУРА ПРОВЕРКИ ВРЕМЕНИ КОФЕМАШИНЫ
Убедитесь, что в состоянии простоя вращающийся индекс выровнен с stagиндекс e (см. рис. 7.18)
Доступ к внутренним частям
Для доступа к внутренним частям диспенсера (насосам, бойлеру для кофе, электромагнитным клапанам, электрическим соединениям и т. д.):
– отключить торговый автомат от электричества и воды.
– ослабьте крепежные винты на задней стенке автомата (рис. 7.19), сдвиньте заднюю стенку вверх и снимите ее (рис. 7.20).
7.3 Процедуры технического обслуживания
Рекомендуемое оборудование: Для лиц, ответственных за заправку и техническое обслуживание машины, рекомендуется следующее оборудование:
– Чемодан для инструментов
— Чистая униформа
— Одноразовые перчатки
— Clamp закрыть трубы
— рулон кухонной бумаги
— деревянная или пластиковая палочка
— Бутылка моющего средства
— Бутылка дезинфицирующего средства
– Знак «Торговый автомат не работает»
— Небольшой столик для предметов для отдыха (опционально)
Никогда не используйте:
— Губки, мочалки, тряпки
– Отвертки или металлические предметы.
7.3.1 Санитарная обработка
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 ВАЖНЫЕ СОВЕТЫ
– Торговые операторы и технические специалисты, которые обычно контактируют с пищевыми продуктами, должны уделять особое внимание личной уборке и чистке своей одежды.
В частности, прежде чем начинать какие-либо операции с торговым автоматом, убедитесь, что:
— носить защитную обувь или, по крайней мере, подходящую обувь
— тщательно вымойте руки
— держите ногти на руках короткими, чистыми и без лака
— держать волосы короткими и чистыми
– не царапайте себя во время операций по техническому обслуживанию
— не курить и не есть во время работы
— не прикасаться к волосам, рту, носу во время работы
— не носить кольца, браслеты, часы
— прикрыть раны (если есть)
— избегайте личных сильных духов
Основные пищевые загрязнения проходят через руки; не забывайте мыть руки, когда:
— вы начинаете работать на торговом автомате
— после посещения туалета
— после прикосновения к волосам, сморкания, еды
– после прикосновения к химическим чистящим средствам
— после рукопожатия с другими людьми
Если вы используете защитные перчатки, не забывайте менять их всякий раз, когда они соприкасаются с загрязняющими объектами.
Для обеспечения гигиены:
— Используйте дезинфицирующие средства
Целью дезинфицирующих средств является уничтожение любых поверхностных бактерий, которые могут присутствовать.
Для очистки:
– Используйте моющие средства и/или моющие средства
Моющие средства удаляют грязь.
На рынке существуют продукты, которые являются моющими/дезинфицирующими средствами и обычно продаются в аптеке (на основе хлора).
Для всего, что не упомянуто в этом разделе, обратитесь к регламенту HACCP и, в частности, обратите внимание на следующее:
— Уборка помещений
– Транспортировка продукции
– техническое обслуживание машин
– Утилизация отходов
– Закупка питьевой воды
– Гигиена персонала
– Характеристики пищевых продуктов
– Обучение персонала
– (Директива 93/43 CEE)

Важный совет (см. Директиву 93/43)

  • Помещения, в которых установлены машины, должны быть такими, чтобы исключить скопление грязи, контакт с ядовитыми материалами, образование конденсата или плесени на поверхностях машины.
  • Также важно, чтобы помещение, в котором установлена ​​машина, могло гарантировать правильную гигиеническую процедуру, а также предотвращать любое перекрестное загрязнение во время операций между пищевыми продуктами, оборудованием, материалами, водой, рециркуляцией воздуха или вмешательством персонала и исключать любые внешние загрязнители, такие как как насекомые или другие вредные животные.
  • Убедитесь, что система водоснабжения соответствует Директиве EEC 80/778 относительно качества воды для потребления человеком.
  • Обеспечьте правильную механическую или естественную аэрацию, избегая любого механического потока воздуха из загрязненной зоны в очищенную.

