Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.
Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог
Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.
Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.
Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?
Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.
Виды речевых ошибок
Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.
Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.
Виды речевых ошибок:
Примеры и причины возникновения речевых ошибок
С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.
Произносительные ошибки
Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:
Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).
Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».
Лексические ошибки
Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.
Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:
- Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
- Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
- Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).
Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.
Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.
Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».
Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:
- Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
- Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
- Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
- Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
- Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
- Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
- Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».
Морфологические ошибки
Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».
Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.
- Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
- Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
- Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
- Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
- Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».
Орфографические ошибки
Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».
Пунктуационные ошибки
Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.
Стилистические ошибки
Этой теме мы посвятили отдельный материал.
Пути исправления и предупреждения речевых ошибок
Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:
- Чтение художественной литературы.
- Посещение театров, музеев, выставок.
- Общение с образованными людьми.
- Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.
Онлайн-курс «Русский язык»
Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.
Подробнее Купить сейчас
Источники
- Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
- Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
- Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
- Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
- Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.
Отзывы и комментарии
А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.
Содержание
- 1 Что такое речевая ошибка
- 1.1 Лексико-стилистические ошибки
- 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
- 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
- 2 Причины речевых ошибок
- 3 Как избежать ошибок в речи
- 4 Так ли важно соблюдать культуру речи
Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.
Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.
О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.
Что такое речевая ошибка
Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.
Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.
Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).
Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:
Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:
- Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
- Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
- Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
- В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
- Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
- Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
- Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).
Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.
Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.
Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.
Самые распространенные у них ошибки в речи — это:
- неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
- неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
- произвольное словообразование (дватый вместо второй);
- неточное использование предлогов (ходили в концерт).
В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.
Лексико-стилистические ошибки
К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:
- Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
- Мама одела плащ и пошла на работу.
- Полкан плелся взади.
Морфолого-стилистические ошибки
В этой группе — неправильно образованные слова. Например:
- он хотит;
- это ихний;
- работают малярщики;
- идут трудящие;
- крыша текет;
- много делов.
Синтаксисо-стилистические ошибки
Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:
- Только под ногами шелестела листва.
- Вся компания дружно встретили Новый Год.
- Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
- Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.
Причины речевых ошибок
Почему мы совершаем ошибки в своей речи?
Причинами речевых ошибок принято считать:
- влияние среды;
- низкий уровень речевых навыков;
- индивидуальные особенности речи.
Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.
Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.
Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.
Как избежать ошибок в речи
Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:
- Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
- Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
- Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
- Больше читайте художественную литературу.
- Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.
А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.
Так ли важно соблюдать культуру речи
Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.
И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.
Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.
Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂
Содержание
- 1 Что такое речевая ошибка
- 1.1 Лексико-стилистические ошибки
- 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
- 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
- 2 Причины речевых ошибок
- 3 Как избежать ошибок в речи
- 4 Так ли важно соблюдать культуру речи
Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.
Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.
О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.
Что такое речевая ошибка
Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.
Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.
Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).
Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:
Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:
- Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
- Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
- Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
- В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
- Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
- Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
- Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).
Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.
Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.
Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.
Самые распространенные у них ошибки в речи — это:
- неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
- неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
- произвольное словообразование (дватый вместо второй);
- неточное использование предлогов (ходили в концерт).
В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.
Лексико-стилистические ошибки
К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:
- Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
- Мама одела плащ и пошла на работу.
- Полкан плелся взади.
Морфолого-стилистические ошибки
В этой группе — неправильно образованные слова. Например:
- он хотит;
- это ихний;
- работают малярщики;
- идут трудящие;
- крыша текет;
- много делов.
Синтаксисо-стилистические ошибки
Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:
- Только под ногами шелестела листва.
- Вся компания дружно встретили Новый Год.
- Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
- Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.
Причины речевых ошибок
Почему мы совершаем ошибки в своей речи?
Причинами речевых ошибок принято считать:
- влияние среды;
- низкий уровень речевых навыков;
- индивидуальные особенности речи.
Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.
Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.
Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.
Как избежать ошибок в речи
Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:
- Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
- Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
- Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
- Больше читайте художественную литературу.
- Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.
А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.
Так ли важно соблюдать культуру речи
Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.
И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.
Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.
Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂
Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.
Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог
Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.
Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.
Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?
Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.
Виды речевых ошибок
Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.
Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.
Виды речевых ошибок:
Примеры и причины возникновения речевых ошибок
С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.
Произносительные ошибки
Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:
Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»).
Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».
Лексические ошибки
Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.
Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:
- Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
- Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
- Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).
Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.
Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.
Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».
Фразеологические ошибки
Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:
- Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
- Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
- Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
- Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
- Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
- Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
- Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».
Морфологические ошибки
Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».
Синтаксические ошибки
Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.
- Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
- Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
- Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
- Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
- Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».
Орфографические ошибки
Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи. Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».
Пунктуационные ошибки
Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.
Стилистические ошибки
Этой теме мы посвятили отдельный материал.
Пути исправления и предупреждения речевых ошибок
Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:
- Чтение художественной литературы.
- Посещение театров, музеев, выставок.
- Общение с образованными людьми.
- Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.
Онлайн-курс «Русский язык»
Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.
Подробнее Купить сейчас
Источники
- Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
- Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
- Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
- Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
- Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.
Отзывы и комментарии
А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.
кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ
(по рекомендациям ФИПИ)
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. |
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. |
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; |
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; |
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; |
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
Л8 |
Ошибки в основной части |
а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; |
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; |
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Э1 |
Речевая некорректность. |
Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли. |
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий) |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. |
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. |
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. |
Классификация речевых ошибок.
Синтаксические ошибки:
1. В структуре словосочетания
- Нарушение управления. “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
- Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
- Неправомерное объединение грамматических конструкций. “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).
2. В структуре предложения.
- Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом. “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей , которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
- Ошибки в построении предложения с однородными членами. “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
- Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
- Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? — ее или его?) жизнь”.
- Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
- Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
- Лексические ошибки.
1.Употребление слова в несвойственном ему значении.
2. Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.
3.Стилистические ошибки.
1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.
2. Неоправданный повтор слова.
3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.
4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».
2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:
а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;
б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».
С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.
в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».
г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;
д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА
Все они носят коммуникативный характер.
1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».
3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».
Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.
Речевые
ошибки подразделяются на лексические,
морфологические, синтаксические,
стилистические, коммуникативные в
соответствии с языковым уровнем, на
котором они возникают.
Лексические
погрешности
Игнорирование
значения слова — один из основных пороков,
связанный с нежеланием пишущих или
говорящих анализировать свою речь и
чаще заглядывать в словари. Например,
до редактирования предложение выглядело
так: Весной хочется сменить личину.
После: Весной хочется сменить облик.
Употребление
иностранных модных слов без учета их
значения, имеющихся эквивалентов и
контекста приводит к неясностям, ошибкам
и курьезам. Например, неясен смысл таких
высказываний, как: Мы ждем экспансии
креативных людей или Создавайте свой
имидж с учетом новых тенденций в моде.
Слово экспансия означает распространение
чего-либо за первоначальные пределы
(экспансия эпидемии, экспансия насилия
и террора на телеэкране). Автор, видимо,
имел в виду не экспансию, а появление
большого числа. Англицизм креативный,
т. е. «творческий», активно используется
в теории рекламы, а в общем употреблении
есть его абсолютный синоним творческий,
так же как и у слова имидж есть соответствие
образ. Поэтому проще сказать: Мы ждем
появления большого числа творческих
людей или Создавайте свой образ, стиль
с учетом новых тенденций в моде.
Встречаются
совсем курьезные случаи: несколько лет
назад в Москве существовало туристическое
агентство «Фобос-С» (в переводе с
греческого — страх) и агентство недвижимости
«Деймос» (в переводе с греческого
— ужас). Как тут не вспомнить известные
слова Базарова из «Отцов и детей»
И. С. Тургенева: «О друг мой, Аркадий
Николаич! Об одном прошу тебя: не говори
красиво».
Неправильное
употребление метафоры чаще всего
обусловлено тем, что, обыгрывая слово,
автор игнорирует связи с реальностью,
свойственные прямому значению слова,
и поэтому переносное оказывается
немотивированным или абсурдным.
До
редактирования: 1) Под крылом зеленого
змия.
2)
На прохоровском поле 1200 танков схватились
врукопашную.
После
редактирования: 1) Под властью зеленого
змия.
2)
На прохоровском поле сражалось 1200
танков.
Под
крылом у зеленого змия (1) находиться
невозможно, поскольку рожденный ползать,
как известно, летать не может и крыльев
у него нет. По-видимому, автор перепутал
змия с драконом. Кроме того, метафора
под крылом очень похожа на фразеологизм
под крылышком, т. е. под покровительством,
а такое значение не согласуется со
смыслом заголовка: вряд ли зеленый змий
будет кому-то покровительствовать, он
может только порабощать. Врукопашную
(2) могут схватиться только люди, но не
танки.
Нежелательная
двусмысленность возникает по разным
причинам. Например, неожиданно для
автора семантизируется аббревиатура.
Так, название фирмы, составленное из
первых слогов фамилий Ананьев и Усманов,
звучит как «АнУс»; другую фирму
назвали «Ректум» (Роман и Екатерина
Тумановы).
Более
частая причина двусмысленности —
игнорирование контекста. До редактирования:
Изымаем у браконьеров телевизоры. После
редактирования: Изымаем у браконьеров
телевизоры (вид запрещенной снасти). До
редактирования: В стране катаКЛИЗМЫ.
После редактирования: В стране катаклизмы.
До редактирования: Если бы президент
хотел внести Черномырдина, то он сделал
бы это. После редактирования: Если бы
президент хотел внести в бюллетень
кандидатуру Черномырдина, то он сделал
бы это.
Неоправданное
метонимическое стяжение. Стяжение
словосочетаний на основе смежности
явлений — одна из разновидностей
метонимии. Так образуются сочетания
разговорного стиля: В 10 часов по Москве,
т. е. по московскому времени, Альтернативная
служба предоставляется любому гражданину,
т. е. возможность такой службы. Это
явление нередко используется как
риторический прием в слоганах, заголовках,
других ключевых фрагментах текста:
«Комет»: еще больше качества по той
же цене (реклама увеличенной по массе
упаковки чистящего средства), но оно
может приводить к возникновению ошибок:
Кисть художника передала те места, где
бывал Тургенев. (До редактирования).
Кисть художника создала образы тех
мест, где бывал И. Тургенев. (После
редактирования).
Неправильное
употребление фразеологизмов, крылатых
слов, пословиц, цитат — также характерный
речевой порок. Первый способ употребления
этих единиц — в каноническом виде. Но
часто при этом их значение, так же как
и слова, не учитывается или учитывается
приблизительно. Нередко нарушается
целостность оборота, вследствие чего
возникают нежелательные ассоциации с
прямыми значениями слов, входящих в его
состав: В порыве страсти безымянная
фанатка откусила бы Майклу Джексону
нос, который и без того держится на
соплях (незадолго до публикации певец
сделал пластическую операцию). После
редактирования предложение выглядит
так: В порыве страсти безымянная фанатка
откусила бы Майклу Джексону нос. Еще
один пример такой ошибки: Если Вы
столкнулись нос к носу с насморком,
«Називин» поможет Вам. «Називин»
— утри нос насморку. После исправления:
У Вас насморк? «Називин» поможет
Вам. «Називин» — и никаких проблем.
Из-за
близости значений или внешней схожести
выражений возможна их контаминация —
совмещение нескольких оборотов в одном:
1)
Базу боевиков мы сровняли с лицом земли.
(Совмещены выражения сровнять с землей
и стереть с лица земли.)
2)
Попытаемся сдвинуть решение вопроса с
мертвой точки зрения. (Совмещены выражения
точка зрения и сдвинуть с мертвой точки.)
После
исправления:
1)
Базу боевиков мы сровняли с землей или
стерли с лица земли.
2)
Попытаемся сдвинуть решение вопроса с
мертвой точки.
Второй
способ употребления устойчивых оборотов
— их обыгрывание, перефразирование.
Морфологические
погрешности
Морфологические
ошибки встречаются в различных текстах
и подразделяются следующим образом.
Неправильное
образование форм числа существительных
— ошибки, возникающие в следующих случаях:
При
употреблении отвлеченных понятий, когда
форма множественного числа должна
приобретать конкретизирующее значение
(средство — средства), но по какой-то
причине не приобретает (например, такая
форма еще не появилась, хотя системой
языка допускается);
Форма
единственного числа существует в
профессиональной речи, но не признана
литературным языком;
Слова
в единственном и множественном числе
разошлись по значению.
Примеры
таких ошибок:
Анализы
(рубрика в газете)
Фирма
делает анализы экономического состояния
предприятий. (Анализы делают в поликлинике.)
Без
финансовых поддержек нам нельзя
существовать! (Поддержки — элементы в
некоторых видах спорта.)
На
Москву обрушилась эпидемия моральных
ущербов. (Моральные ущербы — профессиональная
метонимия, опущено слово иск.)
