Памятная мемориальная доска ошибка

Можно сказать «мемориал», а можно сказать «памятник», но совмещать эти слова во фразу «мемориальный памятник» не стоит.

Ошибка здесь кроется в том, что перед нами находятся слова с похожим, возможно даже с одинаковым смыслом.

«Мемориальный» — тоже самое, что и «памятный». Выходит масля масляное!

Это тоже самое, как написать «Смелый риск» (ошибка в том, что «риск» в любом случае подразумевает смелость), «ностальгия по родине» (ошибка в том, что «ностальгия» — это и есть грусть по родному краю) или «свободная вакансия» (если бы она была занята, то называлась бы по-другому — это была бы занятая должность).

Аналогичная ошибка — это «монументальный памятник«. Для таких архитектурных строений есть отдельное название — монумент.

«Собирательный образ». Как на памятной доске этнографу Кнорозову перепутали календарь майя и Камень Солнца ацтеков

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

ПоделитьсяПоделиться

Историки обвиняют авторов в халатности, а родные ученого видят в критике старый конфликт

В Петербурге в минувшие выходные открыли мемориальную доску на доме, где жил историк-этнограф Юрий Кнорозов. Торжественную церемонию провели рядом на Гранитной улице, 10. Мероприятие было приурочено к столетию со дня рождения учёного. «Композиция представляет из себя стеклянный портрет, как бы символ из XXI века к прошлому, на фоне календаря ацтеков, майя, этой древности. И это такой путь в будущее», — говорил журналистам автор мемориальной доски скульптор Вячеслав Бухаев. Именно за это изображение и за путаницу в народах Мезоамерики его и раскритиковало научное сообщество.

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

ПоделитьсяПоделиться

Пост в соцсетях опубликовал доцент исторического факультета РГГУ Дмитрий Беляев : «Портрет ученого, дешифровавшего письменность майя, размещен на фоне Камня Солнца, который относится к культуре ацтеков (на всякие мелочи типа странного дизайна или отсутствия выделения причастного оборота «раскрывший миру тайну письменности майя» запятыми внимания уже и не обращаем». «Фонтанке» Беляев пояснил, что заметил досадную ошибку на доске за неделю до её открытия и пытался донести до авторов и чиновников, что нужно внести изменения, но его не услышали:

«Это очень досадная для учёных ошибка: с 2012 года (тогда был бум, что якобы майя предсказали конец света) в Интернете можно найти календарь майя именно с таким изображением. К сожалению, это типичный ляп. Это даже разные временные промежутки». По словам доцента, в публикациях Кнорозова нет ни одного упоминания поздней культуры ацтеков и тем более Камня Солнца.

Фото: Михаил Огнев/«Фонтанка.ру»

ПоделитьсяПоделиться

Сам скульптор Вячеслав Бухаев, впрочем, сообщил «Фонтанке», что не видит в таком изображении ничего страшного: «Письменность майя — это 3 тысячи лет до нашей эры. Первый календарь их потом и трансформировался у ацтеков, ольмеков. Он примерно такой, похожий. В Кунсткамере специалисты — никто не возражал. А я хотел сделать современную доску, из стекла, обработанного лазером, на фоне старой плиты». По словам Бухаева, родственники Кнорозова сообщили ему, что критика его работы не случайна, якобы за ней стоит ученица учёного — руководитель учебно-научного Мезоамериканского центра им. Ю. В. Кнорозова Галина Ершова. Эту же теорию подтвердили они и в разговоре с «Фонтанкой»: бывшую ученицу они считают якобы причастной к исчезновению научного архива учёного.

Беляев, первым отреагировавший на ошибку на мемориальной доске, работающий вместе с Ершовой, в разговоре с «Фонтанкой» эту версию опроверг: «Я знаю, что есть какие-то претензии, но не более того, подробно про конфликт я не знаю и отношения к этому мои высказывания не имеют. Мемориальная доска сообщает о том, чем человек занимался. Эта ошибка для учёных моветон. Ситуация примерно такая же, как когда в Москве на памятнике Калашникову разместили не его автомат, а внешне похожий немецкий. Это мнение профессионального сообщества — что так делать нельзя», — настаивает он.

На самой мемориальной доске выбита надпись о содействии в её установке «Единой России». Занимался этим депутат Государственной думы Сергей Боярский. «Насколько мне известно, есть конфликтующие стороны вокруг его [Кнорозова] истории. Идут попытки перетягивания одеяла его наследия. С Вячеславом Бухаевым мы обсуждали это. Это собирательный художественный образ: инки, майя… Точности в художественном образе никто добиваться не хотел», — сказал он.

Сергея Боярского к открытию памятной доски подключил скульптор Бухаев. Он попросил депутата помочь согласовать мемориал — по закону памятные доски нельзя устанавливать раньше, чем через 30 лет с момента смерти: «По документам это проходит как элемент благоустройства. В этом случае бюрократические препоны можно было бы нивелировать. Но это — установка таких мемориальных досок — хороший прецедент для наших спальных районов».

Помимо мемориальной доски на Гранитной улице планируется ещё одна — на Кунсткамере. Как рассказали «Фонтанке» родственники учёного, к его столетию её не смогли открыть из-за бюрократических нюансов — пока не удалось получить разрешение на размещение доски на фасаде, и в отличие от истории с домом на Гранитной улице чиновники оказались более инертными.

Справка:

Юрий Валентинович Кнорозов родился 19 ноября 1922 года. Ученый, историк, этнограф, лингвист расшифровал письменность майя и стал основателем советской школы майянистики. Его увлеченность письменностью началась в 1939 году — после поступления на исторический факультет Харьковского университета. Кнорозов приступил к дешифровке в 1945 году, а в 1955 году был допущен к защите кандидатской диссертации и показал комиссии свои наработки. Благодаря научной работе ему присвоили докторскую степень, минуя степень кандидата наук.

Памятник Юрию Кнорозову установлен в г. Мерида (Мексика), у Большого музея мира майя.

В июле 2022 года президент России Владимир Путин поручил правительству создать оргкомитет и провести мероприятия по увековечению памяти выдающегося ученого Юрия Кнорозова, расшифровавшего письменность майя, 100-летие со дня рождения которого будет отмечаться в ноябре.

