Типичные ошибки вызванные отклонениями от литературной нормы

Орфоэпические
нормы включают нормы произношения,
ударения и интонации. Соблюдение
орфоэпических норм является важной
частью культуры речи, т.к. их нарушение
создает у слушателей неприятное
впечатление о речи и самом говорящем,
отвлекает от восприятия содержания
речи.

Грамматические
нормы делятся на словообразовательные,
морфологические и синтаксические.

Словообразовательные
нормы определяют порядок соединения
частей слова, образования новых слов.

Морфологические
нормы требуют правильного образования
грамматических форм слов разных частей
речи (форм рода, числа, кратких форм и
степеней сравнения прилагательных и
др.). Типичным нарушением морфологических
норм является употребление слова в
несуществующей или несоответствующей
контексту словоизменительной форме.

Синтаксические
нормы предписывают правильное построение
основных синтаксических единиц –
словосочетаний и предложений. Эти нормы
включают правила согласования слов и
синтаксического управления, соотнесения
частей предложения друг с другом с
помощью грамматических форм слов с той
целью, чтобы предложение было грамотным
и осмысленным высказыванием.

Стилистические
ошибки состоят в нарушении стилистических
норм, включении в текст единиц, не
соответствующих стилю и жанру текста.

Нормы орфографии
– это правила обозначения слов на
письме. Они включают правила обозначения
звуков буквами, правила слитного,
дефисного и раздельного написания слов,
правила употребления прописных
(заглавных) букв и переносов.

Нормы пунктуации
определяют употребление знаков
препинания.

Отклонение от
литературной нормы является нарушением
какой-либо из норм.

4. Преднамеренные и непреднамеренные нарушения языковой нормы

Нарушение нормы
не всегда показатель неосведомленности
носителя (его безграмотности) либо
невладения
ею. Нарушение может быть стилистическим
средством (например, характеристика
речи персонажа). Нарушение может
свидетельствовать о состоянии говорящего
(нервозность, аффектация, невладение
собой, утомление, подавленность. Нарушение
нормы может быть симптомом нервного,
психического или соматического
расстройства.

Литература

1. Русский язык :
большой справочник для школьников и
поступающих в вузы / О.Ф. Вакурова, Т.М.
Воителева, К.А. Войлова [и др.]. – М., 2004.
– С. 135-139.

2. Русский язык и
культура речи. Нормы русского литературного
языка: Учебное пособие / Под ред. проф.
О.В. Загоровской. – Воронеж:, 2005. – 5-8 с.

Тема № 3.2. Правописание: орфография и пунктуация

Учебные вопросы

1. Разделы и принципы
русской орфографии.

2. Основные
орфографические нормы русского языка.

3. Принципы русской
пунктуации.

4. Основные
пунктуационные нормы русского языка.

5. Трудные случаи
орфографии и пунктуации.

1. Разделы и принципы русской орфографии

Орфография
– правописание, система правил,
определяющих единообразие способов
передачи речи (слов и грамматических
форм) на письме.

Основные разделы
орфографии:

  • написание морфем
    в различных частях речи,

  • слитное, раздельное
    и дефисное написание слов,

  • употребление
    прописных и строчных букв,

  • перенос слов.

Принципы русской
орфографии: морфологический, фонетический.

Соседние файлы в предмете [НЕСОРТИРОВАННОЕ]

  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #
  • #

РУССКИЙ ЯЗЫК 11 КЛАСС Урок ______ Дата____________

Тема: Типичные ошибки, вызванные отклонением от литературной нормы. Мотивированные нарушения нормы и речевые ошибки.

Цель: рассмотреть типичные фактические, логические, речевые ошибки; уметь определять тип ошибки, находить и исправлять ошибки в тексте; использовать приобретённые знания и умения в практической деятельности.

Планируемые результаты:

Личностные: осуществляет речевой самоконтроль; оценивает устные и письменные высказывания с точки зрения языкового оформления, эффективности достижения поставленных коммуникативных задач.

Метапредметные: осуществляет анализ языковых единиц с точки зрения правильности, точности и уместности их употребления; применяет приобретённые знания, умения и навыки в повседневной жизни.

Предметные: соблюдает в речевой практике нормы современного русского литературного языка. использует в собственной речевой практике нормативные словари современного русского языка и справочники: словарь грамматических трудностей, орфографический словарь, справочники по русскому правописанию.

Тип урок: урок общеметодологической направленности.

Оборудование: учебник, раздаточный материал.

Сценарий урока

I. Организационный этап.

II. Актуализация опорных знаний.

2.1. Проверка домашнего задания.

2.2. Подготовка к ГИА (ЕРЭ).

Укажите цифру(-ы),на месте которой(-ых) пишется НН.Представители позднего классицизма были убежде(1)ы, что искусство предназначе(2)о для глуби(3)ого постижения человека и мироздания.

III. Сообщение темы и цели урока.

— Сформулируйте тему, поставьте цели.

IV. Восприятие и усвоение учебного материала

4.1. Логические ошибки — это неразличение «близких в каком-либо отношении обозначаемых понятий. Нередко пишущий или говорящий не различает сферы деятельности, причину и следствие, часть и целое, смежные явления, родовидовые, видовые и другие отношения».

— Рассмотрим самые распространённые виды логических ошибок:
1.Подмена субъекта действия: Произведения писателя хотят показать его ненависть к войне (писатель в своих произведениях хочет показать).
2.Подмена объекта действия: Мне нравятся стихи Лермонтова, особенно тема любви.
3. Нарушение причинно- следственных отношений: Но вскоре дожди прекратились, так как установилась хорошая погода.
4.Нарушение логики развёртывания мысли: В лесу было тихо. Рядом пела звонким голосом лирическую песню, перелетая с дерева на дерево, иволга. Где-то далеко куковала невидимая кукушка (так ли уж тихо было в лесу?)
5. Отсутствие связи между предложениями: Великая Отечественная война началась в 1941 году. Астафьев говорит, что писать о войне трудно.
6. Двусмысленность, неясность высказывания: После возвращения рукописи в редакцию поступили новые материалы (рукописи вернули автору или в редакцию).
Вывод: Итак, все приведённые примеры представляют собой алогизмы- высказывания, противоречащие логике. Как видим, логические ошибки часто возникают из-за небрежности в построении высказывания

4.2. Что такое речевая ошибка?
Речевые ошибки – это  ошибки в использовании слова или фразеологизма. Чаще всего это нарушение лексических норм.
Рассмотрим основные типы речевых ошибок.

1. Употребление слова в несвойственном ему значении. Эта ошибка связана с непониманием значения слова.

