|
1) Умение смотреть прямо правде в глаза приходит с опытом. 2) Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. 3) Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет с рук даже малейшее отступление от устава и закона. 4) Такой руководитель любого саботажника подведет под монастырь. 5) Мастер не раз уверял собрание, что сделает все, что в его силах, (все возможное), однако порядки остались прежними. 6) Ему пришлось проглотить эту горькую правду. |
Контрольная работа: Деловые бумаги языковое оформление и редактирование
«Деловые бумаги: языковое оформление и редактирование»
Задание 1. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите лексические ошибки, определите характер, исправьте их
Название: Деловые бумаги языковое оформление и редактирование Раздел: Топики по английскому языку Тип: контрольная работа Добавлен 12:29:15 24 декабря 2010 Похожие работы Просмотров: 1357 Комментариев: 18 Оценило: 4 человек Средний балл: 4 Оценка: неизвестно Скачать |
Смешение элементов книжного и разг. стилей
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о разводе брака. | Контаминация словосочетаний различных стилей: заявление о разводе (разг.) и заявление о расторжении брака (офиц.-дел.) | Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о расторжении брака. |
2. | Споры нередко доходили до прямых оскорблений во лжи. | Смешение словосочетаний доходить до прямых оскорблений и прямые обвинения в лжи | Споры нередко доходили до прямых обвинений во лжи. Споры нередко доходили до прямых оскорблений. |
3. | Пишите Ваши инициалы полностью. | Нарушение сочетаемости слова «инициалы», неточное понимание значение слова «инициалы» | Пишите Ваши имя и отчество полностью |
4. | Эффективность режима экономии во многом зависит от того, на сколько лимитируются финансовые расходы | Нарушение лексической сочетаемости | Эффективность режима экономии во многом зависит от того, какие лимиты устанавливаются на финансовые затраты |
5. | На вверенной Вам территории необходимо еще возвести баню для жителей села. | На вверенной Вам территории необходимо еще построить баню для жителей села. | |
6. | Сообщаем наши реквизиты: Москва, 123298. Ул.Народного Ополчения | К реквизитам относится не только адрес, но и другие сведения. Адрес оформлен некорректно (неверная последовательность, неверные знаки препинания, не указан № дома) | Сообщаем наши адрес: 123298, Москва, ул.Народного ополчения, д.№ ?. |
7. | Сим письмом извещаем Вас, что вышепоименованный документ приобщаем к делу. | Использование устаревшей лексики, нарушение грамматических норм | Настоящим письмом извещаем Вас, что выше упомянутый документ приобщен к делу. |
Задание 2. Прочитайте языковые обороты, взятые из деловой корреспонденции. Предложите более короткую запись этих оборотов без потери информативности
Оригинал | Исправленный вариант |
абсолютно новый документ | новый документ |
собранные вместе материалы | собранные материалы |
продолжающиеся далее инциденты | продолжающиеся инциденты |
сотрудничать вместе с Вами | сотрудничать с Вами |
каждый в отдельности считает, что… | каждый считает, что… |
приложенное при этом заявление | приложенное заявление |
точно совпадающие данные | полностью совпадающие данные |
все еще остается не решенным | до сих пор остается не решенным |
я прошу вас | прошу вас |
Задание 3. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите слова, искажающие смысл фразы. Определите характер ошибок и исправьте их
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Придется еще раз обсчитать все данные | Смешение паронимов | Придется еще раз просчитать все данные |
2. | Осталось затвердить это на собрании | Смешение паронимов | Осталось подтвердить это на собрании |
3. | Он отказал мне под благоприятным предлогом. | Смешение паронимов | Он отказал мне под благовидным предлогом. |
4. | Был провозглашен приговор суда. | Смешение паронимов | Был оглашен приговор суда. |
5. | Это достигалось самыми неугодными средствами. | Смешение паронимов | Это достигалось самыми негодными средствами. |
6. | Он дал мне взаимообразно … рублей. | Смешение паронимов | Он дал мне взаймы … рублей. |
7. | На заводе возникло нестерпимое положение. | Смешение паронимов | На заводе возникло нетерпимое положение. |
Задание 4. Прочитайте предложения, взятые из различных документов. Найдите ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.
№ | Предложения, содержащие ошибки | Исправленный вариант |
1. | Пришлось ознакомиться с выводами комиссии, проведенной год назад. | Пришлось ознакомиться с выводами проверки, проведенной год назад. |
2. | Эта проблема с каждым днем ухудшается. | Эта ситуация с каждым днем ухудшается. |
3. | В этом главное место переживаемого момента. | В этом суть переживаемого момента. |
4. | Он пытался провозгласить на практике свои идеи | Он пытался продемонстрировать на практике свои идеи |
5. | Коллектив завода принял обязательство ускорить выпуск новой модели. | Коллектив завода взял обязательство ускорить выпуск новой модели. |
Задание 5. Прочитайте предложения, найдите в них ошибки. Объясните характер допущенных ошибок и исправьте их
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления. | Предлог СОГЛАСНО управляет существительным в дательном падеже. | Мы рассмотрели вопрос, согласно полученному заявлению. |
2. | В обсуждении принял участие заведующий кафедры социологии. | Причастие ЗАВЕДУЮЩИЙ управляет существительным в творительном падеже | В обсуждении принял участие заведующий кафедрой социологии. |
3. | Ряд предложений проекта расчетами не подкрепленные. | Существительное РЯД… согласуется с определением в мужском роде | Ряд предложений проекта, расчетами не подкрепленный. |
4. | В 19… году на предприятие были приняты двадцать один специалист. | Подлежащее ДВАДЦАТЬ ОДИН СПЕЦИАЛИСТ согласуется с именной частью сказуемого в единственном числе. | В 19… году на предприятие был принят двадцать один специалист. |
5. | В наше предприятие распределены на работу молодые специалисты выпуска 19… года. | Глагол РАСПРЕДЕЛИТЬ не сочетается с существительным в винительном падеже с предлогом В. | На наше предприятие распределены молодые специалисты выпуска 19… года. |
6. | В связи с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. | Неточное употребление сложного предлога В СВЯЗИ | В соответствии с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. |
7. | Мы признаем, что проект станка неудачный. | Смешение разговорного и официально-делового стиля | Мы признаем, что проект станка является неудачным. |
8. | Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотруднику Петлак А.И. | Отглагольное существительное ПРОПИСКА управляет существительным в винительном падеже | Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотрудника Петлак А.И. |
9. | Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством. | Неверное построение конструкции с деепричастным оборотом | У него начались неприятности с начальством, после того как он взял без разрешения это оборудование на складе. |
10. | Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим. | Ошибка в склонении составного числительного | Зарплата не была выплачена пятистам сорока двум рабочим. |
11. | Рабочие, что допустили брак, получили выговор. | Стилистическая ошибка | Рабочие, допустившие брак, получили выговор. |
Задание 6. В данных предложениях найдите фразеологические обороты. Отметьте случаи ненормативного или ошибочного употребления фразеологизмов. Объясните характер допущенных ошибок
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Социальное страхование в области в настоящий момент находится ниже любой критики. | Нарушение лексического состава фразеологизма | Социальное страхование в области в настоящий момент ниже всякой критики. |
2. | Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. | Фразеологизм приведен не полностью | Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато тяжелыми последствиями и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. |
3. | Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. | Искажение грамматической формы, контаминация фразеологизмов смотреть прямо в глаза и смотреть в глаза фактам | Умение смотреть в глаза фактам приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. |
4. | Бригадир давно махнул на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. | Фразеологизм приведен не полностью | Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. |
5. | Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по силе возможности, однако порядки остались прежними. | Контаминация фразеологизмов сделать по возможности и по силам | Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по возможности, однако порядки остались прежними. |
6. | Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет даже малейшее отступление от устава и закона. | Фразеологизмы приведены не полностью | Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет с рук даже малейшее отступление от буквы закона. |
7. | Такой руководитель любого саботажника подведет под ярлык. | Смешение фразеологизмов подвести под статью и навесить ярлык | Такой руководитель любого саботажника подведет под статью. |
8. | Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. | Контаминация фразеологизмов проглотить обиду и подсластить (горькую) пилюлю | Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. |
Задание 7. прочитайте предложения, найдите в них нарушение административного речевого этикета. Объясните характер допущенных ошибок. Отредактируйте предложения.
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Не откажите нам в любезности и пришлите, если это Вас не затруднит, проект Устава фирмы. | Речевая избыточность, не соответствующая деловому стилю. | Просим Вас прислать проект Устава фирмы. |
2. | Институт просит представить Ваши экспонаты для выставки в приемлемом для экспонирования виде. | Тавтология: выставка, экспонаты, экспонирование | Институт просит представить Ваши образцы для выставки в соответствующем виде. |
3. | Направляем Вам откорректированный вариант проекта нового положения. | Словообразовательная неточность, а также неоправданное использование заимствованного слова | Направляем Вам исправленный вариант проекта нового положения. |
4. | Обращаюсь к Вам с убедительной просьбой прислать срочно необходимую документацию. | Речевая избыточность | Прошу срочно прислать необходимую документацию. |
5 | Мы просили бы Вас сообщить нам результаты эксперимента. | Речевая избыточность | Просим Вас сообщить результаты эксперимента. |
Задание 8. Найдите ошибки, допущенные автором заявления. Отредактируйте текст
Директору автобазы № 2
От Никифорова Л.Н.