Что
обозначают последние эволюции этой
фракции?
(Эволюции
— малоизвестный военный термин,
обозначающий перемещение войск.)
После
редактирования эти примеры выглядят
так:
1)
Анализ (рубрика в газете)
2)
Фирма проводит анализ экономического
состояния предприятий.
3)
Без финансовой поддержки нам нельзя
существовать.
4)
На Москву обрушилась эпидемия исков по
возмещению морального ущерба.
5)
Что означают последние изменения в этой
фракции?
Один
из значений единственного числа
конкретных существительных — обобщенное,
т. е. обозначение не единичного предмета,
а всего класса (например, в рекламе:
швеллер, круг, труба). Но часто контекст
возвращает слову основное значение —
единичного предмета — или у слова не
развито обобщающее значение единичного
числа. В таких случаях нередко возникает
не просто ошибка, а комическая ситуация.
Например:
Всегда
в продаже крышка для консервирования.
(Всегда в продаже крышки для консервирования.
— правильный вариант).
Деревянной
скамейкой по хулигану. (Предложено
устанавливать деревянные скамейки в
электричках, чтобы хулиганы не могли
испортить их обивку). Правильно: Деревянные
скамейки против хулиганов.
Неправильное
употребление форм рода существительных
часто встречается в следующих речевых
ситуациях. Неправильно, по роду
подлежащего, согласуется форма определения
при именном сказуемом. Реже неправильно
согласуются определения с другими
членами предложения. Например: Олень —
один из самых красивых животных. (Олень
— одно из самых красивых животных).
Или:
Яхромский завод — один из старейших
предприятий. (Яхромский завод — одно из
старейший предприятий).
Неправильно
определяется род существительных с
суффиксами объективной оценки. Известно,
что род существительных независимо от
суффиксов не меняется и определяется
по слову без суффикса, за очень редкими
исключениями (например, изменение рода
происходит в слове зверь мужского рода,
когда оно присоединяет уменьшительный
суффикс — юшк и получается зверюшка
женского рода).
У
авторов часто возникают трудности в
определении рода аббревиатур и
несклоняемых существительных. Причем
некоторые ошибки обусловлены объективными
причинами: скажем, род неодушевленных
существительных и аббревиатур определяется
не только по роду стержневого понятия
в словосочетании, но и по грамматической
аналогии — путем формального отождествления
рода аббревиатуры с существующими
образцами. Тогда неодушевленные
существительные попадают не в свой род.
Например, существительные на твердую
согласную относятся к мужскому роду.
Такие часто встречающиеся словосочетания,
как аббревиатура ВЧК (Всероссийская
чрезвычайная комиссия): Куда идет наш
ВЧК, Возрождается старое КГБ, Мисс
«Русское Чикаго», Сакраменто
молчало, Неожиданное пенальти, Кофе
черный холодное и т. п., демонстрируют
склонность русского человека относить
к среднему роду аббревиатуры и
неодушевленные несклоняемые
существительные, оканчивающиеся на
гласную. Но иногда и одушевленные
существительные, род которых определяется
только стержневым словом — родовым
понятием, попадают в средний род:
Царицынское кенгуру, И. О. ушло, да
здравствует новое И. О.
Определение
одушевленности и неодушевленности
существительных связано с контекстуальным
значением слова.
Пример:
Гурману можно порекомендовать норвежский
лосось со спаржей. (Могут приобретать
значение неодушевленных как » блюдо
из чего-либо» только слова креветки,
раки, омары.)
Верный
вариант предложения: Гурману можно
порекомендовать норвежского лосося со
спаржей.
Ошибки
в склонении существительных нередко
возникают при употреблении нерусских
имен и фамилий: Мы привыкли к предсказаниям
Павла Глоба. (Мужские фамилии с окончанием
на безударное — а склоняются, женские
нет.) Правильнее будет сказать: Мы
привыкли к предсказаниям Павла Глобы.
Еще
один пример: Расследования Нестора
БермЫ захватывают телезрителя. (Фамилии,
оканчивающиеся на ударное — а, не
склоняются.) Правильнее будет сказать:
Расследования Нестора БермА захватывают
телезрителя.
Часто
неправильно склоняются и административные
названия. Возникает разнобой в склонении
иностранных марок изделий: Сюжет для
Санты-Барбары. (Первая часть таких
наименований не склоняется.), то есть
правильно — Сюжет для Санта-Барбары.
Ошибки
в степенях сравнения встречаются при
образовании форм прилагательных, когда
смешиваются аналитический и синтетический
способы, появляются просторечные формы,
степени сравнения образуются от тех
прилагательных, которые в силу своих
грамматических свойств не могут их
иметь, как в приводимых ниже примерах.
Валютные
ссуды выдает только Пресненское отделение
банка, да и то в самых исключительнейших
случаях.
Применение
этой санкции будет способствовать более
скорейшему разрешению конфликта.
Обычно
такие решения принимают люди более
старше.
Исправленные
варианты:
1)
Валютные ссуды выдает только Пресненское
отделение банка, да и то только в
исключительных случаях.
2)
Применение этой санкции будет
способствовать скорейшему разрешению
конфликта.
3)
Обычно такие решения принимают люди
постраше.
Склонение
числительных традиционно сопровождается
огромным количеством ошибок — либо
склоняют неправильно, либо не склоняют
вовсе. Например:
1)
Семидесятью голосами это решение Думе
принять не удалось.
2)
Около четыреста картин еще вчера были
здесь.
3)
Ежегодно Московский метрополитен
перевозит около двести миллионов
человек. Во всех четырехсот семидесяти
томах этого дела.
Правильно:
1)
Семьюдесятью голосами это решение Думе
принять не удалось.
2)
Около четырехсот картин еще вчера были
здесь.
3)
Ежегодно Московский метрополитен
перевозит около двухсот миллионов
человек. Во всех четырехстах семидесяти
томах этого дела…
Омонимия
средневозрастного и пассивного залогов
— ошибки, связанные с образованием форм
глаголов. Например: После училища
выпускники направляются в Военную
академию имени М. В. Фрунзе. (Это ошибочный
вариант.) После окончания училища
выпускники поступают в Военную академию
имени М. В. Фрунзе. (Это исправленный
вариант).
Синтаксические
погрешности
Из
синтаксических ошибок отметим наиболее
распространенные, и прежде всего
многочисленные нарушения норм образования
словосочетаний.
Такие
ошибки встречаются в словосочетаниях,
компоненты которых связаны управлением,
и мотивированы чаще всего грамматической
аналогией, когда управление, свойственное
одному слову, в силу близости значений
распространяется на другие слова. Так,
сочетание говорить о чем мотивирует
появление ненормативных сочетаний
утверждать о чем, понимать о чем, означать
о чем вместо утверждать что, понимать
что, означать что; сочетание свойственный
чему порождает сочетание характерный
чему вместо характерный для чего;
сочетание следить за чем мотивирует
появление сочетания отслеживать за чем
вместо отслеживать что. Также по аналогии
управление одного из однородных членов
приписывается и другому.
Лучше
намекнуть о волнующей вас теме в
присутствии подозреваемого. (Аналогия
с сочетанием сказать о чем?)
Книга,
предназначенная широкому читателю, не
является популярной в полном смысле
слова. (Аналогия с сочетанием адресованная
кому?)
Он
осужден к трем годам заключения. (Аналогия
с сочетанием приговорен к чему?)
Наше
кредо — уход и оздоровление волос.
(Управление последнего однородного
члена распространяется на первый).
Исправленные
варианты:
Лучше
намекнуть на волнующую вас тему в
присутствии подозреваемого.
Книга,
предназначенная для широкого читателя,
не является популярной в полном смысле
слова.
Он
осужден на три года заключения.
Наше
кредо — уход за волосами и их оздоровление.
Контаминация
словосочетаний — слияние двух сочетаний
в одном, стяжение — пропуск малозначимых
элементов и образование новых связей,
влияние просторечного или профессионального
управления.
Люди
становятся из врагов в оппонентов.
(Контаминация словосочетаний становиться
кем? Превращается из кого в кого?).
Голодовка
на визу. (Стяжение словосочетаний
голодовка в знак протеста на отказ
выдать выездную визу
Затишье
по кредитам. (Влияние канцеляризмов с
предлогом по, стяжение словосочетания
затишье в выдаче кредитов.)
Ему
гарантирован главный приз по
благотворительности. (Влияние канцеляризмов
с предлогом по.)
Виктор
Степанович только что вернулся с
Лиссабона (просторечное управление).
Этот
стиль больше подходит к принцессе —
ураган Стефани. (Смешение управления
подходить к чему? В значении приближаться
и подходить кому? в значении соответствовать.)
Исправленные
предложения:
Люди
превращаются из врагов в оппонентов.
В
визе отказано — объявлена голодовка.
Кредиты
больше не выдают.
Ему
гарантирован главный приз за
благотворительность.
Виктор
Степанович только что вернулся из
Лиссабона.
Этот
стиль больше подходит принцессе — ураган
Стефани.
Потеря
дополнения при сильноуправляющем слове.
К таким словам относятся переходные
глаголы, отглагольные существительные,
десемантизированные слова, к примеру
идея, проблема. Отсутствие дополнения
при переходных глаголах может
использоваться как риторический прием
(Пришел. Увидел. Победил; Их принцип —
наказать и не пущать), указывать на более
абстрактное содержание высказывания
(Он поет обозначает способность что-то
делать, а не обязательно выполнение
действия), на другое значение слова (Он
пьет). Но чаще это порок предложения или
результат неудачного обыгрывания слова,
как в приводимых ниже примерах:
1)
Есть смысл сравнить наши цены.
2)
Михалков решил снимать и наказать.
3)
Нас умоют, нам зальют, болт подтянут,
хит споют (речи идет об автосервисе).
4)
А если ученик не знает?
После
редактирования:
Сравните
цены у нас и наших конкурентов.
Михалков
решил снимать кино и наказать виновных.
Нас
умоют, бак зальют, болт подтянут, хит
споют.
А
если ученик не знает темы?
Омонимия
падежных значений часто является
причиной двусмысленности. Она возникает,
когда авторы выбирают неправильный
порядок слов или неудачные падежные
формы.
Шикарные
особняки теснят жалкие лачуги. (Непонятно,
лачуги вытесняются особняками или
наоборот, так как формы именительного
и винительного падежей совпадают.)
Победит
ли Интернет талант художника? (Случай,
аналогичный предыдущему.)
Джеймс
Бонд из Санкт-Петербурга перебрался в
Сайгон. (Омонимия определительного и
обстоятельного значений родительного
падежа — Джеймс Бонд какой? И перебрался
откуда?)
Моющие
пылесосы 25 видов лучших мировых
производителей. (Наряду с правильным
прочтением пылесосы 25 только марок, а
не видов возникает комическое 25 видов
производителей по той же причине, что
и в предыдущем примере.)
Исправленные
примеры:
1)
Жалкие лачуги потеснены шикарными
особняками.
2)
Будет ли талант художника побежден
Интернетом?
3)
Из Санкт-Петербурга Джеймс Бонд перебрался
в Сайгон.
4)
25 марок моющих пылесосов от лучших
производителей.
Неправильное
употребление союзов в сложном предложении
и само предложение может быть перегруженным
частями, грамматически и по смыслу плохо
оформленным, с неправильным порядком
частей:
1)
Да, трагедии произошли с В. Листьевым,
А. Менем и с тысячами Листьевых и Меней,
которые произошли в нашей стране
(придаточная часть, которая относится
не ко всей главной части, а к одному
слову в ее составе, должна следовать за
этим словом; кроме того, придаточная
часть по смыслу повторяет главную).
2)
Он вышел на пенсию, где больше не танцевал.
Исправленный
вариант:
Да,
в нашей стране произошли трагедии с В.
Листьевым, А. Менем и с тысячами Листьевых
и Меней.
Он
вышел на пенсию и больше не танцевал.
Синтаксические
погрешности обусловлены, с одной стороны,
языковой модой (смешение стилей, отрицание
предшествующих традиций), а с другой —
слабым владением ресурсами языка,
неумением выбрать такой способ
формулировки мысли, который соответствовал
бы общепринятому в данный момент
стилевому стандарту.
Смешение
стилей — одно из наиболее распространенных
нарушений. Часто его допускают как
сознательно, но неоправданно, так и по
небрежности. Проявляется оно и на уровне
синтаксиса — в выборе нехарактерных для
данного стиля слов, и на уровне синтаксиса
— в выборе иностилевых конструкций, как
в приводимых ниже примерах.
1)
Быть без денег по этому направлению,
надеюсь, не придется. (Канцелярский
оборот с предлогом по.)
2)
Степашина все-таки проголосуют в Думе?