«Заметили они, не заметили…», – на заседании Рязанской гордумы обсудили орфографическую ошибку в тексте мемориальной доски погибшему в СВО, открытой с участием депутатов и замгубернатора

Орфографическая ошибка в тексте мемориальной доски погибшему в СВО Алексею Курганову на фасаде жилого дома №11 по улице Телевизионной в Рязани была допущена по вине исполнителя. Об этом сказали сразу несколько депутатов на заседании городской Думы 26 января.

«Дали чистый текст, правильный в плане русского языка, ну а исполнитель, исполнитель просто…», — не закончила мысль председатель Рязанской гордумы Татьяна Панфилова в ходе обсуждения и добавила: «Я согласна, что был нонсенс».

Панфилова присутствовала на церемонии открытия памятной доски, которая состоялась 20 января. Пользователи соцсетей сообщили, что доску сняли уже на следующий день, в комментариях заметили ошибку в тексте памятной доски: в слове «разведывательной». На доске было написано «разведОвательной». Официальных комментариев до сих пор не было. Отметим, на церемонии также присутствовала первый заместитель председателя правительства области Анна Рослякова. Областное правительство не комментировало инцидент.

О том, что именно изготовитель доски допустил ошибку, на заседании Думы сказала и депутат от «Единой России» Елена Волкова. «Тот, кто принимал доску, ну, наверное, надо внимательнее к этому относиться», — добавила депутат. Мемориальную доску устанавливала управляющая компания «Зеленый сад-мой дом».

По мнению единороссов, нельзя исключать человеческий фактор. Об этом говорила и депутат от «Единой России» Светлана Ворнакова, которая также присутствовала на церемонии открытия доски: «Да, человеческий фактор существует, да, есть ошибки. Хорошо, что те, кто это увидел, проинформировал, поменяется доска, и этот инцидент будет закрыт».

На заседании Думы Ворнакова отметила, что дом, на котором установили памятную доску с ошибкой, находится в ее округе. Она сказала, что Дума утвердила текст, рекомендованный топонимической комиссией, в состав которой входят «достаточно замечательные, серьезные люди, которые работают в нашем институте педагогическом, имеют много опыта и знания».

Далее Ворнакова сняла ответственность с присутствовавших на церемонии: «И поэтому вопрос к городской Думе, или к тем людям, которые присутствовали в тот момент на открытии доски, заметили они, не заметили…И то, что мы с вами даем такую оценку ситуации, говорит только об одном: мы должны как люди быть внимательны к ситуации».

Подписывайтесь на канал Vidsboku в Telegram

На фото — Светлана Ворнакова

Полторы сотни мемориальных досок Петербурга имеют ошибки. Их нашел и доказал краевед Валерий Николаев, который много лет занимается вопросом. Впрочем, власти исправлять не хотят. Корреспондент «Канонера» поговорил с исследователем и узнал, что теперь надежда только на СПбГУ.

Валерий Никитин

— Какие именно ошибки чаще всего встречаются на мемориальных досках?

— Существует несколько их видов. Во-первых, когда даты не совпадают. Могут пять лет выбросить, могут и десять, а бывает, что и все тридцать. Во-вторых, многие люди, которым установлены мемориальные доски, были эвакуированы во время войны, а по доске получается, что они во время войны были здесь. Человек спокойно себе работал в Сибири, а доска утверждает, что он герой-блокадник! Так ему надо было медаль дать! Представляете, до чего доходит? Еще бывает, когда репрессировали на несколько лет, а по доске получается, что он дома в тапочках сидел, чай пил. Сейчас люди привыкли не думать головой. А тут ведь выбито в граните!

— Предпринимали ли вы что-нибудь, чтобы донести все это до губернатора города?

— Говорю я городским властям об этом, а они мне: такого быть не может, у нас все хорошо. Это чиновники, которые не хотят ничего делать. И доски эти висят уже 30, 50, 70 лет. Все проходят и смотрят. А там ошибки! Стыд-то какой! Судился с городом, но судья говорит, что люди из комитета по культуре ни за что не отвечают. «Вы, ребята, хорошо устроились», — говорил Райкин. Я могу вам показать переписку — вот такую толстую! — всех, кому я писал. И ответы. И Алферову писал, и Полтавченко, и Путину. Всем! И ни от кого ничего не получил.

Примеры ошибок

Мемориальная доска Брянцеву на Моховой улице, 35. В 1941–1942 годах Брянцев был эвакуирован вместе с театром и вернулся в 1944-м, а если верить информации на доске, он был жителем блокадного Ленинграда.

Мемориальная доска Довлатову на улице Рубинштейна, 23. На доске указано, что Довлатов жил в этом доме до 1975 года, хотя на самом деле он с 1972 по 1975 год жил в Эстонии и там же работал. То есть правильные даты — 1944–1972.

Мемориальная доска Комарову на улице Профессора Попова, 2. В 1934 году Комаров уехал работать в московскую Академию наук. Там стоит доска, сообщающая, что на Ленинском проспекте, 33, в 1934–1935 годах работал и творил Комаров. Эти даты следует исключить из временного промежутка, указанного на петербургской доске.

— Продолжаете ли вы искать новые ошибки?

— Да, конечно. Хотя сейчас я больше делюсь тем, что у меня есть. Не только ошибками, но и всем, что насобирал за пятьдесят лет. Есть такой сайт www.citywalls.ru. И с декабря прошлого года, когда мне надоело писать всяким чиновникам, каждый день выкладываю туда информацию об ошибках на мемориальных досках, с доказательствами. И знаете, вот там я действительно нужен. Иногда не подойду к компьютеру за день, а мне пишут: «Валерий Александрович, что ж вы не выложили вчера ничего?»

— Как вы думаете, ошибки в мемориальных досках когда-нибудь исправят?

— Хочется верить. Я надеюсь еще, что Университет узнает о тех неправильных досках, которые посвящены универсантам. У меня есть доказательства, но никто и слушать не хочет. А Университет всегда уважал своих выпускников. Может, на сайте хотя бы исправят все, а потом потихонечку-полегонечку поставят своим выпускникам правильные доски. И будет это стоять на века. Тогда я свою миссию жизненную, можно сказать, выполню.

