Ты мне зубы не заговаривай а начинай работать ошибка

Почему дело — табак? Что такое белое каление? Кто такой Мамай? Где на самом деле зимуют раки? В Международный день русского языка рассказываем об этимологии популярных фразеологизмов, которые слышим и используем ежедневно, но о настоящем значении зачастую не догадываемся.

Показать, где раки зимуют

Значение: угрожать

История возникновения: на Руси свежие раки считались деликатесом (в этом смысле мало что изменилось) и были доступны только богатым помещикам. Ловить раков зимой было особенно трудно — они выкапывали себе норы на самом дне и в них зимовали. На ловлю раков зимой обычно посылали провинившихся крестьян, которые должны были искать их в ледяной воде. Из-за этого они часто простужались. Отсюда и пошло — если хотят кого-то серьезно наказать или чем-то пригрозить, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

Отложить в долгий ящик

Значение: медлить, тянуть, задерживать

История возникновения: у царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, в селе Коломенском у дворца был прибит длинный ящик, куда люди опускали свои жалобы и просьбы. Но ответов можно было ждать очень долго — часто процесс растягивался на месяцы или даже годы. Из-за этого народ переименовал этот длинный ящик в долгий.

Несолоно хлебавши

Значение: безрезультатно

История возникновения: на Руси соль была дорогим продуктом, и пищу солили непосредственно перед приемом. Незваные или нежеланные гости получали меньше соли, чем почетные, и уходили «несолоно хлебавши».

Дело — табак

Значение: безнадежно, очень плохо

История возникновения: выражение пришло к нам от волжских бурлаков. Переходя неглубокие части Волги, бурлаки подвязывали свои кисеты с табаком к шее, чтобы они не намокали. Если же бурлаки попадали на глубокие участки реки, где вода поднималась до уровня шеи, то табак, конечно, намокал. В таких случаях бурлаки считали переход невозможным, а свое положение — безнадежным.

Узнать подноготную

Значение: узнать все детали и подробности

История возникновения: в старину на Руси были распространены жестокие пытки, которым подвергали людей в тюрьмах. Если нужно было получить какую-то информацию от заключенного, а тот не сдавался, ему говорили: «Не скажешь подлинной, скажешь подноготную». И тогда наступало время настоящих мучений — под ногти пальцев ног и рук несчастному загоняли железные гвозди. Редко кто выдерживал эту пытку. Информацию, полученную таким способом, так и называли — подноготная.


Salt: главное здесь, остальное по вкусу - Эффект кастрации: как феминитивы отвоевывают язык у мужчин и что с этим делать дальше



Явление

Эффект кастрации: как феминитивы отвоевывают язык у мужчин и что с этим делать дальше

Спустя рукава

Значение: небрежно, неохотно, лениво

История возникновения: раньше в одежде были распространены длинные рукава, которые могли доходить до самого пола. У мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были еще длиннее — 130–140 сантиметров. Конечно, так работать было невозможно, поэтому приходилось их подворачивать.

Довести до белого каления

Значение: привести кого-то в состояние крайнего раздражения

История возникновения: слово «каление» означает очень сильное нагревание. Оно пришло из кузнечного промысла. Когда кузнец нагревает металл, он сначала становится красным, потом с увеличением температуры приобретает желто-оранжевый цвет, а под конец — белый. То есть белое каление — это наивысшая степень нагрева металла, когда он становится жидким. Со временем выражение приобрело переносное значение. Некоторые допускают ошибку и думают, что правильно — довести до белого колена. Нет, колено тут ни при чем.

Как Мамай прошел

Значение: полнейший беспорядок, разгром

История возникновения: это выражение связано с именем татарского хана Мамая, правившего Золотой ордой с шестидесятых годов 14 века и совершавшего опустошительные набеги на Русь на протяжении нескольких десятков лет. От Мамая были сплошные неприятности — отсюда и выражение.

Чуть Кондратий не хватил

Значение: сильно испугаться

История возникновения: выражение произошло от имени предводителя знаменитого восстания 1707 года на Дону Кондратия Афанасьевича Булавина (в истории оно так и называется — Булавинское восстание), который внезапным налетом истребил царский отряд во главе с воеводой князем Долгоруким.

