Праздный ужин лексическая ошибка

Тест по теме «Лексические нормы»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

Проверочный тест по русскому языку

по теме «Лексические нормы»

1. Подберите существительное к прилагательному подвижнОй:

2. Выпишите из скобок слова, соответствующие норме сочетаемости:

Дружба (сильная , крепкая )

Приходить в ( ярость, радость)

Зияющий ( пропасть , вершина)

Высказать (мнение , вопрос)

3. В каком предложении вместо слова информационный нужно употребить информативный?
А) Последние десятилетия характеризуются широким распространением разнообразных средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных информационных носителях.
Б) Дмитрия Олеговича назначили руководителем новой информационной телепрограммы.
В) Опубликованная в журнале статья показалась мне весьма информационной и поэтому очень полезной.
Г) Современные информационные технологии помогают успешно и быстро решать многие проблемы

4. В каком предложении вместо слова жизненный нужно употребить житейский?
А) Новую повесть хвалили, хотя кое-кто говорил, что она не всегда отражает подлинные жизненные явления.
Б) Он славился мудростью и раздавал жизненные советы, которые действительно помогали людям в сложных ситуациях.
В) Этому произведению живописи явно не хватает живых, жизненных красок.
Г) Правительство должно руководствоваться жизненными интересами страны.

5. В каком предложении вместо слова злой нужно употребить злостный?
А) Здесь было так неуютно и страшно, как в заколдованном царстве, где все уснуло по велению злой феи?
Б) Не по злой воле он допускал промахи и ошибки.
В) Имейте в виду, что злые браконьеры, являющиеся уголовными преступниками, будут непременно наказаны.
Г) Человек он был злой; ему непременно нужно было кого-то мучить.

6. Какое из сочетаний слов не соответствует литературной норме, напишите правильный вариант.
А) дать отпор
Б) оказать впечатление
В) долгосрочный кредит
Г) потерпеть поражение

7. Найдите речевую избыточность:

1) моя автобиография

2) родился в марте месяце

3) коренные жители

4) отступить назад

5) научный семинар

6) пожилые старички

8. Отметьте номера словосочетаний с лексическими ошибками:

1) починка автомобиля

2) эффективные меры

3) серьезная причина

4) гарантийный талон

5) заклятый друг

6) страшно обрадовались

7) дождливая туча

8) праздный ужин

9. Выполните упражнение.
1) Полуразруше…ую церковь решили (строить, реставрировать).

2) Этот человек был полный (невежа, невежда) в вопросах иску…тва.

3) Для всей школы этот ученик был (басней, притчей) во языцех.

4) Прошу (оплатить, уплатить) мне расходы по команд…ровке.

5) Для изменения типа пред…ставляемых услуг (абонементу, абоненту) требуется заполнить особую форму в главном офисе к…мпании.

10. В данных предложениях неверно употреблено выделенное слово. Исправь ошибку и запиши его правильно.

1) Соблюдение простых правил личной гигиены — это самая эффектная защита от гриппа и ОРВИ.

2) Когда я думаю о Леше, я всегда вспоминаю его печальные коричневые глаза.

3) На прогулку Катя одела теплую шапку.

4) Народ стекал туда в большом числе, несмотря на будничный день.

5) На Викторе Александровиче красиво смотрелся генеральный мундир.

1. Подберите существительное к прилагательному переноснОй:

1) смысл
2) телевизор

2. Выпишите из скобок слова, соответствующие норме сочетаемости:

Глухой ( овраг, обрыв).

Достичь ( успех , положение)

Верный (обещание, клятва)

Водить ( дружба , любовь)

3. В каком предложении вместо слова каменный нужно употребить каменистый?
А) На востоке наравне с серебром и медью раскрылись каменные богатства Алтая.
Б) Стены мрачного коридора, а также потолок были высечены из сплошной каменной глыбы.
В) Здесь, на каменных вершинах, ничто не растет.
Г) У этого человека каменное сердце.

4. В каком предложении вместо слова безобидный нужно использовать необидчивый?
А) Заведующий отделением часто отчитывал нас без всяких оснований, но в сущности был совершенно безобидным человеком.
Б) Шутки брата далеко не всегда были безобидны.
В) Я люблю общительных, безобидных людей, которые понимают шутки.
Г) Мыши – совершенно безобидные существа, хотя многие их боятся.

5. В каком предложении вместо слова будничный нужно употребить будний?
А) Однажды, в будничный день, поутру я с дедом разгребал на дворе снег.
Б) Из одной будничной обстановки пришлось бы увлечь ее в другую такую же или еще более однообразную и скучную.
В) Этот художник значительное место отводит изображению будничной стороны войны.
Г) «Вот мы и приехали домой»,- уже другим, будничным голосом сказал капитан.

6. Какое из сочетаний слов не соответствует литературной норме, напишите правильный вариант.
А) придерживаться точки зрения
Б) вынести приговор
В) оказать покровительство
Г) играть большое значение

7. Найдите речевую избыточность:

1) юный вундеркинд

2) праздничный ужин

3) свой автопортрет

4) хороший аппетит

5) народный фольклор

6) прогул без уважительной причины

8. Отметьте номера словосочетаний с лексическими ошибками:

1) очень понятливо рассказывает

2) мелочная рыба

3) представить друга

4) большое событие

5) кипучее безделье

6) работа над ошибками

7) ремонт холодильника

8) возобновить вновь

9. Выполните упражнение.

1) На третьем курсе нам (представилась, предоставилась) в…зможность пройти практику на заводе.