Целых два месяца проходил в нашем городе вернисаж художников- передвижников. (Слово вернисаж означает торжественное открытие художественной выставки).
2. Нарушение лексической сочетаемости слов. Сочетаемость определяется смысловыми признаками, лексическими значениями слов, а также традицией их употребления.
Она старается показаться добродетельной и несколько праведной женщиной (наречие несколько означает «немного, чуть-чуть», поэтому не сочетается с прилагательным праведный: невозможно быть чуть-чуть справедливым или слегка добрым).
Нарушает правила сочетаемости такая ошибка, как анахронизм- употребление в одном контексте слов разных эпох:
Раскольников сидел в  баре (правильно: в трактире, в распивочной). В городе Калинове царила коррупция (правильно: процветало взяточничество).
3. Употребление слова иной стилистической окраски. Многие слова могут быть употреблены в любой ситуации: белый, высоко, лететь. Но есть и такие, употребление которых уместно только в разговорной речи, в бытовом общении: доходяга, ругаться. Существует и группа «благородных» слов, употребляемых в книжной речи: предстоит общность, блистательный. Слова, имеющие различную стилевую окраску, могут случайно оказаться рядом, и тогда получится что-нибудь вроде:
В нашей деревне возвели новый свинарник.
Кулигин поначитался стихов Ломоносова и Державина..
4.Плеоназм – сочетание сходных по значению слов, одно из которых дублирует смысл другого:
Памятный сувенир (сувенир – это подарок на память); Местные аборигены (аборигены — это местные жители); Жестикулировать руками (жестикулировать-делать движения руками).
В перечисленных ниже словосочетаниях лишние слова выделены курсивом: неожиданный сюрприз, первая премьера, электорат избирателей, весь цвет элиты, саммит на высшем уровне, свободная вакансия, успех победы, иммунитет неприкосновенности, положительный успех, на самом переднем фронте, городской градоначальник, первый лидер, тоска по ностальгии, передняя авансцена, трудоустройство на работу, полный аншлаг, передовой авангард, совместное сотрудничество, полное фиаско, сто рублей денег, прейскурант цен.
5.Тавтология – стечение в одной фразе однокоренных слов: проливной ливень, сгруппировать в группы, зарасти зарослями.
6. Речевая недостаточность — случайный пропуск слов, необходимых для точного выражения мысли.
Для героини свобода — жить так, как хочется (не хватает слов это возможность). В нашем городе появилось немало талантливых музыкантов на духовых инструментах (пропущено слово играющих).
7.Смешение паронимов.
Паронимы — это близкие, но не тождественные по значению однокоренные слова, ошибочно употребляемые одно вместо другого: дипломат-дипломант, одеть-надеть, главный — заглавный.
Было холодно, поэтому Маша одела шубу (слово одеть означает «облечь кого-нибудь в одежду»: одеть ребёнка, одежду мы надеваем: надеть пальто, надеть на сына шапку).

8.Ошибки при употреблении фразеологизмов.
Фразеологизмы – это устойчивые сочетания слов. Обычно из состава фразеологизма нельзя ничего изъять или что-либо в него вставить. Однако это простое правило часто нарушается:

Замена компонента фразеологизма: Львиная часть урожая была потеряна (правильно: львиная доля).

Неоправданное сокращение фразеологизма: Подготовка абитуриентов желает лучшего (правильно: оставляет желать лучшего).

Смешение двух фразеологизмов: Все хвалили Игоря и пели ему фимиамы (правильно: пели дифирамбы).

Употребление фразеологизма в несвойственном ему значении: Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски (выражение лыка не вяжет употребляется по отношению к очень пьяному человеку, поэтому правильно: которые плохо знали русский язык).Стилистическая неуместность использования фразеологизма: Командир приказал сматывать удочки (правильно: приказал отступать, приказал уходить).

9. Неудачное употребление местоимений. Местоимения обычно указывают на употребленные ранее в тексте существительные, стоящие в том же роде, числе и падеже. Из контекста должно быть ясно, какое именно существительное заменяется местоимением. Нарушение этого правила может привести к абсурдности, комизму высказывания: Эту селедку передала мне продавщица Люба. Ввиду жары она уже припахивала (местоимение следует заменить словом рыба).
10. Неоправданное повторение слова: Автор пишет о том, что природа в опасности. Автор призывает человечество опомниться. Неоправданного повторения слов можно избежать, используя местоименные замены, синонимы, родовые или видовые наименования предметов.
11. Нарушение видовременной соотнесённости глагольных форм: Я тогда не смог вовремя извиниться, хотя знаю, что был не прав.

V. Закрепление изученного материала.

5.1. Определите, в чём заключается логическая ошибка высказывания.
Писатель рассказывает о прошлом своего героя. Он тоже был участником войны.

Автор поднимает проблему патриотизма. Эта тема была актуальна во все времена.

В других работах подобного рода цифровые данные отсутствуют.

Самым бедным из этой группы действующих лиц является язык Варвары Кабановой.

Культура человека- это культура мышления, культура поведения.

Я согласен с мнением автора, но я думаю по-другому.

Никогда не жалей того, что можешь дать, и никогда не отнимай того, что у тебя просят.

Мы живём в современном мире. Поэтому каждый из нас занят только теми житейскими проблемами, с которыми сталкивается каждый день.

5.2.Определите тип речевой ошибки. Отредактируйте предложения.

  • Кто же не слышал об этом юном вундеркинде?

  • Каждое слово несёт определённую функцию в предложении.

  • Об этом случае никто не узнал, подробности остались втуне.

  • Наша страна выбрала демократичный путь развития.

  • Эти рослые парни — закоренелые сибиряки.

  • Футболисты «Спартака» третий раз забивают в первом тайме.

  • Наше предприятие играет большое значение в экономике города.

  • Поругавшись с другом, мы не желаем признавать свою неправоту.

  • К сожалению, отец не прислушался к моему мнению и полностью импонировал мои слова.

VI. Рефлексия:

— Я оцениваю свою работу на уроке как… Я (не) доволен уроком, потому что…

VII. Домашнее задание.

3

Содержание

  • 1 Что такое речевая ошибка
    • 1.1 Лексико-стилистические ошибки
    • 1.2 Морфолого-стилистические ошибки
    • 1.3 Синтаксисо-стилистические ошибки
  • 2 Причины речевых ошибок
  • 3 Как избежать ошибок в речи
  • 4 Так ли важно соблюдать культуру речи

Речевые ошибки случаются у каждого, если не во взрослом, то в детском возрасте. Возникают они, когда не соблюдаются лексические, либо стилистические языковые нормы.

Это отдельная категория наряду с грамматическими, этическими, орфографическими, логическими, фактическими, пунктуационными ошибками русского языка.

О том, какие бывают речевые ошибки, как их не допускать в своей речи, мы и поговорим.

Что такое речевая ошибка

Речевая ошибка — это неправильное употребление слов. В отличие, например, от грамматической, ее можно увидеть только в контексте.

Ошибки делают нашу речь неточной, некрасивой и даже непонятной.

Это может быть неправильное применение синонимов, антонимов, омонимов, неудачное употребление выразительных средств, неуместное использование диалектизмов, жаргонизмов, а также плеоназм (наличие в высказывании слов, имеющих одно и то же значение) и тавтология (повторение одинаковых или однокоренных слов).