(Управление, свойственное канцелярскому
стилю.)
3)
Он делал на правительстве доклад.
(Метонимическое стяжение, свойственное
устной деловой речи.)
4)
До тех пор пока наши чиновники собственной
задницей не почувствуют состояния
российских дорог, ждать улучшения
экономической ситуации не приходится.
(Грубость в публичном общении.)
Правильнее
было бы так:
Деньги
на развитие этого направления, надеюсь,
будут выделены.
За
Степашина все-таки проголосуют в Думе?
Он
делал доклад на заседании правительства.
До
тех пор пока чиновники собственной
пятой точкой не почувствуют состояния
российских дорог, ждать улучшения
экономической ситуации не приходится.
Нарушение
границ сочетаемости слов — частый
стилистический порок текста. Ее изменение,
расширение — активный процесс в семантике
и синтаксисе, поэтому наряду с грубыми
нарушениями и небрежностью возможны
возникающие, утверждающие варианты.
Установить, где небрежность, а где новый
вариант, бывает довольно трудно, и
требуется предельное внимание, чтобы
избежать субъективности. Приведем
примеры грубого нарушения сочетаемости:
1)
Нужно принимать такие гарантии.
2)
С окончанием матча количество звонящих
должно активизироваться.
3)
Я не буду лить много слов.
После
исправления:
1)
Нужно давать такие гарантии.
2)
С окончанием матча количество звонящих
должно увеличиться.
3)
Я не буду говорить много.
Избыточные
неоправданные сочетания — плеоназм и
тавтология — также распространенный
порок текста. Плеоназм — это употребление
лишних по смыслу, пустых слов и
слов-паразитов; тавтология — неоправданное
употребление одних и тех же или
однокоренных слов, приводящее к появлению
в тексте смысловой избыточности. Плеоназм
и тавтологию надо отличать от экспрессивных
сочетаний типа давным-давно,
подобру-поздорову, волей-неволей, туча
тучей и подобных.
Выделяют
следующие категории наиболее
распространенных «лишних» слов:
Пустые
определения, либо предполагающие как
само собой разумеющийся обозначенный
признак (имеющиеся резервы, целый ряд,
проведенные исследования), либо не
сообщающие ничего нового (определенное
влияние, конкретные меры, плотно занять
свою нишу);
Глагольно-именные
сочетания, такие, как осуществлять
координацию вместо координировать, при
условии, что они не выполняют стилистического
задания;
Плеонастические
и тавтологические сочетания (на самом
деле и вправду экипаж находился…,
выпускает небольшой выпуск, внутренние
помещения);
«солидные»
сочетания канцелярского стиля (в зимний
период вместо зимой, чтобы холод не
поступал вместо чтобы было тепло).
Пунктуация
как показатель речевой культуры
Под Пунктуацией Принято
понимать, с одной стороны, Систему
графических неалфавитных, знаков (знаков
препинания), а с другой стороны, Систему
правил, В
которых описываются современные нормы
пунктуационного оформления письменного
текста.
Некоторые
ученые полагают, что система пунктуационных
знаков возникла в глубокой древности
и в некотором роде стихийно. Первые
следы пунктуации относятся к III – II
векам до н. э. Изучение древнейших
рукописей потребовало определенной
культуры общения с текстами. Впервые
знаки препинания были использованы
Аристофаном Византийским, который
употребил их в гомеровских текстах.
Теорию пунктуации предложил один из
представителей александрийской школы
– Дионисий Фракийский, выделивший три
основных знака препинания: точку как
знак законченной мысли, среднюю точку
«для отдыха», малую точку как знак мысли,
еще не законченной, нуждающейся в
продолжении.
Исследования
берестяных грамот Великого Новгорода
показали, что в текстах использовались
различные комбинации точек или другие
знаки в виде креста или «змейки».
Любопытно, что указанные знаки
обнаруживались лишь в текстах, которые
были рассчитаны в большей степени на
чтение вслух (перечни повинностей,
долгов или церковные записи). Первыми
были знаки не письменной, а устной речи,
так как ораторское искусство относится
к области говорения, а не писания.
Решающим в развитии пунктуации явилось
изобретение книгопечатания. Первым
знаком препинания в русских текстах
был, вероятно, пробел между словами (XVI
век).
В
современных печатных текстах наблюдается
разнообразное использование пунктуационных
знаков и графических
средств (курсив, Разрядка, Шрифт И
др.), которые составляют единую
пунктуационно-графическую систему
русского языка. Современную пунктуацию
можно рассматривать как систему с
центром и периферией. Центр составляют
так называемые ядерные знаки препинания,
которые организованы на основе
функций: Отделение
(одиночные знаки) – Выделение
(парные знаки). Например,
в предложении точка, вопросительный
или восклицательный знаки, многоточие,
запятая, точка с запятой обладают общей
функцией Отделения, А
двойные запятые, скобки, кавычки Выделяют В
предложении какой-либо компонент. В
тексте мы можем выделить и другие функции
пунктуационно-графических средств.
Например, выделение слова или части
текста особым шрифтом
илиПодчеркиванием свидетельствует
о важности в смысловом отношении
выделенных компонентов.
Таким
образом, основной функцией пунктуации
является Смысловое
членение речи. Пунктуационная
норма регулирует и контролирует речевое
поведение носителя языка. По отношению
к пунктуационной норме такой параметр
оценки, как Правильно – Неправильно, Имеет
во многом субъективный характер: Неправильно
то, что непонятно, или то, что вызывает
разное толкование. Это
обстоятельство должно учитываться
пишущим: он должен определенным образом
защитить свой текст от непонимания, т.
е. должен представлять те трудности,
которые могут возникнуть при восприятии.
Непреднамеренные
отступления от нормы, как правило,
квалифицируются как Ошибки. Они
появляются обычно по причине недостаточной
языковой компетенции пишущего и могут
быть определены как «неосвоенная норма».
Что касается преднамеренных отступлений,
то они различаются не только сферой, но
и задачами использования. К числу
преднамеренных отступлений относится
так называемая Нерегламентированная
и авторская пунктуация.
В
современном русском языке значительно
возросло количество знаков в тексте.
Но то, что в предложении строго нормировано,
в тексте получает определенную свободу
выбора и интерпретации. Пишущий выбирает
наиболее выразительный по функциональному
назначению знак (так, например, тире
представляется в общепринятом понимании
более сильным знаком по сравнению с
запятой или двоеточием).
К
нерегламентированной пунктуации (не
закрепленной действующими правилами,
представляющей собой разнообразные
отклонения от общих норм и существующей
наряду с регламентируемой) Относятся
прежде всего пунктуационно-графические
средства, употребление которых обусловлено
внутренними свойствами текста и
коммуникативными задачами автора.
В
заключение отметим, что нетрадиционное
употребление знаков препинания, как
это ни парадоксально, опирается именно
на традицию, исходную норму, так как
любое отступление от правила – с целью
создания дополнительной экспрессии
или особой интонации речи – предполагает
знание самого правила.
Справочник
по орфографии и пунктуации нужно иметь
дома. В продаже всегда можно найти
справочники Д. Э. Розенталя или И. Б.
Голуб, в частности, можно порекомендовать
«Справочник по правописанию и литературной
правке» (М., 2003).
В латыни есть слово lapsus. Оно обозначает ошибку в речи человека. От этого слова появилось всем известное сокращение ляп. Только если ляп считают грубым нарушением норм речи, то lapsus имеет не настолько строгое значение. К сожалению, аналога этого слова, которое обозначает речевые ошибки, в современном русском языке нет. Но lapsus встречаются повсеместно.
Содержание
- Типы речевых ошибок
- Виды нормативных ошибок
- Орфоэпическая ошибка
- Морфологическая ошибка
- Орфографическая ошибка
- Синтаксически-пунктуационные ошибки
- Стилистические ошибки
- Лексические речевые ошибки
Типы речевых ошибок
Речевые ошибки подразделяются на нормативные ошибки и опечатки. Опечатками называют механические ошибки. В тексте слово может быть написано неверно, что усложнит восприятие информации. Или же вместо одного слова случайно используют другое. Опечатки встречаются и в устной речи. Это оговорки, которые можно услышать от людей каждый день.
Механические ошибки происходят неосознанно, но от них многое зависит. Ошибки в написании цифр создают искажение фактической информации. А неправильное написание слов может полностью изменить смысл сказанного. Хорошо демонстрирует проблему опечаток одна сцена из фильма «Александр и ужасный, кошмарный, нехороший, очень плохой день» режиссера Мигеля Артета. В типографии перепутали буквы «п» и «с» и в детской книжке написали вместо «Можно прыгнуть на кровать» фразу «Можно срыгнуть на кровать». И по сюжету кинокартины эта ситуация вылилась в скандал.
Особое внимание уделяли опечаткам во времена сталинских репрессий, когда неверно написанное слово стоило человеку жизни. Искоренить проблему опечаток, невозможно, так как человек делает их неосознанно. Единственный способ, при помощи которого вы избежите этого типа речевых ошибок, быть внимательным при написании текста, тщательно подбирать слова, которые вы произнесете.
Виды нормативных ошибок
Речевые ошибки связаны с нарушением норм русского языка. Виды речевых ошибок:
- орфоэпические;
- морфологические;
- орфографические;
- синтаксически-пунктуационные;
- стилистические;
- лексические.
Орфоэпическая ошибка
Произносительная ошибка связана с нарушением норм орфоэпии. Она проявляется только в устной речи. Это ошибочное произношение звуков, слов или же словосочетаний. Также к ошибкам в произношении относят неправильное ударение.
Искажение слов происходит в сторону сокращения количества букв. К примеру, когда вместо «тысяча» произносится слово «тыща». Если вы хотите говорить грамотно и красиво, стоит избавить речь от подобных слов. Распространено также ошибочное произношение слова «конечно» — «конешно».
Произносить правильное ударение не только правильно, но и модно. Наверняка вы слышали, как люди поправляют неправильное ударение в словах «Алкоголь», «звОнит», «дОговор» на верные – «алкогОль», «звонИт» и «договОр». Неправильная постановка ударения в последнее время заметнее, чем раньше. И мнение о вашей эрудиции зависит от соблюдения норм произношения.
Морфологическая ошибка
Морфологией называют раздел лингвистики, в котором объектом изучения являются слова и их части. Морфологические ошибки получаются из-за неправильного образования форм слов различных частей речи. Причинами являются неправильное склонение, ошибки в употреблении рода и числа.
К примеру, «докторы» вместо «доктора». Это морфологическая ошибка в употреблении множественного числа.
Часто употребляют неверную форму слова при изменении падежа. Родительный падеж слова яблоки – яблок. Иногда вместо этого слова употребляют неверную форму «яблоков».
Распространенные морфологические ошибки – неверное написание числительных:
«Компания владела пятьюстами пятьдесят тремя филиалами». В этом примере слово «пятьдесят» не склонили. Верное написание: «Компания владела пятьюстами пятьюдесятью тремя филиалами».
В употреблении прилагательных распространена ошибка неверного употребления сравнительной степени. К примеру, такое использование: «более красивее» вместо «более красивый». Или же «самый высочайший» вместо «самого высокого» или «высочайшего».
Орфографическая ошибка
Орфографические ошибки – это неправильное написание слов. Они возникают тогда, когда человек не знает правильного написания слова. Вы получали когда-либо сообщение, где находили грамматические ошибки. Распространенный пример: написание слова «извини» через «е». Чтобы с вами не случалось подобных орфографических ошибок, как можно больше читайте. Чтение стимулирует восприятие правильного написания слов. И если вы привыкли читать правильно написанный текст, то и писать вы будете, не делая грамматические ошибки.
Орфографические ошибки, в принципе, случаются из-за незнания правильности слов. Поэтому если вы не уверены в написанном слове, стоит обратиться к словарю. На работе узнавайте тот перечень специфических для вашей области слов, который нужно запомнить и в котором ни в коем случае нельзя совершать грамматические ошибки.
Синтаксически-пунктуационные ошибки
Эти виды речевых ошибок возникают при неправильной постановке знаков препинания и неверном соединении слов в словосочетаниях и предложениях.
Пропуск тире, лишние запятые – это относится к ошибкам пунктуации. Не поленитесь открыть учебник, если вы не уверены в постановке запятой. Опять же, это та проблема, с которой можно справиться, читая много книг. Вы привыкаете к правильной постановке знаков препинания и уже на интуитивном уровне вам сложно совершить ошибку.
Нарушение правил синтаксиса встречается часто. Распространены ошибки в согласовании. «Человеку для счастья нужно любимое место для отдыха, работа, счастливая семья». Слово «нужно» в этом предложении не подходит при перечислении. Необходимо употребить «нужны».