2) Заметив (оплошка, ошибка), технолог стал ее испр…влять.

3) Учас…ники творческой экспедиции рассказали о (планах, перспективах) на будущее.

4) Он дал мне (дружественный, дружеский) совет.

5) После аварии больной на целый месяц попал в (травматическое, травматологическое) отд…ление.

10. В данных предложениях неверно употреблено выделенное слово. Исправь ошибку и запиши его правильно.

1) Г арантированное обслуживание автомобиля включает в себя бесплатный ремонт либо бесплатную замену вышедших из строя комплектующих.

2) Комната выполняла двойственное назначение: она являлась одновременно и гостиной, и спальней.

3) Во время работы вам разрешено пользоваться коротким справочником по физике.

4) Одежда настоящего туриста должна быть надежной и практической .

5) Больше всего нас поразил яблочный сад, в котором деревья были высажены стройными рядами.

Лексические ошибки

В последнее время с каждым новым принятым законодательным актом правила русского языка упрощаются, причем это упрощение порой доходит до абсурда. Казалось бы, говори, как хочешь, пиши, как слышишь. Однако лексические ошибки, связанные с неверным использованием слов, подменой значений, все так же бросаются в глаза. Стоит рассмотреть более подробно эту тему и попытаться усовершенствовать свою речь.

Лексика (лексикология) — раздел науки о языке, направленный на изучение словарного состава языка с различных сторон: изменение значения слов, их происхождение, внедрение заимствованных слов и т.д.

Под лексическими нормами понимается употребление слов в нужном контексте, учитывая их значение; выбор подходящих слов в зависимости от ситуации, в которой находится субъект, и так далее. Нарушение лексических норм встречается повсеместно как в письменной речи, так и в устной. Для лучшего понимания необходимо обратиться к практике. Рассмотрим основные лексические ошибки.

  1. Нарушение лексической сочетаемости

Девушка уделяла много заботы своему брату, который заболел гриппом неделю назад. Уделять можно только внимание, а о заботе следует говорить, используя глагол проявлять.

Такие лексические ошибки встречаются часто, когда люди «выдергивают» из устоявшейся фразы глагол и употребляют его там, где он не уместен.

В спортзале висит треугольная груша. По своему значению груша априори не может быть треугольной.

2. Пропуск слова, в результате которого возможна потеря смысла

Характеру моей сестры, как и отцу, присущи некоторые странности. Здесь следует пояснить, как и характеру отца, иначе можно утверждать, что странности присущи именно отцу. Безусловно, в речи такое употребление приемлемо, однако, автор в данной ситуации имел в виду как раз характеры.

3. Многословность. Такое нарушение лексических норм следует разделить на составные части:

— бессмысленный повтор слова

Вчера я сходила в магазин. В магазине я купила помидоры, но когда пошла из магазина домой, вспомнила, что не купила картошку и свеклу. Вернувшись в магазин, я обнаружила, что магазин закрыт.

Слово «магазин» успешно можно было бы заменить местоимениями он, туда, там или различными синонимами.

Здесь не любят нездешних.

Сначала мне показалось, что в начале предложения должна стоять запятая.

— плеоназм – присутствие в тексте лишних уточняющих слов

В это данной книге много картинок.

Рассмотрим еще некоторые лексические ошибки.

4. Неуместное применение слова иностранного происхождения

В противостоянии двух борцов было что-то завораживающее, от чего я не мог оторвать взгляд. Такой дуэт достоин восхищения.

Понятие дуэта применяется к двум участникам, которые совместными усилиями осуществляют какую-то деятельность – певцы, актеры и т.д. Здесь же речь идет о соперничестве.

5. Неверное истолкование паронимов и, вследствие этого, подмена одного слова другим.

Он дал обед молчания. Очевидно, что в предложении должно стоять слово обет.

Вчера мы вместе ходили на праздный ужин. Праздной может быть жизнь, а ужин – праздничный.

Таким образом, мы разобрали распространенные лексические ошибки, примеры которых были рассмотрены выше. Безусловно, этот список не исчерпывающий — можно вспомнить про архаизмы, неологизмы, антонимы и многое другое, но хотелось остановиться подробнее именно на популярных ошибках, которые у всех на слуху.

Нарушение лексических норм не должно становиться привычкой, от такого положения дел необходимо отходить. Известен народный и проверенный способ совершенствования речи, который требует лишь желания и времени. Классика. Да, именно, читайте отечественную классику с ее оборотами и завихрениями, сводя, тем самым, к минимуму лексические ошибки в своей речи.

Урок по теме «Лексические ошибки»

1) познакомить студентов с причинами нарушения лексической нормы;

2) вырабатывать умение находить лексические ошибки и исправлять их;

3) воспитывать бережное отношение к русскому языку.

1.Словарь, составленный для данного занятия на основе Толкового словаря русского языка, Современного словаря иностранных слов, Словаря паронимов.

2. Т.В.Потемкина, Н.Н.Соловьева “Русский язык и культура речи ”

3. Раздаточный материал с тренировочными упражнениями.

Методика проведения занятия

II.Анализ выполнения студентами практической работы № 3.

III Новая тема “Лексические ошибки”

III. 1.Проблемный вопрос. Мотивация учебно- познавательной деятельности.

Задание: прочитайте записанное на доске предложение.

Верно ли оно составлено? Есть ли в нем ошибки?