Для наглядности классификация речевых ошибок по видам, с примерами и исправлениями, представлена в таблице:

Виды речевых ошибок, таблица с примерами и исправлениями

Вот еще показательные примеры предложений с речевыми ошибками:

  • Ему захотелось заглянуть на небо (неразличение оттенков значения слова, вносимых приставкой или суффиксом, правильно-взглянуть).
  • Мы назначили встречу после дождичка в четверг (искажение образного значения фразеологизма в неудачно сформулированном контексте).
  • Прозвучал не грустный, но и не минорный мотив (неверное построение антитезы и выбор антонимов).
  • В этом пространстве располагался офис (ошибочный выбор синонима, правильно-помещение).
  • Этот писатель написал много замечательных рассказов (тавтология — повторение близких по смыслу слов).
  • Дождь шел всю ночь. Дождь даже не собирался заканчиваться (неоправданные повторения слова).
  • Когда я вышел на улицу, то встретил своих друзей. Когда мы поболтали, я пошел в школу (однообразие в составлении предложений).

Если умные взрослые способны контролировать свою речь, то у детей это процесс иного рода. Богатый русский язык дает широкий простор для неуемной детской фантазии и творчества.

Детское словотворчество, результат которого хоть и не соответствует языковым нормам, но в полной мере раскрывает, по словам К. И. Чуковского, творческую силу ребенка, его поразительную чуткость к языку.

Особенно часто речевые ошибки можно встретить у младших школьников. Окунаясь с головой в процесс познания, они допускают их, не задумываясь, на ходу исправляют, совершают новые и так постигают все премудрости родного языка.

Самые распространенные у них ошибки в речи — это:

  • неправильное склонение по падежам (исполнение мечт);
  • неверное употребление слов во множественном или единственном числе (одна качель);
  • произвольное словообразование (дватый вместо второй);
  • неточное использование предлогов (ходили в концерт).

Примеры речевых ошибок

В целом, допускаемые учащимися речевые ошибки можно подразделить на типы: лексико — стилистические, морфолого — стилистические, синтаксисо — стилистические.

Лексико-стилистические ошибки

К ним относятся повторения слов, употребление их в неточном значении, использование просторечий. Например:

  • Ежик смешно пыхтел. Витя налил ежику молока. В комнату забежала собака, и ежик свернулся клубком.
  • Мама одела плащ и пошла на работу.
  • Полкан плелся взади.

Морфолого-стилистические ошибки

В этой группе — неправильно образованные слова. Например:

  • он хотит;
  • это ихний;
  • работают малярщики;
  • идут трудящие;
  • крыша текет;
  • много делов.

Синтаксисо-стилистические ошибки

Эти ошибки встречаются в словосочетаниях и предложениях из-за перестановки слов, несогласованности между словами, неправильных границ, неверного употребления местоимения. Например:

  • Только под ногами шелестела листва.
  • Вся компания дружно встретили Новый Год.
  • Когда ребята пришли к реке. Там было много народу.
  • Папа, когда пришел домой, он был очень уставшим.

Причины речевых ошибок

Почему мы совершаем ошибки в своей речи?

Речевые ошибки - это

Причинами речевых ошибок принято считать:

  • влияние среды;
  • низкий уровень речевых навыков;
  • индивидуальные особенности речи.

Речь окружающих оказывает влияние и на нашу речь. Это может быть диалектная, просторечная лексика (одежа, скипятить, послабже), а также не всегда соответствующая нормам литературного языка речь средств массовой информации.

Неправильное употребление лексических средств выразительности, непонимание значения употребляемых слов, склонение несклоняемых существительных и неверное согласование с ними прилагательных, ошибки типа “масло масляное”, несочетаемые слова — все это говорит о невысоком уровне речевых навыков.

Индивидуальные особенности речи, связанные с отклонением от норм литературного словоупотребления, могут выражаться в неуместном повторении какого-либо слова или выражения, склонности к использованию иностранных слов в разговоре, постоянном проглатывании слов в предложениях.

Как избежать ошибок в речи

Чтобы ваша речь не резала слух окружающим, попробуйте следующее:

  1. Изучите разные виды речевых ошибок и постарайтесь от них избавиться.
  2. Если у вас есть сомнение в правильности того или иного высказывания, лучше переформулируйте его.
  3. Если вам предстоит речь перед аудиторией, уточните все сомнительные моменты с помощью словарей, толкового, орфоэпического, сочетаемости слов русского языка, антонимов, синонимов, омонимов, иностранных слов и др.
  4. Больше читайте художественную литературу.
  5. Общайтесь с образованными людьми, культуре речи которых можно поучиться.

Виды ошибок речи

А самое главное — не оставайтесь равнодушными к качеству своей речи, меняйтесь, стремитесь к лучшему.

Так ли важно соблюдать культуру речи

Небрежная речь, изобилующая ошибками, как и неряшливость в одежде, производит неблагоприятное впечатление. Согласитесь, что человеку с такими качествами, трудно избегать помех в общении, выстраивать гармоничные отношения с окружающими.

И, напротив, овладение культурой речи позволяет повысить уровень любой сферы жизни, будь то карьера, семья или саморазвитие. Через речь проявляются культивируемые человеком ценности: нравственные, научные, философские.

Услышав, как человек говорит, можно сразу понять, с кем имеешь дело. Уважение к себе и к окружающим — это тоже о культуре речи.

Как говорит! Хотите слышать такое в свой адрес? Работайте над ошибками. 🙂

Речевые ошибки: виды, причины, примеры

Речь – это канал развития интеллекта,
чем раньше будет усвоен язык,
тем легче и полнее будут усваиваться знания.

Николай Иванович Жинкин,
советский лингвист и психолог

Речь мыслится нами как абстрактная категория, недоступная для непосредственного восприятия. А между тем это – важнейший показатель культуры человека, его интеллекта и мышления, способ познания сложных связей природы, вещей, общества и передачи этой информации путём коммуникации.

Очевидно, что и обучаясь, и уже пользуясь чем-либо, мы в силу неумения или незнания совершаем ошибки. И речь, как и другие виды деятельности человека (в которых язык – важная составляющая часть), в данном отношении не является исключением. Ошибки делают все люди, как в письменной, так и в устной речи. Более того, понятие культуры речи, как представление о «речевом идеале», неразрывно связано с понятием речевой ошибки. По сути это – части одного процесса, а, значит, стремясь к совершенству, мы должны уметь распознавать речевые ошибки и искоренять их.

Что такое ошибки в языке? Зачем говорить грамотно?

Сто лет назад человек считался грамотным, если он умел писать и читать на родном языке. Сейчас грамотным называют того, кто не только читает и говорит, но и пишет в соответствии с правилами языка, которые нам дают филологи и система образования. В устаревшем смысле мы все грамотные. Но далеко не все из нас всегда правильно ставят знаки препинания или пишут трудные слова.

