ГОТОВИМСЯ К ЭКЗАМЕНАМ
Экзамен по русскому языку в формате ЕГЭ
проводился в Тверской области в 2006 году впервые,
его итоги позволили сделать некоторые выводы, в
том числе о характере ошибок, наиболее часто
допускаемых выпускниками школ.
Примеры ошибок, приведенные в моей статье,
выписывались экспертами по моей просьбе для
составления аналитического отчета об итогах ЕГЭ
по русскому языку в 2006 году. Думаю, этот материал
поможет и будущим экспертам, и учителям,
готовящим учеников к сдаче ЕГЭ.
Н.М.
Сергеева,
председатель предметной комиссии
по русскому языку,
г. Тверь
Ошибки речевые, грамматические,
этические, фактологические…
Готовимся проверять сочинения на ЕГЭ
Надо признать:
плохая образованность у нынешней молодежи.
(Из сочинения на ЕГЭ)
Речевые ошибки
Ошибки, связанные с неверным или не с самым
удачным употреблением слов или фразеологизмов,
квалифицируются в школьной практике как речевые.
Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых
(лексических) норм по критерию 10: если в работе
допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо
возможных двух получает ноль баллов.
Выпускники нарушают коммуникативную точность
высказываний, употребляя слова и фразеологизмы
в несвойственном им значении или без должного
учета стилистических или
эмоционально-экспрессивных оттенков выражений: Это
слово не имеет в русском языке прототипа. Люди,
которые повязли в лени, много теряют. Наши
чиновники подлизываются к мэру. Эти примеры
обличают поэта как романтика. Славка выступает в
этом тексте в роли патриота-трудоголика. Лень –
это монстр современной молодежи.
Многочисленны примеры смешения паронимов,
то есть однокоренных или сходно звучащих слов с
различными значениями: Книга дает гормональное
воспитание человеку. Она всегда была человеком
замкнутым, скрытым. Кристаллическая честность.
Он не хотел лечиться от алкоголя. К книге нужно
относиться очень бережливо, она этого
заслуживает. Автор злостно обличает равнодушных
людей.
Плеоназм – ошибка, состоящая в употреблении
лишнего слова, она также часто встречается в
сочинениях выпускников: Немецкая Германия.
Рабочий пролетариат. В сельской деревне.
Вдумчиво и внимательно нужно читать каждую
книгу. Но эти герои только пустословят и болтают.
Здесь раскрыта и затронута интересная проблема.
Мать стояла тихо и молча. Эти модницы
интересуются только платьями и нарядами. Лестные
комплименты. Денежный штраф.
Экзаменуемые нередко нарушали привычную
лексическую сочетаемость слов – в
результате возникали речевые ошибки: Сегодняшняя
молодежь мало читает, не повышает свой кругозор.
Его речь насыщена обилием книжных слов. Нервы и
волнения переполнили автора. У нас сегодня
опасное и невоспитанное подростковое поколение. Мать
стояла с жалкой внешностью, оборванная, в
обнищавшей одежде. Сын бессовестно обращается с
матерью. Ветеран лишь хотел большего количества
понимания. Каждое слово имеет свою
непревзойденную историю.
Изучению фразеологизмов в школьной программе
уделяется крайне мало времени – в результате
учащиеся имеют весьма смутное представление о
нормах употребления устойчивых сочетаний. Они
плохо знают значение фразеологизмов, часто
искажают их состав, что приводит к разрушению
двуплановости образа, лежащего в его основе;
возникает противоречивость образов и контекста,
позволяющего понимать выражение буквально:
С этим положением можно согласиться только
скрипя сердцем.
Эти дети были обделены от радости.
Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.
Дети были бедные, они питались хлебом и солью.
Низкий поклон перед теми, кто воевал.
Над ним разыграли шутку.
Этот поступок был последней каплей,
переполнившей бочку с порохом.
Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить
и увеличить внутренние органы.
Стилистические ошибки
Большую часть речевых ошибок составляют
ошибки, которые являются собственно стилистическими.
Это анахронизмы, то есть ошибки вследствие
смешения лексики разных исторических и
социальных эпох: Когда-то Мармеладов имел
работу, но потом его сократили. Собственно
стилистическими являются и ошибки в результате
смешения выражений разных стилей,
немотивированное использование диалектных,
просторечных выражений, что противоречит нормам
литературного языка: Я маленько не согласна с
точкой зрения автора. Подобным жмотом показал
Гоголь Плюшкина. Нам необходимо набивать голову
знаниями. Екатерина II стремилась к тому, чтобы
философы и писатели ославили ее имя во всем мире.
Авторскую позицию выражает пословица, которая
гласит: «По одежке встречают – по уму
провожают». Шариков, получив некоторую власть,
стал беспредельщиком.
Довольно часто речевые недочеты в текстах
экзаменационных сочинений ощущаются, однако
классифицировать их очень трудно; в этом случае,
на наш взгляд, следует снижать оценку по критерию
6, а не 10. Так же следует поступать и со следующей
группой ошибок, ведущих к нарушению требования
чистоты, богатства и выразительности речи – это
речевые недочеты, ухудшающие речь, но это менее
грубые нарушения, чем ошибки. Недочеты
рассматриваются с точки зрения «лучше – хуже,
удачно – не вполне удачно сказано»; они менее
строго оцениваются и в школе, и экспертами на ЕГЭ.
Это тавтология – ошибка, состоящая в
употреблении слов, повторяющихся в небольшом
контексте, употребление слов-сорняков: Я как бы
смотрел в зеркало и видел себя. Исходя из
вышесказанного, Тендряков делает вывод…… Я
думаю, что нам не следует серчать на украинцев и
даже на эстонцев.
Грамматические ошибки
По критерию 9 оценивается соблюдение
грамматических норм в текстах экзаменационных
сочинений. Грамматические ошибки вызваны
нарушением норм словообразования
(словообразовательные ошибки), формообразования
(морфологические ошибки), норм синтаксической
связи слов в словосочетаниях и предложениях, а
также простых предложений в составе сложных
(синтаксические ошибки).
Словообразовательные ошибки – это
результат словотворчества с нарушением норм:
слова образуются по не существующим в
литературном языке моделям или не учитывается,
что совокупность реально существующих лексем не
полностью совпадает с системой слов, которые
могли быть в языке, но в речи они не
употребляются:
Стесняемость, стыдьба, стыдство за бедный вид
матери. Взятничество – бич нашего времени.
Оплошки героев. Основная проблема – робкость
молодого преподавателя. Бороться с нахальностью
трудно. Просторечивые слова. Общественный
устрой. По асфальтной дорожке. С детства у нее
были приклонности к музыке. Воины проявляли
упорность и отвагу. Надо понять, что все это не
зазря делалось. Вызывает уважение неколебимость
характера героев. Л.Толстой назвал народ
толкателями истории. Известно, что Гумилев
обсмеивал талант Ахматовой.
Недочеты при образовании форм тех или иных
частей речи также разнообразны и многочисленны.
Петруша Гринев сначала тоже был недорослью.
Более худшего примера не привести.
В те годы Россия была голодна и нища.
Творчество Высоцкого не спутаешь ни с кем.
Можно рассказать о судьбе обоих сестер.
Ветерану хотелось слов без фальша.
Автор анализирующего текста – писатель
В.Тендряков.
В новостях по телевидению постоянно передается
о насильстве над людьми.
Мы узнаем об ихних планах.
Был нужен человек, могущий бы помочь в этом
деле.
Еще Гоголь писал о великости русского народа.
Вспомним горьковского Ларру – он тоже самолюб
и эгоист.
Какую надо иметь мужественность, чтобы так петь
перед смертью!
Вадима преследовало раскаивание, но недолго.
Юность – хорошая пора. Молодая, гулящая.
Меня захватили сердцетрепещущие мысли.
Недавно Эстонский сейм утвердил постановление
о снесении памятника воину-освободителю.
Русский язык необъемлем.
Это был самый прекраснейший выход из ситуации.
Среди
синтаксических ошибок встречаются нарушения
норм управления, норм согласования между
сказуемым и подлежащим, неверный порядок слов в
предложении, смешение прямой и косвенной речи,
ошибки в построении сложного предложения:
Автор повествует о том, как нужно правильно
путешествовать.
По приезду в Британию сам он сразу едет в
Лондон.
С отсталой страны Россия превратилась в
великую державу.
Российская молодежь готовы лечь на амбразуру,
чтобы не допустить этого.
Те, кто любят литературу, знают это имя.
Добро побеждает над злом – в этом убеждают даже
сказки.
Д.Лихачев заостряет внимание на проблему
национализма.
Не только он, но даже мы все вместе не могли
ничего поделать.
В подтверждение этому приведу такой эпизод.
Разрушаются памятники культуры, которыми нужно
гордиться, а не разрушать. Путешествия – не
только источник информации, а также слагаемое
истории.
Хорошим примером этой проблеме является наш
общественный транспорт.
За подвиг ученого он был удостоен орденом.
Я искренне удивляюсь и восхищаюсь талантом
писателя.
Особенно часто встречаются нарушения в
предложениях с деепричастными оборотами:
Комментируя этот текст, мне кажется, что автор
любит путешествовать.
Походив по музеям, путешественнику стало
скучно смотреть на все эти физические ценности.
Не заботясь о памятниках малых народов, они
могут исчезнуть с лица земли.
Автор убеждает, что, познавая культуру другого
народа, посещение музеев не будет иметь особого
смысла.
Сидя у реки, мне нравится наблюдать за жизнью
уток.
Не став развивать талант, его можно загубить.
С 2006 года в систему оценивания заданий с
развернутым ответом включены два
дополнительных: К–11 – Соблюдение этических норм
и К–12 – Соблюдение фактологической точности в
фоновом материале.
Этические ошибки
В первом случае имеется в виду особый вид
речевых ошибок – этических. Нечасто, но
встречались работы, в которых фиксировалось
проявление речевой агрессии,
недоброжелательности, обнаруживались
высказывания, унижающие человеческое
достоинство, выражающие высокомерное и циничное
отношение к человеческой личности:
Этот текст меня бесит.
Михалков сам пистаель, вот он и призывает всех
книги читать.
Судя по тому, что говорит автор, он маньяк.
Работы тверских выпускников также не вполне
свободны от недочетов подобного рода:
Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы
читать книги сегодня.
Но нельзя быть слишком добрым, потому что сам
останешься без штанов.
Агеев – очень яркий писатель своего времени,
рассказ писателя – это пример человеческой
глупости.
Надоели эти пенсионеры: все они плачутся; а не
нравится – пусть отправляются на тот свет.
Почему школьная программа принуждает к
прочтению всего старья, что именуется классикой?
Учась в школе, я, как и вся современная молодежь,
занималась ерундой.
Этически
некорректно называть писателя только по имени и
отчеству: Александр Сергеевич считал…; снисходительно
оценивать действия известных писателей: Довольно
ясно выразил свою мысль Дмитрий Лихачев. Мне
хотелось бы поблагодарить автора текста за
умение передавать свои мысли.
Наличие грубых жаргонизмов также
рассматривается в качестве этической ошибки: Малые
народы дали нашей стране множество вещей, знаний,
а мы, как последние свиньи, повернулись к ним
спиной. Если бы я был там, то за такое отношение к
матери я бы этому кексу в грызло бы дал.
Фактологические ошибки
Соблюдение фактологической точности в фоновом
материале также оценивается по особому критерию.
Имеются в виду ошибки при пересказе содержания
литературных произведений, путаница в датах
исторических событий, в названиях произведений,
именах героев, фамилиях их авторов, неточности
при цитировании и т.д.: Книга очень много для
меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи –
век учись!» Базаров был нигилист и поэтому убил
старуху топором. Солдаты, победившие фашизм,
возвращались к мирной жизни и продолжали писать:
«Москва, как много в этом звуке для сердца
русского слилось!. Убив ростовщицу из-за денег,
Раскольников убивает и ее беременную сестру
Лизавету. Счастьем для Обломова, как известно,
было одиночество и равнодушие. В повести
Тургенева «Преступление и наказание»…… Фамилию
писателя В.Тендрякова экзаменуемые исказили так:
Тундриков, Трендьяков, Трюндиков, хотя она
была в тексте перед глазами пишущих.
Задание. Найдите и исправьте речевые
ошибки.
Примеры предложений для нахождения и
квалификации речевых ошибок:
Булгаков сожалел, что белая армия понесла
крах.
Этот юноша отталкивает всех своим себялюбием и
эгоизмом.
Молодому преподавателю не оставалось другого
выбора, как показать свои огромные знания.
Этот факт оказал на меня огромное впечатление.
Главной чертой России всегда было
чинопочитательство.
В наши дни бескорыстно и бесплатно уже никто
ничего не делает.
Этот человек был дворянином от мозга до костей.
Это главная проблема, заложенная в тексте.
Автор повествует нам о том, что нужно правильно
путешествовать.
Прочитав текст, явно понимаешь и видишь ту
проблему, которую до нас доносит автор.
Шахматы развивают воительность и память.
От своего лица и автора советую путешествовать.
Автор, Д.Лихачев, умело подмечает проблему и
убеждает своих сообщников, молодых людей,
сохранять памятники культуры малых народов.