Дарья Попова

Фото автора

Валерий Никитин

Ошибка памяти. Верны ли сведения на мемориальных досках?


Читая надписи на мемориальных досках, мы почти никогда не задаемся вопросом: а верны ли указанные на них сведения? Казалось бы, странный вопрос: конечно, верны, если они высечены в камне… Лет десять назад петербургский краевед Валерий Николаев затеял даже судебную тяжбу с охранными организациями: он утверждал, что не менее четырех десятков мемориальных досок содержат не совсем точную, а то и вовсе неправильную информацию.

Ошибка памяти. Верны ли сведения на мемориальных досках? | ФОТО pixabay

ФОТО pixabay

Тяжба ничем не окончилась, однако вопрос действительно остается открытым. История с пока еще не установленной мемориальной доской, посвященной основоположнику петербургского краеведения Николаю Павловичу Анциферову, лишний раз доказывает, насколько критически нужно относиться к тем сведениям, которые, казалось бы, сомнений не вызывают. И выявлять ошибки прежде, чем они попали в каменную летопись.

С инициативой установки доски на фасаде дома № 19 по Малой Посадкой улице почти три года назад выступил Фонд имени Д. С. Лихачева. Тогда отмечалось 130‑летие со дня рождения Анциферова. Поскольку здание является вновь выявленным объектом культурного наследия, быстро установить доску не удалось, да и пандемия процесс несколько затормозила.

Немало времени ушло на согласование с КГИОП. А когда наконец в январе прошлого года оно было получено, выяснилось, что, по ныне действующему городскому закону о мемориальных дос­ках, формулировку на них надо подтверждать не только ссылками на работы авторитетных историков, но и первичными документами. Речь об архивных справках, выписках из домовых книг и справочников «Весь Петербург».

И вот тут‑то обнаружились совершенно неожиданные вещи. Из краеведческих публикаций было хорошо известно, что Анциферов жил в доме на Малой Посадской улице с 1915-го по 1924 год. Эти сведения кочевали из книги в книгу и ни у кого не вызывали сомнения, именно такие даты и предполагалось указать на мемориальной ­доске.

Однако в ходе новых архивных разысканий ни одну из указанных выше дат подтвердить документами не удалось. В материалах, хранящихся в отделе рукописей РНБ, сведений о том, когда именно Анциферов переехал на Малую Посадскую, не оказалось. В алфавитном указателе жителей, содержащемся в дореволюционном справочнике «Весь Петербург», фамилии Анциферова нет вообще, поскольку в то время подача подобных «персональных данных» была делом добровольным.

В Центральном государственном архиве Санкт-Петербурга сообщили, что Анциферов значился жильцом дома на Малой Посадской как минимум до конца 1926 года. Что же касается даты, когда он здесь поселился, то специалисты Центрального государственного исторического архива уточнили, что поздней осенью 1915 года Анциферов жил на Большой Спасской улице на Петербургской стороне, а никак не на Малой Посадской.

Уточнить дату переезда позволило письмо самого Анциферова, опубликованное в изданной недавно в Москве его перепис­ке с родными и близкими. В одном из посланий Николая Павловича, датированном 30 июля 1919 года, он упоминал «наш новый адрес» на Малой Посадской улице. Вряд ли он написал бы подобным образом, если бы жил там до этого достаточно долго.

Таким образом, теперь стало понятно, что Анциферов жил в доме на Малой Посадской улице с 1919-го по 1926 год, — резюмирует Александр Кобак, руководитель Фонда имени Д. С. Лихачева. — Именно так теперь будет указано на памятной доске, текст которой, согласно закону, придется заново согласовать с советом по мемориальным доскам. Да, в краеведческой литературе содержатся иные даты проживания Анциферова в этом доме, и широкая публика посчитает, что указанные на доске неверны. И теперь уже нам придется объяснять, какая колоссальная архивная работа по уточнению датировки была проведена

Однако уточнение дат не отменяет главного факта: именно в доме на Малой Посадской Николая Павловича посещали не только многочисленные ученики, но и его учитель профессор Иван Михайлович Гревс. Именно здесь Анциферовым были созданы наиболее известные труды: в 1922‑м — «Душа Петербурга», в 1923‑м — «Петербург Достоевского», в 1924‑м — «Быль и миф Петербурга».

Материал опубликован в газете «Санкт-Петербургские ведомости» № 54 (7137) от 28.03.2022 под заголовком «Мемориальная ошибка».

Материалы рубрики

Комментарии

Учёные утверждают, что автор перепутал майя и ацтеков.

Мемориальную доску историку-этнографу Юрию Кнорозову — учёному, который расшифровал письменность майя, — открыли в Петербурге на Гранитной улице. Автор использовал изображение Камня Солнца ацтеков. А цивилизация майя, которую изучал этнограф, существовала за несколько тысяч лет до ацтеков.

Скульптор и архитектор Вячеслав Бухаев в беседе с «Подъёмом» отметил, что создавал не учебник, а художественный образ, а возникшие претензии назвал хамством и подковёрной вознёй.

«Ничего я там не перепутал! Кто-то там прицепился… Это вообще такая чушь, хамство. Откройте «Википедию», там написано, что майя, потом ацтеки, ольмеки — это всё продолжение идёт, а основа — майя было. А я чего? Я художник. Я что, должен изучать эти каноны? Я же образ делаю: стеклянный современный портрет из XXI века как послание в прошлое и одновременно в будущее. Я об этом заботился. О том, что лицо на стекле — как татуировка. Это же не учебник, это художественный образ».

Бухаев заявил, что переделывать мемориальную доску не намерен.

«Проект утверждали, никаких претензий ко мне не было. Не буду я ничего переделывать, да никто мне этого и не говорил. Все довольны. Люди, которые пришли на открытие, очень довольны были».

@pdmnews

Неверные даты, неточные факты, имена без отчества и другие ошибки на памятных табличках — в репортаже Натальи Бандуриной.

Наталья Бандурина, корреспондент: «»Блистающий мир», «Сокровища африканских гор», «Бегущая по волнам», но, конечно, самое знаменитое его произведение — «Алые Паруса» — Александр Грин, вот дом, на улице Декабристов, 11, в котором он жил. Примерно такой текст произносят экскурсоводы, на самом деле писатель здесь никогда не жил».