Пуститься во все тяжкие

Значение: поступать так, как считаешь нужным, не обращая внимания на интересы и мнение окружающих

История возникновения: раньше на Руси колокольный звон не умолкал почти никогда. Колокола использовались не только во время церковных служб, но и в качестве средства оповещения народа о важных событиях и новостях. Разнообразие колоколов было огромным — от самых маленьких до огромных, которые весили несколько тонн. Колокола больших размеров церковники называли «тяжкими». Когда они использовали все имеющиеся колокола, то говорили, что «бьют во все тяжкие».


Salt: главное здесь, остальное по вкусу - Гид по современной русской литературе: писатели, чьи произведения стоит прочитать



Книги

Гид по современной русской литературе: писатели, чьи произведения стоит прочитать

Не лезть за словом в карман

Значение: в разговоре быть находчивым и сообразительным

История возникновения: карманом раньше на Руси называли специальный мешочек или сумку, которую носили на шее или поясе. Доставать из него вещи было занятием кропотливым и небыстрым, потому что мешочек затягивался и завязывался.

Заговаривать зубы

Значение: вводить в заблуждение, отвлекать внимание ерундой

История возникновения: раньше существовали специальные заговоры, которыми пользовались знахари, выполнявшие роль врачей. Заговаривать раньше брались любую боль, в том числе и зубную. Конечно, получалось далеко не всегда. Именно поэтому выражение сохранило свой негативный оттенок.

Дело в шляпе

Значение: все в порядке, об успешном завершении дела

История возникновения: на Руси перевозка почты осуществлялась гонцами, а на дорогах часто встречались грабители. Чтобы довезти письмо, важный документ или «дело», как его тогда называли, до места назначения, его нередко зашивали в подкладку шляпы гонца. Фраза «дело в шляпе» означала, что письмо доставлено благополучно.

Бить баклуши

Значение: бездельничать

История возникновения: баклуша — это обрубок древесины, из которого раньше делали мелкие предметы быта — ложки, чашки, детские погремушки. Сделать что-то из баклуши было несложно, это было под силу даже ребенку. Отсюда и появилось значение — заниматься легким делом, а со временем оно вообще превратилось в синоним слова «бездельничать».

Откуда пошло выражение «заговаривать зубы»?

На чтение 4 мин Просмотров 121 Опубликовано 20.11.2022

Фраза «заговаривать зубы» сегодня используется довольно часто. Но немногие знают, откуда пошло это выражение. В этой статье рассказано о происхождении и значении фразеологизма «заговаривать зубы».

Что означает выражение «заговаривать зубы»?

Это выражение означает, что «заговаривающий зубы» человек намеренно отвлекает собеседника от начальных мыслей и темы разговора. Делается это для того, чтобы ввести другого человека в заблуждение и обмануть ради своей выгоды.

Чаще всего, это введение человека в заблуждение с помощью красивых фраз и слов. При этом применяется лесть или переключение внимания на посторонние объекты, не касающиеся основной темы. Например, во время серьезного разговора собеседник может неожиданно похвалить внешность персоны или сказать: «Смотри, какая красивая птица за окном!».

Происхождение выражения

История возникновения данного фразеологизма начинается еще со времен Древней Руси. Раньше, за неимением медицины, люди занимались знахарством. Помимо лечения травами и настойками, активно практиковались заговоры – слова против болезней. Люди верили, что заговоры помогают уменьшить боль и излечить недуг.

Скорее всего, такие заговоры помогали на психологическом уровне – человек отвлекался на слова и боль утихала. Поэтому сегодня данное выражение и используется в значении «отвлекать» или «обманывать».

Фразеологизмы с похожим значением

Существует несколько фраз, имеющих схожее значение, например:

«пудрить мозги»;

«лепить горбатого»;

«вешать лапшу на уши»;

«пускать пыль в глаза».

Фразеологизмы с противоположным значением

К выражениям с противоположным значением относят:

«открыть глаза»;

«зарубить на носу»;

«как на духу»;

«открыть истину».