Наш корреспондент Петр Орлов находится в эпицентре событий. (Из телевизионных новостей)

(Находим ошибку, выявляем ее причину. Если она не будет найдена в предложении, то обращаемся за помощью к студенту, который подготовил словарь для сегодняшнего занятия; выясняем лексическое значение слова эпицентр.)

Преподаватель: “Послушайте, что пишет корреспондент газеты “Известия”: “Эпицентр — не центр. Если бомба или граната взрывается на земле, то никакого эпицентра не существует – есть только центр этого взрыва. Так что фраза “мы находимся в эпицентре событий” звучит совершенно нелепо, так как буквально означает “мы находимся не в центре событий”.

Вопрос группе: “Какая норма русского литературного языка нарушена в данном предложении?” (Лексическая норма)

Нарушение лексической нормы приводит к лексическим ошибкам.

Запишем тему нашего занятия – “Лексические ошибки”.

Объявление цели занятия. Мотивация: говорить и писать правильно должен каждый человек. Хорошее владение речью не только обеспечивает удачное повседневное общение, но и является одним из условий профессионального успеха.

Вопрос группе: “Что определяет лексическая норма?”

(Употребление слов в соответствии с их лексическим значением, возможную сочетаемость слов с другими словами)

III. 2. Нарушение лексической сочетаемости слов

Работа по учебнику Т. В. Потемкиной “Русский язык и культура речи” стр.42,пар.7, п.2

Задание: познакомьтесь с причинами нарушения лексической сочетаемости слов по учебнику (стр.42,пар.7, п.2). Перепишите с доски предложения, исправив ошибки и указав их причины.

Запись на доске

1. Посетив краеведческий музей, мы обогатили свой кругозор.

(Из отзывов посетителей)

2. Налоги взимаются с учетом суммы растаможки.

(Из объявления в налоговой инспекции)

3. На Дворцовой площади много страшно красивых зданий.

4. Чтобы обсудить поездку, мы решили встретиться по телефону.

Проверка выполненного задания:1)обогатили свой кругозор – расширили ( несочет. по традиции); 2) суммы растаможки – суммы таможенных сборов; (стилистическая разнородность: офиц.-дел. и разг.); 3) страшно красивых – очень красивых (несовместимость в силу различных оценок – полож. и отр.); 4)

Первичная проверка понимания материала

Упражнение 1. Найдите лексические ошибки, исправьте их, объясните.

Рейд выявил плеяду жуликов. Их связывала сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба. В селе Новоселки возвели новый коровник и воздвигли баню. Командировочному пришлось долго ждать оформления документов. Наблюдается чудовищное улучшение условий жизни.

( При проверке обратить внимание на синонимы (возвели-воздвигли-построили),паронимы (командировочные — командированные); при затруднениях обращаться к словарю.)

III. 3.Лексические ошибки, снижающие выразительность речи

1. Сообщение “Речевая избыточность: плеоназм, тавтология, неоправданный лексический повтор”. ( Индивидуальное задание. Приложение 1)

2.Употребление в речи жаргонизмов и “слов-паразитов”

1) Беседа (актуализация)

? Какие слова называются жаргонизмами, или жаргонными словами?

(Слова, которые встречаются в речи определенных групп людей: молодежи, студентов, а также деклассированных элементов: воров, бродяг, карточных шулеров. Например: заливать – неправдоподобно рассказывать; моргалы – глаза.)

?Является ли нарушением лексической нормы употребление в речи жаргонных слов? (Жаргонные, просторечные и диалектные слова находятся за пределами русского литературного языка, поэтому употребление их в речи – лексическая ошибка.)

? Какие лексические единицы называются “словами-паразитами”? Является ли их употребление в речи лексической ошибкой?

(“Слова-паразиты” — это слова, не связанные с содержанием речи, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы: “ну”, “э-э”, “как бы”, “это самое”, “так сказать” и т. д. Употребление их — лексическая ошибка, так как они нарушают сочетаемость слов в предложении.)

2) Представление результатов микроисследования “Жаргонизмы и “слова-паразиты” в речи студентов группы АП- 06”, выводы.( Индивидуальное задание. Приложение 2)

IV. Закрепление знаний, выработка умений

Выпишите из скобок слова, соответствующие норме сочетаемости. Объясните причину выбора. Вставьте пропущенные буквы.

1. Дружба ( сильная, крепкая)

Водить (дружба, любовь)

Приходить в (ярость, радость)

Зияющий (пропасть, вершина)

Высказать (мнение, вопрос)

Глухой (овраг, обрыв).

Достичь (успех, положение)

Верный (обещание, клятва)

2. Полуразруше…ую церковь решили (строить, реставрировать). На третьем курсе нам ( представилась, предоставилась) возможность пройти практику на предпр…ятиях УГПУ. Заметив (оплошка, ошибка), технолог стал ее испр…влять. Этот человек был полный (невежа, невежда) в вопросах иску(с, сс)тва. Для всей школы этот ученик был (басней, притчей) во языцех.

(Самостоятельное выполнение упр. с последующей проверкой; 2 студента работают на закрытых половинках доски.)

Упражнение 2.Устная работа (по цепочке)

Найдите речевую избыточность, объясните.

1. Патриот своей Родины 11. Моя автобиография

2.Ни мясо ни рыба (фразеологизм) 12. Коренные аборигены

3. Родился в марте месяце 13.Отступить назад

4. Сообщить о плохом инциденте 14. Главная суть книги

5. Разговариваю с коллегой по работе 15. Свободная вакансия

6. Компьютерная диагностика 16. Необычный феномен

7. Пожилые старички 17. Научный семинар

8. Незаконные бандформирования 18. Совместное соглашение

9. Заведомая клевета 19. Народный фольклор

10. До восьмого пота (фразеологизм) 20.Юный вундеркинд

Отредактируйте текст объяснительной записки.