«В 1921 году, в мае, в первый год нашей женитьбы мы сняли комнату на улице Пантелеймоновской, недалеко от Пантелеймоновской церкви», пишет в своих воспоминаниях супруга Грина Нина Николаевна. Это ей, к слову, посвящены Алые паруса. Пантелеймоновская – прежнее название улицы. Сейчас это Декабриста Пестеля. Видимо, слово «Декабриста» стало ключевым в выборе места установки мемориальной доски, ну действительно, какая разница? Декабриста или Декабристов?

И это не единственный случай. Из почти 2-х тысяч установленных в Петербурге мемориальных досок — 168 с ошибками.

Валерий Николаев, краевед: «Ошибка в тексе, таких 29. Пишут, что работал академиком. А он не был академиком, таких 7. Есть такие, которые уезжали, в эвакуацию, а в досках стоит, что они защитники города — таких 72».

Валерий Николаев. Это он составил базу «неправильных» табличек. Его об этом никто не просил. Он сам назначил себя редактором. Вот уже 25 лет он скрупулёзно изучает информацию о том или ином деятеле с мемориальной доски, сверяет информацию по домовым книгам, сборникам адресов, если надо, делает запросы в жилконторы. Одним словом, Валерий Александрович знает все про всех тех, кто увековечен на городских фасадах. И это не преувеличение.

Валерий Николаев, краевед: «Я могу сказать, где жил каждый артист, архитектор, ученый. Могу с точностью сказать, куда потом переехал. Мне уже много лет и я хочу этим поделиться».

В базе, которую создал Николаев напротив у каждого адреса разъяснения. Так, например, у выдающегося советского историка Евгения Васильевича Тарле украли 10 лет жизни по адресу Дворцовая набережная, д 30. Вместо 1933 — 1955, правильно было бы написать 1923 — 1955. Кроме того, в Период с 1941 по 1945 ученый был эвакуирован в Казань.

Такая же история с Утесовым, ему почему-то тоже решили укоротить срок проживания в доме 21 по улице Маяковского. Вместо 1928 — 1937, надо было написать с 1924. Сергею Довлатову решили не писать отчество, хотя по правилам о мемориальных досках были обязаны.

Наталья Бандурина, корреспондент: «Дидро — еще один нелегал. Буквально все учебники и в интернете — все копируют друг друга, будто он останавливался здесь на Исаакиевской площади в доме 9, в особняке Нарышкина. Это не так, философ жил в доме на Владимирском проспекте, где сейчас театр».

А вот мемориальная доска Карлу Густаву Маннергейму сама по себе была ошибкой. Точнее ее установка. В июне 2016-го в торжественной обстановке барельеф водрузили на стену Военно-инженерно-технического Университета на Захарьевской улице. Дальнейшая судьба бронзового маршала Финской армии была печальной. Его сначала с завидной регулярностью обливали краской, потом и вовсе сняли. Мемориальную доску финскому военачальнику, которого многие считают союзникам фашистской Германии — Петербург-Ленинград воспринял неоднозначно. Сейчас барельеф хранится в ратной палате музея Царское село.

Наталья Бандурина, корреспондент: «Мемориальные доски и все, что с ними происходит, в области ответственности Комитета по культуре. Мы пытались связаться с теми, кто мог бы нам объяснить, кто должен проводить работу над ошибками? И кто виноват в них? Получили только письменный ответ».

«В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Закона Санкт-Петербурга от 09.11.2011 № 706-131 «О мемориальных досках в Санкт-Петербурге» (далее – Закон), демонтаж мемориальных досок производится только в следующих случаях:
— при проведении работ по ремонту и (или) реставрации здания (помещения) или мемориальной доски на период проведения указанных работ;
— при отсутствии решения об установке мемориальной доски.
Таким образом, в настоящее время правовые основания для демонтажа мемориальной доски А.С.Грину, расположенной по адресу: ул. Декабристов, д.11, отсутствуют».

Грин был, Грин есть, Грин будет здесь.

Закон четко регламентирует, какие, а главное — кому мемориальные доски могут быть установлены на городских фасадах. Специальная комиссия рассматривает ту или иную кандидатуру, движение «Последний адрес» — это совсем другое. Однажды люди из разных городов объединились для того, чтобы вспомнить и почтить память репрессированных. Металлические таблички очень скромного дизайна появились в Москве и Петербурге. В основном, их просят ставить родственники сгинувших в лагерях людей, часто их место захоронения неизвестно.

Евгения Кулакова, координатор проекта «Последний адрес»: «Многие говорят из тех заявителей, которые просят поставить табличку, можно поставить сюда фотографию, но от многих не осталось даже фотографий».

Масштаб трагедии поражает. На одном только доме их может быть и 16 и 20, за каждой чья-то жизнь.

Саргиз Варданян, участник проекта «Последний адрес»: «Прокручивая время, мы понимаем какой это был ужас, и человек был никак не защищен, и этот страх, который сидел в позвоночнике, именно поэтому мы это делаем, чтобы помнили».

Мемориальные доски с ошибками за долгие годы стали новыми достопримечательностями, по сути. К ним также можно водить экскурсии, рассказывать, что не на своем месте. Но главное не это, а наша собственная память. Если мы хорошо знаем историю, то никакие, выражаясь языком программистов, баги не страшны.

Плеоназм — речевая избыточность

Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.

Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.

Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:

— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?

— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».

— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.

— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?

Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:

— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.

— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».

— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?

— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.

— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.

Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.

Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.

Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.

Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.

— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.

— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».

— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.

— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».

— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».

— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.

— «Депиляция волос» и др.

Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.

Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.

Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.

Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).

Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.

Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.

(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )

Памятный мемориал лексическая ошибка

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив неверно употреблённое слово. Запишите это слово.

Минут через десять к памятному мемориалу подъехал бежевый автомобиль, из которого вышел учитель местной школы, представившийся Николаем Сергеевичем.

Приведём верное написание.

Минут через десять к мемориалу подъехал бежевый автомобиль, из которого вышел учитель местной школы, представившийся Николаем Сергеевичем.

Мемориал − это памятное место, памятник, поэтому употребление сочетания «памятный мемориал» ошибочно.