Профессиональные редакторы считают, что часто встречается ошибка в управлении. Когда слово заменяется на синоним или же похожее слово, но управление с новым словом не согласуется.
Пример ошибки в управлении: «Они хвалили и приносили поздравления Алине за победу».
Они хвалили Алину. Они приносили поздравления Алине. Части предложения не согласуются из-за неправильного управления. После «хвалили» необходимо добавить слово «ее», чтобы исправить ошибку.
Стилистические ошибки
В отличие от других видов ошибок, стилистические основываются на искажении смысла текста. Классификация основных стилистических речевых ошибок:
- Плеоназм. Явление встречается часто. Плеоназм — это избыточное выражение. Автор выражает мысль, дополняя ее и так всем понятными сведениями. К примеру, «прошла минута времени», «он сказал истинную правду», «за пассажиром следил секретный шпион». Минута – это единица времени. Правда – это истина. А шпион в любом случае является секретным агентом.
- Клише. Это устоявшиеся словосочетания, которые очень часто используются. Клише нельзя полностью отнести к речевым ошибкам. Иногда их употребление уместно. Но если они часто встречаются в тексте или же клише разговорного стиля используется в деловом – это серьезная речевая ошибка. К клише относят выражения «одержать победу», «золотая осень», «подавляющее большинство».
- Тавтология. Ошибка, в которой часто повторяются одни и те же либо однокоренные слова. В одном предложении одно и тоже слово не должно повторяться. Желательно исключить повторения в смежных предложениях.
Предложения, в которых допущена эта ошибка: «Он улыбнулся, его улыбка наполнила помещение светом», «Катя покраснела от красного вина», «Петя любил ходить на рыбалку и ловить рыбу».
- Нарушение порядка слов. В английском языке порядок слов намного строже, чем в русском. Он отличается четким построением частей предложения в определенной последовательности. В русском языке можно менять местами словосочетания так, как вам бы хотелось. Но при этом важно не потерять смысл высказывания.
Для того, чтобы этого не случилось, руководствуйтесь двумя правилами:
- Порядок слов в предложении может быть прямым и обратным в зависимости от подлежащего и сказуемого.
- Второстепенные члены предложения должны согласоваться с теми словами, от которых они зависят.
Лексические речевые ошибки
Лексика – это словарный запас языка. Ошибки возникают тогда, когда вы пишите либо говорите о том, в чем не разбираетесь. Чаще ошибки в значениях слов происходят по нескольким причинам:
- Слово устарело и редко используется в современном русском языке.
- Слово относится к узкоспециализированной лексике.
- Слово является неологизмом и его значение не распространено.
Классификация лексических речевых ошибок:
- Ложная синонимия. Человек считает синонимами несколько слов, которые ими не являются. Например, авторитет не есть популярность, а особенности не являются различиями. Примеры, где допущена ошибка: «Певица была авторитетом среди молодежи» вместо «Певица была популярной среди молодежи». «У брата и сестры было много особенностей в характерах» вместо «У брата и сестры было много различий в характерах».
- Употребление похожих по звучанию слов. Например, употребление слова «одинарный», когда необходимо сказать «ординарный». Вместо слова «индианка» могут написать ошибочное «индейка».
- Путаница в близких по значению словах. «Интервьюер» и «Интервьюируемый», «Абонент» и «Абонемент», «Адресат» и «Адресант».
- Непреднамеренное образование новых слов.
Допустить речевую ошибку просто. Иногда это получается в случае оговорки, а иной раз проблема заключается в незнании какой-либо нормы русского языка либо из-за путаницы значений слов. Читайте много книг, правильно говорить и не стесняйтесь лишний раз обратиться к словарю или учебнику. Постоянно работайте над устной и письменной речью, чтобы количество ошибок было приближено к нулю.
кЛАССИФИКАЦИЯ ОШИБОК, ИСПРАВЛЯЕМЫХ И УЧИТЫВАЕМЫХ ПРИ ОЦЕНИВАНИИ РАБОТЫ УЧАЩЕГОСЯ
(по рекомендациям ФИПИ)
Речевые ошибки (Р) – это ошибки не в построении предложения, не в структуре языковой единицы, а в ее использовании, чаще всего в употреблении слова, т. е. нарушение лексических норм. Это плеоназм, тавтология, речевые штампы, неуместное использование просторечной лексики, диалектизмов, жаргонизмов; экспрессивных средств, неразличение паронимов. Ошибки в употреблении омонимов, антонимов, синонимов, не устраненная контекстом многозначность.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Р1 |
Употребление слова в несвойственном ему значении |
Мы были шокированы прекрасной игрой актеров. |
Р2 |
Неоправданное употребление диалектных и просторечных слов |
Таким людям всегда удается объегорить других. |
Р3 |
Неудачное употребление местоимений |
Текст написал В. Белов. Он относится к художественному стилю; |
Р4 |
Употребление слов иной стилевой окраски; смешение лексики разных эпох; неуместное употребление канцелярита, экспрессивных, эмоционально окрашенных слов, устаревшей лексики, жаргонизмов, неуместное употребление фразеологизмов |
По задумке автора, герой побеждает; |
Р5 |
Неразличение оттенков значения, вносимых в слово приставкой и суффиксом |
В таких случаях я взглядываю в словарь. |
Р6 |
Неразличение паронимов, синонимичных слов; ошибки в употреблении антонимов при построении антитезы; разрушение образного значения фразеологизма в неудачно организованном контексте |
Были приняты эффектные меры; |
Р7 |
Нарушение лексической сочетаемости |
Автор использует художественные особенности. |
Р8 |
Употребление лишних слов, в том числе плеоназм |
Молодой юноша; очень прекрасный. |
Р9 |
Употребление рядом или близко однокоренных слов (тавтология) |
В этом рассказе рассказывается о реальных событиях. |
Р10 |
Неоправданное повторение слова |
Герой рассказа не задумывается над своим поступком. Герой даже не понимает всей глубины содеянного им. |
Р11 |
Бедность и однообразие синтаксических конструкций |
Когда писатель пришел в редакцию, его принял главный редактор. Когда они поговорили, писатель отправился в гостиницу. |
Р12 |
Употребление лишних слов, лексическая избыточность |
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, об этом позаботится книжный наш магазин. |
логические ошибки (Л) – связаны с нарушением логической правильности речи. Они возникают в результате нарушения законов логики, допущенного как в пределах одного предложения, суждения, так и на уровне целого текста.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Л1 |
Сопоставление (противопоставление) двух логически неоднородных (различных по объему и по содержанию) понятий в предложении, тексте |
На уроке присутствовали директор, библиотекарь, а также Анна Петровна Иванова и Зоя Ивановна Петрова; |
Л2 |
Нарушение причинно-следственных отношений |
В последние годы очень много сделано для модернизации образования, однако педагоги работают по-старому, так как вопросы модернизации образования решаются слабо. |
Л3 |
Пропуск звена в объяснении, «логический скачок». |
Людской поток через наш двор перекрыть вряд ли возможно. [?] А как хочется, чтобы двор был украшением и школы, и поселка. |
Л4 |
Перестановка частей текста (если она не обусловлена заданием к сочинению или изложению) |
Пора вернуть этому слову его истинный смысл! Честь… Но как это сделать? |
Л5 |
Неоправданная подмена лица, от которого ведется повествование (например, сначала от первого, затем от третьего лица) |
Автор пишет о природе, описывает природу севера, вижу снега и просторы снежных равнин. |
Л6 |
Сопоставление логически несопоставимых понятий |
Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. |
Композиционно-текстовые ошибки |
||
Л7 |
Неудачный зачин |
Текст начинается предложением, содержащим указание на предыдущий контекст, который в самом тексте отсутствует, наличием указательных словоформ в первом предложении, например: В этом тексте автор… |
Л8 |
Ошибки в основной части |
а). Сближение относительно далеких мыслей в одном предложении. |
Л9 |
Неудачная концовка |
Дублирование вывода, неоправданное повторение высказанной ранее мысли. |
Фактические ошибки (Ф) – разновидность неязыковых ошибок, заключающаяся в том, что пишущий приводит факты, противоречащие действительности, дает неправильную информацию о фактических обстоятельствах, как связанных, так и не связанных с анализируемым текстом (фоновые знания).
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Ф1 |
Искажение содержания литературного произведения, неправильное толкование, неудачный выбор примеров |
Базаров был нигилист и поэтому убил старуху топором; |
Ф2 |
Неточность в цитате. Отсутствие указания на автора цитаты. Неверно названный автор цитаты. |
Книга очень много для меня значит, ведь еще Ленин сказал: «Век живи – век учись!» |
Ф3 |
Незнание исторических и др. фактов, в том числе временное смещение. |
Великая Отечественная война 1812 года; |
Ф4 |
Неточности в именах, фамилиях, прозвищах литературных героев. Искажения в названиях литературных произведений, их жанров. |
Тургеньев; «Тарас и Бульба»; в повести Тургенева «Преступление и наказание». |
Этические ошибки (Э) – нарушение в работе системы ценностей и правил этики: высказывания, унижающие человеческое достоинство, выражающие высокомерное и циничное отношение к человеческой личности, недоброжелательность, проявления речевой агрессии, жаргонные слова и обороты.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Э1 |
Речевая некорректность. |
Мне хотелось бы сделать автору замечание за его неумение передавать свои мысли. |
Грамматические ошибки (Г) – это ошибки в структуре языковой единицы: слова, словосочетания или предложения, т. е. нарушение какой-либо грамматической нормы – словообразовательной, морфологической, синтаксической.
№ |
Вид ошибки |
Примеры |
Г1 |
Ошибочное словообразование. Ошибочное образование форм существительного, прилагательного, числительного, местоимения, глагола (личных форм глаголов, действительных и страдательных причастий, деепричастий) |
Благородность, чуда техники, подчерк, надсмехаться; более интереснее, красивше; с пятистами рублями; жонглировал обоими руками, ихнего пафоса, вокруг его ничего нет; сколько нравственных принципов мы лишились из-за утраты духовности; им двигает чувство сострадания; ручейки воды, стекаемые вниз, поразили автора текста; вышев на сцену, певцы поклонились. |
Г2 |
Нарушение норм согласования |
Я знаком с группой ребят, серьезно увлекающимися джазом. |
Г3 |
Нарушение норм управления |
Нужно сделать природу более красивую. Все удивлялись его силой. |
Г4 |
Нарушение связи между подлежащим и сказуемым или способа выражения сказуемого |
Главное, чему теперь я хочу уделить внимание, это художественной стороне произведения. |
Г5 |
Ошибки в построении предложения с однородными членами |
Страна любила и гордилась поэтом. |
Г6 |
Ошибки в построении предложения с деепричастным оборотом |
Читая текст, возникает такое чувство сопереживания. |
Г7 |
Ошибки в построении предложения с причастным оборотом |
Узкая дорожка была покрыта проваливающимся снегом под ногами. |
Г8 |
Ошибки в построении сложного предложения |
Эта книга научила меня ценить и уважать друзей, которую я прочитал еще в детстве. |
Г9 |
Смешение прямой и косвенной речи |
Автор сказал, что я не согласен с мнением рецензента. |
Г10 |
Нарушение границ предложения |
Его не приняли в баскетбольную команду. Потому что он был невысокого роста. |
Г11 |
Нарушение видовременной соотнесенности глагольных форм |
Замирает на мгновение сердце и вдруг застучит вновь. |
Г12 |
Пропуск члена предложения (эллипсис) |
На собрании было принято (?) провести субботник. |
Г13 |
Ошибки, связанные с употреблением частиц: отрыв частицы от того компонента предложения, к которому она относится |
Хорошо было бы, если бы на картине стояла бы подпись художника. |
Классификация речевых ошибок.
Синтаксические ошибки:
1. В структуре словосочетания
- Нарушение управления. “Я бы хотел уделить свое внимание на духовную деятельность”. (Уделить внимание чему? Обратить внимание на что?).
- Двойное использование зависимого слова. “ Наташа никак не оценивает и не вдумывается в то, что делает”. (Не оценивает что? Не вдумывается во что?)
- Неправомерное объединение грамматических конструкций. “ XIX век русской литературы ознаменовался исканиями авторов героев нового вида “. (Исканиями кого? – авторов, исканиями кого? – героев).
2. В структуре предложения.
- Ошибки в построении предложения с деепричастием и деепричастным оборотом. “ Видя, как матери ждут домой своих любимых сыновей , которые пропали без вести , сердце кровью обливается”. (Сердце видит?).
- Ошибки в построении предложения с однородными членами. “ Москва – это символ всего русского народа, который пережил больше страданий, чем кто – либо на Земле, и, несмотря на сложную судьбу, сумевший сохранить достоинства, веру и любовь к жизни. ” (Который сумел?)