Товарищ директор, к вам обращается шофер автобазы Никифоров Л.Н. по такому вопросу.
Очень прошу Вас освободить меня на время от работы на дальних рейсах. Я сейчас прохожу лечение в поликлинике, справку могу представить. Очень прошу не отказаться в моей просьбе и подписываюсь
Лексические и стилистические ошибки
Практическое занятие № 2
Редактирование текстов официально-делового стиля
Основу языковых норм официально-деловой речи составляет использование традиционных для официально-делового стиля языковых средств. Правила официально-деловой речи подразумевают также строгое соблюдение стилистических, лексических и грамматических норм русского литературного языка, а также норм правописания.
При подготовке деловых бумаг нередко приходится проводить языковую правку документа, когда необходимо устранить орфографические и пунктуационные ошибки, а также ошибки, связанные с нарушением лексических, стилистические и грамматические норм русского литературного языка.
Лексические и стилистические ошибки
Наиболее частотными в официальных документах являются следующие речевые лексические и стилистические ошибки:
1. Употребление слова без учета его значения. Неправильное использование слов-терминов.
Неправильный вариант: В объектах Российской Федерации комиссии референдума образуются представительными и исполнительными органами государственной власти.
Исправленный вариант: В субъектах Российской Федерации …
ЗАПОМНИТЕ: все термины в официально-деловых документах должны использоваться в точном соответствии с их значением.
2. Неуместное или неоправданное употребление иноязычного слова.
Неправильный вариант: Участники конкурса должны репрезентовать свои материалы к указанному сроку.
Исправленный вариант: Участники конкурса должны предоставить свои материалы …
ЗАПОМНИТЕ: не следует использовать иноязычный термин, если имеется соответствующий ему русский вариант.
3. Неразличение слов-паронимов.
Неправильный вариант: Гарантированный срок — 12 месяцев со дня изготовления.
Исправленный вариант: Гарантийный срок — 12 месяцев со дня изготовления.
4. Ошибки в выборе слова из ряда синонимов.
Неправильный вариант: Ритуал открытия Олимпийских игр должен быть проведен в полном соответствии с Олимпийским кодексом МОК.
Исправленный вариант: Церемония открытия Олимпийских игр …
5. Неправильное или неоправданное употребление архаизмов.
Неправильный вариант: При сем направляем Вам наш последний каталог.
Исправленный вариант: При этом направляем Вам наш последний каталог.
Направляем Вам наш последний каталог.
! Однако некоторые архаичные слова и обороты получили распространение в деловой переписке: каковой (вместо который), вышепоименованный (вместо указанный выше) и др.
6. Нарушение лексической сочетаемости слова.
Неправильный вариант: Вынести благодарность следующим сотрудникам…
Исправленный вариант: Объявить благодарность следующим сотрудникам…
7. Неправильное или неоправданное использование фразеологических оборотов.
Неправильный вариант: Предложения финансового отдела оказались ниже любой критики
Исправленный вариант: Предложения финансового отдела оказались ниже всякой критики
8. Употребление слова без учета его стилистической окраски.
Неправильный вариант: Дело об убиении гражданки Сидоровой Ю.Н.
Исправленный вариант: Дело об убийстве гражданки Сидоровой Ю.Н.
Неправильный вариант: 25.02.98 около половины десятого вечера возле дома № 3 по ул. Садовой неизвестный молодой человек стащил у меня сумку с документами.
Исправленный вариант: … украл …
ЗАПОМНИТЕ: В официальных документах недопустимо использование слов, форм слов, словосочетаний и предложений с функционально-стилистической окраской разговорной речи, просторечия, жаргона, диалекта, а также языковых средств с экспрессивно-стилистической окраской.
! Специфические профессионализмы — разговорные наименования того или иного явления нужно отличать от книжно-письменной лексики:
Профессионализмы | Книжная лексика |
расходник платежка безнал (по безналу) нал оперативка кадровик оптовик | расходный ордер платежное поручение безналичный расчет наличные деньги оперативное совещание работник отдела кадров оптовый покупатель |
Подобная профессиональная лексика, уместная в неофициальной обстановке делового общения, абсолютно недопустима в языке документов.
9. Тавтология и плеоназм.
Тавтология — повторение однокоренных слов. Плеоназм — употребление в речи близких по смыслу и потому логически излишних слов.
Неправильный вариант: Прошу оказать материальную помощь ввиду отсутствия материальных средств.
Исправленный вариант: Прошу оказать материальную помощь в связи с тяжелым финансовым положением.
Неправильный вариант: Ему были нанесены тяжкие телесные повреждения посредством побоев.
Исправленный вариант: Ему были нанесены тяжкие телесные повреждения.
Упр. 1. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите лексические ошибки, определите их характер и исправьте их.
1. Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о разводе брака.
2. Споры нередко доходили до прямых оскорблений во лжи.
3. Пишите Ваши инициалы полностью.
4. Эффективность режима экономии во многом зависит от того, насколько лимитируются финансовые расходы.
5. На вверенной Вам территории необходимо еще возвести баню для жителей села.
6. Сообщаем наши реквизиты: Москва, 123298. Ул. Народного Ополчения.
Упр. 2.Прочитайте языковые обороты, взятые из деловой корреспонденции. Предложите более короткую запись этих оборотов без потери информативности.
Абсолютно новый документ, собранные вместе материалы, продолжающиеся далее инциденты, сотрудничать вместе с Вами; каждый в отдельности считает, что. ; приложенное при этом заявление; точно совпадающие данные; повторите снова Ваше предложение; все еще остается не решенным; я прошу Вас.
Упр. 3. Замените архаичные слова и обороты, встречающиеся в деловых бумагах, на современные.
Каковой; вышепоименованный; на предмет; при сем прошу не отказать; вверенный Вам отдел; сим отношением; уведомляем Вас.
Упр. 4. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите слова, искажающие смысл фразы. Определите характер ошибок и исправьте их.
1. Придется еще раз обсчитать все данные.
2. Осталось затвердить это на собрании.
3. Он отказал мне под благоприятным предлогом.
4. Был провозглашен приговор суда.
5. Это достигалось самыми неугодными средствами.
6. Он дал мне взаимообразно 5000 рублей.
7. На заводе возникло нестерпимое положение.
8. Прошу срочно оформить командированное удостоверение нашему сотруднику Грязнову Е.Д., командировочному в г. Москву.
Упр. 5. Прочитайте предложения, взятые из различных документов. Найдите ошибки, связанные с лексической сочетаемостью слов, и исправьте их.
1. Пришлось ознакомиться с выводами комиссии, проведенной год назад.
2. Эта проблема с каждым днем ухудшается.
3. В этом главное место переживаемого момента.
4. Он пытался провозгласить на практике свои идеи.
5. Коллектив завода принял обязательство ускорить выпуск новой модели.
6. К заявлению присоединяется медицинское заключение о состоянии здоровья.
7. Платеж должен быть сделан через банк страны экспортера.
8. Просим восполнить убытки в размере 42 тыс. рублей.
Упр. 6. В данных предложениях найдите фразеологические обороты. Отметьте случаи ненормативного или ошибочного употребления фразеологизмов. Объясните характер допущенных ошибок.
1. Социальное страхование в области в настоящий момент находится ниже любой критики. 2. Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. 3. Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. 4. Бригадир давно махнул на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. 5. Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по силе возможности, однако порядки остались прежними. 6. Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет даже малейшее отступление от устава и закона. 7. Такой руководитель любого саботажника подведет под ярлык. 8. Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю.
Упр. 7. Исправьте стилистические ошибки в предложениях, взятых из деловых текстов.
1. По причине непредвиденных обстоятельств нам срочно требуется поставка нового оборудования.
2.Обвиняемый, наверняка, будет приговорен к 5 годам лишения свободы.
3.Это может нам отбить охоту размещать в дальнейшем заказы на таких условиях.
4.Обшарив место преступления, старший инспектор уголовного розыска Беляев обнаружил орудие убийства.
Упр. 8. Найдите ошибки, связанные с многословием, определите их вид и исправьте предложения.