Примеры использования фразеологизма

Содержание

  1. Зубы заговаривать
  2. «Ты мне зубы не заговаривай» и еще 13 старых русских фразеологизмов: история возникновения
  3. Показать, где раки зимуют
  4. Отложить в долгий ящик
  5. Несолоно хлебавши
  6. Дело — табак
  7. Узнать подноготную
  8. Спустя рукава
  9. Довести до белого каления
  10. Как Мамай прошел
  11. Чуть Кондратий не хватил
  12. Пуститься во все тяжкие
  13. Не лезть за словом в карман
  14. Заговаривать зубы
  15. Дело в шляпе
  16. Бить баклуши
  17. Значение словосочетания «заговаривать зубы»
  18. заговаривать зубы
  19. Делаем Карту слов лучше вместе
  20. зубы заговаривать
  21. Смотреть что такое «зубы заговаривать» в других словарях:
  22. Зубы заговаривать

Зубы заговаривать

Этот фразеологизм, как и многие другие, очень стар и относится к временам, когда была широко распространена практика колдовства, знахарства и т. д..

Само слово «заговаривать» относится к понятию «заговОр», а не «гОвор». К бабушкам-знахаркам часто обращались с просьбами излечить тот или иной недуг. Если человек приходил с больным зубом, то такие народные врачи заговаривали зубы различными волшебными словами, оказывающими, по их мнению, лечебный эффект.

Нередко в таких случаях действовал эффект плацебо и народ говорил, что такая-то знахарка «хорошо заговаривает зубы».

Однако, такое объяснение расходится с современным смыслом выражения. Дело просто в том, что наукой установлено – разговоры с нездоровым человеком могут утолить его боль, снизить или даже полностью снять. Это всего лишь психотерапевтический эффект. «Заговаривая зубы» людей можно отвлечь – не только от боли, но и важных дел.

Сейчас человек может сказать «так, ты мне зубы не заговаривай», когда он дает понять собеседнику, что на него убалтывания не действуют, то бишь «переходи к сути» или «мозги не пудри».

Значение фразеологизма «зубы заговаривать» — врать, убалтывать, вводить в заблуждение, отвлекать внимание.

Схожие крылатые выражения:

  • пудрить мозги
  • вешать лапшу на уши

Источник

«Ты мне зубы не заговаривай» и еще 13 старых русских фразеологизмов: история возникновения

Показать, где раки зимуют

История возникновения: на Руси свежие раки считались деликатесом (в этом смысле мало что изменилось) и были доступны только богатым помещикам. Ловить раков зимой было особенно трудно — они выкапывали себе норы на самом дне и в них зимовали. На ловлю раков зимой обычно посылали провинившихся крестьян, которые должны были искать их в ледяной воде. Из-за этого они часто простужались. Отсюда и пошло — если хотят кого-то серьезно наказать или чем-то пригрозить, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

Отложить в долгий ящик

Значение: медлить, тянуть, задерживать

История возникновения: у царя Алексея Михайловича, отца Петра Первого, в селе Коломенском у дворца был прибит длинный ящик, куда люди опускали свои жалобы и просьбы. Но ответов можно было ждать очень долго — часто процесс растягивался на месяцы или даже годы. Из-за этого народ переименовал этот длинный ящик в долгий.

Несолоно хлебавши

История возникновения: на Руси соль была дорогим продуктом, и пищу солили непосредственно перед приемом. Незваные или нежеланные гости получали меньше соли, чем почетные, и уходили «несолоно хлебавши».

Дело — табак

Значение: безнадежно, очень плохо

История возникновения: выражение пришло к нам от волжских бурлаков. Переходя неглубокие части Волги, бурлаки подвязывали свои кисеты с табаком к шее, чтобы они не намокали. Если же бурлаки попадали на глубокие участки реки, где вода поднималась до уровня шеи, то табак, конечно, намокал. В таких случаях бурлаки считали переход невозможным, а свое положение — безнадежным.

Узнать подноготную

Значение: узнать все детали и подробности

История возникновения: в старину на Руси были распространены жестокие пытки, которым подвергали людей в тюрьмах. Если нужно было получить какую-то информацию от заключенного, а тот не сдавался, ему говорили: «Не скажешь подлинной, скажешь подноготную». И тогда наступало время настоящих мучений — под ногти пальцев ног и рук несчастному загоняли железные гвозди. Редко кто выдерживал эту пытку. Информацию, полученную таким способом, так и называли — подноготная.