Виды речевых ошибок

Сначала разберёмся с тем, что такое речевые ошибки. Речевые ошибки – это любые случаи отклонения от действующих языковых норм. Без их знания человек может нормально жить, работать и настраивать коммуникацию с другими. Но вот эффективность совершаемых действий в определённых случаях может страдать. В связи с этим возникает риск быть недопонятым или понятым превратно. А в ситуациях, когда от этого зависит наш личный успех, подобное недопустимо.

Автором приведённой ниже классификации речевых ошибок является доктор филологических наук Ю. В. Фоменко. Его деление, по нашему мнению, наиболее простое, лишённое академической вычурности и, как следствие, понятное даже тем, кто не имеет специального образования.

Виды речевых ошибок:

типы ошибок

Примеры и причины возникновения речевых ошибок

С. Н. Цейтлин пишет: «В качестве фактора, способствующего возникновению речевых ошибок, выступает сложность механизма порождения речи». Давайте рассмотрим частные случаи, опираясь на предложенную выше классификацию видов речевых ошибок.

Произносительные ошибки

Произносительные или орфоэпические ошибки возникают в результате нарушения правил орфоэпии. Другими словами, причина кроется в неправильном произношении звуков, звукосочетаний, отдельных грамматических конструкций и заимствованных слов. К ним также относятся акцентологические ошибки – нарушение норм ударения. Примеры:

Произношение: «конечно» (а не «конешно»), «пошти» («почти»), «плотит» («платит»), «прецендент» («прецедент»), «иликтрический» («электрический»), «колидор» («коридор»), «лаболатория» («лаборатория»), «тыща» («тысяча»), «щас» («сейчас»). 

Неправильное ударение: «зво́нит», «диа́лог», «до́говор», «ката́лог», «путепро́вод», «а́лкоголь», «свекла́», «феноме́н», «шо́фер», «э́ксперт».

Лексические ошибки

Лексические ошибки – нарушение правил лексики, прежде всего – употребление слов в несвойственных им значениях, искажение морфемной формы слов и правил смыслового согласования. Они бывают нескольких видов.

Употребление слова в несвойственном ему значении. Это самая распространённая лексическая речевая ошибка. В рамках этого типа выделяют три подтипа:

  • Смешение слов, близких по значению: «Он обратно прочитал книжку».
  • Смешение слов, близких по звучанию: экскаватор – эскалатор, колос – колосс, индианка – индейка, одинарный – ординарный.
  • Смешение слов, близких по значению и звучанию: абонент – абонемент, адресат – адресант, дипломат – дипломант, сытый – сытный, невежа – невежда. «Касса для командировочных» (нужно – командированных).

Словосочинительство. Примеры ошибок: грузинец, героичество, подпольцы, мотовщик.

Нарушение правил смыслового согласования слов. Смысловое согласование – это взаимное приспособление слов по линии их вещественных значений. Например, нельзя сказать: «Я поднимаю этот тост», поскольку «поднимать» значит «перемещать», что не согласовывается с пожеланием. «Через приоткрытую настежь дверь», – речевая ошибка, потому что дверь не может быть и приоткрыта (открыта немного), и настежь (широко распахнута) одновременно.

Сюда же относятся плеоназмы и тавтологии. Плеоназм – словосочетание, в котором значение одного компонента целиком входит в значение другого. Примеры: «май месяц», «маршрут движения», «адрес местожительства», «огромный мегаполис», «успеть вовремя». Тавтология – словосочетание, члены которого имеют один корень: «Задали задание», «Организатором выступила одна общественная организация», «Желаю долгого творческого долголетия».  

Фразеологические ошибки   

Фразеологические ошибки возникают, когда искажается форма фразеологизмов или они употребляются в несвойственном им значении. Ю. В. Фоменко выделяет 7 разновидностей:

  • Изменение лексического состава фразеологизма: «Пока суть да дело» вместо «Пока суд да дело»;
  • Усечение фразеологизма: «Ему было впору биться об стенку» (фразеологизм: «биться головой об стенку»);
  • Расширение лексического состава фразеологизма: «Вы обратились не по правильному адресу» (фразеологизм: обратиться по адресу);
  • Искажение грамматической формы фразеологизма: «Терпеть не могу сидеть сложив руки». Правильно: «сложа»;
  • Контаминация (объединение) фразеологизмов: «Нельзя же все делать сложа рукава» (объединение фразеологизмов «спустя рукава» и «сложа руки»);
  • Сочетание плеоназма и фразеологизма: «Случайная шальная пуля»;
  • Употребление фразеологизма в несвойственном значении: «Сегодня мы будем говорить о фильме от корки до корки».

Морфологические ошибки

Морфологические ошибки – неправильное образование форм слова. Примеры таких речевых ошибок: «плацкарт», «туфель», «полотенцев», «дешевше», «в полуторастах километрах».

Синтаксические ошибки

Синтаксические ошибки связаны с нарушением правил синтаксиса – конструирования предложений, правил сочетания слов. Их разновидностей очень много, поэтому приведём лишь некоторые примеры.

  • Неправильное согласование: «В шкафу стоят много книг»;
  • Неправильное управление: «Оплачивайте за проезд»;
  • Синтаксическая двузначность: «Чтение Маяковского произвело сильное впечатление» (читал Маяковский или читали произведения Маяковского?);
  • Смещение конструкции: «Первое, о чём я вас прошу, – это о внимании». Правильно: «Первое, о чём я вас прошу, – это внимание»;
  • Лишнее соотносительное слово в главном предложении: «Мы смотрели на те звёзды, которые усеяли всё небо».

Орфографические ошибки

Этот вид ошибок возникает из-за незнания правил написания, переноса, сокращения слов. Характерен для письменной речи.  Например: «сабака лаяла», «сидеть на стули», «приехать на вогзал», «русск. язык», «грамм. ошибка».

Пунктуационные ошибки

Пунктуационные ошибки – неправильное употребление знаков препинания при письме.

Стилистические ошибки

Этой теме мы посвятили отдельный материал.

Пути исправления и предупреждения речевых ошибок

Как предупредить речевые ошибки? Работа над своей речью должна включать:

  1. Чтение художественной литературы.
  2. Посещение театров, музеев, выставок.
  3. Общение с образованными людьми.
  4. Постоянная работа над совершенствованием культуры речи.

Онлайн-курс «Русский язык»

Речевые ошибки – одна из самых проблемных тем, которой уделяется мало внимания в школе. Тем русского языка, в которых люди чаще всего допускают ошибки, не так уж много — примерно 20. Именно данным темам мы решили посвятить курс «Русский язык». На занятиях вы получите возможность отработать навык грамотного письма по специальной системе многократных распределенных повторений материала через простые упражнения и специальные техники запоминания.

Подробнее Купить сейчас

Источники

  • Беззубов А. Н. Введение в литературное редактирование. – Санкт-Петербург, 1997.
  • Савко И. Э. Основные речевые и грамматические ошибки
  • Сергеева Н. М. Ошибки речевые, грамматические, этические, фактологические…
  • Фоменко Ю. В. Типы речевых ошибок. – Новосибирск: НГПУ, 1994.
  • Цейтлин С. Н. Речевые ошибки и их предупреждение. – М.: Просвещение, 1982.