Операции по очистке можно проводить на месте установки машины.
ExampНиже приведена рекомендуемая процедура очистки автомата по продаже горячих напитков:
Лицо, ответственное за гигиену автомата, перед открытием торгового автомата должно проверить чистоту окружающей среды и повесить табличку, сообщающую потенциальным потребителям, что:
– машина «не используется, так как проводится техническое обслуживание»
– важно, чтобы лицу, ответственному за очистку, никогда не приходилось прерывать свою работу, чтобы управлять машиной.
– Для внутренней очистки используйте чистые тряпки, лучше одноразовые.
– Необходимо избегать любого контакта между продуктами, используемыми для общей очистки торгового автомата, и продуктами для очистки частей, контактирующих с пищевыми продуктами.
– Во время операций по очистке следите за тем, чтобы микробы не переносились с грязных участков на уже очищенные участки.
А) Используйте чистые перчатки.
Б) Пользоваться горячей водой, не взятой из туалетов.
C) Уделите особое внимание очистке частей, контактирующих с пищевыми продуктами.
– Тщательно удалите оставшуюся грязь, прежде чем приступать к использованию дезинфицирующих средств.
– Тщательно избегайте любого контакта пищи с грязными поверхностями.
– Во время операций по очистке внимательно следуйте инструкциям на упаковках химических моющих средств. Категорически исключайте любой контакт продуктов питания с моющими средствами.
– Убедитесь, что ваше оборудование для уборки работает идеально.
D) По окончании операций по очистке поместите мешки для сбора воды в соответствующих местах вдали от машин.
7.4 Положения
7.4.1 Правила дозирования и помола
– Оптимальная температура кофе в стакане 70-80°C
– Оптимальная температура для растворимых продуктов в стекле 70-80°С
– Масса кофейного порошка от 6 до 8 грамм.
— граммы растворимых порошкообразных продуктов в соответствии с тем, что указано в специальных таблицах.
Для достижения наилучших результатов с используемым продуктом мы советуем проверить:
– Вес молотого кофе в граммах.
Изменяйте количество с помощью ручки, расположенной на измерительном устройстве (рис. 7.21).
Каждое деление ручки регулировки соответствует значению 0.05 грамма.
При вращении по часовой стрелке количество уменьшается.
При повороте против часовой стрелки количество увеличивается.
Отклонение продукта можно контролировать с помощью контрольных насечек на корпусе измерительного блока (см. рис. 7.21).
Кофейные гранулы должны иметь плотную консистенцию и быть слегка рыхлыми.amp.
– Регулировка степени ручного помола.
Поверните винт (рис. 7.22), чтобы получить желаемый результат.
Поверните по часовой стрелке для тонкого помола, поверните против часовой стрелки для более грубого помола.
После регулирования необходимо выполнить три регулирования продукта, чтобы оценить эффективность регулирования, чем мельче гранулы, тем больше времени требуется для доставки продукта.
Дозировка и правила помола (измельчение по времени)
— Масса кофейного порошка 8 грамм (помол по времени).
Для достижения наилучших результатов с используемым продуктом мы советуем проверить:
– Вес молотого кофе в граммах:
Измените количество с помощью программирования машины, изменяя настройку времени для кофемолки.
7.4.2 Регулировка расхода воды растворимыми электромагнитными клапанами 
(версия только с растворимым котлом)
Количество воды и дозу порошка можно регулировать электронным способом, изменяя стандартные параметры с помощью программного обеспечения для программирования машины.
Образование накипи может повлиять на поток воды электромагнитных клапанов.
7.5 Бездействие
Если торговый автомат долгое время не работает, необходимо провести профилактические мероприятия:
– отключите машину от электрической и гидравлической части.
– Полностью опорожнить котел, открыв сливной кран на дне котла с теплообменником (рис. 7.23).
– Опорожните плавучий бункер (воздушный разрыв), сняв верхнюю часть трубки, идущей вдоль дренажного желоба. Замените верхнюю часть после полного слива
– Очистите все детали, соприкасающиеся с пищевыми продуктами, в соответствии с описанием.
– Удалите все контейнеры для молока и полностью очистите молочный контур, как указано в разделе «Дезинфекция».
– осторожно опорожнить контейнер для жидких отходов
— убрать мешок с отработанной гущей
– протрите тряпкой все внутренние и внешние поверхности машины.
– защитите машину снаружи полиэтиленовой пленкой или пакетом (рис. 7.24).
– Immagazinare in locali asciutti, riparati e contemprese tra 2 e 40°c, ed umidità relativa non superiore al 65%
Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис d3 После длительного периода бездействия повторите первоначальный процесс установки.

 ДЕМОНТАЖ

Выполните опорожнение продуктов и воды, как описано в предыдущем параграфе.
Для разборки советуем разобрать машину, разделив ее на части по составу (пластик, металл и т.д.). В последующем доверьте разделенные таким образом части специализированным компаниям. Внимание! Убедитесь, что утилизация машины осуществляется с соблюдением правил охраны окружающей среды и в соответствии с действующими нормами.