Поиск ответа

Всего найдено: 38

Здравствуйте! В апреле 2021 года в Москве открылась станция метро «Народное ополчение». Необходимо отметить, что она названа не в честь улицы (улица, сквер, памятник и станция метро названы в честь народных ополчений, и даже в разных случаях немного смещены акценты, каких именно). Существует стальная мемори альная доска в честь открытия станции, на ней выгравировано «Народное ополчение», есть публикации ТАСС, РИА Новости и других агентств и СМИ, в которых такое же написание, да и по правилам русского языка должно писаться так же. (На путевой стене станции название набрано сплошными большими буквами, «капслоком».) На остановке общественного транспорта и входной группе станции название набрано как «Народное Ополчение» (оба слова с прописной). Это же ошибка?

Ответ справочной службы русского языка

Видите ли, мотивировка названия все же не вполне ясна. Например, на сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» говорится о том, что рабочее название станции было «Улица Народного Ополчения», а утвержденное — «Народное Ополчение». Значит, названия станции и улицы, находящейся вблизи станции, все же связаны. Когда возможна двоякая трактовка написания, то есть слово или словосочетание можно подвести под два правила, приводящих к разным орфографическим формам, лингвисты говорят о двойной мотивации и выбирают одно написание в качестве нормативного, потому что орфографические варианты (особенно для индивидуальных названий) создают трудности в коммуникации. Выбор здесь за номинатором. Важно, чтобы название записывалось единообразно. Одно из написаний однозначно должно быть признано ошибочным.

Здравствуйте! Как будет правильно: рассказано о ста двадцати мемори альнОЙ доскЕ или мемори альнЫХ доскАХ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: о ста двадцати мемори альных досках (но: о ста двадцати одной мемори альной доске).

Здравствуйте! Очень нужна Ваша помощь. Уточните пожалуйста правильное написание слитное или раздельное слов эпитафии: «Недолюбил, недомечтал, недописал. «? Исполнитель по изготовлению мемори ала утверждает, что есть какое-то особое исключение и рекомендует следующее написание: «Недолюбил, недомечтал, не дописал. «. Хочу пояснить, что «недописал» используется как в прямом значении слова — начата и не окончена работа над художественной книгой рассказов (есть одна изданная книга), так и в переносном — прожил короткую жизнь. Искала ответ на страницах данного интернет-ресурса, но не смогла разобраться самостоятельно. Буду Вам очень признательна за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, приставка недо— имеет значение неполноты, недостаточности (по сравнению с нормой), а раздельное написание не до-. используется, когда нужно обозначить не доведенное до конца действие. Поэтому глаголы недолюбил и недомечтал следует писать в этом контексте слитно.

Что касается глагола недописал / не дописал, то здесь есть аргументы как в пользу слитного, так и в пользу раздельного написания. Фраза, на наш взгляд, будет выглядеть гармоничнее, если все три глагола Вы напишете слитно.

Ответьте, как правильно написать: «необходимо приведение внешнего облика мемори ала в надлежащее состояние в соответстви(Е, И) с требованиями современности»? Нет ли необходимости в каком-либо знаке препинания? Например, «в надлежащее состояние, в соответстви(е, и) с требованиями современности.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: . в надлежащее состояние в соответствии с требованиями современности.

Здравствуейте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки: «шишкинские» места и «шишкинские» леса. Речь идёт о мемори альных местах, на которых Шишкин творил и которые изобразил.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае кавычки не требуются.

Как правильно: мемори альный музей-квартира или мемори альная музей-квартира

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. «Посещение мемори ала памяти жертв (или жертвам?) страшного взрыва».

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Посещение мемори ала памяти жертв.

Здравствуйте! Большое спасибо за ответы, которые вы оперативно даете практически на все мои вопросы! Вот еще один: «Шесть мемори алов, на которых похоронен 10 721 воин» или «Шесть мемори алов, на которых похоронены 10 721 воин»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны обе формы. Обратите внимание: сочетание похоронить на мемори але неудачно, поэтому предложение лучше перестроить.

Добрый день! Сориентируйте, пожалуйста, как правильно сформулировать: » Мемори альная табличка на здании музея увековечила его статус объекта культурного наследия», или » Мемори альная табличка на здании музея увековечила его статус как объекта культурного наследия»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта неудачны. Предлагаем такую формулировку: Мемори альная доска на здании музея свидетельствует о том, что он является объектом культурного наследия.

Правильно ли написание: «московский Мемори альный музей космонавтики»? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Написание правильно, если официальное название музея – Мемори альный музей космонавтики . Если же прилагательное московский входит в официальное название музея, то правильно: Московский мемори альный музей космонавтики .

Здравствуйте! Скажите,как правильно писать: Аллея трудовой славы,Аллея Трудовой славы или Аллея Трудовой Славы? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В названиях памятников, мемори альных сооружений, комплексов с прописной буквы пишутся первое слово и последующие слова, выражающие высокие понятия. Поэтому правильно: Аллея Трудовой Славы.

. посетить Дом-музей М. Волошина (а также Ахматовой и пр.) — «дом-музей» принято писать с заглавной буквы или строчной?

Ответ справочной службы русского языка

Слово дом-музей пишется с большой буквы, если начинает собой официальное название музея: посетить Дом-музей М. Волошина. Но (не в начале названия): Мемори альный дом-музей С. Т. Аксакова.

В Санкт-Петербурге, в Красном Селе, к 70-летию Победы построили триумфальную арку. На арке надпись:
ВОИНАМ ПОБЕДИТЕЛЯМ СЛАВА
Многие считают, что в надписи есть ошибка — пропущен дефис, должно быть «воинам-победителям». Другие говорят, что на арках, и вообще на мемори алах и памятниках дефисы и знаки препинания ставить не положено — поэтому, мол, нет и тире перед «слава». Как же правильно должна выглядеть надпись на триумфальной арке?

Ответ справочной службы русского языка

Дефис нужен: ВОИНАМ-ПОБЕДИТЕЛЯМ СЛАВА. Особых правил правописания для памятников не существует, дефис ставится здесь по общему правилу.

Как правильно военное или воинское захоронение. Почему?

Ответ справочной службы русского языка

О мемори альном кладбище: воинское захоронение .

Здравствуйте!
Помогите с названием аллеи? Нужно ли заключать название в кавычки и нужно ли писать слово герой с прописной буквы?