Отзывы и комментарии

А теперь вы можете потренироваться и найти речевые ошибки в данной статье или поделиться другими известными вам примерами. Кроме того, обратите внимание на наш курс по развитию грамотности.

Муниципальное общеобразовательное учреждение

средняя общеобразовательная школа №34

Речевые нормы и отклонения от них

Выполнила: Ивашова Софья,

ученица 10 класса

Руководитель: Воропаева Л. П.,

учитель русского языка и литературы

г. Комсомольск-на-Амуре

2016

Оглавление.

Введение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Основная часть.

  1. Теоретический материал . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

  2. Понятие молодежного сленга . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

  3. Методы исследования. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

  4. Результаты исследования . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Выводы . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Заключение . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Список используемых источников и литературы . . . . . . . . . . . . 26

Введение.

Для чего нужно изучать и знать лексические нормы современного русского языка? Прежде всего, для того, чтобы не выглядеть невеждой в глазах собеседников, читателей или слушателей. Лексикологические ошибки – это не только то, что может оттолкнуть собеседника, но и также то, что может способствовать полному непониманию.

Актуальность исследования «Речевые нормы и отклонения от них» обусловлена следующими противоречиями:

русский язык имеет огромный лексический запас, но им почему-то пользуются далеко не все люди;

богатство русского словаря позволяет точно назвать тот или иной предмет, но в речи говорящих мы слышим жаргонизмы и сленговую речь;

русский язык выражает самые разнообразные чувства, эмоции, но очень часто говорящие прибегают к несложным словам или сленгу, которые упрощают речь, но делают ее менее выразительной.

Вскрытые противоречия обозначили проблему исследования: самое мудрое и удивительное, что создало человечество, — это язык, и необходимо помогать понимать друг друга, общаться умно, мудро, ясно, точно.

Объект исследования – учащиеся школы, их общение друг с другом.

Цель исследования – определить, соблюдают ли учащиеся речевые нормы языка, а также помочь им понять роль и значение русского языка — одного из наиболее богатых языков мира.

Для достижения поставленной цели требуется решить следующие задачи:

научить выбирать точные и нужные слова для выражения мысли;

уделять больше внимания лексическому запасу.

Основная часть. Теоретический материал.

Прежде чем говорить о речевых нормах, необходимо ввести понятие правильности речи. Правильность речи – это соответствие ее языковой структуры действующим языковым нормам , это не единственное, но главное коммуникативное качество речи. Правильность речи обеспечивает взаимопонимание между носителями какого-либо языка, а также образует единство речи. В свою очередь правильность речи обусловлена соблюдением норм литературного языка, соответственно неправильность связана с отступлением от этих норм.

Нормы литературной речи – общепризнанные и закрепленные на определенном этапе развития языка в практике его авторитетных носителей правила употребления языковых единиц.

Нормы речи соответствуют языковой системе, относительно устойчивы, получают общественное одобрение и обязательны для определенного стиля речи.

Нормы литературной речи делятся на несколько типов:

л е к с и ч е с к и е (знание значений слов и их стилистической окраски, правил их сочетаемости, умение избегать смысловой неясности, недостаточности и избыточности);

о р ф о э п и ч е с к и е (произношение звуков, их сочетаний);

а к ц е н т о л о г и ч е с к и е (нормы ударения);

г р а м м а т и ч е с к и е: словообразовательные (образование слов), морфологические (образование и употребление форм слов), синтаксические (построение сочетаний слов, простых и сложных предложений);

т е к с т о в ы е (построение завершенных высказываний разных типов);

о р ф о г р а ф и ч е с к и е (написание слов);

п у н к т у а ц и о н н ы е (употребление знаков препинания);

с т и л и с т и ч е с к и е (употребление языковых средств в соответствии со стилем речи);

э т и ч е с к и е (соблюдение речевого этикета).

Разберем подробнее, что представляет собойречевые нормы, ошибки в которых наиболее распространены и заслуживают особого внимания.

Л е к с и ч е с к и е нормы литературного языка связаны с правильным употреблением общепринятых слов и устойчивых выражений (фразеологизмов), с использованием их в том значении, которое они имеют в современном русском языке. Соблюдение лексических норм требует от пишущего и говорящего умения свободно распоряжаться своим активным словарным запасом. Бедность активного словарного запаса совпадает обычно с низким уровнем культуры речи человека, то есть с большим количеством лексических ошибок, допускаемых им в устной и письменной речи. Сюда относится прежде всего незнание границ употребления слова и возможности его сочетания с другими словами: «даровитые стихи» (вместо «талантливые»); «перечисление творческой деятельности писателя» (вместо «описание»); столкновение слов из разных по времени состояний языка: «Чичиков за свои темные дела был сокращен с работы», «Святослав Киевский был джентльменом» и т. п.

Грубым нарушением лексических норм считается употребление в речи таких слов и выражений, как «ихний», «он пришедши», «у него уехано»; вульгарных и жаргонных слов и выражений: «жрать», «рубать», «барахло», а также словечек, взятых напрокат из языка морально разложившихся юнцов: «оторвись», «не дрогни», «проханже» и т. п.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

плацкарт

плацкарта (ж. р.)

манжет

манжета (ж. р.)

ложить (бесприставочное употребление)

класть (или положить, сложить и т. д.)

одеть на себя

надеть на себя => одеть на кого-то

предпринять меры

принять меры (но предпринять шаги или действия)

О р ф о э п и ч е с к и е (фонетические) и а к ц е н т о л о г и ч е с к и е нормы – это единые правила произношения отдельных звуков и их сочетаний. Эти нормы связаны между собой, поэтому объединим их в одну группу.

К нарушениям орфоэпических норм прежде всего относятся те случаи, когда говорящий под влиянием письменной речи произносит некоторые слова точно так, как они пишутся. Типичной орфоэпической ошибкой является смягчение согласного звука «з» в словах на «-изм»: марксизм (марксизьм), коммунизм (коммунизмь).

Говоря о нарушениях орфоэпических норм литературного языка, нельзя не сказать о часто встречающихся ошибках в постановке грамматического ударения. Многие, например, неправильно ставят ударения в таких общеизвестных и распространенных словах, как «алфави́т» (алфа́вит), «аргуме́нт» (аргу́мент), «догово́р» (до́говор), «докуме́нт» (доку́мент), «краси́вее» (красиве́е), «мастерски́» (ма́стерски) и во многих других.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

средства́

сре́дства

на́чала

начала́

уде́лит

удели́т

позво́нят

позвоня́т

о́птовый

опто́вый

Г р а м м а т и ч е с к и е нормы литературного языка соответствуют строго установленной системе речевого строя, включающей в себя образование грамматических форм и употребление этих форм в устной и письменной речи.

Грамматические нормы в основном сводятся к пониманию и правильному использованию законов грамматики, то есть определенных правил изменения и сочетания слов и предложений. Когда человек не соблюдает грамматических норм языка, его речь кажется сумбурной. Мысли и чувства, высказанные им, с трудом воспринимаются слушателям и нередко понимаются ими искаженно.