- Нарушение связи между подлежащим и сказуемым. “ В романе Михаила Булгакова показана вся мужественность и храбрость жителей города.”
- Разрыв конструкций. “ Действие повести В. Быкова “Сотников” происходит во время войны, на фронте. Где встречаются два героя, два характера – Сотников и Рыбак”.
- Неудачная замена знаменательного слова местоимением. ” Онегин старается пресечь эту любовь провинциальной девушки, чтобы не позволить ей ( кому? – девушке или любви?) сломать свою ( чью? — ее или его?) жизнь”.
- Пропуск слова. ” После смерти на дуэли Ольга недолго горевала о Владимире”.( Смерти кого?).
- Нарушение порядка слов. “ В “ Белой гвардии” с исторической точки зрения были правдиво изложены все реалии советской жизни в нелегкие годы для нашей страны (… в нелегкие для нашей страны годы).
- Лексические ошибки.
1.Употребление слова в несвойственном ему значении.
2. Нарушение лексической сочетаемости.“ Наш народ выстоял, потому что верил в неминуемую победу”.
3.Стилистические ошибки.
1. Использование слов иной стилевой окраски. ”Представители “ темного царства” взяли под свой контроль город Калинов”.
2. Неоправданный повтор слова.
3. Тавтология. ” Безотрадна цветовая гамма цветов, использованная Ф. М. Достоевским в романе”.
4. Плеоназм. ” Наташа и Соня взаимно любили друг друга”.
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
1.СИНТАКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушения норм формального синтаксиса): а) нарушения структурных границ предложения, неоправданная парцелляция]: «Отправился он на охоту. С собаками». «Гляжу. Носятся мои собаки по полю. Гоняют зайца»; б) нарушения в построении однородных рядов: выбор в ряду однородных членов разных форм: «Девушка была румяной (полн. ф.), гладко причесана (крат. ф.)»; в) различное структурное оформление однородных членов, например, как второстепенного члена и как придаточного предложения: «Я хотел рассказать о случае с писателем и почему он так поступил (и о его поступке); д) cмешение прямой и косвенной речи: «Он сказал, что я буду бороться» (имеется в виду один и тот же субъект — «Он сказал, что он будет бороться»); е) нарушение видо-временной соотнесенности однородных членов предложения или сказуемых в главном и придаточном предложениях: «Идет (наст. вр.) и сказал (прош. вр)», «Когда он спал, то видит сон»; ж) oтрыв придаточного от определяющего слова: «Одна из картин висит перед нами, которая называется «Осень».
2. КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение норм, регулирующих коммуникативную организацию высказывания:
а) СОБСТВЕННО КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушение порядка слов и логического ударения, приводящее к созданию ложных семантических связей): «Кабинет заставлен партами с небольшими проходами» (не у парт проходы). «Девочки сидят на лодке килем вверх»;
б) ЛОГИКО-КОММУНИКАТИВНЫЕ ОШИБКИ (нарушения понятийно-логической стороны высказывания): 1) подмена субъекта действия: «У Лены очертания лица и глаза увлечены фильмом» (сама Лена увлечена); 2) подмена объекта действия: «Мне нравятся стихи Пушкина, особенно тема любви»; 3) нарушение операции приведения к одному основанию: «Дудаев — лидер горной Чечни и молодежи»; 4) нарушение родо-видовых отношений: «Нетрудно спрогнозировать тон предстоящих гневных сходок — гневные речи в адрес режима и призывы сплотить ряды»; 5) нарушение причинно-следственных отношений: «Но он (Базаров) быстро успокоился, т.к. не очень верил в нигилизм»; 6) соединение в одном ряду логически несовместимых понятий: «Он всегда веселый, среднего роста, с редкими веснушками на лице, волосы немного по краям кудрявые, дружелюбный, необидчивый».
С нашей точки зрения, высказывания, содержащие такие нарушения, свидетельствуют, что «сбой» происходит не во внутренней речи, не по причине незнания пишущим логических законов, а при перекодировании, при переводе мыслительных образов в словесную форму из-за неумения точно «расписать» логические роли в высказывании (оформить группы объекта, субъекта, соотнести их друг с другом, с предикатом и т.п.). Раз так, то логические нарушения — свойства речи, ставить их в один ряд с фактическими и выносить за пределы речевых ошибок неправомерно.
в) КОНСТРУКТИВНО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (нарушения правил построения высказываний): 1) отсутствие связи или плохая связь между частями высказывания: «Живут они в деревне, когда я приезжал к нему, то видел его красивые голубые глаза»; 2) употребление деепричастного оборота вне связи с субъектом, к которому он относится: «Жизнь должна быть показана такой, как есть, не приукрашивая и не ухудшая ее»; 3) разрыв причастного оборота: «Между записанными темами на доске разница невелика».
г) ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВ-НЫЕ ОШИБКИ (или семантико-коммуникативные). Этот тип нарушений сближается с предыдущим, но отличается тем, что ухудшение коммуникативных свойств речи здесь происходит не по причине неудачного, неправильного структурирования высказывания, а по причине отсутствия части информации в нем или ее избытка: 1) неясность первичной интенции высказывания: «Мы неразрывно связаны со страной, у нас с ней главный удар, это удар на мир»; 2) незаконченность всего высказывания: «Я сама люблю растения, а поэтому меня радует, что летом наше село становится таким неузнаваемым» (требуется дальнейшее пояснение, в чем проявляется данный признак села). » Биография его коротка, но за ней очень много»; 3) пропуск необходимых слов и части высказывания: «У Безухова много событий, которые играют отрицательную роль» (пропущен локальный уточнитель «в жизни» и локальный уточнитель второй части высказывания, например, «в его судьбе»); 4) смысловая избыточность (плеоназмы, тавтология, повторы слов и дублирование информации): «Он со всеми своими душевными силами начал работать над этой темой». «Когда он грустит, лицо сморщенное, в лице грусть»;
д) СТИЛИСТИЧЕСКИЕ ОШИБКИ (нарушение требований единства функционального стиля, неоправданное употребление эмоционально-окрашенных, стилистически маркированных средств). Данные нарушения могут состоять в неоправданном употреблении слова, но проявляются они только на уровне предложения: 1) употребление разговорно-просторечных слов в нейтральных контекстах: «Корабль наткнулся на скалу и проткнул себе брюхо»; 2) употребление книжных слов в нейтральных и сниженных контекстах: «Первым делом она достает из холодильника все компоненты супа»; 3) неоправданное употребление экспрессивно окрашенной лексики: «На американское посольство напала парочка разбойников и захватила посла»; 4) неудачные метафоры, метонимии, сравнения: «Это — вершина айсберга, на которой плывет в море проблем омская швейная фабрика».
РЕЧЕВЫЕ ОШИБКИ НА УРОВНЕ ТЕКСТА
Все они носят коммуникативный характер.
1. ЛОГИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушение логики развертывания мысли: «Мне нравится, что он такой умный, не пытается никому сделать зло. Чацкий даже не думал, что его поставят в такое положение»; б) oтсутствие связей между предложениями: «0на очень хотела выйти замуж за такого, как Онегин, потому что он увлекается литературой, т.к. она тоже любила ее. Потом Пушкин открывает галерею великих русских женщин»; в) нарушение причинно-следственных отношений: «С приездом Чацкого в доме ничего не изменилось. Не было той радушной встречи. А к его приезду отнеслись никак. На протяжении пьесы дня Чацкий много выясняет, и к вечеру пьеса близится к концу, т.е. отъезд Чацкого»; г) oперации с субъектом или объектом: «Всех своих героев автор одарил замечательными качествами. Манилов (доброжелательность), Коробочка (домовитость), Плюшкин (бережливость). Но все эти качества доминируют над ними, заполняют всю их сущность и поэтому мы смеемся над ними»; д) нарушения родо-видовых отношений: «Нестабильность в стране усугубляется попытками оппозиции наступления на власть. Тут и попытки устроить очередной шумный скандал в Госдуме, связанный с постановлением о досрочном прекращении полномочий Президента по состоянию здоровья, и ожидание «судьбоносных» грядущих форумов, и возмущение решениями правительства».
2. ГРАММАТИЧЕСКИЕ НАРУШЕНИЯ: а) нарушения видо-временной соотнесенности глагольных форм в разных предложениях текста: «Чацкий в готовой программе заявляет все свои требования. Довольно часто он позорил кумовство и угодничество, никогда не смешивает дело с весельем и дурачеством»; б) нарушение согласования в роде и числе субъекта и предиката в разных предложениях текста: «Я считаю, что Родина — это когда каждый уголок напоминает о прошедших днях, которые уже нельзя вернуть. Которое ушло навсегда и остается только помнить о них».
3. ИНФОРМАЦИОННО-КОММУНИКАТИВНЫЕ НАРУШЕНИЯ: а) информационно-семантическая и конструктивная недостаточность (пропуск части высказывания в тексте): «Oни были величайшими гуманистами. И на этом, по их мнению, нужно строить будущее общество»; б) информационно-семантическая и конструктивная избыточность (нагромождение конструкций и избыток смысла): «В портрете Татьяны Пушкин дает не внешний облик, а скорее внутренний портрет. Она очень страдает, что он не может ей ответить тем же. Но тем не менее она не меняется. Все остается такая же спокойная, добрая, душевная»; в) несоответствие семантики высказываний их конструктивной заданности: «По мне должно быть так: когда ты со своими ведешь речь — одна позиция. А когда вступаешь в контакты с представителями других политических взглядов, то тут все должно быть так же, но только с еще большим вниманием к просьбам и предложениям» (конструктивно задано противопоставление, но высказывания эту конструктивную направленность не отражают); г) неудачное использование местоимений как средства связи в тексте: «Лишь изредка их доставляли со стороны. Остальное выращивалось в усадьбе. Генералиссимус признавал отдых лишь в парковой зоне усадьбы, где был посажен сад с птицами в клетках и выкопан пруд с карпами. Ежедневно во второй половине дня он посвящал несколько минут кормлению птиц и рыб. Там он работал с секретарем. Он готовил всю информацию» (неясно: кто он? Сад, генералиссимус, секретарь?); д) повторы, тавтология, плеоназмы: «Есенин любил природу. Природе он уделял много времени. Много стихов он написал о природе».
Аналогичным образом можно рассматривать и стилевые нарушения на уровне текста. Следует заметить, что к ним мы относим также бедность и однообразие синтаксических конструкций, т.к. тексты типа: «Мальчик был одет просто. Он был одет в подбитую цигейкой куртку. На ногах у него были одеты проеденные молью носки» — свидетельствуют не о синтаксических сбоях, а о неумении пишущего разнообразно изложить свои мысли, придав им стилевое богатство. Речевые нарушения на уровне текста более сложны, чем на уровне высказывания, хотя «изоморфны» последним. Приведенные выше примеры убедительно демонстрируют, что текстовые нарушения, как правило, носят синкретичный характер, т.е. здесь нарушаются логические, лексические, конструктивные стороны организации данной речевой единицы. Это закономерно, т.к. текст (или микротекст) строить труднее. Необходимо удерживать в памяти предыдущие высказывания, общую идею и семантику всего текста, конструируя его продолжение и завершение.
Введение
Перед
современной школой стоит задача – совершенствование речи учащихся, повышение ее
культуры.
Овладение
речью имеет несколько аспектов. Усвоение навыков чтения и письма, которое в
идеале должно обходиться без ошибок. Необходимо строить обучение письму так,
чтобы исключить ошибочные написания. Не стоит переходить к самостоятельному
письму или диктантам, пока учащиеся не овладеют наилучшим правописанием при
списывании. Но в обычной школе это требование не реально.
В
обучении грамотному письму невозможно обойтись без анализа допускаемых
учащимися ошибок. Именно в начальной школе учитель должен помочь обнаружить и
исправить допущенные ошибки, помочь выяснить их причины, т.е. провести их
диагностику, как в устной, так и в письменной речи.
В
современной начальной школе основной задачей является развитие речи детей. Начинать
изучение русского языка с устного курса – наиболее верный путь. В младшем
возрасте, как известно, язык легче воспринимается на слух. Дети усваивают свой
родной язык через слуховое восприятие и многократное воспроизведение
услышанного. Очень важно, чтобы ребенок с раннего детства слышал правильную
речь, отчетливо звучащую, на примере которой формируется его собственная речь. Учащиеся
с самого начала учатся пользоваться русским языком как средством общения.
Вырабатываются практические навыки правильного понимания и говорения. После
этого легче приступить к обучению чтению и письму.
Хорошо
развитая речь влияет на все учебные дисциплины и является показателем
интеллектуального развития.