«На мемори альном комплексе «Партизанская поляна» открыли Аллею героям-партизанам.»

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что В комплексе . Корректно: аллея Героев-Партизан .

источники:

http://rus11-gve.sdamgia.ru/problem?id=19026

http://new.gramota.ru/spravka/buro/search-answer?s=%D0%BC%D0%B5%D0%BC%D0%BE%D1%80%D0%B8

Неверные даты, неточные факты, имена без отчества и другие ошибки на памятных табличках — в репортаже Натальи Бандуриной.

Наталья Бандурина, корреспондент: «»Блистающий мир», «Сокровища африканских гор», «Бегущая по волнам», но, конечно, самое знаменитое его произведение — «Алые Паруса» — Александр Грин, вот дом, на улице Декабристов, 11, в котором он жил. Примерно такой текст произносят экскурсоводы, на самом деле писатель здесь никогда не жил».

«В 1921 году, в мае, в первый год нашей женитьбы мы сняли комнату на улице Пантелеймоновской, недалеко от Пантелеймоновской церкви», пишет в своих воспоминаниях супруга Грина Нина Николаевна. Это ей, к слову, посвящены Алые паруса. Пантелеймоновская – прежнее название улицы. Сейчас это Декабриста Пестеля. Видимо, слово «Декабриста» стало ключевым в выборе места установки мемориальной доски, ну действительно, какая разница? Декабриста или Декабристов?

И это не единственный случай. Из почти 2-х тысяч установленных в Петербурге мемориальных досок — 168 с ошибками.

Валерий Николаев, краевед: «Ошибка в тексе, таких 29. Пишут, что работал академиком. А он не был академиком, таких 7. Есть такие, которые уезжали, в эвакуацию, а в досках стоит, что они защитники города — таких 72».

Валерий Николаев. Это он составил базу «неправильных» табличек. Его об этом никто не просил. Он сам назначил себя редактором. Вот уже 25 лет он скрупулёзно изучает информацию о том или ином деятеле с мемориальной доски, сверяет информацию по домовым книгам, сборникам адресов, если надо, делает запросы в жилконторы. Одним словом, Валерий Александрович знает все про всех тех, кто увековечен на городских фасадах. И это не преувеличение.

Валерий Николаев, краевед: «Я могу сказать, где жил каждый артист, архитектор, ученый. Могу с точностью сказать, куда потом переехал. Мне уже много лет и я хочу этим поделиться».

В базе, которую создал Николаев напротив у каждого адреса разъяснения. Так, например, у выдающегося советского историка Евгения Васильевича Тарле украли 10 лет жизни по адресу Дворцовая набережная, д 30. Вместо 1933 — 1955, правильно было бы написать 1923 — 1955. Кроме того, в Период с 1941 по 1945 ученый был эвакуирован в Казань.

Такая же история с Утесовым, ему почему-то тоже решили укоротить срок проживания в доме 21 по улице Маяковского. Вместо 1928 — 1937, надо было написать с 1924. Сергею Довлатову решили не писать отчество, хотя по правилам о мемориальных досках были обязаны.

Наталья Бандурина, корреспондент: «Дидро — еще один нелегал. Буквально все учебники и в интернете — все копируют друг друга, будто он останавливался здесь на Исаакиевской площади в доме 9, в особняке Нарышкина. Это не так, философ жил в доме на Владимирском проспекте, где сейчас театр».

А вот мемориальная доска Карлу Густаву Маннергейму сама по себе была ошибкой. Точнее ее установка. В июне 2016-го в торжественной обстановке барельеф водрузили на стену Военно-инженерно-технического Университета на Захарьевской улице. Дальнейшая судьба бронзового маршала Финской армии была печальной. Его сначала с завидной регулярностью обливали краской, потом и вовсе сняли. Мемориальную доску финскому военачальнику, которого многие считают союзникам фашистской Германии — Петербург-Ленинград воспринял неоднозначно. Сейчас барельеф хранится в ратной палате музея Царское село.

Наталья Бандурина, корреспондент: «Мемориальные доски и все, что с ними происходит, в области ответственности Комитета по культуре. Мы пытались связаться с теми, кто мог бы нам объяснить, кто должен проводить работу над ошибками? И кто виноват в них? Получили только письменный ответ».

«В соответствии с пунктом 1 статьи 5 Закона Санкт-Петербурга от 09.11.2011 № 706-131 «О мемориальных досках в Санкт-Петербурге» (далее – Закон), демонтаж мемориальных досок производится только в следующих случаях:
— при проведении работ по ремонту и (или) реставрации здания (помещения) или мемориальной доски на период проведения указанных работ;
— при отсутствии решения об установке мемориальной доски.
Таким образом, в настоящее время правовые основания для демонтажа мемориальной доски А.С.Грину, расположенной по адресу: ул. Декабристов, д.11, отсутствуют».

Грин был, Грин есть, Грин будет здесь.

Закон четко регламентирует, какие, а главное — кому мемориальные доски могут быть установлены на городских фасадах. Специальная комиссия рассматривает ту или иную кандидатуру, движение «Последний адрес» — это совсем другое. Однажды люди из разных городов объединились для того, чтобы вспомнить и почтить память репрессированных. Металлические таблички очень скромного дизайна появились в Москве и Петербурге. В основном, их просят ставить родственники сгинувших в лагерях людей, часто их место захоронения неизвестно.

Евгения Кулакова, координатор проекта «Последний адрес»: «Многие говорят из тех заявителей, которые просят поставить табличку, можно поставить сюда фотографию, но от многих не осталось даже фотографий».

Масштаб трагедии поражает. На одном только доме их может быть и 16 и 20, за каждой чья-то жизнь.

Саргиз Варданян, участник проекта «Последний адрес»: «Прокручивая время, мы понимаем какой это был ужас, и человек был никак не защищен, и этот страх, который сидел в позвоночнике, именно поэтому мы это делаем, чтобы помнили».

Мемориальные доски с ошибками за долгие годы стали новыми достопримечательностями, по сути. К ним также можно водить экскурсии, рассказывать, что не на своем месте. Но главное не это, а наша собственная память. Если мы хорошо знаем историю, то никакие, выражаясь языком программистов, баги не страшны.