СХЕМА ЭЛЕКТРОНИКИ
ЭЛЕКТРОННАЯ ПЛАТАТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 24

ПЕРЕКЛЮЧЕНИЕ SF(CS) 0495xx

  1. [CN1] ЛИНЕЙНЫЙ ВХОД
  2. [CN2] ВЫХОД 24 В постоянного тока
  3. Натяжение Ponticello selezione / Voltage выбор ПЕРЕМЫЧКА
  4. Connessione di terra/ЗЕМЛЯ
  5. ПРЕДОХРАНИТЕЛЬ Т3,15А

Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 25

Схема ЦП SF (CS) 0506XX

1) Поставка
2) (ВЫХОД 2) Электроклапан + смеситель Polveri
3) (ВЫХОД 3) Электроклапан + смеситель полвери
4) (РАБ) Связь
5) (ГЛАВНЫЙ) Интерфейс
6) (KEY) интерфейс дисплея для подключения клавиатуры и дисплея
7) Не управляемый
8) Выход + 24 В постоянного тока
9) (ВАЛИДАТОР)
10) (МОНЕТА)
11) (МДБ)
12) (ГЛАВНЫЙ) Интерфейс
13) (КЛЮЧ) Клавиша настроек
14) Коммуникация плат расширения
15) Датчик температуры NTC
16) (ВХОД 2) A Вспомогательные устройства и расходомер
17) (ВХОД 1) вспомогательный
18) (ИКРА/ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ)
19) (ФЛЭШ/ПОСЛЕДОВАТЕЛЬНЫЙ)
20) ( ВЫХОД 1 Управление нагревательным элементом
21) (ВЫХОД 4) управление насосом
22) (ВЫХОД 5) Команда измельчения

АВТОМАТИЧЕСКОЕ РАСПРЕДЕЛЕНИЕ МАКЕТА
СХЕМА ТОРГОВОГО АВТОМАТА
МАКЕТ GAIA Style – Эспрессо

РАСТВОРИМО РАСТВОРИМО СУП СУП РАСТВОРИМО РАСТВОРИМО SOLUBLE SOLUBLE МГНОВЕННО МГНОВЕННО СОЛЮВЕЛ СОЛОВЕЛЬ
EV1 Кафе – Кофе – Кафе –
Кафе – Кафе – Кафе
0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
EV2 шоколад Латте Шоколад Молоко Шоколад молоко шок молоко Schokolade молоко Шоколад Молоко
EV3 Acqua – Вода – Agua – Eau-Wasser – Agua 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0

Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 26Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 27

PULSANTIERA GAIA Style – Эспрессо – РастворимыйТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 28

Клавиатура выбора
P1 КОФЕ
P2 ЛОНГ КОФЕ
P3 БЕЛЫЙ КОФЕ
P4 КАПУЧИНО
P5 ШОКОЛАД
P6 МОЛОКО И КОФЕ
P7 МОКАЧЧИНО
P8 ГОРЯЧАЯ ВОДА
ОБСЛУЖИВАНИЕ КЛАВИАТУРЫ
P1 ALARMS SCROLLDOWN – меню обслуживания второго уровня (при удержании более 4 секунд)
P2 СБРОС ТРЕВОГИ – (включая второй уровень)
P3 ЗАВЕРШЕНИЕ ТЕСТОВОГО ЗАПУСКА – ЖУРНАЛ АВАРИЙНЫХ СИГНАЛОВ (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
P4 ТОЛЬКО ТЕСТ ВОДЫ – ТЕСТ ВХОДА (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
P5 ТЕСТ СМЕСИТЕЛЯ – ТЕСТ ИЗМЕЛЬЧИТЕЛЯ-ДОЗАТОРА (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
ДВИЖЕНИЕ ГРУППЫ P6 – ЗАПОЛНЕНИЕ (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
P7 VIEW ВСЕГО ВЫБОРА – ЗАПОЛНЕНИЕ ТРУБ MDB (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
P8 ПРОМЫВКА ТРУБ MDB – ОПОРОЖНЕНИЕ (ВТОРОЙ УРОВЕНЬ)
PULSANTIERA GAIA STYLE (con schermo Touch) -Эспрессо – РастворимыйТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 29