Спустя рукава

Значение: небрежно, неохотно, лениво

История возникновения: раньше в одежде были распространены длинные рукава, которые могли доходить до самого пола. У мужчин они достигали 95 сантиметров, а у женщин были еще длиннее — 130–140 сантиметров. Конечно, так работать было невозможно, поэтому приходилось их подворачивать.

Довести до белого каления

Значение: привести кого-то в состояние крайнего раздражения

История возникновения: слово «каление» означает очень сильное нагревание. Оно пришло из кузнечного промысла. Когда кузнец нагревает металл, он сначала становится красным, потом с увеличением температуры приобретает желто-оранжевый цвет, а под конец — белый. То есть белое каление — это наивысшая степень нагрева металла, когда он становится жидким. Со временем выражение приобрело переносное значение. Некоторые допускают ошибку и думают, что правильно — довести до белого колена. Нет, колено тут ни при чем.

Как Мамай прошел

Значение: полнейший беспорядок, разгром

История возникновения: это выражение связано с именем татарского хана Мамая, правившего Золотой ордой с шестидесятых годов 14 века и совершавшего опустошительные набеги на Русь на протяжении нескольких десятков лет. От Мамая были сплошные неприятности — отсюда и выражение.

Чуть Кондратий не хватил

Значение: сильно испугаться

История возникновения: выражение произошло от имени предводителя знаменитого восстания 1707 года на Дону Кондратия Афанасьевича Булавина (в истории оно так и называется — Булавинское восстание), который внезапным налетом истребил царский отряд во главе с воеводой князем Долгоруким.

Пуститься во все тяжкие

Значение: поступать так, как считаешь нужным, не обращая внимания на интересы и мнение окружающих

История возникновения: раньше на Руси колокольный звон не умолкал почти никогда. Колокола использовались не только во время церковных служб, но и в качестве средства оповещения народа о важных событиях и новостях. Разнообразие колоколов было огромным — от самых маленьких до огромных, которые весили несколько тонн. Колокола больших размеров церковники называли «тяжкими». Когда они использовали все имеющиеся колокола, то говорили, что «бьют во все тяжкие».

Не лезть за словом в карман

Значение: в разговоре быть находчивым и сообразительным

История возникновения: карманом раньше на Руси называли специальный мешочек или сумку, которую носили на шее или поясе. Доставать из него вещи было занятием кропотливым и небыстрым, потому что мешочек затягивался и завязывался.

Заговаривать зубы

Значение: вводить в заблуждение, отвлекать внимание ерундой

История возникновения: раньше существовали специальные заговоры, которыми пользовались знахари, выполнявшие роль врачей. Заговаривать раньше брались любую боль, в том числе и зубную. Конечно, получалось далеко не всегда. Именно поэтому выражение сохранило свой негативный оттенок.

Дело в шляпе

Значение: все в порядке, об успешном завершении дела

История возникновения: на Руси перевозка почты осуществлялась гонцами, а на дорогах часто встречались грабители. Чтобы довезти письмо, важный документ или «дело», как его тогда называли, до места назначения, его нередко зашивали в подкладку шляпы гонца. Фраза «дело в шляпе» означала, что письмо доставлено благополучно.

Бить баклуши

История возникновения: баклуша — это обрубок древесины, из которого раньше делали мелкие предметы быта — ложки, чашки, детские погремушки. Сделать что-то из баклуши было несложно, это было под силу даже ребенку. Отсюда и появилось значение — заниматься легким делом, а со временем оно вообще превратилось в синоним слова «бездельничать».