Нам советуют слушать музыку Моцарта, чтобы
повысить работу умственной деятельности.
Писатель данной статьи гласит, что великая
Волга располагается по всей России.
Жарким углем в костре мировой литературы
пылает имя моего любимого писателя Гоголя.
Гимназист, стесняясь бедности своей матери,
врет парням, что это его бывшая гувернантка
Вадичка сгорел в стыде перед товарищами, но
все-таки подошел к матери.
Эта проблема спровоцирована активным
развитием науки.
Это
был рок судьбы.
Она хотела помочь семье и отцу.
Школьные годы пропали не зря.
Человек в наше время читает книгу по нужде.
Приведенный в статье негативный материал можно
использовать при подготовке к экзаменам
выпускников будущих лет.
Н.М. СЕРГЕЕВА,
г. Тверь
Учитель Google
Меню сайта
Дистант
Поиск
Мысли великих
Проверка слова
Проверка текста
Соответствие стилю
Календарь
Опрос
Форма входа
Статистика
Закладки
Чат
Разбираем задания. Часть 3
Рассмотрим критерии 5-12.К5. Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
В соответствии
со смысловыми частями текст членится на абзацы. Каждый абзац содержит более или
менее законченную мысль, которая логически вытекает из предшествующего
высказывания.
Логичность текста Любой текст должен обладать логичностью, ведь читателю должен быть ясен путь развития мысли автора.
В тексте должна быть определяющая идея, а повествование в целом должно быть последовательно, чтобы была ясна логика перехода от одной части работы к другой.
Нарушение логики построения текста может привести к логическим ошибкам разного уровня. Рассмотрим наиболее типичные ошибки.
Разновидности логических ошибок>>
К6. Точность и выразительность речи Точность словесного выражения — это максимальное соответствие употребляемых слов называемым предметам, явлениям действительности и раскрываемым понятиям.
Словарный запас (лексикон) человека является одним из наиболее ярких показателей его речевой культуры. Чем больше лексических средств в вашем распоряжении, тем точнее и выразительнее вы можете передать свою мысль.
Чувство меры При работе над сочинением важно избегать двух крайностей: одна из них — неуместное использование речевых приёмов. Стремясь «украсить» текст, сделать его разнообразным и насыщенным, автор рискует перенасытить его художественными средствами и исказить мысль.
Внимание!
Употребление средств выразительности может быть квалифицировано как стилистическая ошибка.
Другая крайность в речевом оформлении текста — это бедность словаря, стереотипность, шаблонность, однообразие синтаксических конструкций. Это часто проявляется в обилии речевых штампов и повторов.
К7. Соблюдение орфографических норм
При написании сочинения-рассуждения следите за соблюдением орфографических норм. За работу, в которой нет орфографических ошибок или в которой допущена одна негрубая орфографическая ошибка, можно получить 2 балла. Работа, в которой допущена одна орфографическая ошибка, оценивается 1 баллом. Если в сочинении допущено более 1 ошибки, выставляется 0 баллов.
При оценивании сочинения-рассуждения учитываются положения об однотипных и негрубых ошибках. Согласно нормам оценки знаний, умений и навыков учащихся, среди ошибок следует выделять негрубые, т. е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчёте ошибок две негрубые считаются за одну.
Негрубые ошибки:
- исключения из правил;
- написание большой буквы в составных собственных наименованиях;
- случаи раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- написание и и ы после приставок;
- трудные случаи различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- случаи, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- пропуск одного из сочетающихся знаков препинания или нарушение их последовательности.
К8. Соблюдение пунктуационных норм
Негрубые ошибки:
- Отсутствие тире в неполных предложениях.
- Пропуск многоточия в цитатах при пропуске слов.
- Замена одного знака препинания другим.
- Наличие или отсутствие запятой между союзом А и вводным словом.
- Замена знака препинания при выделении вводных предложений (вставных конструкций).
- Лишний дефис при приложении: старик-извозчик
- Лишняя запятая после вводного слова в начале обособленных конструкций: Герои этого времени, например( ,) Чацкий , — резонеры.
- Лишняя запятая перед вводным словом, завершающим обособленную конструкцию: В этой семье представители самых разных профессий, врачей и юристов( ,) в частности.
- В передаче авторской пунктуации.
К9. Соблюдение языковых норм
По критерию 9 оценивается соблюдение грамматических норм в текстах экзаменационных сочинений. Грамматические ошибки вызваны нарушением норм словообразования (словообразовательные ошибки), формообразования (морфологические ошибки), норм синтаксической связи слов в словосочетаниях и предложениях, а также простых предложений в составе сложных (синтаксические ошибки).
К10. Речевые ошибки
Ошибки, связанные с неверным или не с самым удачным употреблением слов или фразеологизмов, квалифицируются в школьной практике как речевые. Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых (лексических) норм по критерию 10: если в работе допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо возможных двух получает ноль баллов.
Основные типы речевых ошибок>>
К11. Этические ошибки Этические нормы определяют этику общения. Нечасто, но
встречаются в работах, в которых фиксировалось
проявление речевой агрессии,
недоброжелательности, обнаруживались
высказывания, унижающие человеческое
достоинство, выражающие высокомерное и циничное
отношение к человеческой личности:
Михалков сам пистатель, вот он и призывает всех книги читать.
Судя по тому, что говорит автор, он маньяк.
Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы читать книги сегодня.
Но нельзя быть слишком добрым, потому что сам останешься без штанов.
Агеев – очень яркий писатель своего времени, рассказ писателя – это пример человеческой глупости.
Надоели эти пенсионеры: все они плачутся; а не нравится – пусть отправляются на тот свет.
Почему школьная программа принуждает к прочтению всего старья, что именуется классикой?
Учась в школе, я, как и вся современная молодежь, занималась ерундой.
К12. Фактологические ошибки Под фактическими ошибками понимается использование неверной, ложной информации.
Причина фактологических ошибок — недостаточное знание описываемых событий, неверная оценка фактов.
Варианты фактологических ошибок:
- искажение жизненной правды;
- неточное воспроизведение книжных источников;
- неточное воспроизведение имён собственных;
- ошибки в указании дат;
- ошибки в указании мест событий.
Примеры фактических ошибок:Образом Онегина Пушкин в русской литературе начал тему «маленького человека».
В приведённом примере автор путает тему «маленького человека» и тему «лишних людей».
Литература классицизма (Ломоносов, Державин, Фонвизин, Карамзин и др.) оказала большое влияние на творчество А.С. Грибоедова.
Здесь сразу две ошибки. Первая: Фонвизин действительно «оказал большое влияние» на «Горе от ума», говорить же о влиянии Ломоносова и Державина вряд ли возможно. Вторая фактическая неточность заключается в том, что Карамзин — представитель культуры сентиментализма.
барачат бишиннав «да будет благодать» (благопо-желание со стороны гостя хозяевам после трапезы), Зул ташу барачатсса хьуннав «Да будет благословенным ваш брак» и др.
В этом же ряду могут быть названы и лексемы неъмат «благодать, благо; удовольствие» (араб.), бют1анну «достаток, благоденствие, изобилие материальных благ» (бют1аннарай бишин «жировать»).
Характеристика богатого, состоятельного человека может включать и слово жип «карман»: жип ганзсса ‘денежный’ (букв.: «с толстым карманом»). Богатую невесту характеризует сундук с приданым: буттукьа ганзсса «с богатым (толстым) сундуком». Например: Кьини дусса, агьлу ххуйсса, буттукьа
ганзсса душ бур. Ччи-ччимур ч1умал укунсса к1ан-тту бак1райн къабагьай «Девушка знатного рода, с хорошей роднёй, с большим сундуком. Такое место не всегда попадается» [1, с. 46-47].
Библиографический список
1. Кажлаева К.М. Лакские народные пословицы и поговорки. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1991.
2. Муркелинский Г.Б. Русско-лакский словарь. -Махачкала: Изд-во Даггосуниверситета, 1957.
3. Рамазанова М.Р. Лакско-русский фразеологический словарь. — М.: Наука, 2005.
4. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. — Махачкала: Изд-во Даггосуниверситета, 1961.
УДК 002
Лащук Ольга Ростиславовна
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
olgafl@yandex.ru
ФАКТОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В РЕРАЙТЕРСКИХ НОВОСТНЫХ СООБЩЕНИЯХ (на примере материалов агентств Newsru.com и Lenta.ru)
В статье рассматриваются проблемы фактологических ошибок в рерайтерских новостных интернет-сообщениях с учетом специфики последних. Автор считает, что фактологический аспект редактирования является самым важным, поскольку именно факты являются основным контентом материала. Предложена типология фактологических ошибок и указаны способы их исправления.
Ключевые слова: новостное сообщение, рерайтинг, факты, типичные ошибки, редактирование.
«Традиционные» сообщения информационных агентств, как и печатные материалы, не подлежали редактированию после опубликования. Но работа над новостным интернет-сообщением часто продолжается и после его публикации на сайте. Данный процесс можно назвать вторичным редактированием (имеется в виду, что опубликованный текст может подвергаться изменению не только вторично, но и многократно). Это позволяет в первом варианте лишь сообщить саму новость, а остальные компоненты добавить потом, на сайте каждый раз сохраняется только самый последний вариант сообщения.
В редактировании новостного материала целесообразно выделить четыре основных аспекта:
— фактологический;
— композиционный;
— стилистический;
— грамматический.
Мы специально не выделяем отдельно логический аспект, который тесно связан с фактологическим, чтобы избежать излишней квалификационной дробности. К каждому из аспектов предъявляются определенные требования, невыполнение которых приводит к ошибкам и неточностям.
Если исходить из того, что назначение новостного интернет-сообщения — оперативное предоставление информации, то следует признать: перечисленные аспекты редактирования не одинаково важ-
ны. Приоритет принадлежит фактологическому. Собственно, именно ради новостной информации, ради фактов и создается сообщение.
На втором месте — композиционный аспект. Он определяет, насколько удобно потребителю будет пользоваться информацией. Однако следует иметь в виду, что композиция материала определяется его фактологией. Можно даже сказать, что композиция является элементом фактологии, поскольку в ее основе — установление иерархии новостных фактов, их взаимное расположение.
Наконец, третье место делят аспекты стилистический и грамматический. В условиях постоянного дефицита времени следует очень рационально подходить к редактированию сообщения. Устранять в первую очередь те ошибки и недочеты, которые препятствуют самому главному — получению корректной новостной информации, поэтому необходимо первостепенное внимание уделять фактологии, затем — композиции. Исправление стилистических и грамматических (включая и опечатки) ошибок осуществляется в последнюю очередь и большей частью попутно выполнению более важных работ. Если стоит выбор, предпочтительнее пожертвовать стилем и грамотностью, чем информацией.
В исследовании о редактировании информационных сообщений 2004 года мы подробно рассмотрели фактологические ошибки в «традиционных»
116
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 6, 2013
© Лащук О.Р., 2013
новостных сообщениях информационных агентств. Многое из того, что было о них сказано, справедливо и для рерайтерских интернет-сообщений. В данной статье остановимся только на специфических моментах, связанных с двумя главными особенностями: возможностями мультимедиа (позволяющими, в частности, использовать нетекстовой контент и осуществлять редактирование материала после публикации) и созданием сообщения путем заимствования контента из разных источников.
Фактологический аспект редактирования подразумевает работу с информацией, при этом ошибки в этом аспекте можно разделить на группы:
— противоречивая или недостоверная информация;
— малополезная и не соответствующая теме материала информация;
— повторение фактов;
— недостаточность информации;
— избыточность информации.
Противоречивая или недостоверная информация
Проверка точности и достоверности всех приведенных в новостном материале фактов традиционно считается важнейшей задачей. Однако рерай-тер, составляющий материал из заимствованного контента, не обязан брать на себя работу по этой проверке: достаточно сослаться на источник сведений или на ряд источников, даже если они друг другу противоречат. Следует только иметь в виду, что «новости» — это свежая информация, поэтому важно не только добавлять, но и своевременно избавляться от устаревшей, неверной информации при последующем редактировании.
Есть у рерайтера и еще одна обязанность: следить за достоверностью информации, которую он сообщает сам. Довольно часто ошибка, связанная с недостоверностью, проявляется в противоречии того, что сказано в хедлайне, содержанию самого материала. При этом рерайтеру обычно хорошо известна достоверная информация, но в стремлении дать сообщению хлесткий, привлекающий хед-лайн он ее искажает.
Например, в сообщении NEWSru.com от 5 марта 2003 г. речь идет о том, что в российскую армию больше не станут призывать алкоголиков, наркоманов, душевнобольных и страдающих рядом заболеваний. Можно было бы озаглавить сообщение просто и понятно: «С 1 июля вступает в силу положение о новом списке граждан, не подлежащих призыву на военную службу», как сказано в лиде. Но рерайтеру, видимо, не понравился такой «скучный» хедлайн. Он захотел его «улучшить», сделать более аттрактивным, и в результате получилось: «Защищать Россию в случае войны будут алкоголики, наркоманы и психопаты», то есть использовано утверждение, противоположное тому, о чем говорится в сообщении.