Поскольку
развитие речи является главной проблемой, которая была и будет всегда. Поэтому
программа по русскому языку в начальной школе включает в себя развитие речи.
К
появлению различных ошибок в устных и письменных высказываниях детей приводит недостаточнаясформированность
речевых умений.Самым слабым звеном в обучении родному языку является работа по
развитию связной речи учащихся. Учителя испытывают затруднения при распознавании
и классификации ошибок, которые учащиеся допускают в содержании, построении
своих высказываний. Поэтому число ошибок в ответах детей и письменных работах
(изложениях, сочинениях), оказывается неучтенным.
Основными
формами проверки умения правильно и последовательно излагать мысли в
соответствии с темой, а также проверки уровня речевой подготовки являются –
сочинения и изложения. Их используют для проверки орфографических и
пунктуационных умений и навыков. И оцениваются их содержания, структуры и
языковое оформление.
Анализ
ошибок при выполнении письменных работ имеет большое значение и для
повседневной жизни, так как большинство ошибок характерны и для различного рода
письменной деятельности – написание деловой бумаги, заявления, договора и т.п.
Существуют
разные классификации ошибок в речи, однако единой классификации нет.Во всех
классификациях речевые ошибки разделяются с целью правильной организации работы
по их исправлению. Чем более полным является объемом рассматриваемых речевых
ошибок, тем более ценна эта классификация. Специфика классификации определяется
лингвистическими понятиями, которые лежат в ее основе.
Цельюданной
работы является рассмотрение речевых ошибок учащихся, их исправление и
предупреждение.
Задачами курсовой работы являются:
—
изучение сущности речевых ошибок;
—
изучение классификации речевых ошибок;
—
устранение речевых ошибок.
1.
Классификация речевых ошибок и их причины.
1.1.Типы
речевых ошибок.
Типичные
ошибки можно разделить на следующие группы:
1.
Речевые ошибки.
2.
Нарушение правильности передачи
фактического материала.
3.
Логические ошибки.
4.
Грамматические ошибки.
5.
Синтаксические ошибки.
К
речевым ошибкам относят неудачно выбранное слово, неправильно построенное
предложение. В начальных классах возникают трудности в работе над подобными
ошибками, поскольку отсутствует теоретическая основа. Для предупреждения и
исправления речевых ошибок совершенно недостаточно тех грамматических сведений,
которые предусмотрены программой начальных классов. Поэтому необходимо знать
виды наиболее типичных речевых ошибок. Это может послужить базой для их
исправления и предупреждения. [12]
Существует
три вида речевых ошибок:
1.
Лексико-стилистические.
2.
Морфолого-стилистические.
3.
Синтаксико-стилистические.
Первое
место занимают лексико-стилистические ошибки. Рассмотрим несколько типичных
ошибок этой группы:
1.
Повторение одних и тех же слов.
Пример:
У нас есть собака. Нашу собаку зовут Жучка. Жучка любит играть. Наша Жучка
очень ласковая.
Первая
причина ошибки то, что учащийся только что употребил слово и выбирает его
снова. И.П. Павлов указал: «Если вы имеете для определения одного и того же
предмета несколько слов, у вас есть тенденция повторять то слово, которое вы
только что написали или произнесли. Это происходит потому, что тонус этого
слова выше и он индуцирован» [Павловские среды. М.-Л.. 1949. т. И. с. 478]
Второй
причиной ошибки является бедность словаря. Учащийся не умеет пользоваться
местоимениями для замены повторяющихся слов.
При
соответствующих указаниях учителем, младшие школьники внимательно перечитывают
свой текст и легко находят и исправляют повторы.
2.
Непонимание значения слова.
Пример:
Вдали виднелся горный курган (правильно — хребет).
Причинами
такого типа ошибок являются: низкое речевое развитие, недостаточная
начитанность, скудный словарь. Слабо развитые дети в первую очереди допускают
эти ошибки.
3.
Нарушение совместимости слов.
Пример:
Дождь резко набрал силу (правильно – усилился).
Причиной
ошибок являются: небольшой речевой опыт, недостаточность фразеологического
слова.
4.
Неправильное употребление слов.
Пример:
Немцы уходили к реке (лучше – отступали).
Ошибками
подобного типа являются: непонимание значения слова.
5.
Употребление разговорных и просторечных
слов.
Пример:
Маша шла взади (правильно – сзади); Обратно пошел снег (правильно – опять).
Употребление
этих слов детьми зависит от речи их родителей. Понятия о литературном языке
поможет в устранении этих ошибок. Дети в начальной школе уже знают о
существовании литературного языка и местного говора.[8]
Следующая
группа – морфолого-стилистические ошибки: неправильное образование слов,
словоизменение.
1.
В начальных классах дети часто сами
создают свои слова.
Пример:
Существуют такие профессии: монтажники, бетонщики, малярщики, штукатурщики
(правильно – маляры, штукатуры). Необходимо индивидуальное объяснение.
2.
Образуют от слов литературного языка
разговорные или просторечные формы.
Пример:
дети хочут (дети хотят); ихний брат (их брат); был сегодня в кине (в кино). На
исправление этих ошибок может повлиять языковое развитие учащихся.
3.
Пропуск частей слова.
Пример:
пресмыкающие (правильно – пресмыкающиеся); Я сегодня весь день выглядал в окно
(правильно – выглядывал). Причиной может быть трудное произношение громоздких
слов. Учащийся теряет звуки, части слова в устной речи, поэтому и в письменной
речи он их не отражает. Необходимо развивать дикцию школьника. Еще одной
причиной является влияние просторечия.
4.
Учащиеся часто употребляют слова, которые
употребляются только в форме единственного числа, в формах множественного
числа.
Пример:
Всем солдатам выдали оружии (оружие); железами (железом). Младшие школьники
стремятся к конкретности.[5]
Третья
группа – синтаксико-стилистические ошибки. В этой группе рассмотрим разнообразие
ошибок, допускаемых в словосочетаниях и предложениях.
1.
В структуре словосочетаний.
Пример:
Добро победило над злом (одержало победу над злом); радовались красотой
(радовались чему? красоте); навстречу победителей (навстречу кому?
победителям). Предупреждение этих ошибок возможно при составлении определенных
словосочетаний.
2.
Нарушение согласования. Часто встречается
нарушение между сказуемым и подлежащим.
Пример:
Маше и Мише очень понравилась представление(понравилось); Осенью в садах
начнется уборочные работы (начнутся работы). Эти ошибки допускаются в тех
случаях, когда учащиеся начинают предложение, не задумываясь о его окончании. Дети
могут исправить ошибки, внимательно перечитав текст.[16]
3.
Неправильная постановка слов в предложении,
что приводит к искажению смысла или к его отсутствию.
Пример:
Молоко любит очень наш Барсик кот (правильно — Наш кот Барсик очень любит
молоко); В комнату мою солнечный свет проник (правильно – Солнечный свет проник
в мою комнату). Причиной ошибки является то, что учащийся стал сразу записывать
предложение целиком, не проговорив его вслух или про себя.Учащиеся уже в 1
классе начинают работать над правильным порядком слов в предложении. Перечитав
текст, дети сами могут исправить порядок слов.[17]
4.
Нарушение смысла между местоимением и
словом, которое оно заменяет.
Пример:
Когда Даша прощалась с сестрой, она (сестра или Даша?) не плакала. Учащемуся,
который записывает это предложение, понятно, о ком идет речь. Когда школьники
привыкнут задумываться над тем, для чего необходимы местоимения. Они научатся
самостоятельно исправлять ошибки в таких случаях.[17]
5.
Дублирование подлежащего местоимением.
Пример:
Коля, когда вернулся домой, он был в хорошем настроении. Света – она была самая
умная девочка в классе. Причиной этой ошибки является то, что учащийся стал
записывать или произносить предложение, не проговорив его до конца.[16]
6.
Нарушение в употреблении глаголов в разных
временных формах. Пример: Папа садится в машину и попрощался (правильно – Папа
сел в машину и попрощался). Причиной ошибки является низкое языковое развитие
школьников. Устранить их можно, проанализировав текст.
7.
Неправильные границы предложений. Эти
ошибки учащиеся допускают при неправильном делении сложного предложения на
простые, или при делении текста на предложения.
Пример:
Все живое в лесу просыпается. С первыми лучами солнца (правильно – Все живое в
лесу просыпается с первыми лучами солнца); Наступила осень птицы улетели на юг
белка готовит запасы. На зиму собирает грибы и орешки (правильно – Наступила
осень. Птицы улетели на юг. Белка готовит запасы на зиму. Собирает грибы и
орешки). Для исправления подобных ошибок необходимо выполнять упражнения с
разделением текста на отдельные предложения. Текст печатается без точек. [1]
Неверное
построение словосочетаний, нарушение структуры простых, осложненных и сложных
предложений – синтаксические ошибки.
Ошибки
в структуре словосочетаний:
1.
Нарушение сочетания зависимого слова с
главным в роде, числе и падеже.
Пример:
Нынешнее летом я был в деревне.
2.
Нарушение управления. Неправильно подобран
предлог.
Пример:
дотронешься к березе.
3.
При правильно выбранном предлоге
неправильный выбор падежа. Пример: Она была похожа на красивой девочкой.
4.
Пропуск предлога.
Пример:
Мы переплывали (?) другой берег.
5.
Употребление лишнего предлога.
Пример:
Жажда к победе.
6.
Пропуск зависимого слова.
Пример:
Снова садиться в вагон, (?) ехать.
Ошибки
в простом и двусоставном предложения:
1.
Ошибки в конструировании сказуемого.
Пример:
Ребята были счастливые.
2.
Нарушение согласования сказуемого с
подлежащим в роде и числе. Пример: Я с папой поехали на рыбалку.
3.
Дублирование дополнения местоимением.
Пример:
Всех ребят их пригласили на концерт.
4.
Неверное использование несогласованного
определения.
Пример:
На стене висят картина и мамин портрет.
5.
Нагромождение согласованных и не
согласованных определений, которые относятся к одному члену предложения.
Пример:
Огромный, прекрасный мир морских животных и растений открывается во многих
книгах.
6.
Неправильный выбор морфологической формы
обстоятельства. Пример: Я пишу письмо на столе (за столом).
Предложения
с однородными членами:
1.
Употребление разных частей речи в роли
однородных членов предложения.
Пример:
Моя комната мне нравится, потому что в ней просторно, светлая, чистая.
2.
Включение неоднородных понятий в ряд
однородных членов слов. Пример: Когда лето и солнечный день, свет озаряет всю
мою комнату.
3.
Неверное использование сочинительных
союзов для соединения однородных членов.
Пример:
Девочка была красивая, но умная.
4.
Неправильное присоединение к одному
главному члену неоднородных второстепенных членов.
Пример:
На столе стояли чашки, лежали газеты и ваза.
5.
Ошибочное согласование однородных
подлежащих со сказуемым. Пример: Печаль и грусть застыла на ее лице.
6.
Употребление различных типов сказуемых в
качестве однородных. Пример: На ее лице застыло спокойное, ласковое выражение.
7.
Употребление разных падежных форм именной
части однородных составных сказуемых.
Пример:
Их мать была красивой женщиной и хорошая хозяйка.
8.
Объединение членов и частей разных
предложений на правах однородных.
Пример:
Под деревом росли грибы, ягоды, лютики расцветали весной.
Предложения
с вводными словами и вводными конструкциями.
1.
Неверный выбор вводного слова.
Пример:
Ребята напряженно вглядывались вдаль небосвода: наверное, скоро появится
вертолет.
2.
Употребление слова, которое приводит к
двусмысленности.
Пример:
По словам очевидцев, ночью был ураган, а теперь тишь.
3.
Использование вводного предложения как
самостоятельного.
Пример:
Собака – друг человека. Как считают многие.
Предложения
с обособленными членами:
1.
В предложениях с причастным оборотом
нарушение порядка слов. Пример: Но с елью опять произошло несчастье: ее ветви
обрубили, расположенные низко. У мальчиков устремленный взгляд вдаль.
2.
Нарушение правил построения причастного
оборота.
Пример:
На картине изображен мальчик, который только вставший.
3.
Отдыхая в кровати, передо мной висит
портрет известного художника.
Способы
передачи прямой речи. Прямая и косвенная речь:
1.
Объединение слов автора и прямой речи.
Пример:
Утром мне мать сказала: «Помой посуду и ушла на работу».
2.
Использование прямой речи без слов автора.
Пример:
Мальчики увидели лодку: «Папа!»
3.
Смешение прямой и косвенной речи.
Пример:
«Мама сказала, что в детстве у них был принято: мы дарили мамам только то, что
делали своими руками».
4.
Ошибки при введении цитат.