1. О моей автобиографии я уже рассказывал во вступительной статье. 2.Больной был немедленно госпитализирован в больницу. 3. Президент фирмы призвал всех к совместному сотрудничеству. 4.. К концу соревнований в более лучшем положении оказалась команда “Стрела”.5. Судя по тем находкам, которые они нашли, уже есть веские доказательства в пользу этой гипотезы. 6. После первого дебюта в одном известном фильме молодая актриса стала получать предложения сниматься за границей. 7.. Сверх плана торгующими организациями было сдано много сверхплановой продукции. 8. На производстве следует беречь каждую минуту времени. 9. Продолжительность процесса плавки длится несколько часов. 10. Были бы Вам признательны, если бы Вы прислали нам текущий прейскурант цен. 11. Мы интересуемся, можете ли Вы назвать на адрес другого поставщика, или, в случае невозможности, сможете ли Вы проинформировать о Вашей возможности поставить нам товар напрямую.
Грамматические ошибки
1. Ошибки при склонении фамилий.
ЗАПОМНИТЕ: Русские и иноязычные фамилии на согласный звук склоняются, если относятся к мужчинам, и не склоняются, если относятся к женщинам; ср.: студенту Щербаку — студентке Щербак, у Адама Мицкевича—у Марии Мицкевич. Однако если фамилия созвучна с названием животного или предмета неодушевленного (Дрозд, Камень), правило часто не соблюдается, так как при склонении подобных фамилий получаются непривычные сочетания: «у господина Дрозда», «к гражданину Камню». В этих случаях сохраняют фамилию в начальной форме (руководство практикой студентов поручено преподавателю Ивану Сергеевичу Жук)
ЗАПОМНИТЕ: Не склоняются фамилии славянского происхождения на –а, -о (Ковба, Лучко, Гречко); -аго, -яго, -ых, -их, -ово, -ко (-енко) (Дурново, Долгих, Давиденко).
2. Ошибки при употреблении количественных имен числительных.
ЗАПОМНИТЕ: Склоняются все количественные числительные; при склонении количественных числительных от 50 до 80 и от 200 до 900 изменяются обе части. Несклонение или неполное склонение сложных и составных числительных является нарушением норм современного литературного языка.
Неправильный вариант: В ходе боев погибло до триста восемьдесят человек.
Исправленный вариант: В ходе боев погибло до трехсот восьмидесяти человек.
Нередко вызывает затруднения склонение сложных слов, которые все активнее проникают в деловую речь.
ЗАПОМНИТЕ: 1. Склоняются обе части слова, если они обозначают рабочие профессии: токарь-карусельщик, токаря-карусельщика; летчик-испытатель, летчика-испытателя.
2. В других случаях склоняются обе части слова, если они выражены склоняемыми частями: по счету-фактуре; из письма-запроса; от фирмы-партнера по телексу-предложению.
Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова — неизменяемое слово: по соло-векселю; жиро-чека.
Склоняется только вторая часть сложных слов, если первая часть сложного слова — иностранное слово, недавно вошедшее в состав русской лексики: из шоп-тура, по таймшиту, о бизнес-центре.
3. Нарушение согласования между словами.
ЗАПОМНИТЕ: Согласование со сложносокращенными словами ведется в соответствии с их родом. Род сложносокращенных существительных (буквенных и звуковых аббревиатур), как правило, определяется по главному слову. Например: ТЮЗ (Театр юного зрителя) закрыт, РАН (Российская академия наук) объявила конкурс.
ЗАПОМНИТЕ: Согласование с сочетанием сущ.+ приложение ведется по главному слову, которое, как правило, стоит на первом месте). Например: наш счет-фактура, новая фирма-поставщик.
4. Неправильное употребление падежных форм существительных и местоимений.
благодаря чему? (дат. падеж)
Неправильный вариант: Согласно настоящего договора мы имеем право на скидку с фактурной стоимости.
Исправленный вариант: Согласно настоящему договору …
Предлог благодаря, не потерявший еще своего первоначального лексического значения, следует употреблять в тех случаях, когда речь идет о причинах, вызывающих желательный результат
начальник чего? (род.п.)
Неправильный вариант: Заведующий кафедры физики твердых тел проводит консультации в понедельник с 14 ч. до 17 ч.
Исправленный вариант: Заведующий кафедрой физики твердых тел …
ЗАПОМНИТЕ: говорить, докладывать о чем?
отметить, обнаружить что?
Неправильный вариант: Члены избирательной комиссии указали о некоторых недостатках проведения голосования на некоторых избирательных участках.
Исправленный вариант: Члены избирательной комиссии указали на некоторые недостатки проведения голосования ….
ЗАПОМНИТЕ: Предложные сочетания с временным значением — «после чего-нибудь» (род. п.) — пишутся на конце с и: по окончании школы, по истечении срока договора, по прибытии делегации, по возвращении из командировки, — если в их состав входит предлог «по».
Предложные сочетания с временным значением, начинающиеся с предлога «до» имеют на конце -я (род. п.): до истечения пятидневного срока, до принятия решения, до завершения срока реконструкции.
5. Нарушение правил употребления деепричастных оборотов.
ЗАПОМНИТЕ: действия, выраженные в предложении деепричастным оборотом и сказуемым, должны осуществляться одним и тем же лицом или относиться к одному лицу. В связи с этим нельзя использовать деепричастие и деепричастный оборот в следующих случаях:
1) если действие, выраженное сказуемым, и действие, выраженное деепричастием, относятся к разным лицам;
2) если в безличном предложении имеется логическое подлежащее (предмет мысли);
3) если предложение выражено страдательной конструкцией.
Неправильный вариант: Ознакомившись с положением дел на заводе, комиссией были изменены нормы и расценки.
Исправленный вариант: После ознакомления с положением дел на заводе комиссией были изменены нормы и расценки.
6. Нарушение порядка слов в предложении.
Неправильный вариант: Возобновление игры производится после остановки ударом по мячу по команде судьи.
Исправленный вариант: Возобновление игры после ее остановки производится по команде судьи ударом по мячу.
Упр. 9. Оформите вступительную часть заявления: от кого и кому оно адресовано.
1. От кого подано заявление?
(Иван Семаго, Булат Окуджава, Степан Лемех, Николай Гусь, Михаил Романенко, Петр Горло).
2. Кому адресовано заявление?
(Наталья Хромых, Елена Венда, Ирина Данкевич, Светлана Карась, Лариса Петрушенко, Нина Коромысло).
Упр. 10. Правильно прочитайте числительные, а затем запишите их.
1. Покупатель запрашивает ООО «Авиаэкспорт» о возможности поставки 5 самолетов и 12 вертолетов.
2. Сыры будут отгружены в течение марта и апреля с.г. 2 равными партиями.
3. Вы сообщили нам о возможности поставки 50000 тонн каменного угля.
4. Просим рассмотреть наше предложение и подтвердить его в течение 15 дней от даты этого письма.
5. Стоимость поврежденного товара составляет 563 785 руб.
6. Благодарим Вас за предложение на поставку 4 тыс. метров шерстяных тканей и 1,5 тыс. метров шелковых тканей.
7. В связи с изложенным убедительно просим Вас возместить понесенные нами убытки в размере 1 865 243 руб.
8. Ожидается прибытие самолета с 387 пассажирами на борту.
9. Депутат встретился с 645 рабочими завода.
Упр. 11. Выберите определение «наш», «наша» или «наше» к следующим именам существительным, имеющим при себе приложение.
Счет-фактура, письмо-запрос, предприятие-изготовитель, телекс-просьба, счет-проформа, фабрика-поставщик, фирма-партнер, телекс-предложение, письмо-рекламация, акт-извещение, предприятие-потребитель, агент-фирма.
Упр. 12. Поставьте слова в нужном падеже. Вставьте пропущенные буквы.
Согласно Ваш… просьб… высылаем Вам инструкцию по эксплуатации машин последней модели. 2. Сообщаем, что мы можем поставить необходимую Вам линию сельскохозяйственных машин в 3 квартале с.г. согласно прилагаем… спецификаци…3. Согласно наш… договоренност… товары должны быть отгружены не позднее 15 ноября с.г. 4. Согласно контракт… № 4 мы имеем право на скидку с фактурной стоимости. 6. Благодаря своевременн…. вмешательств… специалистов положение на фирме было выправлено. 7. Предоставить Сергеевой внеочередной незапланированный отпуск согласно личн… заявлени…. 8. Объем продаж будет увеличен благодаря использован… PR-технологий. 9. Вопреки расчет… западных инвесторов цены на сырье не изменились. 10. Ответственность за сохранность химических препаратов несет заведующий лаборатор….
Упр. 13. Употребите правильные предложно-падежные формы с предлогом О или без него.
1. Ваша анкета и рекомендация показывают …, что Вы обладаете теми качествами, которые нам необходимы. 2. Мы узнали, что у Вас возникли трудности с принятием решения … поставк… нам труб. 3. На заседании жилищного комитета рассматривался вопрос …предоставлени…квартир молодым семьям. 4. Нет сомнений, что произошла ошибка и что ежеквартальные платежи будут осуществляться своевременно.