Малополезная и не соответствующая теме материала информация (из-за некачественного, формального ее подбора) может быть представлена контентом разного вида. Например, в тексте сообщаются сведения, ненужные или мало связанные с содержанием сообщения; включаются не имеющие отношения к событию дополнения. Так, в материале NEWSru.com от 17 ноября 2005 г. «Зурабов опроверг слухи о массовом заболевании людей “птичьим гриппом” в Ульяновской области» рассказано о пояснениях, данных министром здравоохранения в связи с появлением таких слухов. Зурабов сообщил, что причина слухов — проводившиеся в области учения по профилактике «птичьего гриппа»; рассказал о путях передачи вируса, о принимаемых мерах, о кардинальных изменениях в системе здравоохранения к 2009 году (отметим, кстати, что содержание сообщения значительно вышло за пределы указанной в хедлайне темы). В середине этого текста рерайтер, явно нарушая логический закон тождества, сообщает о награждении Геннадия Онищенко орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени.
Нередко встречается в сообщениях и нетекстовой посторонний или малополезный контент. Сообщение Lenta.ru от 6 июня 2013 «Монсеррат Кабалье объявлена персоной нон грата в Азербайджане» дополнено заимствованным с YouTube видеороликом со сценическим выступлением певицы. Но она широко известна во всем мире; представлять ее искусство в новостном сообщении совсем на другую тему нет необходимости. Уместнее было бы использовать ролик, иллюстрирующий то, о чем идет речь в материале. Например, это могло быть посещение певицей какой-нибудь достопримечательности в Нагорном Карабахе; встреча с представителями властей, духовенства или деятелями культуры; беседа с журналистами. Кстати говоря, все эти материалы имелись на YouTube.
«Балластный» контент обычен среди иллюстраций. В первую очередь, это так называемые «заставки», которые рерайтеры агентства используют для всех сообщений на определенные темы, если нет более подходящей иллюстрации. Судейский молоток — для материалов о судебных процессах; российский флаг — для материалов на внутриполитические темы (аналогично для материалов на внешнеполитические темы используются флаги Евросоюза и НАТО); граната-«лимонка» — для сообщений о терактах; машина скорой помощи или окно приемного отделения больницы — для описания событий, в которых есть пострадавшие, и т.д. Однако от заставок все-таки есть некоторая польза: они являются своего рода идентификаторами, по которым сразу можно узнать тематику сообщения.
Немаловажен для рерайтера вопрос и о числе иллюстраций в материале. Агентство Lenta.ru до недавнего времени ограничивало каждое новостное
сообщение единственной иллюстрацией и одним фотоматериалом. Мы полагаем, что это нецелесообразно. В этом вопросе нам ближе позиция агентства NEWSru.com, которое не накладывает подобных ограничений.
Однако сколько бы иллюстраций мы ни включили в материал, одну или тридцать, все они должны иметь основание в нем находиться. В противном случае они, как и ненужный текстовой контент, лишь препятствуют восприятию информации. Подобное нередко встречается в объемных материалах NEWSru.com.
Повторение фактов обычно возникает из-за дублирования информации при заимствовании контента от разных доноров. Доноры сообщают об одном и том же событии; естественно, что и набор новостных фактов у них будет частично совпадать. Иногда рерайтер принимает изложенный несколькими донорами один и тот же факт за разные. Такое чаще встречается в объемных материалах. Сообщение NEWSru.com от 13 ноября 2007 г. «Катастрофа в Черном море будет стоить четыре миллиарда рублей и десятков лет» имеет повтор; первый фрагмент заимствован у «Интерфакса», второй -у ИТАР-ТАСС (дублированная информация в первом фрагменте выделена курсивом):
«Интерфакс»: «Как заявил во вторник в ходе видеомоста между Москвой и Киевом ведущий сотрудник Института глобального климата и экологии Росгидромета РАН Александр Минин, поведение нефтепродуктов в воде зависит от сезона. Они, как правило, задерживаются в воде не более чем на шесть месяцев. “Затем они растворяются, выводятся, а в отложениях, особенно в отложениях на берегу, особенно когда они достигают слоев, куда не поступает кислород и замедлен процесс теплоразложения, там эти продукты могут сохраняться десятки лет и даже более”».
ИТАР-ТАСС: «Ведущий научный сотрудник Института глобального климата и экологии Росгидромета РАН Александр Минин напомнил, что “нефть в воде задерживается не более шести месяцев, но в отложениях, куда не поступает кислород, нефтепродукты сохраняются десятками лет”».
На этом примере можно продемонстрировать еще один распространенный вид фактологических ошибок — искажение информации при пересказе (частный случай недостоверной информации, о которой сказано выше). В данной ситуации это искажение прямой цитаты в пересказе контента, заимствованного у ИТАР-ТАСС.
Самая распространенная и вредоносная фактологическая ошибка (или, лучше сказать, недоработка) в рерайтерских новостных сообщениях — недостаточность информации. По критерию причины можно выделить три ее характерных подвида:
-выбраны не все дополнительные аспекты;
— недостаточность «фона»;
— преждевременное «закрытие» новостного сообщения.
Так, в уже упомянутом сообщении Lenta.ru «Монсеррат Кабалье объявлена персоной нон грата в Азербайджане» два из четырех дополнительных аспектов, на которые следовало бы обратить внимание, — предыстория посещения Нагорного Карабаха и цель посещения, — освещены не были, хотя в Сети информация об этом имелась. Рерай-тер просто не продумал, чем именно следовало бы наполнить его материал.
В том же сообщении можно указать и второй подвид ошибки — недостаточность «фона». Любое сообщение, как известно, создается в расчете на определенный уровень информированности потребителя. У читателей рерайтерского сообщения и исходного материала может быть, например, разная степень информированности о предыстории события, о личности ньюсмейкера или о взаимоотношениях между сторонами конфликта. Так, для «Интерфакса», материал которого послужил рерай-теру основным источником, логично было избрать главным новостным фактом (ГНФ) объявление Монсеррат Кабалье персоной нон грата в Азербайджане, поскольку ранее агентство уже писало и о ее приезде в Армению, и о планах посещения Нагорного Карабаха. Читатели «Интерфакса» знают (или должны знать) предысторию ГНФ. Однако агентство Lenta.ru ранее об этом ничего не сообщало. В подобных случаях рерайтеру приходится делать выбор:
1) Либо избрать главным новостным фактом само посещение, снабдив материал соответствующим хедлайном. В этом случае следовало взять за основу чью-либо более раннюю публикацию (например, то самое сообщение «Интерфакса»), а «свежую» информацию вставить в качестве второго плана.
2) Либо, как поступил рерайтер в данном случае, все-таки использовать свежий материал.
Первый путь имеет то преимущество, что ликвидирует упущение, сделанное ранее: пусть и с задержкой, но потребитель получает информацию о значимом событии. Однако практически всегда рерайтеры предпочитают второй путь. Это следует признать правильным по ряду причин.
Во-первых, главный новостной факт должен быть объективно новостным, то есть не просто впервые сообщенным именно этим агентством, а новым для информационного пространства в целом. Предоставить информацию о событии со значительным опозданием — хуже для репутации агентства, чем вообще не осветить это событие. Исключением могут стать некоторые не очень важные новости — из малоизвестных источников, но интересные сами по себе, вне связи с их новизной.
Во-вторых, рациональность создания рерайтер-ского сообщения подразумевает использование в ка-
118
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 6, 2013
честве основного источника такой материал, в который придется вносить как можно меньше изменений. А устаревший материал, скорее всего, потребует значительной корректировки и проверки информации на соответствие текущему моменту.
В-третьих, частный факт является обычно более острым и привлекающим внимание в сравнении с общим. В рассматриваемом случае «скандальное» заявление азербайджанских властей намного интереснее как ГНФ, чем обычное посещение Монсеррат Кабалье Армении или «спорных территорий».
Однако и выбор второго пути не избавляет ре-райтера от необходимости сообщать потребителю необходимые сведения из предыстории. Но сделать это нетрудно: достаточно просто добавить гиперссылку на соответствующий материал. В рассматриваемом примере даже этого сделано не было, что является серьезным упущением.
Недостаток информации иногда возникает из-за того, что рерайтер слишком рано прекращает редактирование сообщения. Так, было совершенно ясно, что событие, освещаемое в материале NEWSru.com от 17 июня 2013 «Десятки людей обожгли глаза на пенной вечеринке в архангельском клубе» будет иметь продолжение, причем в самое ближайшее время. Уже к середине того же дня в Сети появились материалы, содержащие необходимую информацию: о состоянии пострадавших, о действиях администрации клуба, о проведении химических анализов пены, о работе следственного комитета и т.п., то есть по всем дополнительным аспектам. Рерайтер мог бы без особого труда создать законченное, информативное новостное сообщение, к тому же обогатив его видео- и фотодокументами. Вместо этого он прекратил редактирование материала, оставив его незавершенным.
Избыточность информации менее вредоносна. Обычно она всего лишь увеличивает объем контента и несколько затрудняет восприятие. Серьезной проблемой она может стать в плохо структурированных объемных материалах. Так, в большом сообщении агентства NEWSru.com от 10 марта
2012 г. «Митинг “За честные выборы” на Новом Арбате: хроника и ФОТОрепортаж» рерайтер излагал подряд все происходящее, без какой-либо системы. Выступлению авторитетных лидеров оппозиции уделялось внимания не больше, чем — никому не известных людей. Важные заявления приравнены к пустым разглагольствованиям, значимые факты — к пустякам. В результате создается впечатление сумбура и бессмысленности в поведении протестующих людей, журналиста могут даже заподозрить в намеренном или непреднамеренном очернении тех, о ком он пишет.
Следует заметить, что избыточность информации часто связана с другой фактологической ошибкой — включением в материал малополезной и не соответствующей теме информации. Преодолеть такого рода недочет рерайтер может, более критично подходя к отбору донорского контента.
Таким образом, избежать типичных для рерай-тера фактологических ошибок нетрудно, если соблюдать относительно несложные правила, профессионально относясь к выбору фактов для включения их в новостное сообщение.
Библиографический список
1. Вартанова Е.Л., Фролова Т.И. Типология информационных агентств // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2013. — № 3.
2. Лащук О.Р. Композиционные особенности информационных текстов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2008. — № 4.
3. Лащук О.Р. Об особенностях стилистических ошибок в рерайтерских новостных интернет-сообщениях // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2013. — № 4.
4. Лащук О.Р. Редактирование информационных сообщений. — М., 2004. — 156 с.
5. Лащук О.Р. Рерайтерские новостные сообщения: создание и редактирование. — М.: МедиаМир, 2013. — 264 с.
6. СолганикГ.Я. Язык политики, язык СМИ (газеты) и литературный язык // Язык СМИ и политика / под ред. Г.Я. Солганика. — М., 2012.
Критерий К11-К12. Этические и фактические ошибки. Давайте разберемся, что это такое.
К11. Соблюдение этических норм
Если этические ошибки в работе отсутствуют, можно получить 1 балл
Если допущены этические ошибки (одна и более), то О баллов.
При проверке результатов единого государственного экзамена иногда встречаются работы экзаменуемых, которые вызывают недоумение и некоторые затруднения проверяющих при оценивании, поскольку в этих сочинениях встречается особый вид ошибки — этическая ошибка. Так, встречаются работы, в которых фиксируются высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявляющие речевую агрессию, изобилующие жаргонными словами и оборотами.
Этическая ошибка связана с проявлениями речевой агрессии как внешне выраженными, так и скрытыми. Речевая агрессия — грубое, оскорбительное, обидное общение; словесное выражение негативных эмоций, чувств или намерений в неприемлемой в данной речевой ситуации форме: оскорбление, угроза, грубое требование, обвинение, насмешка, употребление бранных слов, вульгаризмов, жаргонизмов, арго («Этот текст меня бесит», «Судя по тому, что говорит автор, он маньяк» и др.).
Например:
«Михалков в своем репертуаре! Пишет детские книги, поэтому и требует, чтобы читали именно в детстве. Это настоящий пиар! Нечего морочить людям мозги устаревшими истинами».
К12. Соблюдение фактологической точности в фоновом материале
Если фактические ошибки в фоновом материале отсутствуют, то можно получить 1 балл.
Если допущены фактические ошибки (одна и более) в фоновом материале, то 0 баллов
Что такое фактические ошибки?
- неверное изложение фактов, которые не упоминаются в исходном тексте (фактов фонового характера) и которые учащиеся уместно или неуместно используют в развернутом ответе (факты биографии автора или героя текста, даты, фамилии, авторство называемых произведений и т. и.: «Гете — французский писатель», «Даниил Гранин написал «Розу мира»)’,
- приведение фактов, противоречащих действительности, например: «Столица США-Нью-Йорк», «Ленский вернулся в свое имение из Англии».
Ошибки могут состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, например: «Маяковский — вдохновитель народа в борьбе с интервенцией»; «Много сил и энергии отдает детям директор школы: построена школа, которая каждый год выпускает около тысячи учеников».
Подобные ошибки отражают низкий уровень знаний, поэтому исправление и предупреждение ошибок такого рода связано с работой над повышением интеллектуального и культурного уровня (фоновые знания).