Пример:
«К. Ушинский говорил, что «Сделать серьезное занятие для ребенка занимательным
– вот задача первоначального обучения».[6]
1.2. Основные причины речевых ошибок.
Основными
причинами речевых ошибок являются:
1.
Непонимание значения слова.
2.
Лексическая сочетаемость.
3.
Употребление синонимов.
4.
Употребление омонимов.
5.
Употребление многозначных слов.
6.
Многословие.
7.
Лексическая неполнота высказывания.
8.
Новые слова.
9.
Устаревшие слова.
10. Слова
иноязычного происхождения.
11. Диалектизмы.
12. Разговорные
и просторечные слова.
13. Профессиональные
жаргонизмы.
14. Фразеологизмы.
15. Клише
и штампы.
1.
Непонимание значения слова.
1.1.
Употребление слова в неправильном
значении.
1.2.
Употребление знаменательных и служебных
слов без учета их смысла.
Пример: Благодаря пожару, сгорел небольшая
избушка. Предлог «благодаря» имеет смысловую связь с глаголом благодарить, и
употребляется лишь в тех случаях, в которых говорится о благодарности. В данном
предложении предлог «благодаря»
следует заменить на: из-за или в
результате.
1.3.
Выбор слов-понятий с различным основанием
деления.
2.
Лексическая сочетаемость.
При
выборе слова следует учитывать не только значение, но и сочетаемость. Не все
слова сочетаются друг с другом.
Пример:
Родители должны показывать хороший образец своим детям. Показывать можно
пример, образцом можно быть. В сложных словах для определения сочетаемости слов
необходимо пользоваться словарем.
3.
Употребление синонимов.
Образной
нашу речь делают синонимы. Они имеют разную функционально-стилистическую
окраску. Речевой ошибкой является употребление одного из синонимов без учета
его стилистической окраски.
Пример:
Совершив оплошку, директор фабрики стал ее исправлять. Вчера Маша печалилась
(правильно – грустила).
4.
Употребление омонимов.
Как
правило, омонимы понимаются верно. Но в определенных речевых ситуациях омонимы
не могут быть понятны однозначно.
Пример:
Экипаж находился в хорошем состоянии. Слово экипаж имеет два значения – повозка
или команда. В предложении само слово употреблено правильно, но для раскрытия
смысла необходимо определить, какое именно значение употреблено в данном
случае.
5.
Употребление многозначных слов.
Мы
должны быть очень внимательны, включая в свою речь многозначные слова. Следить,
понятно ли значение, которое мы раскрываем в этой речевой ситуации. Как и в
употреблении омонимов важен контекст. Именно благодаря ему ясно каждое значение
слова. Если контекст отвечает своим требованиям, то каждое слово будет понятно.
Бывает иначе.
Пример:
Он уже распелся. То ли он увлекся пением, или, начал легко петь.
6.
Многословие.
Существует
несколько видов многословия:
1)
Плеоназм¹ — употребление в речи близких по
смыслу и потому логически излишних слов.
Пример:
Все участники получили памятные сувениры. Слово памятные в этом предложении
является лишним, так как сувенир – подарок на память.
2)
Использование лишних слов.
Пример:
Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 4 июня об этом позаботится цирк
«Шапито».
3)
Тавтология² — повторение однокоренных слов
или одинаковых морфем. Эти ошибки встречаются не только в сочинениях учащихся,
но и в газетах и журналах.
Пример: Директор фирмы настроен на
деловой настрой.
4)
Замена глагольного сказуемого синонимичным
глагольно-именным сочетанием: бороться – вести борьбу, убирать – производить
уборку. Пример: Ученики решили произвести уборку школьного двора (правильно –
Ученики решили убрать школьный двор).
Слова-паразиты
засоряют нашу речь. Это разнообразие частиц, словечек, которыми говорящий
заполняет паузы: это, ну, вот, знаете ли, так сказать, вообще, честно говоря и
т.п. Эта речевая ошибка встречается не только в устной речи, но и в газетах и
журналах. Пример: В небольших кафе, ну, которое посещают люди из своего
квартала, часто не бывает свободных мест.
7.
Лексическая неполнота высказывания.
_______________
1)
Плеоназм от греч. pleonasmos–избыток,
чрезмерность.
2)
Тавтология от греч. tauto
– то же самое logos – слово.
Эта
ошибка противоположна по смыслу многословию. Пропуск нужного слова в
предложении и является лексической неполнотой высказывания.
Пример:
Достоинство этого поэта в том, что ничего лишнего. При употреблении слов
необходимо учитывать его сферу распространения. Употребление слов, которые
имеют ограниченную сферу распространения, всегда должно быть мотивировано
условиями контекста.
8.
Новые слова.
Речевыми
ошибками являются неудачно образованные неологизмы.
Пример:
Этим летом на ямочный ремонт было потрачено 60 тысяч рублей. Только контекст
поможет понять, что «ямочный ремонт» — ремонт ям.
9.
Устаревшие слова.
Слова,
вытесненные из активного употребления, должны соответствовать стилистике
текста.
Пример:
Ныне в школе был конкурс рисунков о зиме. Устаревшее слово – ныне, совершенно
не уместно. Нужно заменить его, словом сегодня. Крестьяне иду с жалобой к
главному губернатору города. В этом случае, слово губернатор использовано
неверно. Губернатор – начальник области. Ошибка связана с незнанием
лексического значения.
10.
Слова иноязычного происхождения.
В
наше время модно использовать иностранные слова, только не все знают их точного
значения. Контекст не всегда принимает иностранное слово.
Пример:
Работа семинара лимитируется из-за отсутствия ведущего специалиста. Иностранное
слово – лимитировать (установить лимит, ограничить) следует заменить словом –
приостановилась.
11.
Диалектизмы.
Слова
или устойчивые сочетания, которые не входят в лексическую систему литературного
языка. Неправильное использование диалектизмов указывает на недостаточное
владение литературным языком.
12.
Разговорные и просторечные слова.
Ошибки
возникают, когда употребление этих слов не мотивировано контекстом.
Пример:
У меня совсем худые сапоги. Худой (разг.) – испорченный, дырявый.
13.
Профессиональные жаргонизмы.
Портят
литературную речь такие профессионализмы, как пошить, пошив, заслушать и
другие.
Жаргонизмы
– бытовая лексика, наделенная сниженной красноречивостью.
Пример:
Хотел устроить праздник и пригласить друзей, да хибара не позволяет. Хибара –
дом.
14.
Фразеологизмы.
Фразеологизмы
имеют переносное значение. Они украшают нашу речь, делают ее более живой,
образной, красивой, яркой. Речевые ошибки появляются при неверном их
употреблении.
Пример:
он бежал сломив голову (сломя голову). Я вполне способна отдавать себе полные
отчеты (отдавать отчет). Все возвращается на спирали своя (на круги своя).
Замена слова недопустима.
15.
Клише и штампы.
Штампы
– слова и выражения, употребление которых закреплено за официально-деловым
стилем, но неуместны в других стилях речи.
Пример:
При голосовании поднялся лес рук.
Универсальные
слова – одна из разновидностей штампов. Эти слова употребляются в самых общих и
неопределенных значениях.
Клише
– речевые стереотипы, готовые обороты. Они используются в документах (встреча
на высшем уровне); в научной литературе (требуется доказать); в разговорно-бытовой
речи (Привет!Кто последний?)
К
неречевым ошибкам относятся – композиционные, логические ошибки и искажение
фактов.
Композиционная
ошибка встречается при нарушении последовательности событий, фактов в
сочинении, изложении или рассказе, т.е. при несоответствии составленному плану.
[3]
Причиной
этих ошибок является недостаточная подготовка к сочинению. Учащийся беспланово
отбирал факты. Недостаточно четко подготовил рассказ, не продумал, о чем будет
говориться в начале и чем закончится. Значит,ученик не владеет умением
охватывать мысленно весь рассказ. Эти умения постепенно формируются. [15]
Нарушение
последовательности изложения приводит к появлению логических ошибок.
Логические
ошибки имеют несколько видов:
1.
Пропуск слов, эпизодов, признаков и т.д.
Пример:
Она схватила за руку (кого?); В изложении «Купание медвежат» учащийся пропустил
основную часть – саму сцену купания, хотя был совершенно уверен, что описал ее.
Подобные ошибки допускаются учениками, у которых мысли опережают его письмо. В
воображении содержание рассказа проходит, но не отражается в тексте.
2.
Нарушение последовательности предложений.
Пример:
На мельнице зерно перемалывают в муку. Зерновые культуры с полей убирают
комбайны. Ошибки устраняются при анализе текста.
3.
Употребление понятий различных уровней или
классов.
Пример:
Летом Маша купалась в озере, а днем с мамой собирала клубнику. Но днем мы с
бабушкой ходили в аптеку, а в солнечный день пили чай в саду.
4.
Употребление неразумных, противоречивых
суждений. Пример: Утро близилось к вечеру. Не следует путать речевые и
логические ошибки с искажением фактов.
Пример:
Наступил летний месяц май. Птицы улетели на юг, только скворцы и синички
остались.
Фактические
ошибки вызывает нарушение требований правильности фактического материала. Они
представляют собой искажение ситуации или отдельных ее деталей.
Пример:
В зимнем лесу звонко пел соловей.
Фактические
ошибки можно обнаружить, если читающему работу известна фактическая сторона.
Недостаточное знание описываемых событий, неверная оценка поступков и
характеров героя могут являться причинами фактических ошибок. [7]
Ошибки
могут быть различного рода:
—
ошибки в обозначении места и времени события;
—
в передаче последовательности действий;
—
искажение жизненной правды;
—
неточное воспроизведение книжных источников;
—
имен собственных;
—
дат;
—
мест событий.
Несоблюдение
норм слово- и формообразования, норм синтаксической связи между словами в
словосочетании и предложении является грамматическими ошибками.
Грамматические
ошибки бывают двух видов:
1.
Словообразовательные.
Пример:
беспощадство, бессмертность, заместо, публицизм.
2.
Морфологические:
—
ошибки в образовании форм существительных: вкусная печенья, два знамя,
англичаны, много делов, на мосте.
—
ошибки в образовании форм прилагательных: Один богатей другого, красивше.
—
ошибки в образовании местоимений: пошел к ему, ихняя машина.
—
ошибки в образовании глагола: не ошибился, мама радовается, улыбающий ребенок.
2.
Диагностика, исправление и предупреждение речевых ошибок младших школьников.
2.1.
Диагностика речевых ошибок.
Диагностика¹
— это поиск причин индивидуальных или определенного типа ошибок, которые
допускаются большинством учащихся. В ходе анализа и причин этих ошибок учитель
опирается на известные классификации и использует свои. В результате он
выстраивает свою методику исправления и предупреждения ошибок, делает
определенный упор в обучении, выделяет наиболее важные темы и методы, чтобы
предотвратить ошибки в дальнейшем.
Чтобы
определить полную картину орфографических трудностей в классе, учитель
использует следующие методы диагностики: статистика ошибок, список ошибок,
наиболее частые ошибки по их типам. А для отстающих учащихся создает
диагностические карты. [2]
В
результате анализа и статистики стало известно, что в начальныхклассах наиболее
часто встречаются такие типы ошибок, как:
—
правописание безударных гласных в корне слова;
—
правописание парных (звонких и глухих) согласных;
—
правописание гласных и согласных в непроверяемых словах (словарные слова);
Эти
ошибки дети допускают, потому что не умеют видеть орфограмму.
Дети
часто пишут по произношению. Поэтому много ошибок допускают при написании жи,
ши, ча, ща, чу, щу. Еще встречаются ошибки при слитном или раздельном написании
предлогов, приставок. При написании безударных падежных окончаний имен
существительных, прилагательных и личных
_______________
1)
Диагностика (в переводе с греч.) –
способный, распознавать.
окончаний
глаголов.В статистике встречаются и такие неожиданные ошибки, как написание
заглавной буквы в именах собственных.
Следующим
этапом диагностики является выяснение причин большого количества ошибок. На
основе анализа выяснилось, что причин несколько – бедный словарь, который
мешает находить проверочные слова; учащийся не видит орфограммы, не слышит
безударного гласного; плохо разбирается в составе слова, не может определять
границ корня в слове.
Чтобы
существенно повысить осознание познавательного процесса учащимся, необходимо
самому понять причину допущенной ошибки.
При
диагностики учитывается не только абсолютная частотность, но и относительность
ошибок. Если на первом месте стоят ошибки в правописании безударных гласных,
что в 6 раз чаще, чем при написании заглавной буквы в именах собственных.
Значит, если учащиеся допустили 60 ошибок на безударные гласные и 10 ошибок на
употребление заглавной буквы, то их относительная частота является одинаковой.