Пренебрежительное отношение к законам грамматики приводит говорящего к неряшливому построению предложения, к нарушению в нем логически мотивированной связи и последовательности мысли. Не зная грамматических законов и правил, говорящий нарушает согласование слов в предложении, неправильно употребляет падежи, предлоги, причастия, деепричастные обороты и т. д.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

раздумчивый взгляд

задумчивый взгляд

более интереснее

интереснее (или более интересно)

ихний, егошний, еёшний

их, его, её

согласно законов

согласно законам

обоих кафедр

обеих кафедр (т. к. ж. р.)

О р ф о г р а ф и ч е с к и е нормы – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Главным принципом современной орфографии русского языка является морфологический принцип: значимая часть слова (корень, приставка, суффикс, окончание) сохраняет единое буквенное написание, хотя при произношении звуки, входящие в эту морфему, могут видоизменяться.

Важнейшие правила орфографии русского языка:

— безударные гласные, которые можно проверить ударением:

столы — сто́л

молодой — мо́лодость, моло́денький

— безударные гласные, которые не проверяются (словарные слова):

корова, король, облако, болото

— чередующиеся гласные в корне слова:

бер — бира́- (дерёт — сдира́ет)

тер — тира́- (вытереть — вытира́ть)

дер — дира́-

пер — пира́-

мер — мира́- (умер — умира́ть)

стел — стила́- (стелить — застила́ет)

блест — блиста́- (блестит — блиста́ет)

жег — жига́-

Слова-исключения: сочета́ние, сочета́ющийся, словосочета́ние.

кос — каса́- (коснуться — каса́ться)

лож — лага́- (изложение — излага́ть)

Слово-исключение: полог.

рос — о; раст — ращ — а (вырос, вырасти, выращенный)

Слова-исключения: росток, Ростислав, Ростов, ростовщик, отрасль.

мок — мак (вымокнуть под дождём — макать в жидкость)

ровн — равн (ровный (гладкий) — равный (одинаковый); выровнять — уравнение)

Слово-исключение: равнина.

гор — га́р (зага́р, горит)

Слово-исключение: выгарки и изгарь.

зор — зар — на месте безударного гласного пишется «а» (заря, зори, зарево), под ударением – «а» и «о» (зорька, зоренька, зорюшка).

— гласные после шипящих:

жи, ши — и (жизнь)

ча, ща — а (чаща)

чу, щу — у (чудо)

после шипящих — ё (чёрный, жёлтый, шёлк, чёрточка)

Слова-исключения: шов, шорох, капюшон, крыжовник, шоссе, шоколад, жокей, обжора, прожорлив, жонглёр, чопорный, трещотка, трущоба, шорты, шомпол, шовинизм, шок, чащоба, чокнутый, чокаться, чох, жор, вечор, мажор, мажорный.

— согласные в корне слова, которые можно проверить:

столб — столбы

жёлудь — жёлуди

глазки — глазницы

сказка — сказочка

здравствуй — здравие

местность — место

— Ё и О после шипящих:

В корне:

Всегда ё: (сущ.) пчёлы, чёлка, чётки, жёлудь, щётка; (прил.) жёлтый, чёрный, чёткий, шёлковый; (глаг.) шёл.

Слова-исключения: (сущ.) шов, шорох, капюшон, крыжовник, шок, шорты, шовинизм, трущоба, шорник, чох, жом, жор, обжора, ожог, шомпол, крюшон, трещотка, чащоба, мажор; (прил.) прожорлив, чопорный, чокнутый, мажорный; (глаг.) чокаться; (нареч.) чохом, вечор.

В суффиксе:

Обычно под ударением пишется о, без ударения — е: (сущ.) галчо́нок, зайчо́нок, мышо́нок, медвежо́нок, кружо́к, волчо́к и звоночек; (прил.) ежо́вый, парчо́вый, холщо́вый и бежевый; (нареч.) горячо́, свежо́, хорошо́ и пахуче.

Однако: (глаг.) размежёвывать; (прич.) обожжённый, заворожённый.

Слово-исключение: ещё.

В окончании:

Обычно под ударением пишется о, без ударения — е: (сущ.) ножо́м, свечо́й, врачо́м и сторожем, дачей; (прил.) большо́го и хорошего.

Однако: (глаг.) стережёт, жжёт, печёт.

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

начал одеватся

начал одеваться (что делаТЬ?)

симпотичный

симпатичный

вобщем

в общем

агенство

агентство

у меня так же есть эта книга

у меня также есть эта книга (также = тоже)

П у н к т у а ц и о н н ы е нормы — это узаконенное специальным правилом употребление или неупотребление на письме знака или знаков препинания в предложении и в тексте.

Пунктуационно-смысловой отрезок в разных позициях может выделяться разными знаками препинания, нормативно закрепленными в соответствующем правиле.

С т и л и с т и ч е ск и е нормы – это особые приемы и средства, помогающие наиболее точному и образно-эмоциональному выражению мысли.

К искажениям стилистических норм относятся: неточная передача мысли, громоздкость, неблагозвучие, неудачный порядок слов в предложении, неудачное использование выразительных и изобразительных средств языка.

Стилистические ошибки тесно связаны с ошибками грамматическими и лексическими. Однако различие между ними все же существует. Стилистическая словарная ошибка – это неуместное употребление одного слова вместо другого, близкого к нему по значению, например: «пожилой дуб» (вместо «старый дуб»), «дряхлая избушка» (вместо «ветхая избушка»).

Лексическая ошибка – это употребление одного слова вместо какого-нибудь другого, совершенно отличного от него по смыслу: «день выдался ударный» (вместо «удачный»).

НЕПРАВИЛЬНО

ПРАВИЛЬНО

Дорога каждая минута времени

Дорога каждая минута (минута связана с понятием времени)

В своих рассказах Н. Носов рассказывал о школьной жизни (тавтология)

В своих рассказах Н. Носов писал о школьной жизни

На воскресной распродаже были дешевые цены

На воскресной распродаже были низкие цены (цена определяется прилагательными «высокий», «низкий»)

Понятие молодежного сленга.

Прежде чем говорить об отклонениях от речевых норм, следует ввести понятие молодежного сленга, являющегося наиболее актуальным отклонением в наше время.

Молодёжный сленг — социальный диалект людей в возрасте 12-22 лет, возникший из противопоставления себя не столько старшему поколению, сколько официальной системе. Бытует в среде городской учащейся молодёжи.

Особенности: молодёжный сленг, как и любой другой, представляет собой только лексикон на фонетической и грамматической основе общенационального языка и отличается разговорной, а иногда и грубо-фамильярной окраской.Характерной особенностью, отличающей молодёжный сленг от других видов, является его быстрая изменчивость, объясняемая сменой поколений.

Сленг изменяется в течение нескольких поколений, и ниже представлены примеры сленга 1960-х – 2010-х годов.