Я, Иванов Петр, студент группы АП-06, отсутствовал вчера на практике, так как мне срочно нужно было купить памятный сувенир своему предку. Долго выбирал крутую мобилу со всеми потрохами, поэтому в технарь опоздал.

Обещаю, что пропуск занятий отработаю, в дальнейшем пропускать занятия не буду.

22 октября 2007 г. П.Иванов

Найдите лексические ошибки и запишите предложения в исправленном варианте.

Нельзя касаться оголенных проводов незащищенными ладонями рук. Посетитель так и ушел не солоно нахлебавши. Рабочий был уволен за прогул без уважительной причины. Трудно практиканту усвоить сложные механизмы. Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах Крайнего Севера. Можно начать собрание: форум уже есть. Наши сверхзвуковые аэропланы были представлены на международной выставке. Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Ударение в русском языке, ну, разноместное, ну, оно подвижное. На строительные объекты бесперебойно доставляются строительные материалы.

Карточка для индивидуальной работы

Перепишите предложения в исправленном варианте. Вставьте пропущенные буквы.

Фон..грамму озвучания мы сделали довольно быстро. Весь май месяц я работала над курсовой. На научном семинаре автор изл..жил главную суть своей книги. Он дал мне дружестве(нн, н)ый совет. В прошедшие дни прошли снегопады, выпало много снега. Мы собрались отметить юб..лейную дату дня. Выпас собак запр..щается. Пресса высоко позитивно оценивает результаты выборов. Чистота улиц от этого не прогрессировала. На третьем курсе нам представилась возможность пройти практику на предпр..ятиях УГПУ. Участники творческой экспедиции рассказали о перспективах на будущее.

V. Домашнее задание: учеб. Потемкина, параграф 7, зад 84 на стр.141

Отметьте номера словосочетаний с лексическими ошибками

1. Починка автомобиля 11. Свой автопортрет

2. Заклятый друг 12. Будущая перспектива

3. Свободная вакансия 13. Страшно обрадовались

4. Полчища тружеников 14. Возобновить вновь

5. Состоялась благодаря разрешению 15.Кипучее безделье

6. Два года тому назад 16. Кипучая деятельность

7. Оценивает высоко позитивно 17.Мелочная рыба

8. Прогул без уважительной причины 18.Танцевальная песня

9. Праздничный ужин 19.Праздная жизнь

10. Совместное сотрудничество 20.Народный фольклор

VII. Обобщение. Итог урока

Чему мы сегодня научились на занятии?

Назовите причины лексических ошибок?

Мы работали над типичными лексическими ошибками. Помните, что речь человека- это его визитная карточка. Я надеюсь, что вы после сегодняшнего занятия будете более внимательны к слову, к своим высказываниям

источники:

http://fb.ru/article/44852/leksicheskie-oshibki

http://urok.1sept.ru/articles/505389

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:

  1. Непонимание значения слова
  2. Лексическая сочетаемость
  3. Употребление синонимов
  4. Употребление омонимов
  5. Употребление многозначных слов
  6. Многословие
  7. Лексическая неполнота высказывания
  8. Новые слова
  9. Устаревшие слова
  10. Слова иноязычного происхождения
  11. Диалектизмы
  12. Разговорные и просторечные слова
  13. Профессиональные жаргонизмы
  14. Фразеологизмы
  15. Клише и штампы

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример: Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:

Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.

Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

Пример: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.

Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.

Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный – не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости

3. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье…

4. Употребление омонимов.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:

6.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

6.2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

6.3. Тавтология (от греч. tauto – то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

6.4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.

Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.

6.5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.

Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7. Лексическая неполнота высказывания.

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «…не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается – «страница телевидения».

При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8. Новые слова.

Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками. Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» – это ремонт ям.

9. Устаревшие слова.

Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10. Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11. Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

Пример: У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.

По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.

Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.

  1. Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
  2. Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно – в значении «выдумывать, плести небылицы».

14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.

  • Грамматическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.

Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).

В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

  • Лексическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.

Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.

14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.

Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.

Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.

Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.

Пример: При голосовании поднялся лес рук.

Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

Клише – речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, – являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания! Kmо последний?).

saniyaalina

+10

Решено

4 года назад

Русский язык

5 — 9 классы

Отметьте номера словосочетаний с лексическими ошибками:

Выберите один или несколько ответов:
a. серьезная причина
b. дождливая туча
c. эффективные меры
d. праздный ужин
e. гарантийный талон

Смотреть ответ

1

Ответ

0
(0 оценок)

0

abdunazarovadd

abdunazarovadd
4 года назад

Светило науки — 28 ответов — 232 помощи

b) — вместо дождливая, скорее всего, дождевая
d) вместо праздный – праздничный.
ответ б и д

(0 оценок)

https://vashotvet.com/task/855267

В последнее время с каждым новым принятым законодательным актом правила русского языка упрощаются, причем это упрощение порой доходит до абсурда. Казалось бы, говори, как хочешь, пиши, как слышишь. Однако лексические ошибки, связанные с неверным использованием слов, подменой значений, все так же бросаются в глаза. Стоит рассмотреть более подробно эту тему и попытаться усовершенствовать свою речь.

Лексика (лексикология) — раздел науки о языке, направленный на изучение словарного состава языка с различных сторон: изменение значения слов, их происхождение, внедрение заимствованных слов и т.д.