Источник: Методические материалы для председателей и членов предметных комиссий субъектов Российской Федерации по проверке выполнения заданий с развернутым ответом экзаменационных работ ЕГЭ (ФИПИ)
Вернуться в раздел Сочинение ЕГЭ
Типы ошибок (фактические, логические, речевые)
Фактические ошибки
Нарушение требования достоверности в передаче фактического материала вызывает фактические ошибки, представляющие собой искажение изображаемой в высказывании ситуации или отдельных ее деталей.
К фактическим ошибкам можно отнести различного рода фактические неточности: неверно указанные годы жизни писателя или время создания художественного произведения, неверные обозначения топонимов, ошибки в употреблении терминологии, неправильно названные жанры, литературные течения и направления и т. д. Например, в работах 2008 года присутствовала типичная фактическая ошибка: экзаменуемые плохо припоминали фамилию одной из героинь романа И.А. Гончарова «Обломов»: вместо указания на Пшеницыну в экзаменационных работах можно было обнаружить, например, Хозяйкину. Экзаменуемые часто путают не только имена героев, но названия произведений (так, часть экзаменуемых 2008 г. не могли точно указать названия глав романа М.Ю. Лермонтова «Герой нашего времени»).
Фактические ошибки можно разделять на грубые и негрубые. Безусловно, если экзаменуемый утверждает, что автором «Евгения Онегина» является Лермонтов, или называет Татьяну Ларину Ольгой – это грубые фактические ошибки. Если же вместо «Княжна Мери», выпускник написал «Княжна Мэри», то эта ошибка может оцениваться экспертом как фактическая неточность или описка и не учитываться при оценивании работы.
Вследствие плохого знания текста произведения экзаменуемые неправильно интерпретируют поступки и слова персонажей, события, «вкладывая» в текст отсутствующий в нем смысл; ошибочно или неполно определяют роль анализируемого фрагмента в художественном произведении; неверно выделяют структурные элементы текста (часть, главу и т.д.); искажают сюжет и проч. Например, в одной из работ утверждалось, что счастью Катерины и Бориса (пьеса А.Н. Островского «Гроза») помешали родители Бориса. К сожалению, немало примеров, показывающих отсутствие какой-либо ориентированности в тексте. Одно из заданий по пьесе Д.И. Фонвизина «Недоросль» требовало от экзаменуемых перечисления положительных персонажей комедии. У ряда учащихся получались весьма неожиданные комбинации: наряду с Милоном, Правдиным и Стародумом назывались (по принципу «что помню») Скотинин, Простакова, Вральман (не помогала даже наличие «говорящих» фамилий). Незнание текстов приводит к построению неудачных или ложных сопоставлений при выполнении заданий, требующих привлечения литературного контекста. В одном из вариантов экзаменационной работы был предложен вопрос: «Какие стихотворения русских поэтов носят характер лирической исповеди и какие мотивы сближают их со стихотворением С.А. Есенина «Письмо матери»? Некоторые экзаменуемые шли по пути перечисления поэтов наудачу, разумеется, не забывая Пушкина (в расчете на его «всеохватность») и попадали впросак, поскольку «материнской» темы поэт не коснулся в своей лирике (есть лишь такой адресат, как няня).
Итак, к типичным фактическим ошибкам относятся:
1) искажение историко-литературных фактов;
2) искажение имён собственных;
3) ошибки в обозначении времени и места события;
4) ошибки в передаче последовательности действий, в установлении причин и следствий событий и т.п.
Логические ошибки
Экзаменуемые, затрудняющиеся в понимании специфики и логики поставленного вопроса, обычно демонстрируют неумение логично и аргументированно строить собственное монологическое высказывание, неумение делать обобщения.
Контроль за соблюдением основных законов логического мышления – обязательный этап анализа сочинения. Лучшие работы экзаменуемых отличает четкость суждений, непротиворечивость, последовательность изложения мыслей и обоснованность тезисов и выводов.
Логические ошибки, по определению Д. Э. Розенталя, – это неразличение «близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко экзаменуемый не различает причину и следствие, часть и целое, смежные явления, родовидовые, видовые и другие отношения». (Например: «Так как Обломов – человек ленивый, у него был Захар – его слуга»).
Вариантность смысловой организации текста не безгранична: законы правильного мышления определяют ясное развитие мысли. Логическая доброкачественность информации, которую несёт текст, определяется её достоверностью, точностью и непротиворечивостью.
Каждая мысль текста при повторении должна иметь определенное, устойчивое содержание (предмет рассуждения не должен меняться произвольно в ходе повторения, понятия – подменяться и смешиваться).
Сбивчивость мышления, недостаточная осведомлённость могут привести к присутствию в сочинении двух противоположных суждений об одном и том же предмете, поданных экзаменуемым как истинные.
Точность подбора тезисов, чёткость их формулировки, конструктивная ясность текста способствуют логической определённости изложения, позволяют достичь последовательности развития мысли.
Сочинение должно быть доказательным (всякая истинная мысль должна быть обоснована другими мыслями, истинность которых доказана). При соблюдении этого требования все мысли, высказанные в тексте, вытекают одна из другой. Таким образом, в сочинении все мысли должны быть внутренне связаны друг с другом, вытекать одна из другой, обосновывать одна другую. Истинность суждений должна быть подтверждена надёжными доказательствами.
К характерным логическим ошибкам экзаменуемых относятся:
1) нарушение последовательности высказывания,
2)отсутствие связи между частями предложения,
3)неоправданное повторение высказанной ранее мысли,
4)раздроблениемикротемы другой микротемой,
5)несоразмерность частей высказывания,
6)отсутствие необходимых частей высказывания,
7)перестановка частей высказывания и т.п.
Речевые ошибки
Речевые ошибки следует отличать от ошибок грамматических, которые состоят в ошибочном словообразовании, ошибочном образовании форм частей речи, в нарушении согласования, управления, а также в нарушении связи между подлежащим и сказуемым, ошибочном построении предложения с деепричастным или причастным оборотом, однородными членами, а также сложных предложений, в смешении прямой и косвенной речи, в пропусках необходимых слов и нарушении границ предложения.
(См. Оценка знаний, умений и навыков учащихся по русскому языку. Пособие для учителя. – Москва.: Просвещение, 1986. С. 81).
Эти ошибки, несомненно, снижают качество работы, и грубейшие из них могут быть отнесены к речевым.
К изложению литературного материала прямое отношение имеют речевые и стилистические ошибки. Стилистические ошибки являются одним из видов речевых ошибок. Их разграничение важно для работ высокого качества. К речевым ошибкам лексического характера следует отнести:
1) употребление слова в несвойственном ему значении;
2) нарушение лексической сочетаемости;
3) употребление лишнего слова (плеоназм);
4) употребление рядом однокоренных слов (тавтология);
5) употребление слова (или выражения) иной стилевой окраски;
6) нарушение видо-временной соотнесённости глагольных форм;
7) бедность и однообразие синтаксических конструкций;
неудачный порядок слов (та же работа, с. 87).
Еще раз подчеркнем, что разновидностью речевых ошибок являются стилистические. «Стилистические смешения, – как указывает В.И. Капинос, – это особая группа речевых недочётов, которые разрушает единство стиля высказывания» (та же работа, с. 86).
К стилистическим ошибкам следует относить:
1) употребление иностилевых слов и выражений;
2) неудачное использование экспрессивных, эмоционально-окрашенных средств;
3) немотивированное применение диалектных и просторечных слов и выражений;
4) смешение лексики разных исторических эпох.
Соблюдение единства стиля – самое высокое достижение пишущего. Поэтому стилистические смешения В.И. Капинос справедливо предлагает называть стилистическими недочётами.
7 сентября 2020
В закладки
Обсудить
Жалоба
Фактические ошибки в сочинении ЕГЭ по русскому языку
К12 — Соблюдение фактологической точности в фоновом материале.
→ Фактические ошибки в фоновом материале отсутствуют — 1 балл.
→ Допущены фактические ошибки (одна и более) в фоновом материале — 0 баллов.
Фактические ошибки, из-за которых снижается балл по критерию К12, делим на три группы:
1) упоминание фактов, противоречащих действительности, например: «Столица США – Нью-Йорк», «Ленский вернулся в свое имение из Англии», «Гете – французский писатель», «в повести «Война и мир»…»), «В столице Бразилии Рио-де-Жанейро каждый год проходит большой праздничный карнавал».
2) неверное изложение фактов, которые упоминаются в исходном тексте («в тексте М.Булгакова события происходят в годы Великой Отечественной войны»), но не влияют на понимание проблемы текста.
3) неверное использование терминологии ( «автор использует эпитет: «как на дрожжах», «в этом публицистическом рассказе центральная роль принадлежит повествователю»).
Причина фактических ошибок — недостаточное знание описываемых событий, бедность жизненного опыта, неверная оценка поступков и характеров героев, невнимательность.
В сочинении фактические ошибки — это:
1) искажение жизненной правды («в наше время у каждого человека есть телефон», «Л.Н. Толстой написал свой роман-эпопею «Война и мир» на французском языке, и только позже перевел на русский»;
2) неточное воспроизведение книжных источников, в том числе искажения в цитатах ( «Но я другому отдана, и буду я ему верна»);
3) имен собственных (Чадский, у Нагульного и Разметного, в романе Толстова);
4) дат ( «Пушкин жил в восемнадцатом веке»);
5) мест событий («квартира Пушкина находилась в центре Ленинграда»);
6) мотивации поступков героев («Раскольников убил старушку, потому что она грубо с ним разговаривала». Кстати, «Преступление и наказание» — копилка для фактических ошибок).
Ошибки могут состоять не только в полном искажении (подмене) факта, но и в его преувеличении или преуменьшении, например: «Маяковский – вдохновитель народов в борьбе с интервенцией»; «Много сил и энергии отдает детям директор школы: построена школа, которая каждый год выпускает около тысячи учеников».
Как не потерять баллы по К12?
1) внимательно читаем предложенный текст и не придумываем в комментарии подробности (даты, события), которых в тексте не было.
2) в обосновании своего мнения не пишем о произведениях, которые не читали или читали в кратком содержании.
3) внимательно проверяем, по буквам, верно ли написали имя-фамилию автора предложенного текста (столько раз, сколько они встречаются в сочинении), имена героев.
4) проверяем всю фактическую информацию (использование терминов типа «рассказчик», «герой», имена, даты, цифры).
5) используем наречия-ограничители типа «все», «каждый» только в позиции автора или в призыве («Каждый любит родителей» — фактическая ошибка, «Каждый должен заботиться о родителях» — призыв).
Источник: vk.com/okege
Неверная информация: искажения в датах, именах, исторических фактах, неточные цитаты и т. д.
Определяя понятие «факт» по-философски широко, мы не всегда сможем отличить фактические ошибки от голословных утверждений. Поэтому установим между этими ляпсусами такое различие: голословные утверждения могут не основываться на проверяемых фактах, быть субъективными авторскими мнениями или оценками. Фактическая же ошибка всегда предлагает факт, но неверный (что неверный — можно установить, воспользовавшись словарём, справочником, энциклопедией или другим относительно достоверным источником).
Проще всего искать ошибки в таких типах фактов, как даты, числа, имена, названия. Иногда ошибаются и в цитировании.
Не хочу писать банальные фразы на тему здоровья и красоты. Скажу только одно: ваше состояние и то, как вы выглядите, отражает абсолютно всё, что у вас внутри и снаружи. Практически все наши заболевания — результат того, насколько мы справляемся с жизненными ситуациями.
Помимо общей смысловой расплывчатости второй фразы, можно увидеть, что этот тезис является принципиально непроверяемым. Непонятно, на каких фактах он может быть основан. Возможно, то, как мы выглядим, действительно отражает то, что у нас внутри! Но как это подтвердить? Это голословное утверждение, автор которого не задумывается о «достоверности». Третья фраза абзаца не лучше, но здесь утверждение проще опровергнуть — легко назвать десятки болезней, не связанных с «преодолением ситуаций».
Когда Михаил Сергеевич Пушкин только задумывал роман «Геннадий Онегин»…
Здесь — не голословное утверждение, а две фактических ошибки.
Например, за границей всё образование платное, а у нас бесплатное и рядом.
«У нас бесплатное» — это сказано про некое корпоративное обучение для сотрудников, оно и впрямь бесплатное. Но после явной неправды про «заграницу» уже не знаешь, верить ли этому. Здесь нет ошибочных имен или цифр, но любой поисковый сайт покажет, в каких странах Европы есть бесплатное высшее образование. Значит, тут фактическая ошибка.
Именно он в 1979 году впервые применил медитативные практики.
Факт: буддизм, индуизм и другие религиозные течения, где есть медитативные практики, несколько старше сорока лет. Значит, никто не мог применить практики впервые в 1979 году.
Хочу напомнить, что был только один известный истории парень, который мог одновременно делать семь дел, не связанных между собой. Его звали Цезарь.
Хочу сообщить, что миф о Цезаре-мультитаскере основан на фрагментах из Плутарха и Плиния. Плутарх писал, что Цезарь мог диктовать письма, пока ехал на лошади (вааау!), или диктовать сразу два или больше писем. Плиний утверждал, что Гай Юлий мог писать или читать и одновременно слушать или отдавать указания. А также надиктовывать то ли четыре, то ли семь писем сразу. Ну, так как вряд ли у него было больше одного рта, диктовал он их, наверное, поочередно.