1960-е годы:

Котлы — наручные часы

Хилять — неспешно прогуливаться

Шузы на каше — обувь на толстой подошве из белого синтетического каучука

Бродвей — главная (центральная) улица любого города. Например, в Питере Бродвеем называли Невский проспект, а в Москве — улицу Горького (Пешков-стрит)

Мани, манюшки — деньги

Шнурки в стакане — выражение, означавшее, что родители дома

Баруха — девушка, придерживающаяся широких взглядов относительно общения с парнями

Совпаршив — искажённое сокращение «совпoшив», то есть вещи, произведенные в СССР

Чуча — песня из кинофильма «Серенады солнечной долины», который стал культовым для стиляг Советского Союза

Музыка на костях — метод записи самопальных музыкальных пластинок на рентгеновских снимках

Стилять — танцевать

Рассказ молодого человека из 60-х о вечерних приключениях мог выглядеть примерно так:

«Вчера хиляли мы по Бродвею, один мой кореш обещал шузы на каше и еще про котлы штaтские гнал, но не свезло — фраерок кинул, совпаршив принес какой-то рижский. Были манюшки, решили в «Аист» пойти, так там жлобье подняло визг из-за моей баpухи. На хату ко мне никак не могли: шнурки в стакане. Пошли к ней. Чучу на костях слушали, стиляли чуть не до утра и повырубались».

1970-е годы:

Полис — милиция

Герла — девушка

Хаеp — длинные волосы

Попилить хаеp — подстричь. В те годы это часто делали в милиции при задержании

Хайpатник — лента, поддерживающая волосы на лбу

Фейc —внешний вид, лицо

Пpикид — одежда

Стpематься — бояться, пугаться

Фaкмен—неприятный тип, неудачник

Стебаться — смеяться над кем-то, издеваться

Скипнуть — уйти, сбежать

Дpинчить до кpейзы — напиваться до беспамятства

Парень из 70-х рассказывает о драме, разыгравшейся между ним и его девушкой из-за того, что в парикмахерской его побрили наголо:

«Мне недавно полис хаер попилил наголо, я так долго за цивильного пpoканывал. Предки мой фейс еще как одобряли, еще бы пpикидсовкoвый завел, они бы вообще глюки от кaйфа словили. Такие приколы меня стремали, я без хайpатника себя фaкменом чувствовал. Тогда герламоя сперва стебалась надо мной, потом вообще скипнула. Несколько недель я убитый ходил, только и делал что сидел как обдолбанный, напостойдpинчил до крeйзы, ничего не цепляло».

1980-е годы:

  • Обломаться — потерять к чему-либо интерес, пасть духом, остаться ни с чем, «перегореть»

  • Сeйшн — концерт

  • Утюг — фаpцовщик (скупщик или спекулянт), скупающий у иностранцев вещи и валюту

  • Аскать — просить деньги на улице у прохожих

  • Береза — работники добровольной дружины, которые помогали милиционерам проводить воспитательные санкции по отношению к неформальной молодежи

  • Сестра, систеp — системная девушка

  • Любеpа — жители Люберец, которые носили клетчатые штаны, сшитые из занавесок, и короткие стрижки, считали своим долгом приезжать в столицу и бить всех обладателей длинных волос

  • Вписать — пустить переночевать к себе домой хороших людей

  • Мочалка — девушка, которую «красоткой» никак не назовешь

  • Система — общее название всех неформалов

  • «Турист» — популярная среди системщиков недорогая кофейня, находившаяся у Бульварного кольца, распространенное место их встречи

Рассказ о том, как дискотека 80-х для кого-то закончилась очень плохо:

«Ходил вчера на сейшн с корешом и чувихой его, четкойбиксой. Музыка — отпад, чуваки на сцене зачетно прыгали. Все было круто, пока не понаехали менты и не свернули диско. Оказалось, какой-то утюг прямо на сейшене толкал всякую фигню, ну, его и приняли».

1990-е годы:

  • Лавэ — деньги

  • Клюшка — девушка

  • Все выше крыши — все хорошо

  • Ездить по ушам — говорить долго и нудно

  • Загрузить — заставить задуматься

  • Классная тема — хорошая музыка

  • Крокодил — девушка неприглядной наружности

  • «Мои нервы!» — восклицание, выражающее широкий спектр чувств от крайнего возмущения до бурного веселья

  • Ништяк! — выражение одобрения

  • Нулячий — абсолютно новый (о вещах)

  • Пионер — начинающий

  • Поднимать кипеш — суетиться

  • Понт — гипертрофированное чувство собственного достоинства

  • Трещать — говорить

  • По ходу — видимо

  • Прикид — одежда, стиль одежды

  • Прикольный — доставляющий радость

  • Сабантуй — вечеринка

  • Стремный — немодный, плохой

  • Трусами не отмашешься — испугаться чего-либо

  • Уматный — вызывающий интерес окружающих, смешной

  • Фирма — иностранцы

  • Шебутной — веселый, шумный, живой

  • Штукатурка — косметика

Парень из 90-х рассказывает другу о том, как познакомился с девушкой:

«Вчера с одной клюшкой познакомился, шебутная такая, ну прямо Забава Путятишна, трещит без умолку, прикидприкольный. Я сначала постебать ее думал, но она меня загрузила по самое не хочу. Понял, что с ней это не прокатит. Короче, на следующей неделе у друга сабантуй будет, пригласил ее туда».

2000-е годы:

Чел — человек

Чикса — девушка

Отпад, улетно — хорошо

Жесть, не по-детски — сильная эмоция

Фри — бесплатно

Крыша — голова

Наезд — драка

Хата — квартира

Тапки — обувь

Брателло — друг

С децл — немного

Обломиться — достаться случайно, по блату

Фонарь — магнитофон

Отстой — плохо, неудачно

Клевый — хороший, веселый

Фиолетово — все равно

В лом — лень, неохота что-либо делать

Трубы — прямые штаны

Липа, липовый — ненастоящий, подложный

Тормоз — человек, который медленно соображает

Реально, в натуре — на самом деле

Грузить — давать большое количество ненужной информации, иногда намеренно забалтывать

Клон — скопированное, списанное

Мобила — телефон, связь

Глюк — ошибка в компьютерной программе

Счастливый школьник из 2000-х — о том, как ему достался папин старый телефон:

«Мне вчера такая клевая мобила обломилась, просто улет! Отец решил себе новую купить, типа эта глючила не по-детски. Ему в лом было ее в ремонт нести, ну он и сплавил мне по-быстрому. А она реально нормальная, притормаживает только чутка совсем».

2010-е годы:

Дикий — странный

Кадр — неординарный человек

Канать — подходить, быть подходящим

Кэп — человек, который говорит очевидные вещи

ОМГ — восклицание, выражающее удивление, испуг и прочие бурные эмоции (от англ. аббревиатуры OMG — Oh my God — О боже мой!)