Клавиатура выбора
P1 КОФЕ
P2 ЛОНГ КОФЕ
P3 БЕЛЫЙ КОФЕ
P4 КАПУЧИНО
P5 ШОКОЛАД
P6 МОЛОКО И КОФЕ
P7 МОКАЧЧИНО
P8 ГОРЯЧАЯ ВОДА

PULSANTIERA GAIA STYLE (с сенсорным экраном) – ProgrammazioneТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 30Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 31

PULSANTIERA GAIA STYLE (с сенсорным экраном) – Производитель RapidaТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 32Торговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - рис. 33

ПРИМЕЧАНИЕ: Удерживайте сервисную кнопку нажатой в течение 5 секунд, чтобы сбросить аварийный сигнал «ошибка молотого кофе».
PULSANTIERA GAIA STYLE (с сенсорным экраном) – Manutenzione CompletaТорговая кофемашина Bianchi Vending D93 Gaia Style Touch 7 - fig34

Функции, выполняемые кодом (2 цифры)
Код 11: прокрутка аварийных сигналов вниз
Код 12: сброс аварийного сигнала
Код 13: тестовый прогон завершен
Код 14: Только испытание водой
Код 15: Тест смесителя
Код 16: Групповые движения
Код 17: View общий выбор
Код 18: Уборка
Код 21: Входной тест
Код 22: Испытание кофемолки-дозатора
Код 23: Десчетчик перезарядки
Код 24: опорожнение трубки MDB
Код 25: Заполнение трубки MDB
Код 31: История тревог

Модуль MO8.2_02 EN ОПЕРАТИВНЫЙ МОДУЛЬ
Версия 1 от 18 декабря 12 г.
Стр. 1/1
ГАРАНТИИ ТРЕБОВАТЬ
Уважаемый клиент, настоящая форма представляет собой официальную гарантийную претензию, которую необходимо отправить по электронной почте, как указано ниже. Пожалуйста, опишите произошедшее в специальном поле. Осторожно, Bianchi Industry SpA может попросить вернуть неисправный компонент обратно для проверки качества. Кроме того, для проверки правильности утверждения.

Наклейку с серийными номерами рекомендуется не снимать во избежание потери гарантии на запчасть.

Гарантийная политика доступна в руководстве по эксплуатации и техническому обслуживанию, прилагаемом к машинам, а также на: www.bianchiindustry.com

Для отправки на электронную почту: customercare@bianchiindustry.com

Модель Серийный номер
Отправитель: (название компании) Телефон отправителя (возможный обратный звонок с Британских Виргинских островов)
 

Дата вмешательства

Отправитель Электронная почта/ номер факса (для подтверждения активации гарантии)

ПРОБЛЕМЫ ПРИ ПЕРВОЙ УСТАНОВКЕ?
ЕСЛИ ДА, НАПИШИТЕ ЗДЕСЬ ОПИСАНИЕ

ВО ВРЕМЯ ПЕРВОЙ УСТАНОВКИ УКАЗАТЬ НЕОБХОДИМЫЕ ЗАПЧАСТИ

Code Количество
Отсутствующие детали
Проводка/кабель
Платы электроники
Источник питания
Клавиатура
Гидравлический контур
Насос
Электроклапан
Двигатель/электромагнит
Микропереключатель
Кофейная группа
Измельчитель/дозатор
Диспенсер для стаканов
Мешалка Диспенсер
Холодильная группа
Водяной фильтр
Другое

УДОВЛЕТВОРИТЕЛЬНОЕ ПРИМЕЧАНИЕ
Пишите возможные заметки о продуктах и/или услугах, предоставляемых Bianchi Industry SpA.
Это для улучшения и лучшего удовлетворения Ваших потребностей в будущем

Код. 11136911- Ред. 04/2019 – Версия 5
Бьянки Индастри Спа
– bianchiindustry.com
– infotabianchiindustry.com Sede Legate Corso Africa 2 – 3 Loc.
Zingonia Verdelino, BG, Италия
T: + 39 035 450 2111
Ф: +39 035 883 304 – часть. Ива/Код. Фискал 04002310169 Я
T – N° iscrizione REA BG 426942 Registro
АЕЕ ИТ14110000008657
– Capitate Sociale 4.000.000 евро, iv

Документы / Ресурсы

Рекомендации

  • Ошибка только основной документ word нумерация
  • Ошибка тойота прадо 120 ошибка p0500
  • Ошибка толковый словарь ожегова
  • Ошибка тойота прадо 120 c1201
  • Ошибка толковый словарь даля