Поиск ответа

Всего найдено: 38

Здравствуйте! В апреле 2021 года в Москве открылась станция метро «Народное ополчение». Необходимо отметить, что она названа не в честь улицы (улица, сквер, памятник и станция метро названы в честь народных ополчений, и даже в разных случаях немного смещены акценты, каких именно). Существует стальная мемори альная доска в честь открытия станции, на ней выгравировано «Народное ополчение», есть публикации ТАСС, РИА Новости и других агентств и СМИ, в которых такое же написание, да и по правилам русского языка должно писаться так же. (На путевой стене станции название набрано сплошными большими буквами, «капслоком».) На остановке общественного транспорта и входной группе станции название набрано как «Народное Ополчение» (оба слова с прописной). Это же ошибка?

Ответ справочной службы русского языка

Видите ли, мотивировка названия все же не вполне ясна. Например, на сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» говорится о том, что рабочее название станции было «Улица Народного Ополчения», а утвержденное — «Народное Ополчение». Значит, названия станции и улицы, находящейся вблизи станции, все же связаны. Когда возможна двоякая трактовка написания, то есть слово или словосочетание можно подвести под два правила, приводящих к разным орфографическим формам, лингвисты говорят о двойной мотивации и выбирают одно написание в качестве нормативного, потому что орфографические варианты (особенно для индивидуальных названий) создают трудности в коммуникации. Выбор здесь за номинатором. Важно, чтобы название записывалось единообразно. Одно из написаний однозначно должно быть признано ошибочным.

Здравствуйте! Как будет правильно: рассказано о ста двадцати мемори альнОЙ доскЕ или мемори альнЫХ доскАХ?

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: о ста двадцати мемори альных досках (но: о ста двадцати одной мемори альной доске).

Здравствуйте! Очень нужна Ваша помощь. Уточните пожалуйста правильное написание слитное или раздельное слов эпитафии: «Недолюбил, недомечтал, недописал. «? Исполнитель по изготовлению мемори ала утверждает, что есть какое-то особое исключение и рекомендует следующее написание: «Недолюбил, недомечтал, не дописал. «. Хочу пояснить, что «недописал» используется как в прямом значении слова — начата и не окончена работа над художественной книгой рассказов (есть одна изданная книга), так и в переносном — прожил короткую жизнь. Искала ответ на страницах данного интернет-ресурса, но не смогла разобраться самостоятельно. Буду Вам очень признательна за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, приставка недо— имеет значение неполноты, недостаточности (по сравнению с нормой), а раздельное написание не до-. используется, когда нужно обозначить не доведенное до конца действие. Поэтому глаголы недолюбил и недомечтал следует писать в этом контексте слитно.

Что касается глагола недописал / не дописал, то здесь есть аргументы как в пользу слитного, так и в пользу раздельного написания. Фраза, на наш взгляд, будет выглядеть гармоничнее, если все три глагола Вы напишете слитно.

Ответьте, как правильно написать: «необходимо приведение внешнего облика мемори ала в надлежащее состояние в соответстви(Е, И) с требованиями современности»? Нет ли необходимости в каком-либо знаке препинания? Например, «в надлежащее состояние, в соответстви(е, и) с требованиями современности.

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: . в надлежащее состояние в соответствии с требованиями современности.

Здравствуейте! Подскажите, пожалуйста, нужны ли кавычки: «шишкинские» места и «шишкинские» леса. Речь идёт о мемори альных местах, на которых Шишкин творил и которые изобразил.

Ответ справочной службы русского языка

В этом случае кавычки не требуются.

Как правильно: мемори альный музей-квартира или мемори альная музей-квартира

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. «Посещение мемори ала памяти жертв (или жертвам?) страшного взрыва».

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Посещение мемори ала памяти жертв.

Здравствуйте! Большое спасибо за ответы, которые вы оперативно даете практически на все мои вопросы! Вот еще один: «Шесть мемори алов, на которых похоронен 10 721 воин» или «Шесть мемори алов, на которых похоронены 10 721 воин»? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны обе формы. Обратите внимание: сочетание похоронить на мемори але неудачно, поэтому предложение лучше перестроить.

Добрый день! Сориентируйте, пожалуйста, как правильно сформулировать: » Мемори альная табличка на здании музея увековечила его статус объекта культурного наследия», или » Мемори альная табличка на здании музея увековечила его статус как объекта культурного наследия»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта неудачны. Предлагаем такую формулировку: Мемори альная доска на здании музея свидетельствует о том, что он является объектом культурного наследия.

Правильно ли написание: «московский Мемори альный музей космонавтики»? Заранее спасибо за ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Написание правильно, если официальное название музея – Мемори альный музей космонавтики . Если же прилагательное московский входит в официальное название музея, то правильно: Московский мемори альный музей космонавтики .

Здравствуйте! Скажите,как правильно писать: Аллея трудовой славы,Аллея Трудовой славы или Аллея Трудовой Славы? Заранее спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

В названиях памятников, мемори альных сооружений, комплексов с прописной буквы пишутся первое слово и последующие слова, выражающие высокие понятия. Поэтому правильно: Аллея Трудовой Славы.

. посетить Дом-музей М. Волошина (а также Ахматовой и пр.) — «дом-музей» принято писать с заглавной буквы или строчной?

Ответ справочной службы русского языка

Слово дом-музей пишется с большой буквы, если начинает собой официальное название музея: посетить Дом-музей М. Волошина. Но (не в начале названия): Мемори альный дом-музей С. Т. Аксакова.

В Санкт-Петербурге, в Красном Селе, к 70-летию Победы построили триумфальную арку. На арке надпись:
ВОИНАМ ПОБЕДИТЕЛЯМ СЛАВА
Многие считают, что в надписи есть ошибка — пропущен дефис, должно быть «воинам-победителям». Другие говорят, что на арках, и вообще на мемори алах и памятниках дефисы и знаки препинания ставить не положено — поэтому, мол, нет и тире перед «слава». Как же правильно должна выглядеть надпись на триумфальной арке?

Ответ справочной службы русского языка

Дефис нужен: ВОИНАМ-ПОБЕДИТЕЛЯМ СЛАВА. Особых правил правописания для памятников не существует, дефис ставится здесь по общему правилу.

Как правильно военное или воинское захоронение. Почему?