Под лексическими нормами понимается употребление слов в нужном контексте, учитывая их значение; выбор подходящих слов в зависимости от ситуации, в которой находится субъект, и так далее. Нарушение лексических норм встречается повсеместно как в письменной речи, так и в устной. Для лучшего понимания необходимо обратиться к практике. Рассмотрим основные лексические ошибки.

Примеры:

  1. Нарушение лексической сочетаемости

Девушка уделяла много заботы своему брату, который заболел гриппом неделю назад. Уделять можно только внимание, а о заботе следует говорить, используя глагол проявлять.

Такие лексические ошибки встречаются часто, когда люди «выдергивают» из устоявшейся фразы глагол и употребляют его там, где он не уместен.

В спортзале висит треугольная груша. По своему значению груша априори не может быть треугольной.

2. Пропуск слова, в результате которого возможна потеря смысла

Характеру моей сестры, как и отцу, присущи некоторые странности. Здесь следует пояснить, как и характеру отца, иначе можно утверждать, что странности присущи именно отцу. Безусловно, в речи такое употребление приемлемо, однако, автор в данной ситуации имел в виду как раз характеры.

Среди частых ошибок, встречающихся в речи и связанных с незнанием лексических норм и значений слов,…

3. Многословность. Такое нарушение лексических норм следует разделить на составные части:

— бессмысленный повтор слова

Вчера я сходила в магазин. В магазине я купила помидоры, но когда пошла из магазина домой, вспомнила, что не купила картошку и свеклу. Вернувшись в магазин, я обнаружила, что магазин закрыт.

Слово «магазин» успешно можно было бы заменить местоимениями он, туда, там или различными синонимами.

— тавтология

Здесь не любят нездешних.

Сначала мне показалось, что в начале предложения должна стоять запятая.

— плеоназм – присутствие в тексте лишних уточняющих слов

В это данной книге много картинок.

Рассмотрим еще некоторые лексические ошибки.

4. Неуместное применение слова иностранного происхождения

В противостоянии двух борцов было что-то завораживающее, от чего я не мог оторвать взгляд. Такой дуэт достоин восхищения.

Понятие дуэта применяется к двум участникам, которые совместными усилиями осуществляют какую-то деятельность – певцы, актеры и т.д. Здесь же речь идет о соперничестве.

5. Неверное истолкование паронимов и, вследствие этого, подмена одного слова другим.

Он дал обед молчания. Очевидно, что в предложении должно стоять слово обет.

Вчера мы вместе ходили на праздный ужин. Праздной может быть жизнь, а ужин – праздничный.

Таким образом, мы разобрали распространенные лексические ошибки, примеры которых были рассмотрены выше. Безусловно, этот список не исчерпывающий — можно вспомнить про архаизмы, неологизмы, антонимы и многое другое, но хотелось остановиться подробнее именно на популярных ошибках, которые у всех на слуху.

Нарушение лексических норм не должно становиться привычкой, от такого положения дел необходимо отходить. Известен народный и проверенный способ совершенствования речи, который требует лишь желания и времени. Классика. Да, именно, читайте отечественную классику с ее оборотами и завихрениями, сводя, тем самым, к минимуму лексические ошибки в своей речи.

Слово – важнейшая единица языка, самая многообразная и объемная. Именно слово отражает все изменения, происходящие в жизни общества. Слово не только называет предмет или явление, но и выполняет эмоционально-экспрессивную функцию.

И, выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Так как нарушение хоть одного из этих критериев может привести к речевой ошибке.

Основные причины речевых ошибок:

  1. Непонимание значения слова
  2. Лексическая сочетаемость
  3. Употребление синонимов
  4. Употребление омонимов
  5. Употребление многозначных слов
  6. Многословие
  7. Лексическая неполнота высказывания
  8. Новые слова
  9. Устаревшие слова
  10. Слова иноязычного происхождения
  11. Диалектизмы
  12. Разговорные и просторечные слова
  13. Профессиональные жаргонизмы
  14. Фразеологизмы
  15. Клише и штампы

1. Непонимание значения слова.

1.1. Употребление слова в несвойственном ему значении.

Пример: Костер все больше и больше распалялся, пылал. Ошибка заключается в неверном выборе слова:

Распаляться – 1. Нагреться до очень высокой температуры, раскалиться. 2. (перен.) Прийти в сильное возбуждение, стать охваченным каким-либо сильным чувством.

Разгораться – начинать сильно или хорошо, ровно гореть.

1.2. Употребление знаменательных и служебных слов без учета их семантики.

Пример: Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса.

В современном русском языке предлог благодаря сохраняет известную смысловую связь с глаголом благодарить и употребляется обычно лишь в тех случаях, когда говорится о причинах, вызывающих желательный результат: благодаря чьей-нибудь помощи, поддержке. Ошибка возникает в связи со смысловым отвлечением предлога от исходного глагола благодарить. В этом предложении предлог благодаря следует заменить на один из следующих: из-за, в результате, вследствие.

1.3. Выбор слов-понятий с различным основанием деления (конкретная и отвлеченная лексика).

Пример: Предлагаем полное излечение алкоголиков и других заболеваний.

Если речь идет о заболеваниях, то слово алкоголики следовало бы заменить на алкоголизм. Алкоголик – тот, кто страдает алкоголизмом. Алкоголизм – болезненное пристрастие к употреблению спиртных напитков.

1.4. Неправильное употребление паронимов.