И хотя древним римлянам эти умения казались удивительными, на «семь не связанных между собой дел» — не тянет. Подобных преувеличений, мифов, распространённых заблуждений в медиаполе множество, взять хотя бы эксперимент с обезьянами и бананами, которого на самом деле не было. Сегодня не каждый редактор догадается проверять подобные отсылки, поэтому и самому автору не стоит верить всему прочитанному.
Фактические ошибки добросовестные авторы могут допускать нечаянно. Однако есть и авторы-пофигисты, и даже те, кто нарочно искажает факты. Например, заметный медийный переполох вызвала докторская диссертация Владимира Мединского, тогда министра культуры РФ. В ней события прошлого «подгонялись» под политические взгляды автора — и с поразительной наглостью.
Из русских летописей известно, что русские люди столкнулись с агрессией неверных, т. е. не христиан, значительно раньше европейцев и в течение нескольких веков успешно её отражали.
На территории современной Франции нашествие арабов остановили за два с половиной века до Крещения Руси.
Как известно, у православных верующих все церковные книги были написаны на русском языке, поэтому понять их содержание было легко. Иная ситуация была у католиков и протестантов. У них Священное писание было написано на латыни, которую рядовые верующие не знали.
Кандидат, а затем и доктор исторических наук Мединский не знает, что был (и есть) церковнославянский язык, простонародью непонятный? Очаровательно. Переводы Библии на немецкий? Мартин Лютер? Какой ещё Лютер?
Но на самом деле русские люди, по сравнению с иностранцами, были настоящими трезвенниками. Ведь им разрешалось употреблять спиртные напитки всего несколько дней в году, по четырём большим церковным праздникам. Иностранцы же пили беспробудно и ежедневно.
Я пытался придумать к этому «научному факту» комментарий более смешной, чем сам «факт», но потерпел позорный провал.
Фактические ошибки бывают опасны. Одно дело — научно-волшебные сказки о волшебном русском народе, и совсем другое — копирайтерские материалы на строительную, автомобильную или медицинскую тематику. Фактические ошибки в них могут привести к денежным потерям или даже испортить здоровье излишне доверчивых читателей. Согласитесь, это поважнее корявой стилистики или потерянных тире. Позаботьтесь о читателях — проверяйте факты.
Как побороть ошибку?
1. Обзаведитесь привычкой проверять всё: цифры, имена, цитаты, «убедительные» яркие случаи (которых, может, и не было). Часто хватает одного источника, но иногда лучше сверить по двум и более. Знание английского тут очень пригодится. Верить опубликованному только потому, что оно опубликовано, нельзя уже давно.
2. Если вы специализируетесь на определённых темах, составьте список справочников или сайтов, которые помогут вам быстро проверять информацию.
3. В сложных случаях не стесняйтесь обращаться за помощью к специалистам, которые знают тему намного лучше вас.
Что ещё прочесть?
1. Цитата-бастард.
2. Владимир Березин, «Слово о перевранных цитатах».
3. Беззубов А. Н., Литературное редактирование, часть II, «Фактические ошибки».
4. Валентин Мусатов, «О грубых фактических ошибках в книгах о грибах».
5. Александр Рыбаков, «О грубых недостоверностях в «Большой астрономической энциклопедии» изд-ва «Эксмо»».
Дополнительные примеры (потренируйтесь на них)
1941–2020. Поздравляем вас с 75-летием Великой победы! |
Нашли ошибку? Проверьте
1945–2020. Поздравляем вас с 75-летием Великой победы! |
Николай I, по официальным данным, умер 18 февраля 1885 года. |
Нашли ошибку? Проверьте
Николай I, по официальным данным, умер 18 февраля 1855 года. |
Местные выборы на Украине запланированы на 25 октября 202 года. |
Нашли ошибку? Проверьте
Местные выборы на Украине запланированы на 25 октября 2020 года. |
Как сказал король Людовик, после нас — хоть потоп! |
Нашли ошибку? Проверьте
Как сказала маркиза де Помпадур, после нас — хоть потоп! |
Родственные ошибки:
5С
17С
Фактологические ошибки
Bсякая недостоверность или неточность обесценивают произведение, подрывают доверие к нему.
Приёмы проверки фактического материала § § внутритекстовое соотнесение уточнение терминов проверка источников, цитат, дат подсчёт
Фальсификация § Авторы исторических фальсификаций могут вообще не указывать источники тех или иных «фактических» суждений или ссылаться на несуществующие издания либо явно не относящиеся к первичным источникам работы (обычно публицистические), в которых эти «факты» были впервые озвучены.
§ В этом случае правильнее говорить не столько о фальсификации (подлоге известного), сколько о мифотворчестве (дописывание неизвестного). Наиболее тонким способом фальсификации является подделка первичных источников ( «сенсационные» археологические открытия, ранее «неизвестные» и «непубликовавшиеся» летописные материалы, мемуары, дневники и т. д. ). В этом случае для опровержения ложных данных необходима специальная экспертиза, которая самими авторами и/или их сторонниками либо не проводится вообще, либо также фальсифицируется.
В древнеегипетских документах деятельность фараонов обычно изображалась в гипертрофированном и преувеличенном виде. Например, указывалось, что Рамзес II внёс решающий личный вклад в победу в битве при Кадеше, самостоятельно уничтожив полчища врагов. На самом деле Рамзес II лично участвовал в бою, лишь когда прорывался с небольшим отрядом из окружения, а сама битва не принесла очевидной победы ни одной стороне.
§ Один из первых в России документально подтверждённых случаев фальсификации истории по политическим мотивам относится к царствованию Ивана Грозного. По указанию царя был написан «Лицевой свод» — целостная запись истории с древних времён до текущего момента. В последнем томе (так называемый «синодальный список» ), где рассказывалось уже о царствовании самого Грозного, кем-то были сделаны правки, в которых воеводы и бояре, попавшие в немилость к царю, обвинялись в различных неблаговидных деяниях. По некоторым предположениям, боярский мятеж 1533 года, описанный только в синодальном списке, но не упомянутый более ни в одном письменном источнике, также был целиком придуман.
В литературе и искусстве Среди наиболее известных литературных произведений, описывающих фальсификацию истории как процесс, следует упомянуть антиутопию Джорджа Оруэлла „ 1984“, где переписывание истории является каждодневной обыденной работой в обществе с тоталитарной формой правления. В романе Владимира Войновича „Москва 2042“ есть удачная сатира на литературную фальсификацию истории в СССР (в сцене, где коллектив коммунистических писателей, выполняя установки руководителя, сочиняет эпопею, живописующую подвиги „Гениалиссимуса“ в „Бурят-Монгольской войне“).
«На днях посмотрела фильм «Зоя» по роману Даниэлы Стил о якобы княжне Зое Юсуповой. В фильме рассказывается о ее жизни и о том, что в канун революции была убита вся ее семья и она с бабушкой бежала во Францию» На самом деле ничего подобного не было. Не было даже Зои Юсуповой.
В компьютерной игры Victoria II , где действие происходит в ХIX говориться об Армянской ССР День провозглашения Армянской ССР 29 ноября 1920 года
«Коперник, человек, который первым заявил, что земля вращается вокруг солнца» § Еще до него это предположили неизвестные древние мыслители. Имена их не известны, но записи сохранились, еще с седьмого столетия до н. э.
«…а то, что только Томасу Эдиссону пришла в голову идея лампочки, мы в расчёт не берём!» § Англичанин Хемфри Дэви создал прототип электролампочки за 70 лет до Томаса Эдисона, в 1800 -1815 годах
«Вот и будешь плевальщиком безстатусным, как в крепостное время» § Одним из самых почетных на Руси было занятие плевальщика — того, кто сеял репу. У репы очень мелкие семена: в одном килограмме их больше миллиона. Сеять их руками невозможно. Семена выплёвывали, и хорошие плевальщики очень ценились.
Источникове дение вспомогательная отрасль исторической науки (истории), разрабатывающая теорию и историю исторических источников, а также методику их изучения
Предмет источниковедения — исторический источник и методы его поиска и изучения. Научно-познавательный статус в системе исторических дисциплин: источниковедение создает научно-познавательные предпосылки для развития основных исторических наук и для проведения конкретно-исторического исследования.
§ Общее (теоретическое) источниковедение: — сущность исторического источника, — место и роль источниковедческого исследования в конкретно-историческом исследовании, — классификация исторических источников, — этапы и методы источниковедческого исследования. § Специальное (прикладное) источниковедение: — источники по истории отдельных исторических эпох, — источники по истории отдельных стран, — источники по истории отдельных археологических культур, — отдельные виды и группы источников, — отдельные конкретные источники.
Следите за историей! § Ярош Екатерина § 4 курс § журналистика
-
Этические ошибки.
Проявление речевой агрессии,
недоброжелательности, обнаруживались
высказывания, унижающие человеческое
достоинство, выражающие высокомерное
и циничное отношение к человеческой
личности:
Этот текст меня бесит. Михалков сам
писатель, вот он и призывает всех книги
читать.
Судя по тому, что говорит автор, он
маньяк. Нужно быть полностью сумасшедшим,
чтобы читать книги сегодня. Надоели эти
пенсионеры: все они плачутся; а не
нравится — пусть отправляются на тот
свет.
-
Фактологические ошибки.
Ошибки при пересказе содержания
литературных произведений, путаница в
датах исторических событий, в названиях
произведений, фамилиях авторов, неточности
при цитировании:
Базаров был нигилист и поэтому убил
старуху топором. Убив ростовщицу из-за
денег, Раскольников убивает и ее
беременную сестру Лизавету. В повести
Тургенева «Преступление и наказание»…Счастьем
для Обломова, как известно, было
одиночество и равнодушие.
Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]
- #
- #
- #
- #
- #
18.05.20154.13 Mб56Дубровский. Лечебная физическая культура.pdf
- #
- #
- #
- #
- #
- #
ГОТОВИМСЯ К ЭКЗАМЕНАМ
проводился в Тверской области в 2006 году впервые,
его итоги позволили сделать некоторые выводы, в
том числе о характере ошибок, наиболее часто
допускаемых выпускниками школ.
Примеры ошибок, приведенные в моей статье,
выписывались экспертами по моей просьбе для
составления аналитического отчета об итогах ЕГЭ
по русскому языку в 2006 году. Думаю, этот материал
поможет и будущим экспертам, и учителям,
готовящим учеников к сдаче ЕГЭ.
Н.М.
Сергеева,
председатель предметной комиссии
по русскому языку,
г. Тверь
Ошибки речевые, грамматические,
этические, фактологические…
Готовимся проверять сочинения на ЕГЭ
Надо признать:
плохая образованность у нынешней молодежи.
(Из сочинения на ЕГЭ)
Речевые ошибки
Ошибки, связанные с неверным или не с самым
удачным употреблением слов или фразеологизмов,
квалифицируются в школьной практике как речевые.
Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых
(лексических) норм по критерию 10: если в работе
допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо
возможных двух получает ноль баллов.
Выпускники нарушают коммуникативную точность
высказываний, употребляя слова и фразеологизмы
в несвойственном им значении или без должного
учета стилистических или
эмоционально-экспрессивных оттенков выражений: Это
слово не имеет в русском языке прототипа. Люди,
которые повязли в лени, много теряют. Наши
чиновники подлизываются к мэру. Эти примеры
обличают поэта как романтика. Славка выступает в
этом тексте в роли патриота-трудоголика. Лень –
это монстр современной молодежи.
Многочисленны примеры смешения паронимов,
то есть однокоренных или сходно звучащих слов с
различными значениями: Книга дает гормональное
воспитание человеку. Она всегда была человеком
замкнутым, скрытым. Кристаллическая честность.
Он не хотел лечиться от алкоголя. К книге нужно
относиться очень бережливо, она этого
заслуживает. Автор злостно обличает равнодушных
людей.
Плеоназм – ошибка, состоящая в употреблении
лишнего слова, она также часто встречается в
сочинениях выпускников: Немецкая Германия.
Рабочий пролетариат. В сельской деревне.
Вдумчиво и внимательно нужно читать каждую
книгу. Но эти герои только пустословят и болтают.
Здесь раскрыта и затронута интересная проблема.
Мать стояла тихо и молча. Эти модницы
интересуются только платьями и нарядами. Лестные
комплименты. Денежный штраф.
Экзаменуемые нередко нарушали привычную
лексическую сочетаемость слов – в
результате возникали речевые ошибки: Сегодняшняя
молодежь мало читает, не повышает свой кругозор.
Его речь насыщена обилием книжных слов. Нервы и
волнения переполнили автора. У нас сегодня
опасное и невоспитанное подростковое поколение. Мать
стояла с жалкой внешностью, оборванная, в
обнищавшей одежде. Сын бессовестно обращается с
матерью. Ветеран лишь хотел большего количества
понимания. Каждое слово имеет свою
непревзойденную историю.
Изучению фразеологизмов в школьной программе
уделяется крайне мало времени – в результате
учащиеся имеют весьма смутное представление о
нормах употребления устойчивых сочетаний. Они
плохо знают значение фразеологизмов, часто
искажают их состав, что приводит к разрушению
двуплановости образа, лежащего в его основе;
возникает противоречивость образов и контекста,
позволяющего понимать выражение буквально:
С этим положением можно согласиться только
скрипя сердцем.