Ответ справочной службы русского языка

О мемори альном кладбище: воинское захоронение .

Здравствуйте!
Помогите с названием аллеи? Нужно ли заключать название в кавычки и нужно ли писать слово герой с прописной буквы?

«На мемори альном комплексе «Партизанская поляна» открыли Аллею героям-партизанам.»

Ответ справочной службы русского языка

Думаем, что В комплексе . Корректно: аллея Героев-Партизан .

Помогите! Укажите, какие словосочетания тавтология, а какие плеоназм. Какие словосочетания кажутся ошибочными и почему.

Какие словосочетания кажутся ошибочными и почему.
Мемориальный памятник, ностальгия по родине, ноябрь месяц, опытный ветеран, веселый инцендент, единственная охеллесовая пята, проливной ливень, приблизиться ближе, унаследовать наследство, изображать образ, объединиться во едино.

плеоназмы:
мемориальный памятник (памятник — это мемориальное сооружение, в словосочетании получается глупость «мемориальное мемориальное сооружение»)
ностальгия по родине (ностальгия — тоска по родине)
ноябрь месяц (ноябрь — это название месяца)
единственная АхИллесова пята (пятка — единственное уязвимое место на теле непобедимого героя Ахиллеса)
опытный ветеран (ветеран — старый опытный воин или гражданский служащий)
тавтология:
все, после «пяты»

ошибочные:
весёлый инцИдент (как правило, слово «инцидент» употребляется в негативном смысле) .

Мемориал памяти лексическая ошибка или нет

Отредактируйте предложение: исправьте лексическую ошибку, исключив неверно употреблённое слово. Запишите это слово.

Минут через десять к памятному мемориалу подъехал бежевый автомобиль, из которого вышел учитель местной школы, представившийся Николаем Сергеевичем.

Приведём верное написание.

Минут через десять к мемориалу подъехал бежевый автомобиль, из которого вышел учитель местной школы, представившийся Николаем Сергеевичем.

Мемориал − это памятное место, памятник, поэтому употребление сочетания «памятный мемориал» ошибочно.

источники:

http://sprashivalka.com/tqa/q/5978406

http://rus-ege.sdamgia.ru/problem?id=19026

Всего найдено: 8

Здравствуйте! В апреле 2021 года в Москве открылась станция метро «Народное ополчение». Необходимо отметить, что она названа не в честь улицы (улица, сквер, памятник и станция метро названы в честь народных ополчений, и даже в разных случаях немного смещены акценты, каких именно). Существует стальная мемориальная доска в честь открытия станции, на ней выгравировано «Народное ополчение», есть публикации ТАСС, РИА Новости и других агентств и СМИ, в которых такое же написание, да и по правилам русского языка должно писаться так же. (На путевой стене станции название набрано сплошными большими буквами, «капслоком».) На остановке общественного транспорта и входной группе станции название набрано как «Народное Ополчение» (оба слова с прописной). Это же ошибка?

Ответ справочной службы русского языка

Видите ли, мотивировка названия все же не вполне ясна. Например, на сайте «Комплекс градостроительной политики и строительства города Москвы» говорится о том, что рабочее название станции было «Улица Народного Ополчения», а утвержденное — «Народное Ополчение». Значит, названия станции и улицы, находящейся вблизи станции, все же связаны. Когда возможна двоякая трактовка написания, то есть слово или словосочетание можно подвести под два правила, приводящих к разным орфографическим формам, лингвисты говорят о двойной мотивации и выбирают одно написание в качестве нормативного, потому что орфографические варианты (особенно для индивидуальных названий) создают трудности в коммуникации. Выбор здесь за номинатором. Важно, чтобы название записывалось единообразно. Одно из написаний однозначно должно быть признано ошибочным.

Как правильно: мемориальный музей-квартира или мемориальная музей-квартира

Ответ справочной службы русского языка

Верно: мемориальный музей-квартира.

Добрый день! Сориентируйте, пожалуйста, как правильно сформулировать: «Мемориальная табличка на здании музея увековечила его статус объекта культурного наследия», или «Мемориальная табличка на здании музея увековечила его статус как объекта культурного наследия»? Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта неудачны. Предлагаем такую формулировку: Мемориальная доска на здании музея свидетельствует о том, что он является объектом культурного наследия.

Как правильно написать:
На здании института, где работал Иванов, установлена мемориальная доска.
Или же:
На здании института, в котором работал Иванов, установлена мемориальная доска.
Заранее благодарен.

Ответ справочной службы русского языка

Оба варианта правильны.

Здравствуйте, подскажите, пожалуйста, знаки препинания в следующих случаях:
1. Вчера(,) в день 80-летия Карташова(,) была установлена мемориальная доска.
2. Среди них (-) победители олимпиад, отличники.

Ответ справочной службы русского языка

1. Верно с запятыми.

2. Тире факультативно.

Мемориальная доска Пушкина или мемориальная доска Пушкину?

Когда речь идет об открытии мемориальной доски, то говорим, что открыта мемориальная доска Пушкину.
А вот как правильно употребить это словосочетание в заголовке страницы, на которой опубликована фотография этой доски?
П.С. И как понимать ваш ответ (http://spravka.gramota.ru/buro.html?gotoq=171324). Там ведь не два, а три варианта :) Спасибо

Ответ справочной службы русского языка

Верно: _Мемориальная доска Пушкину_. Ответ 171324 исправлен.

Здравствуйте! Cкажите, пожалуйста, существует на русском языке словосочетание памятное дерево? В случае, что существует — что оно обозначает? Спаснбо вам большое Петра

Ответ справочной службы русского языка

Такого устойчивого сочетания (как, например, _мемориальная доска_) нет, однако сочетание _памятное дерево_ сейчас употребляется в значении ‘дерево, посаженное в память о ком-либо, чём-либо’.

«Мемориальная доска, что бедная сирота». Правильно ли здесь поставить запятую? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не требуется между подлежащим и сказуемым: _Мемориальная доска что бедная сирота_.

  • Памятная встреча лексическая ошибка
  • Памятки для работы над ошибками мазурина
  • Памятка типичные ошибки проектантов
  • Памятка типичные ошибки при выборе профессии
  • Памятка при работе над ошибками для учеников 3 класса