Пример: Человек ведет праздничную жизнь. У меня сегодня праздное настроение.

Праздный и праздничный – очень похожие слова, однокоренные. Но значение имеют разное: праздничный – прилагательное к праздник (праздничный ужин, праздничное настроение); праздный – не заполненный, не занятый делом, работой (праздная жизнь). Чтобы восстановить смысл высказываний в примере, нужно поменять слова местами.

2. Лексическая сочетаемость.

При выборе слова следует учитывать не только значение, которое ему присуще в литературном языке, но и лексическую сочетаемость. Далеко не все слова могут сочетаться друг с другом. Границы лексической сочетаемости определяются семантикой слов, их стилистической принадлежностью, эмоциональной окраской, грамматическими свойствами и т. д.

Пример: Хороший руководитель должен во всем показывать образец своим подчиненным. Показывать можно пример, но не образец. А образцом можно быть, например, для подражания.

Пример: Их сильная, закаленная в жизненных испытаниях дружба многими была замечена. Слово дружба сочетается с прилагательным крепкая – крепкая дружба.

Отличать от речевой ошибки следует умышленное объединение, казалось бы, несочетаемых между собой слов: живой труп, обыкновенное чудо… В этом случае перед нами один из видов тропов – оксюморон.

В сложных случаях, когда трудно определить, можно ли употребить вместе те или иные слова, необходимо пользоваться словарем сочетаемости

3. Употребление синонимов.

Синонимы обогащают язык, делают образной нашу речь. У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное. Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке.

Пример: Совершив оплошку, директор завода сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами.

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке.

Пример: Вчера мне было печально. Синоним грустно сюда вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются. Печально я гляжу на наше поколенье…

4. Употребление омонимов.

Благодаря контексту омонимы, как правило, понимаются верно. Но все же в определенных речевых ситуациях омонимы не могут быть поняты однозначно.

Пример: Экипаж находится в отличном состоянии. Экипаж – это повозка или команда? Само слово экипаж употреблено правильно. Но для раскрытия смысла этого слова необходимо расширить контекст.

Очень часто к двусмысленности приводит употребление в речи (особенно устной) омофонов (одинаково звучащих, но по-разному пишущихся) и омоформ (слов, совпадающих по звучанию и написанию в отдельных формах). Так что, выбирая слова для какой-либо фразы, мы должны обращать внимание и на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

5. Употребление многозначных слов.

Включая в свою речь многозначные слова, мы должны быть очень внимательны, должны следить, понятно ли именно то значение, которое мы хотели раскрыть в этой речевой ситуации. При употреблении многозначных слов (как и при употреблении омонимов) очень важен контекст. Именно благодаря контексту ясно то или иное значение слова. И если контекст отвечает своим требованиям (законченный в смысловом отношении отрезок речи, позволяющий установить значения входящих в него слов или фраз), то каждое слово в предложении понятно. Но бывает и иначе.

Пример: Он уже распелся. Непонятно: или он начал петь, увлекся; или, пропев некоторое время, начал петь свободно, легко.

6. Многословие.

Встречаются следующие виды многословия:

6.1. Плеоназм (от греч. pleonasmos – избыток, чрезмерность) – употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.

Пример: Все гости получили памятные сувениры. Сувенир – подарок на память, поэтому памятные в этом предложении – лишнее слово. Разновидностью плеоназмов являются выражения типа очень огромный, очень малюсенький, очень прекрасный и т. п. Прилагательные, обозначающие признак в его предельно сильном или предельно слабом проявлении, не нуждаются в уточнении степени признака.

6.2. Использование лишних слов. Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте.

Пример: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Дружба».

6.3. Тавтология (от греч. tauto – то же самое logos – слово) – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологическими ошибками «пестрят» не только сочинения учащихся, но и газеты и журналы.

Пример: Руководители предприятий настроены на деловой настрой.

6.4. Расщепление сказуемого. Это замена глагольного сказуемого синонимичным глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить уборку.

Пример: Ученики приняли решение произвести уборку школьного двора. Может быть, в официально-деловом стиле такие выражения уместны, но в речевой ситуации лучше: Ученики решили убрать школьный двор.

6.5. Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну, это и т. п.; словечки типа: знаете ли, так сказать, фактически, вообще, честно говоря и т. п. Но эта речевая ошибка, встречающаяся сплошь и рядом в устной речи, иногда просачивается и на страницы печатных изданий.

Пример: В небольших дешевых кафе, ну, куда ходят люди из своего квартала, обычно нет свободных мест.

7. Лексическая неполнота высказывания.

Эта ошибка по смыслу противоположна многословию. Неполнота высказывания заключается в пропуске необходимого в предложении слова.

Пример: Достоинство Куприна в том, что ничего лишнего. У Куприна, может, и нет ничего лишнего, но в этом предложении не хватает (и даже не одного) слова. Или: «…не допускать на страницы печати и телевидения высказывания, способные разжечь межнациональную вражду». Так получается – «страница телевидения».

При выборе слова необходимо учитывать не только его семантику, лексическую, стилистическую и логическую сочетаемость, но и сферу распространения. Употребление слов, имеющих ограниченную сферу распространения (лексические новообразования, устаревшие слова, слова иноязычного происхождения, профессионализмы, жаргонизмы, диалектизмы), всегда должно быть мотивировано условиями контекста.

8. Новые слова.

Неудачно образованные неологизмы являются речевыми ошибками. Пример: А в прошлом году на ямочный ремонт после весенней распутицы было потрачено 23 тысячи рублей. И только контекст помогает разобраться: «ямочный ремонт» – это ремонт ям.