Параллельно — без разницы, всё равно, неважно

Фейк — подделка, фальсификация, неправда (от англ. fake — подделка)

Юзать — пользоваться чем-либо

Гоу — идём, пошли

Копипастить — копировать чужие тексты

Хипстер — человек, идущий против мейнстрима

Зеркалка — профессиональный или полупрофессиональный фотоаппарат

Няшно — мило, хорошо, приятно, красиво

Угарный — смешной

Замутить — организовать вечеринку, начать отношения

Космос — Выражение одобрения, восхищения; удовлетворения чем-либо, кем-либо

Попрошайка — бесплатное смс-сообщение с просьбой перезвонить

В шок — очень сильно

Штука — 1000 рублей

Пичалька — обида или расстройство

Мыльница — компактный фотоаппарат со встроенным объективом, как правило, небольшого веса и малых габаритов

Баян — повторение

Подруги из 2010-х строят планы на вечер:

«Погулять сегодня не получится, погода — просто капец, дождь льет весь день и холодрыга! Поэтому гоу в клубешник, я считаю. Только не проси зеркалку взять, она тяжелая в шок. Возьму мыльницу, хватит нам пофоткаться. И друга своего этого, хипстера, не бери. Он, может, и угарный чувак, но уж больно дикий когда выпьет. Все, как буду на твоей остановке, попрошайку скину, ато денег на телефоне нет. Выходи там сразу».

Методы исследования.

Для того, чтобы сделать исследование, было проведено анкетирование среди учащихся 10, 11 классов, в котором были проверены их знания каждой из речевых норм.

Также было уделено отдельное внимание использованию сленга (что является отклонением от этих норм) подростками в возрасте 16 -18 лет.

Результаты исследования представлены в виде диаграмм.

А Н К Е Т И Р О В А Н И Е:

(жирным шрифтом выделен исходный вариант написания, предоставленный учащимся; в скобках написан конечный – правильный – вариант написания и его объяснение)

1. Лексические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Адресат получил письмо

б) Ему представили высокую должность (предоставили – отдали что-либо (должность) в пользование кому-либо; представить – сообщить что-либо кому-либо)

в) Он одел шляпу и вышел на улицу (надел – одевать на кого-то, надевать на себя)

2. Орфоэпические нормы.

Расставьте ударение в словах:

Звонит, уведомить, красивее, средства, жалюзи, начала, оптовый, договор, торты.

Ответ:

Звони́т, уве́домить, краси́вее, сре́дства, жалюзи́, начала́, опто́вый, догово́р, то́рты.

3. Грамматические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Более интереснее(недопустимая степень сравнения, правильно – более интересно)

б) Ихний брат (такого местоимения нет, правильно – их, его, её)

в) Обоих кафедр (обеих, т. к. кафедра – ж. р.)

4. Орфографические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Агенство (агентство)

б) Им предложили искупатся (искупаться – что сделать?)

в) На улице то же было тепло (тоже = также)

5. Пунктуационные нормы.

(нижним подчеркиванием указано правильное место расстановки запятых; в начальном варианте, представленном учащимся, подчеркиваний и прочих указаний не было)

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах «Слова о полку Игореве»

б) Всё застыло в густом безмолвии_и даже время будто замерло

в) Сквозь шум ветра до нас доносился не то собачий лай_не то уханье филина

6. Стилистические нормы.

Исправьте ошибки, где необходимо:

а) Дорога каждая минута времени(дорога каждая минута – минута уже связана с понятием времени)

б) На рынке были дешевые цены (на рынке были низкие цены – цена определяется прилагательными «высокий», «низки», а дешевыми или дорогими могут быть товары)

в) Он шел мне навстречу и улыбался широкой улыбкой(тавтология – следует либо убрать выделенный фрагмент, либо изменить предложение: «Он шел мне навстречу и широко улыбался»)

7. Какие из нижеперечисленных сленговых слов вы используете? (отметьте их)

Шарить, изи, по ходу, жиза, мда, прикол, сорян, спс, внатуре, заценить.

Результаты исследования.

(слева представлены результаты опроса в % 10-го класса, справа – 11-го класса)

1. Лексические нормы.

а) Адресат получил письмо

б) Ему представиливысокую должность (представили)

в) Он одел шляпу и вышел на улицу (надел)

2. Орфоэпические нормы.

3. Грамматические нормы.

а) Более интереснее(интересно)

б) Ихний брат (их)

в) Обоих кафедр (обеих)

4. Орфографические нормы.

а) Агенство (агентство)

б) Им предложили искупатся(искупаться)

в) На улице то же было тепло (тоже)

5. Пунктуационные нормы.

а) Многие литературоведы и историки вновь и вновь спорят о тайнах «Слова о полку Игореве»

б) Всё застыло в густом безмолвии_и даже время будто замерло

в) Сквозь шум ветра до нас доносился не то собачий лай_не то уханье филина

6. Стилистические нормы.

а) Дорога каждая минута времени

б) На рынке были дешевые цены (низкие)

в) Он шел мне навстречу и улыбался широкой улыбкой

Задание №7.

«Шарить» – хорошо разбираться в чем-либо, понимать

«Изи» — легко, просто (от англ. easy)

«По ходу» — видимо

«Жиза» — жизненная ситуация

«Мда» — разочарование в человеке или его поступке

«Прикол» – нечто веселое, розыгрыш

«Сорян» — извините, прошу прощение (от англ. sorry)

«Спс» — спасибо (сокращение)

«Внатуре» — в самом деле; так и есть; действительно

«Заценить» — высказать свое мнение

10 класс

11 класс

Выводы.

В ходе исследования было выявлено, что лишь около 65% учащихся 10, 11 классов соблюдают речевые нормы языка, не делая ошибок (на письме) в словах, словосочетаниях и предложениях. Прежде всего, на мой взгляд, это обусловлено невнимательностью учащихся. Также на соблюдение речевых норм учащимися влияет их уровень образования и полученных знаний.

Чтобы ознакомить учащихся с речевыми нормами, которые были нарушены, в проекте были озвучены правильные варианты расстановки знаков препинания в предложении, а также правильное написание слов и словосочетаний.

Заключение.

Несколько правил, которые помогут вам сохранить культуру речи.

Избегайте многословия в любой ситуации общения.

Прежде чем вступить в разговор, четко сформулируйте для себя цель предстоящего общения.

Старайтесь всегда говорить кратко и точно.

Стремитесь к речевому разнообразию без использования слов-паразитов и жаргонизмов.

Читайте больше книг. Что бы кто ни говорил, у начитанного человека речь лучше.

Список используемых источников.

Википедия –https://ru.wikipedia.org/wiki/

Изображения в презентации – https://www.google.ru/imghp?hl=ru

Решу егэ – русский язык – https://rusege.sdamgia.ru/

Русский язык. Учебник профильного уровня – Г. А. Богданова,

Е. М. Виноградова

Словарь молодежного сленга – http://teenslang.su/

  • Типичные ошибки входной диктант 8 класс
  • Типичные ошибки впр физика 8 класс
  • Типичные ошибки воспитания ребенка
  • Типичные ошибки воспитания приемных детей
  • Типичные ошибки возникающие при употреблении глагольных форм