Упр. 14. Прочитайте предложения, найдите в них ошибки. Объясните характер допущенных ошибок и исправьте их
1. Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления. 2. В обсуждении принял участие заведующий кафедры социологии. 3. Ряд предложений проекта расчетами не подкрепленные. 4. В 2017 году на предприятие были приняты двадцать один специалист. 5. В наше предприятие распределены на работу молодые специалисты выпуска 1997 года. 6. В связи с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. 7. Мы признаем о том, что проект станка неудачный. 8. Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотруднику Петлак А.И. 9. Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством. 10. Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим.
Вопросы по теме:
1. Перечислите основные виды ошибок, встречающихся в деловой речи.
2. Какие лексические ошибки в официально-деловом стиле являются наиболее частотными?
3. Расскажите о нарушениях языковых и этических норм в официально-деловом стиле.
Домашнее задание. В следующих предложениях найдите и исправьте ошибки, связанные с нарушением языковых норм официально-деловой речи.
1. Дочерними предприятиями задолженность по зарплате сотрудникам оплачивается самостоятельно.
2. Надеемся на дальнейшее совместное сотрудничество с Вами.
3. Гарантируя полную и своевременную оплату заказа, нами получено разрешение треста на авансирование исследовательских работ.
4. Прошу заплатить мне расходы по командировке.
5. ГСМ было доставлено в сроки, указанные в контракте.
6. Расширился бюджет центра, что позволяет привлечь к участию в конкурсах больше участников.
7. Цена комплекта запасных частей согласно прилагаемого списка составляет 50 тыс. руб.
8. Денежный вклад в размере девятьсот пятьдесят семи рублей переведен на имя Супрун М.В.
9. Полные детали моей карьеры изложены в прилагаемой анкете.
10. Рабочие, что допустили брак, получили выговор.
Плеоназм — речевая избыточность
Сегодня я хочу поговорить об одном из видов лексических ошибок, которая часто встречаются в текстах наших стихов. Это — речевая избыточность, а по научному — ПЛЕОНАЗМ.
Слово это переводится как «излишество» и означает употребление в речевых оборотах и в тексте лишних слов, которые дублируют другие термины и понятия, входящие в это же словосочетание. Причем многие плеоназмы стали настолько привычными, что в устной речи уже не замечаются, хоть и свидетельствуют о проблемах с речевой культурой и образованием говорящего. А перенесенные в текст стихов изрядно его загрязняют и являются показателем непрофессионализма.
Итак, самые распространенные плеоназмы, которые многие из нас иногда встречают:
— «Упал вниз». А куда еще можно упасть?
— «Кивнул головой». Кивнуть можно только головой, поэтому достаточно просто «кивнул». А то иногда автор для убедительности еще добавит «кивнул своей головой».
— Аналогично этому – «пнул ногой». Ничем же другим пнуть нельзя.
— «Впервые познакомились» — это как? Потом еще несколько раз знакомились?
Очень часто плеоназмы в стихах возникают в качестве нужных заплаток ритма — по смыслу они автору не нужны, но ему необходимо чем-то строку заполнить, чтобы метр или рифму поддержать. Например:
— «В мае месяце» или «месяц ноябрь – праздничный» — слово «месяц» здесь абсолютно лишнее.
— «Роятся мысли стайкой» — слово «стайка» здесь ничего не добавляет к сказанному «роятся».
— «труп бездыханный» — а бывает труп дышащий?
— «Мне громко хочется кричать» — слово «громко» — избыточное.
— «Война и голод наступают в любой стране по всей земле» — дважды одна и та же мысль в концовке фразы, только разными словами.
Со временем эту подборку часто встречающихся плеоназмов в стихах наших конкурсантов я продолжу — по мере поступления новых примеров ошибочного использования языка.
Данный вид ошибок менее известен, чем, например, канцелярит или повторы уже сказанного выше, хотя и чуть другими словами.
Кстати, термин «канцелярит» придумал Корней Чуковский. В своей знаменитой книге о русском языке «Живой как жизнь» (1962) писатель назвал КАНЦЕЛЯРИТОМ проникновение в живую речь, художественную литературу и публицистику слов и сочетаний, характерных для официально-делового стиля, для казенных, канцелярских текстов. Среди примеров, которые приводит Чуковский: «зеленый массив» вместо« лес»; «избыточно увлажненная почва« вместо «мокрая земля», а так же такие шедевры ненужной избыточности, как «овладение ребенком родным языком», «ликвидировать отставание на фронте недопонимания сатиры» и др. Канцелярит — это беда скорее прозы, в стихи подобные конструкции поэту втиснуть сложнее, поэтому они там не столь часто встречаются. Зато плеоназм, как хитрое и коварное существо, часто подстерегает и незаметно прокрадывается в наши тексты.
Есть группа плеоназмов, появление которых связано с дублированием иностранных слов русскими, в результате получается «масло масляное». Эти ошибки, по крайней мере, можно оправдать тем, что автор не знает перевода иностранного термина. Хоть оправдание это — слабое и неубедительное, учитывая распространенность словосочетаний.
— «Свободная вакансия». Латинское слово vacans переводится как «свободный», поэтому первое здесь лишнее.
— «Памятный сувенир» – souvenir с французского переводится как «память», «воспоминание».
— «Своя автобиография» – «авто» и, значит, «своя». Если бы была чужая, то была бы просто биография. Кстати, выражение «Я написал его автобиографию» тоже встречается. Уж не знаю, какой вариант абсурднее.
— «Передовой авангард» – avant-garde в переводе с французского «передовой отряд».
— «Прейскурант цен» – очень распространенная в текстах копирайтеров стилистическая ошибка. Preis – «цена», courant – «текущая».
— «Коллеги по работе» – коллега – это товарищ по работе.
— «Депиляция волос» и др.
Примеров подобных плеоназмов множество, и наши авторы, плохо знающие иностранные языки, но активно вставляющие иностранные слова в стихи (для свежести рифм и оригинальности) постоянно изобретают новые.
Употребление плеоназмов в тексте чаще всего связано с речевыми привычками, которые люди приобрели в своем детстве и вошли в обыденность, отчего многие читатели моих статей принимают в штыки указание на такие ошибки, ссылаясь на опубликованные тексты известных современников или на фразы доморощенных современных тележурналистов. Однако такие устоявшиеся ошибки не только портят текст стихов, но прежде всего ДЕМОНСТРИРУЮТ НИЗКИЙ УРОВЕНЬ РЕЧЕВОЙ КУЛЬТУРЫ АВТОРА. Поэтому в поэзии надо избавляться от этих злокозненных и хитрых паразитов — от любой ненужной речевой избыточности.
Речевая избыточность считается лексической ошибкой, так как дополнительные, ненужные для понимания смысла слова захламляют текст, делают его корявым и часто создают комический эффект там, где это не нужно. Употребление в текстах стихов таких связок слов как «ведущий лидер» являются результатом плохого понимания значения русских слов, а таких как «моргнуть глазом» или «пнуть ногой» относятся к тавтологии — типичной лексической ошибке.
Откровенные ляпы авторы при внимательной вычитке своего текста обычно убирают, хотя бывают случаи когда они не только там остаются, но и становятся доведенными до абсурда — в тексте произведения начинают развернуто повторяться совершенно очевидные вещи. Например, «труп был мёртв и не скрывал этого»; «она смотрела на меня обоими своими глазами»; «оба его глаза – правый и левый – глядели зло»; «совершенно одинокий дуб рос посреди поля в полном одиночестве». (со временем я подберу другие яркие примеры подобных ляпов из разборов наших прошедших учебных конкурсов — попадалось мне многое, сейчас все не припомню!).
Плеоназмы иногда можно встретить в известной художественной прозе — как сознательный литературный прием для усиления комичности ситуации или персонажа, который произносит подобную фразу. Например, у А.Чехова в рассказе «Унтер Пришибеев» есть слова персонажа: «Разгоняю я народ, а на берегу, на песочке утоплый труп мёртвого человека. По какому такому основанию, спрашиваю, он тут лежит? Нешто это порядок?» Или у А.Аверченко в рассказе «Автобиография»: «Ещё за пятнадцать минут до рождения я не знал, что появлюсь на белый свет». Но это бывает, как правило, лишь в прямой речи персонажа, где плеоназм работает как речевая характеристика художественного образа.
Иногда, хоть и довольно редко, встречаются плеоназмы и в стихах классиков в качестве средства, усиливающего эпичность текста и даже его трагичность. Так у А. С. Пушкина: «О поле, поле, кто тебя усеял мёртвыми костями?» Здесь никому не придёт в голову смеяться над очевидным плеоназмом, ведь живые кости – это что-то абсурдное. Однако чтобы так умело использовать избыточность, нужно обладать хорошим чувством текста и пониманием уместности того или иного выражения, иначе вместо патетики и торжественности можно вызвать у читателя презрительный смех.
(При написании данной статьи частично использованы примеры плеоназмов, взятые из интернета )
источники:
http://poisk-ru.ru/s36553t22.html
http://stihi.ru/2021/01/17/3898
3. Прочитайте языковые обороты, взятые из деловой корреспонденции. Устраните плеоназмы.