И становится понятно, как дальше строить работу по предупреждению ошибок, и
какие методы необходимо применить. Таким образом, метод диагностики выполняет
свою функцию.
2.2.
Исправление и предупреждение речевых
ошибок.
Согласно
с единым орфографическим режимом, все ошибки, которые допускают учащиеся,
должны быть исправлены. Исправлять их следует не только в тетрадях, но и в
памяти ученика, и в его сознании.
Индивидуальная
работа является наилучшим способом исправления. Поскольку ошибки допускаются
учениками индивидуально. Работу по исправлению ошибки должны проводить ученик и
учитель совместно. Учитель должен создать ситуацию, в которой ученик находит
свою ошибку сам, определяет, к какому типу она относится, и анализирует ее
причины. Дальше они вместе устанавливают способы проверки и ее исправления. К
сожалению, для выполнения такой работы требуется много времени.
Другой
способ: учитель находит ошибки в тетради, не исправляет их, а только отмечает
их на полях условными знаками.
Например:
—
если учитель обнаружил неправильно употребленное слово, подчеркивает его, а на
полях делает запись: «Найди более точное слово!» или «Замени слово!» перед
учеником ставится поисковая задача.
Таким
образом, дети исправляют одну из типичных ошибок.
—
если учитель ставит на полях знак П, т.е. повторение одинаковых слов;
—
пропуск чего-то важного обозначается знаком v;
—
если нарушен порядок слов то цифрами над словами;
—
неточное употребление местоимений – М.
Исправляет
ошибки учитель только в трудных случаях. Ученик должен сам найти, письменно
объяснить ошибку и как ее исправить. Он составляет и записывает предложение, в
котором употребляет это слово, но уже безошибочно.
Третий
способ заключается во фронтальной проверке написанного текста с
комментированием орфограмм. Каждый ученик прослушивает комментарии, находит
свои ошибки и исправляет их под контролем учителя. При использовании этого
метода исправления необходимо учитывать уровень самостоятельности учащихся.
Работа
над ошибками, допущенными в сочинении или изложении, проводится при анализе
текста. Учитель зачитывает лучшие работы. Вместе с учащимися разбирает недочеты
содержания, раскрытия темы, речевые и орфографические ошибки. На исправление
одного типа ошибок выделяется 10-15 минут. Этот момент подготавливает детей к
дальнейшей самостоятельной работе.
Требования
к такому фрагменту урока:
—
учащийся выделяет и сообщает тему.
Пример:
«Замена неудачно выбранного слова»;
—
анализ литературно-художественных образцов;
—
даются тексты, которые содержат ошибки; учащимся необходимо их найти, исправить
и объяснить.
Такая
работа готовит детей к самопроверке и редактированию своего сочинения.
Для
исправления ошибок также необходимо:
—
проводить языковые упражнения перед сочинением, изложением, рассказом, чтобы
подготовить учащихся к использованию лексики данного текста;
—
акцентировать внимание учащихся при изучении грамматических тем, указывая на
то, как данная тема может предотвратить ошибки;
—
обучать школьников к самостоятельному совершенствованию своего сочинения или
изложения;
Все
ошибки нужно исправлять как в устной, так и в письменной речи учащихся.
Школьник, который допустил ошибку, должен запомнить правильный вариант, и по
возможности осознать причину допущенной ошибки. Ошибки должны исправлять сами
учащиеся, или учитель, если учащийся не может исправить ее сам. Для того чтобы
исправить ошибку необходимо перестроить предложение или словосочетание,
заменить слово, добавив необходимое, зачеркнув лишнее. Это зависит от типа ошибки.
Проверяя тетради с сочинением или изложением, учитель исправляет ошибки,
которые они не смогут исправить сами, даже под его контролем. Готовит остальные
ошибки к самоисправлению в коллективной или индивидуальной работе. [4]
Для
работы над ошибками, которые допускают чаще других, необходимо на одном из
уроков выделять 20 минут на повторение грамматико-орфографической темы.
Выполнить несколько упражнений (см. Приложение 1), обсудить конкретные ошибки и
закрепить знания составлением примеров и задач самими учениками. Обычно такой
фрагмент урока проводят после контрольной работы или после изученной темы.
В
начале урока можно проводить орфографические минутки: четкое проговаривание
слов, в которых часто допускаются ошибки. Также можно включить эти слова в устные
или письменные упражнения, которые выполняются на уроке. Если ученик отвечает у
доски, ему также можно задать вопросы по его прежним ошибкам.
Работа
с орфографическим словарем также полезна. Словари должны находиться в классе в
достаточном количестве. Пользоваться ими можно на всех уроках. [8]
Со
слабыми учащимися необходима дополнительная работа. Это групповые и
индивидуальные занятия во внеурочное время. Во время этих занятий можно
использовать такие виды деятельности, как: письмо диктантов, дополнительных
упражнений; повторение тем, которые плохо усвоили дети; научить детей
использовать приемы самопроверки. К этим занятиям можно привлечь хорошо
успевающих учащихся. Только в индивидуальной беседе можно устранить ошибки. В
этой работе, как и в общеклассной, важно добиться познавательной активности
учащегося. Он должен не только понять свою ошибку, но и знать, как ее
исправить.
Для
предупреждения ошибок при изучении грамматических тем необходимо уяснить, какие
возможности открывает эта тема для учащихся. Они учатся исправлять недочеты
речи на основе изучаемого материала.
Например,
при изучении темы «Местоимение» нужно показать детям, как использовать личные
местоимения для устранения повторения одинаковых слов. Так же эта тема учит
детей устранять неточное соотношение с тем словом, на которое оно указывает, и
удвоение подлежащего.
При
изучении темы «Имя прилагательное» дается возможность учить детей вводить
прилагательные в текст с целью – повысить точность и изобразительность речи;
подбирать синонимы, заменять неудачно выбранные слова.
При
изучении темы «Склонение имен прилагательных» дается возможность работать над
предупреждением ошибок в согласовании прилагательных с существительными.
Распространено
также редактирование, самопроверка сочинений и изложений учащихся. Одним из
наиболее активных приемов является редактирование, которое невозможно без
значительной познавательной самостоятельности школьников.
Самопроверка
и редактирование проводится после написания текста в первом варианте.Учитель
объявляет о самопроверкии указывает, какие ошибки можно допустить. Он следит за
работой учащихся и оказывает необходимую индивидуальную помощь в исправлениях.
Дети заменяют слова, устраняют повторы, изменяют порядок слов или предложений, объединяют
или разделяют предложения, вводят частицы, союзы, перестраивают предложения.
[18]
Существует
несколько способов предупреждения ошибок:
—
в результате диагностики ошибок выделены «опасные» правила, слова, их
сочетания;
—
усиленное внимание тем темам, которые трудно усваиваются;
—
включение трудных слов в упражнения, плакаты с этими словами и т.п.;
—
оценивание тех учащихся, которые сами исправляют свои ошибки;
—
одобрение даже малого успеха ученика, что придаст ему уверенности;
—
воспитание уверенности в своих возможностях для достижения высокого уровня
грамотности.
Заключение
Норма
есть везде. Мы стараемся ее соблюдать. В русском языке соблюдать норму
становится все сложнее и сложнее. Не только потому, что она регулярно меняется,
но и потому что в нашей речи допускается очень много ошибок. Мы слышим
новое слово, но не знаем и не стараемся узнать его значение. Начинаем
использовать это слово не в том контексте, другие повторяют нашу ошибку. В
результате, слово вливается в нашу речь и идет дальше.
Таким
образом, любые отклонения от языковых норм являются речевыми ошибками. В данной
работе были рассмотрены классификации наиболее частые речевых ошибок.
Методическая
литературасодержит различные типы упражнений, которые способствуют исправлению
ошибок младших школьников. При этом наиболее эффективными считаются упражнения
на редактирование текста. Они наиболее продуктивны для исправления типичных
речевых ошибок школьников в письменных работах – сочинениях, изложениях.
В
начальной школе актуальна проблема определения, различение. Выявления и
исправления речевых ошибок. Это показал анализ методической литературы.В этот
период дети учатся владеть нормами устного и письменного литературного языка,
учатся использовать эти знания в разных условиях общения.
Чтобы
работа по устранению речевых ошибок стала более эффективной, необходимо соблюдать
следующие условия:
1.
Систематичность – упражнения для
редактирования текста проводить на каждом уроке русского языка.
2.
Предлагать детям не более одного
упражнения на уроке, включающего 1-2 предложения или 2-3 словосочетания для
разбора.
3.
Очередность – чередование различных типов
упражнений на редактирование текста.
В
заключении можно еще раз подчеркнуть. Что успех всей работы зависит от трех
основных факторов:
—
от внимания к слову, к образцам русского языка, от начитанности детей, правильной
и выразительной речи окружающих, т.е. от речевой среды;
—
от организации разносторонней, интересной, мотивированной речевой практики
детей;
—
от умения учителя опереться в развитии речи на теорию языка, грамматику и пр.
Во
всем школьном обучении залогом успеха является успех в овладении речью, так как
через язык, через речь школьник открывает широкий мир науки и жизни.
Список литературы:
1.
Арефьева С.А. Виды синтаксических ошибок в
ученических изложениях и сочинениях // Русский язык в школе. – 1998. — №3. –
С.8 – 12.
2.
Архипова Е.В. О теории и практике развития
речи учащихся. Памяти профессора Л.Н. Федоренко // Начальная школа. – 1997. —
№6. – с. 6 – 10.
3.
Меркулова А.Ю. Некоторые виды работ по
развитию речи на уроках русского языка // Начальная школа. – 1996. — №1. – С.
30 – 33.
4.
Методика преподавания русского языка:
Руководство к самостоятельной работе над курсом / М.С. Соловейчик, О.В.
Кубасова, В.П. Канакина – М.: Просвещение, 1988. – 143 с.
5.
Методика развития речи на уроках русского
языка: Кн. для учителя / Н.Е. Богусловская, В.И. Капинос, А.Ю. Купалова и др.;
Под ред. Т.А. Ладынежской. – М.: Просвещение, 1991. – 240 с.
6.
Морозова И.Д. Виды изложений и методика их
проведения. – М.: Просвещение, 1984. – 184 с.
7.
Новоторцева Н.В. Развитие речи детей 3.
Популярное пособие для родителей и педагогов. – Ярославль: Академия развития,
1997. – 240 с.
8.
Работа по культуре речи на уроках русского
языка. Соловейчик М.С. // Начальная школа. – 1986. — №7. – С. 21 -25.
9.
Работа по культуре речи на уроках
русского языка. Соловейчик М.С. // Начальная школа. – 1986. — №9. – С. 30 –
34.
10.
Рамзаева Т.Г., Львов М.Р. Методика
обучения русскому языку в начальных классах. – 2-е изд. – М.: Просвещение,
1987. – 416 с.
11.
Русский язык в начальных классах. Теория и
практика обучения. – М.: Просвещение, 1993. – 383 с.
12.
Сергеев Ф.П. Речевые ошибки и их
предупреждение. – Волгоград: Учитель, 1996. – 152 с.
13.
Сиротинина О.Б. Русская разговорная речь:
Пособие для учителя, — М.: Просвещение, 1983. – 125 с.
14.
Современный словарь иностранных слов. –
М.: Рус. яз., 1993. – 704 с.
15.
Соловейчик М.С. О содержании работы по
культуре речи // Начальная школа. – 1979. — №3. – С. 45 – 49.
16.
Соловейчик М.С. Нарушение языковых норм в
письменной речи младших школьников // Начальная школа. – 1979. — №4. – С. 19 –
23.
17.
Соловейчик М.С. Нарушение языковых норм в
письменной речи младших школьников // Начальная школа. – 1979. — №5. – С. 13 – 18.
18.
Сулименко Н.Е. Стилистические ошибки и
пути их устранения: Пособие для учителя. – М. – Л.: Просвещение, 1966. – 235 с.
Приложение
Комплекс упражнений.
1.
Найти в
предложении лишнее слово.
В лесу собирают землянику, ягоды, малину.
На празднике было много мальчиков, детей,
девочек.
В саду цветут яблони, деревья, вишни.
2.
Найдите
повторы в данных предложениях, исправьте (предложения записаны на доске).
Покрытая сухими листьями лесная тропинка привела нас на
лесную поляну. Рядом с лагерем есть лес, а за ним есть озеро.
Ребята бежали за котом, но он убежал.
Был солнечный день. День был теплый.
3.
Найдите
ошибки, напишите правильный вариант.
У нас много делов.
Ждемканикулов.
Мама без польта.
Засох из камня.
4.
Предложите
правильный вариант.
Текетвода
Красивше
Белая облака
Весь класс встретились