9. Устаревшие слова.

Архаизмы – слова, называющие существующие реалии, но вытесненные по каким-либо причинам из активного употребления синонимичными лексическими единицами, – должны соответствовать стилистике текста, иначе они совершенно неуместны.

Пример: Ныне в университете был день открытых дверей. Здесь устаревшее слово ныне (сегодня, теперь, в настоящее время) совершенно неуместно.

Среди слов, вышедших из активного употребления, выделяются еще и историзмы. Историзмы – слова, вышедшие из употребления в связи с исчезновением обозначавшихся ими понятий: армяк, камзол, бурса, опричник и т. п. Ошибки в употреблении историзмов часто связаны с незнанием их лексического значения.

Пример: Крестьяне не выдерживают своей тяжелой жизни и идут к главному губернатору города. Губернатор – начальник какой-нибудь области (например, губернии в царской России, штата в США). Следовательно, главный губернатор – нелепость, к тому же в губернии мог быть только один губернатор, а его помощник назывался вице-губернатором.

10. Слова иноязычного происхождения.

Сейчас многие имеют пристрастие к иностранным словам, даже не зная иногда их точного значения. Иногда контекст не принимает иностранное слово.

Пример: Работа конференции лимитируется из-за отсутствия ведущих специалистов. Лимитировать – установить лимит чего-нибудь, ограничить. Иностранное слово лимитировать в данном предложении следует заменить словами: идет медленнее, приостановилась и т. п.

11. Диалектизмы.

Диалектизмы – слова или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного языка и являются принадлежностью одного или нескольких говоров русского общенационального языка. Диалектизмы оправданны в художественной или публицистической речи для создания речевых характеристик героев. Немотивированное же использование диалектизмов говорит о недостаточном владении нормами литературного языка.

Пример: Пришла ко мне шаберка и просидела целый вечер. Шаберка – соседка. Употребление диалектизма в данном предложении не оправдано ни стилистикой текста, ни целью высказывания.

12. Разговорные и просторечные слова.

Разговорные слова входят в лексическую систему литературного языка, но употребляются преимущественно в устной речи, главным образом в сфере повседневного общения. Просторечие – слово, грамматическая форма или оборот преимущественно устной речи, употребляемые в литературном языке обычно в целях сниженной, грубоватой характеристики предмета речи, а также простая непринужденная речь, содержащая такие слова, формы и обороты. Разговорная и просторечная лексика, в отличие от диалектной (областной), употребляется в речи всего народа.

Пример: У меня совсем худая куртка. Худой (разг.) – дырявый, испорченный (худой сапог). Ошибки возникают в тех случаях, когда употребление разговорных и просторечных слов не мотивировано контекстом.

13. Профессиональные жаргонизмы.

Профессионализмы выступают как принятые в определенной профессиональной группе просторечные эквиваленты терминов: опечатка – в речи журналистов ляп; руль – в речи шоферов баранка.

Но немотивированное перенесение профессионализмов в общелитературную речь нежелательно. Такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и другие, портят литературную речь.

По ограниченности употребления и характеру экспрессии (шутливая, сниженная и т. п.) профессионализмы сходны с жаргонизмами и являются составной частью жаргонов – своеобразных социальных диалектов, свойственных профессиональным или возрастным группам людей (жаргоны спортсменов, моряков, охотников, студентов, школьников). Жаргонизмы – это обиходно-бытовая лексика и фразеология, наделенная сниженной экспрессией и характеризующая- ся социально ограниченным употреблением.

Пример: Хотел пригласить на праздник гостей, да хибара не позволяет. Хибара – дом.

14. Фразеологизмы.

Нужно помнить, что фразеологизмы всегда имеют переносное значение. Украшая нашу речь, делая ее более живой, образной, яркой, красивой, фразеологизмы доставляют нам и немало хлопот – при неверном их употреблении появляются речевые ошибки.

14.1. Ошибки в усвоении значения фразеологизмов.

  1. Существует опасность буквального понимания фразеологизмов, которые могут восприниматься как свободные объединения слов.
  2. Ошибки могут быть связаны с изменением значения фразеологизма.

Пример: Хлестаков все время мечет бисер перед свиньями, а ему все верят. Здесь фразеологизм метать бисер перед свиньями, имеющий значение «напрасно говорить о чем-либо или доказывать что-либо тому, кто не способен понять этого», употреблен неверно – в значении «выдумывать, плести небылицы».

14.2. Ошибки в усвоении формы фразеологизма.

  • Грамматическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Я привык отдавать себе полные отчеты. Здесь изменена форма числа. Существует фразеологизм отдавать отчет.

Пример: Он постоянно сидит сложив руки. Фразеологизмы типа сложа руки, сломя голову, очертя голову сохраняют в своем составе старую форму деепричастия совершенного вида с суффиксом -а (-я).

В некоторых фразеологизмах употребляются краткие формы прилагательных, замена их полными формами ошибочна.

  • Лексическое видоизменение фразеологизма.

Пример: Пора уже тебе взяться за свой ум. Большая часть фразеологизмов является непроницаемой: в состав фразеологизма нельзя ввести дополнительную единицу.

Пример: Ну хоть бейся об стенку! Пропуск компонента фразеологизма также является речевой ошибкой.

Пример: Все возвращается на спирали своя!.. Есть фразеологизм на круги своя. Замена слова недопустима.