1) продолжающиеся далее инциденты; 2) сотрудничать вместе с Вами; 3) каждый в отдельности считает, что…; 4) приложенное при этом заявление; 5) повторите снова Ваше предложение; 6) все еще остается не решенным; 7) я прошу Вас…
4. В данных предложениях найдите фразеологические обороты. Отметьте случаи ненормативного или ошибочного употребления фразеологизмов. Исправьте ошибки.
1) Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом. 2) Бригадир давно махнул на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. 3) Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет даже малейшее отступление от устава и закона. 4) Такой руководитель любого саботажника подведет под ярлык. 5) Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по силе возможности, однако порядки остались прежними. 6) Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю.
Составление личных документов
Жанры личных документов |
Образцы |
Заявление |
Ректору МГТУ им. Н.Э Баумана проф. Федорову И.Б. от Николаева А.А., проживающего по адресу: 107027, г. Москва, 5-ая Парковая, д. 10, кв. 134 Заявление Прошу принять меня на работу с 15.03.2006 на должность инспектора отдела кадров. Подпись 14 марта 2006 г. |
Доверенность |
Доверенность Я, Сергеев Николай Иванович (серия и номер паспорта, когда и кем выдан) доверяю получить мою зарплату в сумме 11000 (одиннадцати тысяч) рублей за декабрь 2006 г. Петрову Ивану Федоровичу (серия и номер его паспорта, когда и кем выдан). Подпись 28.12.2006 г. Подпись Н.И. Сергеева удостоверяю, Ст. инспектор отдела кадров А. А. Иванова 29.12.2006 г. Печать |
Объяснительная записка |
Руководителю НУК «РЛ» Рождествину В.Н. от студента гр. РЛ1-72 Исаченкова А.П. Объяснительная записка Я отсутствовал на занятиях с 17 по 22 ноября 2006 г в связи с болезнью. Справка от врача прилагается. Подпись 23 ноября 2006 г. |
Расписка |
Расписка Я, Исаева Светлана Алексеевна, начальник технического отдела ЗАО «ЛОТ», получила со склада фирмы 1 (один ) цветной телевизор марки «Филипс» для использования в отделе в течение месяца. Подпись 5 ноября 2006 г. |
1. Соответствуют ли приведенные ниже заявления требованиям, предъявляемым к оформлению реквизитов, языку и стилю служебных документов? Отредактируйте тексты заявлений.
1.
Директору фирмы «Заря»
Афанасьеву Ю.П.
От Комова А.В.
Заявление.
Настоятельно прошу Вас дать мне отгул на 29.12.2007 в связи с причинами глубоко личного характера.
25.12.2006 Комов А.В.
2.
Начальнику транспортного цеха № 1
Алешину И.К.
Заявление
Прошу уволить меня с работы в связи с переездом на новое место жительства
Шофер Кузнецов Н.И.
2. Найдите и исправьте ошибки в оформлении доверенности. Отредактируйте тексты.
1.
Доверенность
Я, Сергеева Н.А., доверяю моему мужу Сергееву О.И. получить мою зарплату за первую половину марта. В связи с тем, что я нахожусь в больнице.
2 марта 2006 года
Н.А. Сергеева
2.
Доверенность.
Я, Сидорова О.Н., доверяю своей подруге Воробьевой Людмиле Ивановне получить мою зарплату за первую половину ноября в связи с моей поездкой в Польшу.
Сидорова
3. Прочитайте образцы расписки и отредактируйте данные документы.
1.
Расписка
Мною получены у зав. Лабораторией кинофотоматериалов 2 фотоаппарата «Смена» и увеличитель.
06.07.06 г. Инженер Сараев.
2.
Расписка
Мною получено для проведения практических занятий у зав. лабораторией 5 (пять) микроскопов. Обязуюсь вернуть через неделю.
Лаборант С. Федоров
4. Укажите, какие документы необходимо написать в следующих ситуациях:
1) Вы хотите досрочно сдать сессию; 2) Вы опоздали на экзамен; 3) Вы получили магнитофон в клубе для проведения вечера; 4) Ваш друг разрешает вам управлять его машиной;
5) Вам нужно перенести дату экзамена; 6) Вы не успели подготовить в срок необходимую документацию; 7) Вам необходимо, чтобы заработанную плату получил ваш коллега;
Вы хотите устроиться на работу; 9) Вы не можете получить премию, так как уезжаете в командировку;10) Вы получили во временное пользование дорогостоящее оборудование.
Служебная корреспонденция
Служебное письмо
-
письмо-запрос — ответ за запрос
-
письмо-предложение (оферта) — письмо-извещение
-
письмо-рекламация (претензия) — письмо-подтверждение
-
письмо-приглашение — письмо-отказ
-
письмо-напоминание
-
гарантийное письмо
-
благодарственное письмо
-
сопроводительное письмо
-
письмо-просьба (ходатайство)
-
информационное письмо
1. Определите тип приведенных ниже деловых писем (извещение, подтверждение, напоминание, просьба, сопроводительное письмо).
1) Просим Вас сообщить, когда и на каких условиях Вы можете поставить нам 300 комбайнов марки В-45.
2) Подтверждаем получение Ваших предложений, изложенных в письме № 02-07ю325 от 17.06.2006.
3) Напоминаем Вам, что в соответствии с договором12-22 от 08.04.06 Вы должны завершить разработку проекта до 24.12.07. Просим Вас сообщить о состоянии работы.
4) Высылаем запрошенные Вами сертификаты качества поставленных ране кондиционеров. Получение просим подтвердить.
5) С сожалением сообщаем, что кадровая ситуация в нашем университете не позволяет положительно откликнуться на Ваше предложение о работе у нас.
6) На Ваш запрос сообщаем, что все компоненты автобусных воздушных кондиционеров и транспортных морозильных устройств имеют подтверждение стандарту 1SQ 9001.
7) В ответ на Ваш запрос сообщаем, что ООО «Кольмекс» осуществляет поставки в Россию концентрата циркониевого порошкообразного (КЦП) , производства Вольногорского ГГМК Поставки осуществляются в г. Ростове н/Д партиями по 10-15 т. автомобильным транспортом.
2. Определите вид приведенных ниже коммерческих писем (запрос/ ответ на запрос, предложение (оферта) / ответ на предложение).
1) Ссылаясь на переговоры с Вашим представителем в апреле с.г., высылаем Вам коммерческое предложение на оптовые партии чугунных ванн с указанием минимального количества поставки по всем предлагаемым типам.
2) Благодарим за каталог, который Вы прислали, и сообщаем, что мы заинтересованы в импорте термостатов с интегрированным датчиком температуры «Schroff». Просим сделать нам предложение на 100 термостатов с приложением всех необходимых чертежей и указанием рода упаковки.
3) Уважаемый ______________________
Крайние обстоятельства заставляют нас обратиться непосредственно к Вам.
23 сентября 2006 г. мы оплатили два счета завода за 60 пакетов радиаторов на общую сумму 11775,8 рублей.
Прошло уже почти два месяца с момента нашей предоплаты. Мы имеем серьезные проблемы как в вязи с отсутствием радиаторов, так и в связи с отсутствием оборотных средств, находящихся у вас.
В сложившейся ситуации убедительно просим Вас найти возможность отпустить нашей фирме не менее 80 % оплаченных нами радиаторов.
Домашнее задание по теме:
Культура деловой речи.
Составление и оформление документов служебного и личного характера
1. Выберите пункты, содержащие характеристику официально-делового стиля:
Вариант 1, 2
-
точность
-
использование языковых клише
-
богатство языковых конструкций
-
детальность изложения
-
эмоциональность
2. Найдите лексические единицы, частотные в официально-деловом стиле речи:
Вариант 1, 2
-
аббревиатуры
-
средства образности (тропы)
-
канцеляризмы
-
профессионализмы
-
слова с оценочным значением
3. Найдите жанры, характерные для официально-делового стиля речи:
Вариант 1 Вариант 2
-
постановление 1) коммерческая корреспонденция
-
рецензия 2) аннотация
-
рассказ 3) приказы руководящих органов
-
автобиография 4) ведомственные инструкции
-
устав 5) личная документация
4. Выберите реквизиты документов:
Вариант 1, 2
-
эмблема организации
-
юридический адрес организации
-
заголовок к тексту документа
-
адресат
-
библиография
5. Выберите реквизиты, располагающиеся
Вариант 1 Вариант 2
в заголовочной части документа в основной части документа
-
подпись 1) адресат
-
индекс документа 2) печать
-
текст документа 3) отметка о наличии приложений
-
дата 4) текст документа
-
наименование организации 5) заголовок к тексту документа
6. Выберите документы, относящиеся к группе деловых бумаг личного характера:
Вариант 1 Вариант 2
-
характеристика 1) докладная записка
-
запрос 2) расписка
-
приглашение 3) сопроводительное письмо
-
резюме 4) заявление
-
объяснительная записка 5) доверенность
7. Выберите документы, относящиеся к группе деловых бумаг служебного характера:
Вариант 1 Вариант 2
-
справка 1) поздравление
-
доверенность 2) автобиография
-
ответ на запрос 3) договор (контракт)
-
докладная записка 4) заказ
-
объявление 5) выписка из протокола
8. Выберите документы, относящиеся к деловой переписке:
Вариант 1 Вариант 2
-
выписка из протокола 1) резюме
-
поздравление 2) благодарность
-
договор 3) подтверждение
-
просьба 4) справка
-
извещение 5) ответ на приглашение
9. Соотнесите номера левого и правого столбцов, выбрав правильное определение документа.