Эти дети были обделены от радости.
Тяжелая доля выпала на голову нашего народа.
Дети были бедные, они питались хлебом и солью.
Низкий поклон перед теми, кто воевал.
Над ним разыграли шутку.
Этот поступок был последней каплей,
переполнившей бочку с порохом.
Чтобы не было такого хулиганства, надо усилить
и увеличить внутренние органы.
Стилистические ошибки
Большую часть речевых ошибок составляют
ошибки, которые являются собственно стилистическими.
Это анахронизмы, то есть ошибки вследствие
смешения лексики разных исторических и
социальных эпох: Когда-то Мармеладов имел
работу, но потом его сократили. Собственно
стилистическими являются и ошибки в результате
смешения выражений разных стилей,
немотивированное использование диалектных,
просторечных выражений, что противоречит нормам
литературного языка: Я маленько не согласна с
точкой зрения автора. Подобным жмотом показал
Гоголь Плюшкина. Нам необходимо набивать голову
знаниями. Екатерина II стремилась к тому, чтобы
философы и писатели ославили ее имя во всем мире.
Авторскую позицию выражает пословица, которая
гласит: «По одежке встречают – по уму
провожают». Шариков, получив некоторую власть,
стал беспредельщиком.
Довольно часто речевые недочеты в текстах
экзаменационных сочинений ощущаются, однако
классифицировать их очень трудно; в этом случае,
на наш взгляд, следует снижать оценку по критерию
6, а не 10. Так же следует поступать и со следующей
группой ошибок, ведущих к нарушению требования
чистоты, богатства и выразительности речи – это
речевые недочеты, ухудшающие речь, но это менее
грубые нарушения, чем ошибки. Недочеты
рассматриваются с точки зрения «лучше – хуже,
удачно – не вполне удачно сказано»; они менее
строго оцениваются и в школе, и экспертами на ЕГЭ.
Это тавтология – ошибка, состоящая в
употреблении слов, повторяющихся в небольшом
контексте, употребление слов-сорняков: Я как бы
смотрел в зеркало и видел себя. Исходя из
вышесказанного, Тендряков делает вывод…… Я
думаю, что нам не следует серчать на украинцев и
даже на эстонцев.
Грамматические ошибки
По критерию 9 оценивается соблюдение
грамматических норм в текстах экзаменационных
сочинений. Грамматические ошибки вызваны
нарушением норм словообразования
(словообразовательные ошибки), формообразования
(морфологические ошибки), норм синтаксической
связи слов в словосочетаниях и предложениях, а
также простых предложений в составе сложных
(синтаксические ошибки).
Словообразовательные ошибки – это
результат словотворчества с нарушением норм:
слова образуются по не существующим в
литературном языке моделям или не учитывается,
что совокупность реально существующих лексем не
полностью совпадает с системой слов, которые
могли быть в языке, но в речи они не
употребляются:
Стесняемость, стыдьба, стыдство за бедный вид
матери. Взятничество – бич нашего времени.
Оплошки героев. Основная проблема – робкость
молодого преподавателя. Бороться с нахальностью
трудно. Просторечивые слова. Общественный
устрой. По асфальтной дорожке. С детства у нее
были приклонности к музыке. Воины проявляли
упорность и отвагу. Надо понять, что все это не
зазря делалось. Вызывает уважение неколебимость
характера героев. Л.Толстой назвал народ
толкателями истории. Известно, что Гумилев
обсмеивал талант Ахматовой.
Недочеты при образовании форм тех или иных
частей речи также разнообразны и многочисленны.
Петруша Гринев сначала тоже был недорослью.
Более худшего примера не привести.
В те годы Россия была голодна и нища.
Творчество Высоцкого не спутаешь ни с кем.
Можно рассказать о судьбе обоих сестер.
Ветерану хотелось слов без фальша.
Автор анализирующего текста – писатель
В.Тендряков.
В новостях по телевидению постоянно передается
о насильстве над людьми.
Мы узнаем об ихних планах.
Был нужен человек, могущий бы помочь в этом
деле.
Еще Гоголь писал о великости русского народа.
Вспомним горьковского Ларру – он тоже самолюб
и эгоист.
Какую надо иметь мужественность, чтобы так петь
перед смертью!
Вадима преследовало раскаивание, но недолго.
Юность – хорошая пора. Молодая, гулящая.
Меня захватили сердцетрепещущие мысли.
Недавно Эстонский сейм утвердил постановление
о снесении памятника воину-освободителю.
Русский язык необъемлем.
Это был самый прекраснейший выход из ситуации.
Среди
синтаксических ошибок встречаются нарушения
норм управления, норм согласования между
сказуемым и подлежащим, неверный порядок слов в
предложении, смешение прямой и косвенной речи,
ошибки в построении сложного предложения:
Автор повествует о том, как нужно правильно
путешествовать.
По приезду в Британию сам он сразу едет в
Лондон.
С отсталой страны Россия превратилась в
великую державу.
Российская молодежь готовы лечь на амбразуру,
чтобы не допустить этого.
Те, кто любят литературу, знают это имя.
Добро побеждает над злом – в этом убеждают даже
сказки.
Д.Лихачев заостряет внимание на проблему
национализма.
Не только он, но даже мы все вместе не могли
ничего поделать.
В подтверждение этому приведу такой эпизод.
Разрушаются памятники культуры, которыми нужно
гордиться, а не разрушать. Путешествия – не
только источник информации, а также слагаемое
истории.
Хорошим примером этой проблеме является наш
общественный транспорт.
За подвиг ученого он был удостоен орденом.
Я искренне удивляюсь и восхищаюсь талантом
писателя.
Особенно часто встречаются нарушения в
предложениях с деепричастными оборотами:
Комментируя этот текст, мне кажется, что автор
любит путешествовать.
Походив по музеям, путешественнику стало
скучно смотреть на все эти физические ценности.
Не заботясь о памятниках малых народов, они
могут исчезнуть с лица земли.
Автор убеждает, что, познавая культуру другого
народа, посещение музеев не будет иметь особого
смысла.
Сидя у реки, мне нравится наблюдать за жизнью
уток.
Не став развивать талант, его можно загубить.
С 2006 года в систему оценивания заданий с
развернутым ответом включены два
дополнительных: К–11 – Соблюдение этических норм
и К–12 – Соблюдение фактологической точности в
фоновом материале.
Этические ошибки
В первом случае имеется в виду особый вид
речевых ошибок – этических. Нечасто, но
встречались работы, в которых фиксировалось
проявление речевой агрессии,
недоброжелательности, обнаруживались
высказывания, унижающие человеческое
достоинство, выражающие высокомерное и циничное
отношение к человеческой личности:
Этот текст меня бесит.
Михалков сам пистаель, вот он и призывает всех
книги читать.
Судя по тому, что говорит автор, он маньяк.
Работы тверских выпускников также не вполне
свободны от недочетов подобного рода:
Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы
читать книги сегодня.
Но нельзя быть слишком добрым, потому что сам
останешься без штанов.
Агеев – очень яркий писатель своего времени,
рассказ писателя – это пример человеческой
глупости.
Надоели эти пенсионеры: все они плачутся; а не
нравится – пусть отправляются на тот свет.
Почему школьная программа принуждает к
прочтению всего старья, что именуется классикой?
Учась в школе, я, как и вся современная молодежь,
занималась ерундой.
Этически
некорректно называть писателя только по имени и
отчеству: Александр Сергеевич считал…; снисходительно
оценивать действия известных писателей: Довольно
ясно выразил свою мысль Дмитрий Лихачев. Мне
хотелось бы поблагодарить автора текста за
умение передавать свои мысли.
Наличие грубых жаргонизмов также
рассматривается в качестве этической ошибки: Малые
народы дали нашей стране множество вещей, знаний,
а мы, как последние свиньи, повернулись к ним
спиной. Если бы я был там, то за такое отношение к
матери я бы этому кексу в грызло бы дал.
Фактологические ошибки
Соблюдение фактологической точности в фоновом
материале также оценивается по особому критерию.
Имеются в виду ошибки при пересказе содержания
литературных произведений, путаница в датах
исторических событий, в названиях произведений,
именах героев, фамилиях их авторов, неточности
при цитировании и т.д.: Книга очень много для
меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи –
век учись!» Базаров был нигилист и поэтому убил
старуху топором. Солдаты, победившие фашизм,
возвращались к мирной жизни и продолжали писать:
«Москва, как много в этом звуке для сердца
русского слилось!. Убив ростовщицу из-за денег,
Раскольников убивает и ее беременную сестру
Лизавету. Счастьем для Обломова, как известно,
было одиночество и равнодушие. В повести
Тургенева «Преступление и наказание»…… Фамилию
писателя В.Тендрякова экзаменуемые исказили так:
Тундриков, Трендьяков, Трюндиков, хотя она
была в тексте перед глазами пишущих.
Задание. Найдите и исправьте речевые
ошибки.
Примеры предложений для нахождения и
квалификации речевых ошибок:
Булгаков сожалел, что белая армия понесла
крах.
Этот юноша отталкивает всех своим себялюбием и
эгоизмом.
Молодому преподавателю не оставалось другого
выбора, как показать свои огромные знания.
Этот факт оказал на меня огромное впечатление.
Главной чертой России всегда было
чинопочитательство.
В наши дни бескорыстно и бесплатно уже никто
ничего не делает.
Этот человек был дворянином от мозга до костей.
Это главная проблема, заложенная в тексте.
Автор повествует нам о том, что нужно правильно
путешествовать.
Прочитав текст, явно понимаешь и видишь ту
проблему, которую до нас доносит автор.
Шахматы развивают воительность и память.
От своего лица и автора советую путешествовать.
Автор, Д.Лихачев, умело подмечает проблему и
убеждает своих сообщников, молодых людей,
сохранять памятники культуры малых народов.
Нам советуют слушать музыку Моцарта, чтобы
повысить работу умственной деятельности.
Писатель данной статьи гласит, что великая
Волга располагается по всей России.
Жарким углем в костре мировой литературы
пылает имя моего любимого писателя Гоголя.
Гимназист, стесняясь бедности своей матери,
врет парням, что это его бывшая гувернантка
Вадичка сгорел в стыде перед товарищами, но
все-таки подошел к матери.
Эта проблема спровоцирована активным
развитием науки.
Это
был рок судьбы.
Она хотела помочь семье и отцу.
Школьные годы пропали не зря.
Человек в наше время читает книгу по нужде.
Приведенный в статье негативный материал можно
использовать при подготовке к экзаменам
выпускников будущих лет.
Н.М. СЕРГЕЕВА,
г. Тверь
Фактологическая ошибка – это ситуация, когда утверждение, выражаемое в виде факта, не соответствует действительности. Такая ошибка может возникнуть как у индивидуального человека, так и быть распространенной в обществе.
Фактологические ошибки могут быть связаны с популярными стереотипами, неправильным истолкованием событий или их последствий, недостаточной информированностью, а также систематическими или случайными провалами в передаче информации.
Чтобы избежать фактологических ошибок, важно проверять источники информации, обращать внимание на контекст и использовать методы критической оценки информации, такие как проверка источников, кросс-проверка и использование авторитетных источников.
Некоторые известные примеры фактологических ошибок включают неправильное утверждение о том, что Тайна Христа – это книга, а не письмо, и неправильное заявление о том, что свет был изобретен в XIX веке, хотя первые лампочки были изобретены задолго до этого.
Содержание
- Что такое фактологическая ошибка?
- Определение
- Причины возникновения
- Примеры
Что такое фактологическая ошибка?
Фактологическая ошибка — это ошибка в сведениях, которые представлены в статье, книге, видео или другом источнике информации. Это может быть ошибка в цифрах, датах, фактах и других деталях, которые могут повлиять на интерпретацию событий или информации.
Такие ошибки могут возникать в любом источнике, независимо от того, насколько качественно была проведена работа над ним. Однако, фактологические ошибки могут быть особенно опасными в новостях, научных статьях и в учебных материалах.
Поскольку факты являются основой большинства информационных материалов, даже небольшие ошибки могут привести к серьезным последствиям. Например, неверная дата может привести к расчету ошибочного временного интервала, что может серьезно повлиять на интерпретацию событий в прошлом или на общую картину происходящего.
Чтобы избежать фактологических ошибок, необходимо тщательно проверять всю представленную информацию, особенно если вы используете ее для написания статьи, проекта или рассказа. Важно также использовать источники, которым вы можете доверять и проверять факты, если появляются сомнения.
Если вы заметили фактологическую ошибку в материале, важно быстро сообщить об этом автору или редакции источника, чтобы принять соответствующие меры по исправлению информации.
Кроме того, важно не делать быстрых выводов на основе статьи или источника информации, не проверяя информацию, полученную от других источников. Критическое мышление и проверка фактов — это ключевые навыки, которые помогут вам избежать ошибок и получить достоверную информацию.
Определение
Фактологическая ошибка – это неверное утверждение или недостаточно обоснованная информация, которая противоречит реально существующей действительности и ситуации.