14.3. Изменение лексической сочетаемости фразеологизма.

Пример: Эти и другие вопросы имеют большую роль в развитии этой, еще молодой науки. Произошло смешение двух устойчивых оборотов: играет роль и имеет значение. Можно сказать так: вопросы имеют большое значение… или вопросы играют большую роль.

15. Клише и штампы.

Канцеляризмы – слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым стилем, но в других стилях речи они неуместны, являются штампами.

Пример: Имеет место отсутствие запасных частей.

Штампы – это избитые выражения с потускневшим лексическим значением и стертой экспрессивностью. Штампами становятся слова, словосочетания и даже целые предложения, которые возникают как новые, стилистически выразительные речевые средства, но в результате слишком частого употребления утрачивают первоначальную образность.

Пример: При голосовании поднялся лес рук.

Разновидностью штампов являются универсальные слова. Это слова, которые употребляются в самых общих и неопределенных значениях: вопрос, задача, поднять, обеспечить и т. д. Обычно универсальные слова сопровождаются трафаретными привесками: работа – повседневная, уровень – высокий, поддержка – горячая. Многочисленны публицистические штампы (труженики полей, город на Волге), литературоведческие (волнующий образ, гневный протест).

Клише – речевые стереотипы, готовые обороты, используемые в качестве легко воспроизводимого в определенных условиях и контекстах стандарта, – являются конструктивными единицами речи и, несмотря на частое употребление, сохраняют свою семантику. Клише используют в официально-деловых документах (встреча на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в публицистике (наш собственный корреспондент сообщает из); в разных ситуациях разговорно-бытовой речи (Здравствуйте! До свидания! Kmо последний?).

В последнее время с каждым новым принятым законодательным актом правила русского языка упрощаются, причем это упрощение порой доходит до абсурда. Казалось бы, говори, как хочешь, пиши, как слышишь. Однако лексические ошибки, связанные с неверным использованием слов, подменой значений, все так же бросаются в глаза. Стоит рассмотреть более подробно эту тему и попытаться усовершенствовать свою речь.

Лексика (лексикология) — раздел науки о языке, направленный на изучение словарного состава языка с различных сторон: изменение значения слов, их происхождение, внедрение заимствованных слов и т.д.

Под лексическими нормами понимается употребление слов в нужном контексте, учитывая их значение; выбор подходящих слов в зависимости от ситуации, в которой находится субъект, и так далее. Нарушение лексических норм встречается повсеместно как в письменной речи, так и в устной. Для лучшего понимания необходимо обратиться к практике. Рассмотрим основные лексические ошибки.

Примеры:

  1. Нарушение лексической сочетаемости

Девушка уделяла много заботы своему брату, который заболел гриппом неделю назад. Уделять можно только внимание, а о заботе следует говорить, используя глагол проявлять.

Такие лексические ошибки встречаются часто, когда люди «выдергивают» из устоявшейся фразы глагол и употребляют его там, где он не уместен.

В спортзале висит треугольная груша. По своему значению груша априори не может быть треугольной.

2. Пропуск слова, в результате которого возможна потеря смысла

Характеру моей сестры, как и отцу, присущи некоторые странности. Здесь следует пояснить, как и характеру отца, иначе можно утверждать, что странности присущи именно отцу. Безусловно, в речи такое употребление приемлемо, однако, автор в данной ситуации имел в виду как раз характеры.

3. Многословность. Такое нарушение лексических норм следует разделить на составные части:

— бессмысленный повтор слова

Вчера я сходила в магазин. В магазине я купила помидоры, но когда пошла из магазина домой, вспомнила, что не купила картошку и свеклу. Вернувшись в магазин, я обнаружила, что магазин закрыт.

Слово «магазин» успешно можно было бы заменить местоимениями он, туда, там или различными синонимами.

— тавтология

Здесь не любят нездешних.

Сначала мне показалось, что в начале предложения должна стоять запятая.

— плеоназм – присутствие в тексте лишних уточняющих слов

В это данной книге много картинок.

Рассмотрим еще некоторые лексические ошибки.

4. Неуместное применение слова иностранного происхождения

В противостоянии двух борцов было что-то завораживающее, от чего я не мог оторвать взгляд. Такой дуэт достоин восхищения.

Понятие дуэта применяется к двум участникам, которые совместными усилиями осуществляют какую-то деятельность – певцы, актеры и т.д. Здесь же речь идет о соперничестве.

5. Неверное истолкование паронимов и, вследствие этого, подмена одного слова другим.

Он дал обед молчания. Очевидно, что в предложении должно стоять слово обет.

Вчера мы вместе ходили на праздный ужин. Праздной может быть жизнь, а ужин – праздничный.

Таким образом, мы разобрали распространенные лексические ошибки, примеры которых были рассмотрены выше. Безусловно, этот список не исчерпывающий — можно вспомнить про архаизмы, неологизмы, антонимы и многое другое, но хотелось остановиться подробнее именно на популярных ошибках, которые у всех на слуху.

Нарушение лексических норм не должно становиться привычкой, от такого положения дел необходимо отходить. Известен народный и проверенный способ совершенствования речи, который требует лишь желания и времени. Классика. Да, именно, читайте отечественную классику с ее оборотами и завихрениями, сводя, тем самым, к минимуму лексические ошибки в своей речи.

  • Праздное платье лексическая ошибка
  • Праздничный туш исправить ошибку
  • Праздничные работа над ошибками
  • Прадо 95 1kz te ошибка 14
  • Прадо 90 5vz fe коды ошибок