Вариант 1
НАЗВАНИЕ ДОКУМЕНТА |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДОКУМЕНТА |
1) расписка |
А) документ, содержащий просьбу или предложение лица (лиц), адресованный должностному лицу или организации |
2) заявление |
Б) документ, представляющий потенциальному работодателю анкетные данные, профессиональные и личные качества и возможности претендента на какую-либо должность |
3) доверенность |
В) документ, подтверждающий получение каких-либо материальных ценностей |
4) протокол |
Г) документ, фиксирующий ход обсуждения вопроов и принятия решений на собраниях |
5) резюме |
Д) документ, свидетельствующий о предоставлении права другому лицу на совершение определенных действий |
Вариант 2
НАЗВАНИЕ ДОКУМЕНТА |
ОПРЕДЕЛЕНИЕ ДОКУМЕНТА |
1) характеристика |
А) документ, излагающий должностному лицу причины нарушения трудовой (учебной) дисциплины |
2) договор |
Б) документ, в котором говорится о профессиональных и личных качествах человека |
3) автобиография |
В) документ, в котором дается краткое описание своей жизни |
4) объяснительная записка |
Г) документ, адресованный руководителю организации с изложением какого-либо вопроса |
5) докладная записка |
Д) документ, представляющий собой соглашение сторон |
10. Выберите пункт, содержащий название документа, необходимого Вам для получения
Вариант 1 Вариант 2
1) Умение смотреть фактам в глаза приходит с опытом.
контаминация (смешение) двух фразеологизмов: смотреть прямо в глаза и смотреть в глаза фактам; нарушенная грамматическая форма — фактов.
2) Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании.
неоправданное сокращение состава фразеологизма
3) Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдёт с рук даже малейшее отступление от устава и закона.
неоправданное сокращение состава фразеологизма
4) Такой руководитель любого саботажника подведет под статью.
контаминация (смешение) двух фразеологизмов: навесить ярлык и подвести под статью
5) Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по мере возможностей, однако порядки остались прежними.
искажённый состав фразеологизма
6) Ему пришлось проглотить пилюлю.
неоправданное расширение состава фразеологизма.
Исправьте ошибки (грамматические, лексические) в предложениях из официально-деловых текстов. Исправить: изменить форму слова; вычеркнуть лишнее слово; добавить нужное слово; заменить одно слово другим; изменить структуру предложения.
1. Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления.
2. В обсуждении принял участие заведующий отдела кадров.
3. Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством.
4. Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим.
5. Рабочие, что допустили брак, получили выговор.
6. Диктор объявляет на вокзале: «Приобретая билеты, обращаем ваше внимание на необходимость проверять правильность внесенных в билет данных».
7. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак.
8. В течение февраля продолжительность суток возрастет на 2 часа.
9. В этом месяце услуги такси возросли на 50 рублей.
Исправьте ошибки, связанные с нарушением синтаксических норм.
Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления. В обсуждении принял участие заведующий кафедры социологии. В 1994 году на предприятие были приняты 21 специалист. В наше предприятие распределены на работу молодые специалисты. В связи с дополнительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. Мы признаем о том, что проект станка неудачный. Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москвесотруднику Пелак А.И.
Вопрос задан анонимно
14.03.11
2 ответа
Лучший ответ по мнению автора
|
|||||||||||||||
Другие ответы
|
||||||||
5 ответов
24.11.12
Вопрос задан анонимно
Исправьте ошибки (грамматические, лексические) в предложениях из официально — деловых текстов.
Исправить : изменить форму слова ; вычеркнуть лишнее слово ; добавить нужное слово ; заменить одно слово другим ; изменить структуру предложения.
1. Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления.
2. В обсуждении принял участие заведующий отдела кадров.
3. Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством.
4. Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим.
5. Рабочие, что допустили брак, получили выговор.
6. Диктор объявляет на вокзале : «Приобретая билеты, обращаем ваше внимание на необходимость проверять правильность внесенных в билет данных».
7. Осуществляется лечение вирусов, вызывающих рак.
8. В течение февраля продолжительность суток возрастет на 2 часа.
9. В этом месяце услуги такси возросли на 50 рублей.
Вы перешли к вопросу Исправьте ошибки (грамматические, лексические) в предложениях из официально — деловых текстов?. Он относится к категории Русский язык,
для 10 — 11 классов. Здесь размещен ответ по заданным параметрам. Если этот
вариант ответа не полностью вас удовлетворяет, то с помощью автоматического
умного поиска можно найти другие вопросы по этой же теме, в категории
Русский язык. В случае если ответы на похожие вопросы не раскрывают в полном
объеме необходимую информацию, то воспользуйтесь кнопкой в верхней части
сайта и сформулируйте свой вопрос иначе. Также на этой странице вы сможете
ознакомиться с вариантами ответов пользователей.
Ответ:
10.При записи на прием в городскую
администрацию гражданам выдаются
пропуска.
9. пятистам сорока двум рабочим,
8. Инициатива, проявленная студентами,
была принята во внимание ректором.
7. Мы признаём то, что проект станка неудачный.
6.При ответе на Ваше письмо по поводу
анализа рынка
5. согласно полученнОМУ заявленИЮ.
(чему? Д. п.)
4. Это — основное место переживаемого
момента.
3. был принят
2. Ознакомились с выводами комиссии,
которая была проведена в прошлом году.
1. Необходимо ещё раз проверить(сосчитать)
все данные.
Контрольная работа: Деловые бумаги языковое оформление и редактирование
«Деловые бумаги: языковое оформление и редактирование»
Задание 1. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите лексические ошибки, определите характер, исправьте их
Название: Деловые бумаги языковое оформление и редактирование Раздел: Топики по английскому языку Тип: контрольная работа Добавлен 12:29:15 24 декабря 2010 Похожие работы Просмотров: 1357 Комментариев: 18 Оценило: 4 человек Средний балл: 4 Оценка: неизвестно Скачать |
Смешение элементов книжного и разг. стилей
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о разводе брака. | Контаминация словосочетаний различных стилей: заявление о разводе (разг.) и заявление о расторжении брака (офиц.-дел.) | Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о расторжении брака. |
2. | Споры нередко доходили до прямых оскорблений во лжи. | Смешение словосочетаний доходить до прямых оскорблений и прямые обвинения в лжи | Споры нередко доходили до прямых обвинений во лжи. Споры нередко доходили до прямых оскорблений. |
3. | Пишите Ваши инициалы полностью. | Нарушение сочетаемости слова «инициалы», неточное понимание значение слова «инициалы» | Пишите Ваши имя и отчество полностью |
4. | Эффективность режима экономии во многом зависит от того, на сколько лимитируются финансовые расходы | Нарушение лексической сочетаемости | Эффективность режима экономии во многом зависит от того, какие лимиты устанавливаются на финансовые затраты |
5. | На вверенной Вам территории необходимо еще возвести баню для жителей села. | На вверенной Вам территории необходимо еще построить баню для жителей села. | |
6. | Сообщаем наши реквизиты: Москва, 123298. Ул.Народного Ополчения | К реквизитам относится не только адрес, но и другие сведения. Адрес оформлен некорректно (неверная последовательность, неверные знаки препинания, не указан № дома) | Сообщаем наши адрес: 123298, Москва, ул.Народного ополчения, д.№ ?. |
7. | Сим письмом извещаем Вас, что вышепоименованный документ приобщаем к делу. | Использование устаревшей лексики, нарушение грамматических норм | Настоящим письмом извещаем Вас, что выше упомянутый документ приобщен к делу. |
Задание 2. Прочитайте языковые обороты, взятые из деловой корреспонденции. Предложите более короткую запись этих оборотов без потери информативности
Оригинал | Исправленный вариант |
абсолютно новый документ | новый документ |
собранные вместе материалы | собранные материалы |
продолжающиеся далее инциденты | продолжающиеся инциденты |
сотрудничать вместе с Вами | сотрудничать с Вами |
каждый в отдельности считает, что… | каждый считает, что… |
приложенное при этом заявление | приложенное заявление |
точно совпадающие данные | полностью совпадающие данные |
все еще остается не решенным | до сих пор остается не решенным |
я прошу вас | прошу вас |
Задание 3. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите слова, искажающие смысл фразы. Определите характер ошибок и исправьте их
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Придется еще раз обсчитать все данные | Смешение паронимов | Придется еще раз просчитать все данные |
2. | Осталось затвердить это на собрании | Смешение паронимов | Осталось подтвердить это на собрании |
3. | Он отказал мне под благоприятным предлогом. | Смешение паронимов | Он отказал мне под благовидным предлогом. |
4. | Был провозглашен приговор суда. | Смешение паронимов | Был оглашен приговор суда. |
5. | Это достигалось самыми неугодными средствами. | Смешение паронимов | Это достигалось самыми негодными средствами. |
6. | Он дал мне взаимообразно … рублей. | Смешение паронимов | Он дал мне взаймы … рублей. |
7. | На заводе возникло нестерпимое положение. | Смешение паронимов | На заводе возникло нетерпимое положение. |
Задание 4. Прочитайте предложения, взятые из различных документов. Найдите ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.