Она может возникнуть в любой форме текста, от репортажа до научной статьи, и может иметь различный характер: от наброска до серьезных ошибок в исследовании. Фактологическая ошибка может быть вызвана неверной интерпретацией, недостаточными знаниями автора или обманом.
Она является одним из часто встречающихся видов ошибок, которые могут привести к неправильному пониманию действительности и неправильным выводам. Поэтому, при написании текста необходимо тщательно проверять информацию и использовать надежные источники.
Причины возникновения
Фактологическая ошибка может возникнуть по многим причинам. Например, это может быть связано с недостаточной информацией на момент написания статьи или исследования, неправильно произведенным анализом данных, попыткой скрыть некоторую информацию, использованием источников ненадежного качества и т.д.
Кроме того, фактологические ошибки могут возникать из-за недостаточной проверки информации перед ее публикацией, ошибочного перевода источников на другой язык, неправильного толкования информации или неверной интерпретации статистических данных.
Некоторые фактологические ошибки могут возникать из-за чисто технических причин, таких как ошибки при печати или опечатки.
- Недостаток информации;
- Использование источников ненадежного качества;
- Недостаточная проверка информации перед ее публикацией;
- Ошибочный перевод источников на другой язык.
Фактологическая ошибка может оставить негативные следствия, особенно если она связана с записью в медицинской карте или официальном документе. Поэтому необходимо проводить тщательную проверку информации перед ее публикацией или использованием во время серьезных исследований и написания статей.
Примеры
Пример №1: В новостном сообщении было написано, что «компания Apple начнет продажу нового iPhone 14 в 2022 году». Однако, фактически фирма еще не объявляла о дате выпуска нового смартфона.
Пример №2: В энциклопедии было утверждено, что «пингвин — это птица, живущая в Антарктиде». Однако, пингвины также обитают на территории южной Африки, Новой Зеландии и Австралии.
Пример №3: В историческом документе сказано, что «первое упоминание о городе Москва было найдено в летописи 1147 года». Тем не менее, существуют доказательства того, что Москва существовала еще до этого времени, но упоминания о ней не сохранились.
Пример №4: В научной статье был сделан вывод, что «человеческий мозг состоит из 90% воды». На самом деле, содержание воды в мозге колеблется в зависимости от возраста и пола, но общее значение составляет около 70-80%.
Пример №5: В рекламном объявлении было заявлено, что «этот крем сделает ваши морщины невидимыми за одну ночь». Однако, подобный эффект невозможен для любого косметического продукта, и заявления о мгновенной достижимости результата могут быть искажением фактов.
барачат бишиннав «да будет благодать» (благопо-желание со стороны гостя хозяевам после трапезы), Зул ташу барачатсса хьуннав «Да будет благословенным ваш брак» и др.
В этом же ряду могут быть названы и лексемы неъмат «благодать, благо; удовольствие» (араб.), бют1анну «достаток, благоденствие, изобилие материальных благ» (бют1аннарай бишин «жировать»).
Характеристика богатого, состоятельного человека может включать и слово жип «карман»: жип ганзсса ‘денежный’ (букв.: «с толстым карманом»). Богатую невесту характеризует сундук с приданым: буттукьа ганзсса «с богатым (толстым) сундуком». Например: Кьини дусса, агьлу ххуйсса, буттукьа
ганзсса душ бур. Ччи-ччимур ч1умал укунсса к1ан-тту бак1райн къабагьай «Девушка знатного рода, с хорошей роднёй, с большим сундуком. Такое место не всегда попадается» [1, с. 46-47].
Библиографический список
1. Кажлаева К.М. Лакские народные пословицы и поговорки. — Махачкала: Дагучпедгиз, 1991.
2. Муркелинский Г.Б. Русско-лакский словарь. -Махачкала: Изд-во Даггосуниверситета, 1957.
3. Рамазанова М.Р. Лакско-русский фразеологический словарь. — М.: Наука, 2005.
4. Хайдаков С.М. Очерки по лексике лакского языка. — Махачкала: Изд-во Даггосуниверситета, 1961.
УДК 002
Лащук Ольга Ростиславовна
Московский государственный университет им. М.В. Ломоносова
olgafl@yandex.ru
ФАКТОЛОГИЧЕСКИЕ ОШИБКИ В РЕРАЙТЕРСКИХ НОВОСТНЫХ СООБЩЕНИЯХ (на примере материалов агентств Newsru.com и Lenta.ru)
В статье рассматриваются проблемы фактологических ошибок в рерайтерских новостных интернет-сообщениях с учетом специфики последних. Автор считает, что фактологический аспект редактирования является самым важным, поскольку именно факты являются основным контентом материала. Предложена типология фактологических ошибок и указаны способы их исправления.
Ключевые слова: новостное сообщение, рерайтинг, факты, типичные ошибки, редактирование.
«Традиционные» сообщения информационных агентств, как и печатные материалы, не подлежали редактированию после опубликования. Но работа над новостным интернет-сообщением часто продолжается и после его публикации на сайте. Данный процесс можно назвать вторичным редактированием (имеется в виду, что опубликованный текст может подвергаться изменению не только вторично, но и многократно). Это позволяет в первом варианте лишь сообщить саму новость, а остальные компоненты добавить потом, на сайте каждый раз сохраняется только самый последний вариант сообщения.
В редактировании новостного материала целесообразно выделить четыре основных аспекта:
— фактологический;
— композиционный;
— стилистический;
— грамматический.
Мы специально не выделяем отдельно логический аспект, который тесно связан с фактологическим, чтобы избежать излишней квалификационной дробности. К каждому из аспектов предъявляются определенные требования, невыполнение которых приводит к ошибкам и неточностям.
Если исходить из того, что назначение новостного интернет-сообщения — оперативное предоставление информации, то следует признать: перечисленные аспекты редактирования не одинаково важ-
ны. Приоритет принадлежит фактологическому. Собственно, именно ради новостной информации, ради фактов и создается сообщение.
На втором месте — композиционный аспект. Он определяет, насколько удобно потребителю будет пользоваться информацией. Однако следует иметь в виду, что композиция материала определяется его фактологией. Можно даже сказать, что композиция является элементом фактологии, поскольку в ее основе — установление иерархии новостных фактов, их взаимное расположение.
Наконец, третье место делят аспекты стилистический и грамматический. В условиях постоянного дефицита времени следует очень рационально подходить к редактированию сообщения. Устранять в первую очередь те ошибки и недочеты, которые препятствуют самому главному — получению корректной новостной информации, поэтому необходимо первостепенное внимание уделять фактологии, затем — композиции. Исправление стилистических и грамматических (включая и опечатки) ошибок осуществляется в последнюю очередь и большей частью попутно выполнению более важных работ. Если стоит выбор, предпочтительнее пожертвовать стилем и грамотностью, чем информацией.
В исследовании о редактировании информационных сообщений 2004 года мы подробно рассмотрели фактологические ошибки в «традиционных»
116
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 6, 2013
© Лащук О.Р., 2013
новостных сообщениях информационных агентств. Многое из того, что было о них сказано, справедливо и для рерайтерских интернет-сообщений. В данной статье остановимся только на специфических моментах, связанных с двумя главными особенностями: возможностями мультимедиа (позволяющими, в частности, использовать нетекстовой контент и осуществлять редактирование материала после публикации) и созданием сообщения путем заимствования контента из разных источников.
Фактологический аспект редактирования подразумевает работу с информацией, при этом ошибки в этом аспекте можно разделить на группы:
— противоречивая или недостоверная информация;
— малополезная и не соответствующая теме материала информация;
— повторение фактов;
— недостаточность информации;
— избыточность информации.
Противоречивая или недостоверная информация
Проверка точности и достоверности всех приведенных в новостном материале фактов традиционно считается важнейшей задачей. Однако рерай-тер, составляющий материал из заимствованного контента, не обязан брать на себя работу по этой проверке: достаточно сослаться на источник сведений или на ряд источников, даже если они друг другу противоречат. Следует только иметь в виду, что «новости» — это свежая информация, поэтому важно не только добавлять, но и своевременно избавляться от устаревшей, неверной информации при последующем редактировании.
Есть у рерайтера и еще одна обязанность: следить за достоверностью информации, которую он сообщает сам. Довольно часто ошибка, связанная с недостоверностью, проявляется в противоречии того, что сказано в хедлайне, содержанию самого материала. При этом рерайтеру обычно хорошо известна достоверная информация, но в стремлении дать сообщению хлесткий, привлекающий хед-лайн он ее искажает.
Например, в сообщении NEWSru.com от 5 марта 2003 г. речь идет о том, что в российскую армию больше не станут призывать алкоголиков, наркоманов, душевнобольных и страдающих рядом заболеваний. Можно было бы озаглавить сообщение просто и понятно: «С 1 июля вступает в силу положение о новом списке граждан, не подлежащих призыву на военную службу», как сказано в лиде. Но рерайтеру, видимо, не понравился такой «скучный» хедлайн. Он захотел его «улучшить», сделать более аттрактивным, и в результате получилось: «Защищать Россию в случае войны будут алкоголики, наркоманы и психопаты», то есть использовано утверждение, противоположное тому, о чем говорится в сообщении.
Малополезная и не соответствующая теме материала информация (из-за некачественного, формального ее подбора) может быть представлена контентом разного вида. Например, в тексте сообщаются сведения, ненужные или мало связанные с содержанием сообщения; включаются не имеющие отношения к событию дополнения. Так, в материале NEWSru.com от 17 ноября 2005 г. «Зурабов опроверг слухи о массовом заболевании людей “птичьим гриппом” в Ульяновской области» рассказано о пояснениях, данных министром здравоохранения в связи с появлением таких слухов. Зурабов сообщил, что причина слухов — проводившиеся в области учения по профилактике «птичьего гриппа»; рассказал о путях передачи вируса, о принимаемых мерах, о кардинальных изменениях в системе здравоохранения к 2009 году (отметим, кстати, что содержание сообщения значительно вышло за пределы указанной в хедлайне темы). В середине этого текста рерайтер, явно нарушая логический закон тождества, сообщает о награждении Геннадия Онищенко орденом «За заслуги перед Отечеством» IV степени.
Нередко встречается в сообщениях и нетекстовой посторонний или малополезный контент. Сообщение Lenta.ru от 6 июня 2013 «Монсеррат Кабалье объявлена персоной нон грата в Азербайджане» дополнено заимствованным с YouTube видеороликом со сценическим выступлением певицы. Но она широко известна во всем мире; представлять ее искусство в новостном сообщении совсем на другую тему нет необходимости. Уместнее было бы использовать ролик, иллюстрирующий то, о чем идет речь в материале. Например, это могло быть посещение певицей какой-нибудь достопримечательности в Нагорном Карабахе; встреча с представителями властей, духовенства или деятелями культуры; беседа с журналистами. Кстати говоря, все эти материалы имелись на YouTube.
«Балластный» контент обычен среди иллюстраций. В первую очередь, это так называемые «заставки», которые рерайтеры агентства используют для всех сообщений на определенные темы, если нет более подходящей иллюстрации. Судейский молоток — для материалов о судебных процессах; российский флаг — для материалов на внутриполитические темы (аналогично для материалов на внешнеполитические темы используются флаги Евросоюза и НАТО); граната-«лимонка» — для сообщений о терактах; машина скорой помощи или окно приемного отделения больницы — для описания событий, в которых есть пострадавшие, и т.д. Однако от заставок все-таки есть некоторая польза: они являются своего рода идентификаторами, по которым сразу можно узнать тематику сообщения.
Немаловажен для рерайтера вопрос и о числе иллюстраций в материале. Агентство Lenta.ru до недавнего времени ограничивало каждое новостное
сообщение единственной иллюстрацией и одним фотоматериалом. Мы полагаем, что это нецелесообразно. В этом вопросе нам ближе позиция агентства NEWSru.com, которое не накладывает подобных ограничений.
Однако сколько бы иллюстраций мы ни включили в материал, одну или тридцать, все они должны иметь основание в нем находиться. В противном случае они, как и ненужный текстовой контент, лишь препятствуют восприятию информации. Подобное нередко встречается в объемных материалах NEWSru.com.
Повторение фактов обычно возникает из-за дублирования информации при заимствовании контента от разных доноров. Доноры сообщают об одном и том же событии; естественно, что и набор новостных фактов у них будет частично совпадать. Иногда рерайтер принимает изложенный несколькими донорами один и тот же факт за разные. Такое чаще встречается в объемных материалах. Сообщение NEWSru.com от 13 ноября 2007 г. «Катастрофа в Черном море будет стоить четыре миллиарда рублей и десятков лет» имеет повтор; первый фрагмент заимствован у «Интерфакса», второй -у ИТАР-ТАСС (дублированная информация в первом фрагменте выделена курсивом):
«Интерфакс»: «Как заявил во вторник в ходе видеомоста между Москвой и Киевом ведущий сотрудник Института глобального климата и экологии Росгидромета РАН Александр Минин, поведение нефтепродуктов в воде зависит от сезона. Они, как правило, задерживаются в воде не более чем на шесть месяцев. “Затем они растворяются, выводятся, а в отложениях, особенно в отложениях на берегу, особенно когда они достигают слоев, куда не поступает кислород и замедлен процесс теплоразложения, там эти продукты могут сохраняться десятки лет и даже более”».