№ | Предложения, содержащие ошибки | Исправленный вариант |
1. | Пришлось ознакомиться с выводами комиссии, проведенной год назад. | Пришлось ознакомиться с выводами проверки, проведенной год назад. |
2. | Эта проблема с каждым днем ухудшается. | Эта ситуация с каждым днем ухудшается. |
3. | В этом главное место переживаемого момента. | В этом суть переживаемого момента. |
4. | Он пытался провозгласить на практике свои идеи | Он пытался продемонстрировать на практике свои идеи |
5. | Коллектив завода принял обязательство ускорить выпуск новой модели. | Коллектив завода взял обязательство ускорить выпуск новой модели. |
Задание 5. Прочитайте предложения, найдите в них ошибки. Объясните характер допущенных ошибок и исправьте их
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления. | Предлог СОГЛАСНО управляет существительным в дательном падеже. | Мы рассмотрели вопрос, согласно полученному заявлению. |
2. | В обсуждении принял участие заведующий кафедры социологии. | Причастие ЗАВЕДУЮЩИЙ управляет существительным в творительном падеже | В обсуждении принял участие заведующий кафедрой социологии. |
3. | Ряд предложений проекта расчетами не подкрепленные. | Существительное РЯД… согласуется с определением в мужском роде | Ряд предложений проекта, расчетами не подкрепленный. |
4. | В 19… году на предприятие были приняты двадцать один специалист. | Подлежащее ДВАДЦАТЬ ОДИН СПЕЦИАЛИСТ согласуется с именной частью сказуемого в единственном числе. | В 19… году на предприятие был принят двадцать один специалист. |
5. | В наше предприятие распределены на работу молодые специалисты выпуска 19… года. | Глагол РАСПРЕДЕЛИТЬ не сочетается с существительным в винительном падеже с предлогом В. | На наше предприятие распределены молодые специалисты выпуска 19… года. |
6. | В связи с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. | Неточное употребление сложного предлога В СВЯЗИ | В соответствии с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. |
7. | Мы признаем, что проект станка неудачный. | Смешение разговорного и официально-делового стиля | Мы признаем, что проект станка является неудачным. |
8. | Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотруднику Петлак А.И. | Отглагольное существительное ПРОПИСКА управляет существительным в винительном падеже | Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотрудника Петлак А.И. |
9. | Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством. | Неверное построение конструкции с деепричастным оборотом | У него начались неприятности с начальством, после того как он взял без разрешения это оборудование на складе. |
10. | Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим. | Ошибка в склонении составного числительного | Зарплата не была выплачена пятистам сорока двум рабочим. |
11. | Рабочие, что допустили брак, получили выговор. | Стилистическая ошибка | Рабочие, допустившие брак, получили выговор. |
Задание 6. В данных предложениях найдите фразеологические обороты. Отметьте случаи ненормативного или ошибочного употребления фразеологизмов. Объясните характер допущенных ошибок
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Социальное страхование в области в настоящий момент находится ниже любой критики. | Нарушение лексического состава фразеологизма | Социальное страхование в области в настоящий момент ниже всякой критики. |
2. | Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. | Фразеологизм приведен не полностью | Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато тяжелыми последствиями и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. |
3. | Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. | Искажение грамматической формы, контаминация фразеологизмов смотреть прямо в глаза и смотреть в глаза фактам | Умение смотреть в глаза фактам приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. |
4. | Бригадир давно махнул на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. | Фразеологизм приведен не полностью | Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. |
5. | Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по силе возможности, однако порядки остались прежними. | Контаминация фразеологизмов сделать по возможности и по силам | Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по возможности, однако порядки остались прежними. |
6. | Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет даже малейшее отступление от устава и закона. | Фразеологизмы приведены не полностью | Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет с рук даже малейшее отступление от буквы закона. |
7. | Такой руководитель любого саботажника подведет под ярлык. | Смешение фразеологизмов подвести под статью и навесить ярлык | Такой руководитель любого саботажника подведет под статью. |
8. | Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. | Контаминация фразеологизмов проглотить обиду и подсластить (горькую) пилюлю | Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. |
Задание 7. прочитайте предложения, найдите в них нарушение административного речевого этикета. Объясните характер допущенных ошибок. Отредактируйте предложения.
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Не откажите нам в любезности и пришлите, если это Вас не затруднит, проект Устава фирмы. | Речевая избыточность, не соответствующая деловому стилю. | Просим Вас прислать проект Устава фирмы. |
2. | Институт просит представить Ваши экспонаты для выставки в приемлемом для экспонирования виде. | Тавтология: выставка, экспонаты, экспонирование | Институт просит представить Ваши образцы для выставки в соответствующем виде. |
3. | Направляем Вам откорректированный вариант проекта нового положения. | Словообразовательная неточность, а также неоправданное использование заимствованного слова | Направляем Вам исправленный вариант проекта нового положения. |
4. | Обращаюсь к Вам с убедительной просьбой прислать срочно необходимую документацию. | Речевая избыточность | Прошу срочно прислать необходимую документацию. |
5 | Мы просили бы Вас сообщить нам результаты эксперимента. | Речевая избыточность | Просим Вас сообщить результаты эксперимента. |
Задание 8. Найдите ошибки, допущенные автором заявления. Отредактируйте текст
Директору автобазы № 2
От Никифорова Л.Н.
Товарищ директор, к вам обращается шофер автобазы Никифоров Л.Н. по такому вопросу.
Очень прошу Вас освободить меня на время от работы на дальних рейсах. Я сейчас прохожу лечение в поликлинике, справку могу представить. Очень прошу не отказаться в моей просьбе и подписываюсь
Деловые бумаги языковое оформление и редактирование
«Деловые бумаги: языковое оформление и редактирование»
Задание 1. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите лексические ошибки, определите характер, исправьте их
Смешение элементов книжного и разг. стилей
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о разводе брака. | Контаминация словосочетаний различных стилей: заявление о разводе (разг.) и заявление о расторжении брака (офиц.-дел.) | Гражданка Сидорова Н.Ф. обратилась с заявлением о расторжении брака. |
2. | Споры нередко доходили до прямых оскорблений во лжи. | Смешение словосочетаний доходить до прямых оскорблений и прямые обвинения в лжи | Споры нередко доходили до прямых обвинений во лжи. Споры нередко доходили до прямых оскорблений. |
3. | Пишите Ваши инициалы полностью. | Нарушение сочетаемости слова «инициалы», неточное понимание значение слова «инициалы» | Пишите Ваши имя и отчество полностью |
4. | Эффективность режима экономии во многом зависит от того, на сколько лимитируются финансовые расходы | Нарушение лексической сочетаемости | Эффективность режима экономии во многом зависит от того, какие лимиты устанавливаются на финансовые затраты |
5. | На вверенной Вам территории необходимо еще возвести баню для жителей села. | На вверенной Вам территории необходимо еще построить баню для жителей села. | |
6. | Сообщаем наши реквизиты: Москва, 123298. Ул.Народного Ополчения | К реквизитам относится не только адрес, но и другие сведения. Адрес оформлен некорректно (неверная последовательность, неверные знаки препинания, не указан № дома) | Сообщаем наши адрес: 123298, Москва, ул.Народного ополчения, д.№ ?. |
7. | Сим письмом извещаем Вас, что вышепоименованный документ приобщаем к делу. | Использование устаревшей лексики, нарушение грамматических норм | Настоящим письмом извещаем Вас, что выше упомянутый документ приобщен к делу. |
Задание 2. Прочитайте языковые обороты, взятые из деловой корреспонденции. Предложите более короткую запись этих оборотов без потери информативности
Оригинал | Исправленный вариант |
абсолютно новый документ | новый документ |
собранные вместе материалы | собранные материалы |
продолжающиеся далее инциденты | продолжающиеся инциденты |
сотрудничать вместе с Вами | сотрудничать с Вами |
каждый в отдельности считает, что… | каждый считает, что… |
приложенное при этом заявление | приложенное заявление |
точно совпадающие данные | полностью совпадающие данные |
все еще остается не решенным | до сих пор остается не решенным |
я прошу вас | прошу вас |
Задание 3. Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг. Найдите слова, искажающие смысл фразы. Определите характер ошибок и исправьте их
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Придется еще раз обсчитать все данные | Смешение паронимов | Придется еще раз просчитать все данные |
2. | Осталось затвердить это на собрании | Смешение паронимов | Осталось подтвердить это на собрании |
3. | Он отказал мне под благоприятным предлогом. | Смешение паронимов | Он отказал мне под благовидным предлогом. |
4. | Был провозглашен приговор суда. | Смешение паронимов | Был оглашен приговор суда. |
5. | Это достигалось самыми неугодными средствами. | Смешение паронимов | Это достигалось самыми негодными средствами. |
6. | Он дал мне взаимообразно … рублей. | Смешение паронимов | Он дал мне взаймы … рублей. |
7. | На заводе возникло нестерпимое положение. | Смешение паронимов | На заводе возникло нетерпимое положение. |
Задание 4. Прочитайте предложения, взятые из различных документов. Найдите ошибки, связанные с лексической сочетаемостью.
№ | Предложения, содержащие ошибки | Исправленный вариант |
1. | Пришлось ознакомиться с выводами комиссии, проведенной год назад. | Пришлось ознакомиться с выводами проверки, проведенной год назад. |
2. | Эта проблема с каждым днем ухудшается. | Эта ситуация с каждым днем ухудшается. |
3. | В этом главное место переживаемого момента. | В этом суть переживаемого момента. |
4. | Он пытался провозгласить на практике свои идеи | Он пытался продемонстрировать на практике свои идеи |
5. | Коллектив завода принял обязательство ускорить выпуск новой модели. | Коллектив завода взял обязательство ускорить выпуск новой модели. |
Задание 5. Прочитайте предложения, найдите в них ошибки. Объясните характер допущенных ошибок и исправьте их
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Мы рассмотрели вопрос согласно полученного заявления. | Предлог СОГЛАСНО управляет существительным в дательном падеже. | Мы рассмотрели вопрос, согласно полученному заявлению. |
2. | В обсуждении принял участие заведующий кафедры социологии. | Причастие ЗАВЕДУЮЩИЙ управляет существительным в творительном падеже | В обсуждении принял участие заведующий кафедрой социологии. |
3. | Ряд предложений проекта расчетами не подкрепленные. | Существительное РЯД… согласуется с определением в мужском роде | Ряд предложений проекта, расчетами не подкрепленный. |
4. | В 19… году на предприятие были приняты двадцать один специалист. | Подлежащее ДВАДЦАТЬ ОДИН СПЕЦИАЛИСТ согласуется с именной частью сказуемого в единственном числе. | В 19… году на предприятие был принят двадцать один специалист. |
5. | В наше предприятие распределены на работу молодые специалисты выпуска 19… года. | Глагол РАСПРЕДЕЛИТЬ не сочетается с существительным в винительном падеже с предлогом В. | На наше предприятие распределены молодые специалисты выпуска 19… года. |
6. | В связи с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. | Неточное употребление сложного предлога В СВЯЗИ | В соответствии с предварительной договоренностью высылаем Вам необходимые документы. |
7. | Мы признаем, что проект станка неудачный. | Смешение разговорного и официально-делового стиля | Мы признаем, что проект станка является неудачным. |
8. | Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотруднику Петлак А.И. | Отглагольное существительное ПРОПИСКА управляет существительным в винительном падеже | Институт ходатайствует о постоянной прописке в Москве сотрудника Петлак А.И. |
9. | Взяв без разрешения это оборудование на складе, у него начались неприятности с начальством. | Неверное построение конструкции с деепричастным оборотом | У него начались неприятности с начальством, после того как он взял без разрешения это оборудование на складе. |
10. | Зарплата не была выплачена пятистам сорок двум рабочим. | Ошибка в склонении составного числительного | Зарплата не была выплачена пятистам сорока двум рабочим. |
11. | Рабочие, что допустили брак, получили выговор. | Стилистическая ошибка | Рабочие, допустившие брак, получили выговор. |
Задание 6. В данных предложениях найдите фразеологические обороты. Отметьте случаи ненормативного или ошибочного употребления фразеологизмов. Объясните характер допущенных ошибок
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Социальное страхование в области в настоящий момент находится ниже любой критики. | Нарушение лексического состава фразеологизма | Социальное страхование в области в настоящий момент ниже всякой критики. |
2. | Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. | Фразеологизм приведен не полностью | Комиссия отмечает, что положение на строительстве чревато тяжелыми последствиями и нуждается в немедленном вмешательстве вышестоящих органов. |
3. | Умение смотреть прямо в глаза фактов приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. | Искажение грамматической формы, контаминация фразеологизмов смотреть прямо в глаза и смотреть в глаза фактам | Умение смотреть в глаза фактам приходит с опытом, с уверенностью в своих силах. |
4. | Бригадир давно махнул на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. | Фразеологизм приведен не полностью | Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании. |
5. | Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по силе возможности, однако порядки остались прежними. | Контаминация фразеологизмов сделать по возможности и по силам | Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по возможности, однако порядки остались прежними. |
6. | Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет даже малейшее отступление от устава и закона. | Фразеологизмы приведены не полностью | Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдет с рук даже малейшее отступление от буквы закона. |
7. | Такой руководитель любого саботажника подведет под ярлык. | Смешение фразеологизмов подвести под статью и навесить ярлык | Такой руководитель любого саботажника подведет под статью. |
8. | Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. | Контаминация фразеологизмов проглотить обиду и подсластить (горькую) пилюлю | Ему пришлось проглотить эту горькую пилюлю. |
Задание 7. прочитайте предложения, найдите в них нарушение административного речевого этикета. Объясните характер допущенных ошибок. Отредактируйте предложения.
№ | Предложения, содержащие ошибки | Характер ошибки | Исправленный вариант |
1. | Не откажите нам в любезности и пришлите, если это Вас не затруднит, проект Устава фирмы. | Речевая избыточность, не соответствующая деловому стилю. | Просим Вас прислать проект Устава фирмы. |
2. | Институт просит представить Ваши экспонаты для выставки в приемлемом для экспонирования виде. | Тавтология: выставка, экспонаты, экспонирование | Институт просит представить Ваши образцы для выставки в соответствующем виде. |
3. | Направляем Вам откорректированный вариант проекта нового положения. | Словообразовательная неточность, а также неоправданное использование заимствованного слова | Направляем Вам исправленный вариант проекта нового положения. |
4. | Обращаюсь к Вам с убедительной просьбой прислать срочно необходимую документацию. | Речевая избыточность | Прошу срочно прислать необходимую документацию. |
5 | Мы просили бы Вас сообщить нам результаты эксперимента. | Речевая избыточность | Просим Вас сообщить результаты эксперимента. |
Задание 8. Найдите ошибки, допущенные автором заявления. Отредактируйте текст
Директору автобазы № 2
От Никифорова Л.Н.
Товарищ директор, к вам обращается шофер автобазы Никифоров Л.Н. по такому вопросу.
Очень прошу Вас освободить меня на время от работы на дальних рейсах. Я сейчас прохожу лечение в поликлинике, справку могу представить. Очень прошу не отказаться в моей просьбе и подписываюсь
Прочитайте предложения, взятые из деловых бумаг, найдите лексические ошибки, определите характер и исправьте их.
1. Гражданка Н.Ф. Сидорова обратилась с заявлением о разводе брака.
2. Споры нередко доходили до прямых оскорблений во лжи. 3. Пишите Ваши инициалы полностью. 4. Эффективность режима экономии во многом зависит от того, насколько лимитируются финансовые расходы. 5. На вверенной Вам территории необходимо еще возвести баню для жителей села. 6. Сообщаем наши реквизиты: Москва, 123298, ул. Народного ополчения. 7. Сим письмом извещаем Вас, что вышепоименованный документ приобщаем к делу.
источники:
http://zinref.ru/000_uchebniki/02800_logika/011_lekcii_raznie_36/2377.htm
http://znanija.site/russkii-yazyk/15353404.html
1) Умение смотреть фактам в глаза приходит с опытом.
контаминация (смешение) двух фразеологизмов: <em>смотреть прямо в глаза</em> и <em>смотреть в глаза фактам</em><em>;</em><em> </em>нарушенная грамматическая форма — <em>фактов</em><em>.</em><em> </em>
2) Бригадир давно махнул рукой на те досадные неполадки, о которых говорили на собрании.
неоправданное сокращение состава фразеологизма
3) Каждый нарушитель должен твердо усвоить, что ему не сойдёт с рук даже малейшее отступление от устава и закона.
неоправданное сокращение состава фразеологизма
4) Такой руководитель любого саботажника подведет под статью.
контаминация (смешение) двух фразеологизмов: <em>навесить</em><em> </em><em>ярлык</em><em> </em>и <em>подвести</em><em> </em><em>под</em><em> </em><em>статью</em>
5) Мастер не раз уверял собрание, что сделает все по мере возможностей, однако порядки остались прежними.
искажённый состав фразеологизма
6) Ему пришлось проглотить пилюлю.
неоправданное расширение состава фразеологизма.