ИТАР-ТАСС: «Ведущий научный сотрудник Института глобального климата и экологии Росгидромета РАН Александр Минин напомнил, что “нефть в воде задерживается не более шести месяцев, но в отложениях, куда не поступает кислород, нефтепродукты сохраняются десятками лет”».
На этом примере можно продемонстрировать еще один распространенный вид фактологических ошибок — искажение информации при пересказе (частный случай недостоверной информации, о которой сказано выше). В данной ситуации это искажение прямой цитаты в пересказе контента, заимствованного у ИТАР-ТАСС.
Самая распространенная и вредоносная фактологическая ошибка (или, лучше сказать, недоработка) в рерайтерских новостных сообщениях — недостаточность информации. По критерию причины можно выделить три ее характерных подвида:
-выбраны не все дополнительные аспекты;
— недостаточность «фона»;
— преждевременное «закрытие» новостного сообщения.
Так, в уже упомянутом сообщении Lenta.ru «Монсеррат Кабалье объявлена персоной нон грата в Азербайджане» два из четырех дополнительных аспектов, на которые следовало бы обратить внимание, — предыстория посещения Нагорного Карабаха и цель посещения, — освещены не были, хотя в Сети информация об этом имелась. Рерай-тер просто не продумал, чем именно следовало бы наполнить его материал.
В том же сообщении можно указать и второй подвид ошибки — недостаточность «фона». Любое сообщение, как известно, создается в расчете на определенный уровень информированности потребителя. У читателей рерайтерского сообщения и исходного материала может быть, например, разная степень информированности о предыстории события, о личности ньюсмейкера или о взаимоотношениях между сторонами конфликта. Так, для «Интерфакса», материал которого послужил рерай-теру основным источником, логично было избрать главным новостным фактом (ГНФ) объявление Монсеррат Кабалье персоной нон грата в Азербайджане, поскольку ранее агентство уже писало и о ее приезде в Армению, и о планах посещения Нагорного Карабаха. Читатели «Интерфакса» знают (или должны знать) предысторию ГНФ. Однако агентство Lenta.ru ранее об этом ничего не сообщало. В подобных случаях рерайтеру приходится делать выбор:
1) Либо избрать главным новостным фактом само посещение, снабдив материал соответствующим хедлайном. В этом случае следовало взять за основу чью-либо более раннюю публикацию (например, то самое сообщение «Интерфакса»), а «свежую» информацию вставить в качестве второго плана.
2) Либо, как поступил рерайтер в данном случае, все-таки использовать свежий материал.
Первый путь имеет то преимущество, что ликвидирует упущение, сделанное ранее: пусть и с задержкой, но потребитель получает информацию о значимом событии. Однако практически всегда рерайтеры предпочитают второй путь. Это следует признать правильным по ряду причин.
Во-первых, главный новостной факт должен быть объективно новостным, то есть не просто впервые сообщенным именно этим агентством, а новым для информационного пространства в целом. Предоставить информацию о событии со значительным опозданием — хуже для репутации агентства, чем вообще не осветить это событие. Исключением могут стать некоторые не очень важные новости — из малоизвестных источников, но интересные сами по себе, вне связи с их новизной.
Во-вторых, рациональность создания рерайтер-ского сообщения подразумевает использование в ка-
118
Вестник КГУ им. Н.А. Некрасова ♦ № 6, 2013
честве основного источника такой материал, в который придется вносить как можно меньше изменений. А устаревший материал, скорее всего, потребует значительной корректировки и проверки информации на соответствие текущему моменту.
В-третьих, частный факт является обычно более острым и привлекающим внимание в сравнении с общим. В рассматриваемом случае «скандальное» заявление азербайджанских властей намного интереснее как ГНФ, чем обычное посещение Монсеррат Кабалье Армении или «спорных территорий».
Однако и выбор второго пути не избавляет ре-райтера от необходимости сообщать потребителю необходимые сведения из предыстории. Но сделать это нетрудно: достаточно просто добавить гиперссылку на соответствующий материал. В рассматриваемом примере даже этого сделано не было, что является серьезным упущением.
Недостаток информации иногда возникает из-за того, что рерайтер слишком рано прекращает редактирование сообщения. Так, было совершенно ясно, что событие, освещаемое в материале NEWSru.com от 17 июня 2013 «Десятки людей обожгли глаза на пенной вечеринке в архангельском клубе» будет иметь продолжение, причем в самое ближайшее время. Уже к середине того же дня в Сети появились материалы, содержащие необходимую информацию: о состоянии пострадавших, о действиях администрации клуба, о проведении химических анализов пены, о работе следственного комитета и т.п., то есть по всем дополнительным аспектам. Рерайтер мог бы без особого труда создать законченное, информативное новостное сообщение, к тому же обогатив его видео- и фотодокументами. Вместо этого он прекратил редактирование материала, оставив его незавершенным.
Избыточность информации менее вредоносна. Обычно она всего лишь увеличивает объем контента и несколько затрудняет восприятие. Серьезной проблемой она может стать в плохо структурированных объемных материалах. Так, в большом сообщении агентства NEWSru.com от 10 марта
2012 г. «Митинг “За честные выборы” на Новом Арбате: хроника и ФОТОрепортаж» рерайтер излагал подряд все происходящее, без какой-либо системы. Выступлению авторитетных лидеров оппозиции уделялось внимания не больше, чем — никому не известных людей. Важные заявления приравнены к пустым разглагольствованиям, значимые факты — к пустякам. В результате создается впечатление сумбура и бессмысленности в поведении протестующих людей, журналиста могут даже заподозрить в намеренном или непреднамеренном очернении тех, о ком он пишет.
Следует заметить, что избыточность информации часто связана с другой фактологической ошибкой — включением в материал малополезной и не соответствующей теме информации. Преодолеть такого рода недочет рерайтер может, более критично подходя к отбору донорского контента.
Таким образом, избежать типичных для рерай-тера фактологических ошибок нетрудно, если соблюдать относительно несложные правила, профессионально относясь к выбору фактов для включения их в новостное сообщение.
Библиографический список
1. Вартанова Е.Л., Фролова Т.И. Типология информационных агентств // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2013. — № 3.
2. Лащук О.Р. Композиционные особенности информационных текстов // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2008. — № 4.
3. Лащук О.Р. Об особенностях стилистических ошибок в рерайтерских новостных интернет-сообщениях // Вестн. Моск. ун-та. Сер. 10. Журналистика. — 2013. — № 4.
4. Лащук О.Р. Редактирование информационных сообщений. — М., 2004. — 156 с.
5. Лащук О.Р. Рерайтерские новостные сообщения: создание и редактирование. — М.: МедиаМир, 2013. — 264 с.
6. СолганикГ.Я. Язык политики, язык СМИ (газеты) и литературный язык // Язык СМИ и политика / под ред. Г.Я. Солганика. — М., 2012.
Учитель Google
Меню сайта
Дистант
Поиск
Мысли великих
Проверка слова
Проверка текста
Соответствие стилю
Календарь
Опрос
Форма входа
Статистика
Закладки
Чат
Разбираем задания. Часть 3
Рассмотрим критерии 5-12.К5. Смысловая цельность, речевая связность и последовательность изложения
В соответствии
со смысловыми частями текст членится на абзацы. Каждый абзац содержит более или
менее законченную мысль, которая логически вытекает из предшествующего
высказывания.
Логичность текста Любой текст должен обладать логичностью, ведь читателю должен быть ясен путь развития мысли автора.
В тексте должна быть определяющая идея, а повествование в целом должно быть последовательно, чтобы была ясна логика перехода от одной части работы к другой.
Нарушение логики построения текста может привести к логическим ошибкам разного уровня. Рассмотрим наиболее типичные ошибки.
Разновидности логических ошибок>>
К6. Точность и выразительность речи Точность словесного выражения — это максимальное соответствие употребляемых слов называемым предметам, явлениям действительности и раскрываемым понятиям.
Словарный запас (лексикон) человека является одним из наиболее ярких показателей его речевой культуры. Чем больше лексических средств в вашем распоряжении, тем точнее и выразительнее вы можете передать свою мысль.
Чувство меры При работе над сочинением важно избегать двух крайностей: одна из них — неуместное использование речевых приёмов. Стремясь «украсить» текст, сделать его разнообразным и насыщенным, автор рискует перенасытить его художественными средствами и исказить мысль.
Внимание!
Употребление средств выразительности может быть квалифицировано как стилистическая ошибка.
Другая крайность в речевом оформлении текста — это бедность словаря, стереотипность, шаблонность, однообразие синтаксических конструкций. Это часто проявляется в обилии речевых штампов и повторов.
К7. Соблюдение орфографических норм
При написании сочинения-рассуждения следите за соблюдением орфографических норм. За работу, в которой нет орфографических ошибок или в которой допущена одна негрубая орфографическая ошибка, можно получить 2 балла. Работа, в которой допущена одна орфографическая ошибка, оценивается 1 баллом. Если в сочинении допущено более 1 ошибки, выставляется 0 баллов.
При оценивании сочинения-рассуждения учитываются положения об однотипных и негрубых ошибках. Согласно нормам оценки знаний, умений и навыков учащихся, среди ошибок следует выделять негрубые, т. е. не имеющие существенного значения для характеристики грамотности. При подсчёте ошибок две негрубые считаются за одну.
Негрубые ошибки:
- исключения из правил;
- написание большой буквы в составных собственных наименованиях;
- случаи раздельного и слитного написания не с прилагательными и причастиями, выступающими в роли сказуемого;
- написание и и ы после приставок;
- трудные случаи различения не и ни (Куда он только не обращался! Куда он ни обращался, никто не мог дать ему ответ. Никто иной не …; не кто иной, как …; ничто иное не …; не что иное, как … и др.);
- случаи, когда вместо одного знака препинания поставлен другой;
- пропуск одного из сочетающихся знаков препинания или нарушение их последовательности.
К8. Соблюдение пунктуационных норм
Негрубые ошибки:
- Отсутствие тире в неполных предложениях.
- Пропуск многоточия в цитатах при пропуске слов.
- Замена одного знака препинания другим.
- Наличие или отсутствие запятой между союзом А и вводным словом.
- Замена знака препинания при выделении вводных предложений (вставных конструкций).
- Лишний дефис при приложении: старик-извозчик
- Лишняя запятая после вводного слова в начале обособленных конструкций: Герои этого времени, например( ,) Чацкий , — резонеры.
- Лишняя запятая перед вводным словом, завершающим обособленную конструкцию: В этой семье представители самых разных профессий, врачей и юристов( ,) в частности.
- В передаче авторской пунктуации.
К9. Соблюдение языковых норм
По критерию 9 оценивается соблюдение грамматических норм в текстах экзаменационных сочинений. Грамматические ошибки вызваны нарушением норм словообразования (словообразовательные ошибки), формообразования (морфологические ошибки), норм синтаксической связи слов в словосочетаниях и предложениях, а также простых предложений в составе сложных (синтаксические ошибки).
К10. Речевые ошибки
Ошибки, связанные с неверным или не с самым удачным употреблением слов или фразеологизмов, квалифицируются в школьной практике как речевые. Эксперты ЕГЭ оценивают соблюдение речевых (лексических) норм по критерию 10: если в работе допущено более трех ошибок, экзаменуемый вместо возможных двух получает ноль баллов.
Основные типы речевых ошибок>>
К11. Этические ошибки Этические нормы определяют этику общения. Нечасто, но
встречаются в работах, в которых фиксировалось
проявление речевой агрессии,
недоброжелательности, обнаруживались
высказывания, унижающие человеческое
достоинство, выражающие высокомерное и циничное
отношение к человеческой личности:
Михалков сам пистатель, вот он и призывает всех книги читать.
Судя по тому, что говорит автор, он маньяк.
Нужно быть полностью сумасшедшим, чтобы читать книги сегодня.
Но нельзя быть слишком добрым, потому что сам останешься без штанов.
Агеев – очень яркий писатель своего времени, рассказ писателя – это пример человеческой глупости.
Надоели эти пенсионеры: все они плачутся; а не нравится – пусть отправляются на тот свет.
Почему школьная программа принуждает к прочтению всего старья, что именуется классикой?
Учась в школе, я, как и вся современная молодежь, занималась ерундой.
К12. Фактологические ошибки Под фактическими ошибками понимается использование неверной, ложной информации.
Причина фактологических ошибок — недостаточное знание описываемых событий, неверная оценка фактов.
Варианты фактологических ошибок:
- искажение жизненной правды;
- неточное воспроизведение книжных источников;
- неточное воспроизведение имён собственных;
- ошибки в указании дат;
- ошибки в указании мест событий.
Примеры фактических ошибок:Образом Онегина Пушкин в русской литературе начал тему «маленького человека».
В приведённом примере автор путает тему «маленького человека» и тему «лишних людей».
Литература классицизма (Ломоносов, Державин, Фонвизин, Карамзин и др.) оказала большое влияние на творчество А.С. Грибоедова.
Здесь сразу две ошибки. Первая: Фонвизин действительно «оказал большое влияние» на «Горе от ума», говорить же о влиянии Ломоносова и Державина вряд ли возможно. Вторая фактическая неточность заключается в том, что Карамзин — представитель культуры сентиментализма.