Источник

Значение словосочетания «заговаривать зубы»

заговаривать зубы

1. кому [чем] и без доп. разг. ирон. шутл. посторонними разговорами (а также лестью, шутками) намеренно отвлекать кого-либо от чего-либо существенного ◆ Якобы не зная броду, затесался он в воду — вместо вокзала — на кухню станционного буфета, и, пока там «заговаривал зубы», мы продели железный лом в проушины бака и упёрли его домой. Виктор Астафьев, «Последний поклон», 1968–1991 гг. г. (цитата из НКРЯ) ◆ Правда, времена, когда в магазин заваливалась целая гоп-компания из двух десятков русских шоп-туристов, двое-трое из которых заговаривали зубы продавцам и кассирам, а остальные мели всё, что «плохо лежит», давно прошли. Волпянский Павел, соб. корр. «Труда», «Без отрубания рук за воровство» // «Труд-7», 03 декабря 2003 г. (цитата из НКРЯ)

2. кому [чем] и без доп. разг. ирон. шутл. обманывать, вводить в заблуждение кого-либо многословными аргументами, заставляя согласиться с чем-либо ◆ Переселенцы удерживались только дипломатическим талантом ходока Антона, умевшего заговаривать зубы и рассчитывавшего на время. Мамин-Сибиряк, «Озорник», 1896 г. (цитата из НКРЯ)

Делаем Карту слов лучше вместе

Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!

Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.

Вопрос: забубнить — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?

Источник

зубы заговаривать

Справочник по фразеологии . 2013 .

Смотреть что такое «зубы заговаривать» в других словарях:

ЗУБЫ ЗАГОВАРИВАТЬ — ЗУБЫ ЗАГОВАРИВАТЬ. Выражение зубы заговаривать полно экспрессивной свежести; оно свойственно фамильярному стилю устной речи. Оно значит: вводить в заблуждение, стараться обмануть, отвлекая посторонними разговорами . Это переносное значение нельзя … История слов

Зубы заговаривать — (иноск.) убѣждать съ заднею мыслію. Ср. Ты зубы не заговаривай (чтобъ пить теперь кабашное вино)! Кабашное вино мы въ кабакѣ сопьемъ, а это вино надо пить особливо. Гл. Успенскій. Изъ деревенскаго дневника. Три дерева. Ср. Аринѣ Михайловнѣ почему … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Зубы заговаривать — ЗАГОВОРИТЬ 2, рю, ришь; рённый ( ён, ена); сов., кого что. Воздействовать на кого что н. заговором 2, колдовскими приёмами. З. от злого глаза, от болезни, от пули. З. зубную боль. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

зубы заговаривать — (иноск.) убеждать с задней мыслью Ср. Ты зубы не заговаривай (чтоб пить теперь кабашное вино)! Кабашное вино мы в кабаке сопьем, а это вино надо пить особливо. Гл. Успенский. Из деревенского дневника. Три дерева. Ср. Арине Михайловне почему то… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

зубы заговаривать — сбивать с толку, вводить в заблуждение … Воровской жаргон

ЗАГОВАРИВАТЬ ЗУБЫ — кто кому [чем] Умышленно отвлекать внимание, говоря о чём л. не относящемся к делу. Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) намеренно уходит от темы разговора с другим лицом или с другой группой лиц (Y), льстит, шутит, говоря о чём л.… … Фразеологический словарь русского языка

Заговаривать зубы — кому. ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Ирон. 1. Намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами. Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает обмануть… … Фразеологический словарь русского литературного языка

заговаривать зубы — См. обманывать. Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. заговаривать зубы обманывать, пудрить (мозги, внимание), отвлекать Словарь русс … Словарь синонимов

заговаривать зубы — см. заговаривать … Словарь многих выражений

Заговаривать/ заговорить зубы — кому. Разг. Ирон. или Шутл. 1. Посторонними разговорами (а также лестью, шутками) намеренно отвлекать кого л. от чего л. существенного. 2. Обманывать, вводить в заблуждение кого л. многословными аргументами, заставляя согласиться с чем л. ФСРЯ,… … Большой словарь русских поговорок

Источник

Зубы заговаривать

ЗУБЫ ЗАГОВАРИВАТЬ. Выражение зубы заговаривать полно экспрессивной свежести; оно свойственно фамильярному стилю устной речи. Оно значит: «вводить в заблуждение, стараться обмануть, отвлекая посторонними разговорами». Это переносное значение нельзя вывести из прямого конкретного смысла словосочетания: заговаривать зубы, т. е. «заговором, ворожбой стараться унять зубную боль». И действительно, семантическая основа этой идиомы – другая. Метафорическое переосмысление словосочетания зубы заговаривать кому-нибудь произошло на почве воровского арго, из которого это выражение во второй половине XIX в. и попало в литературную речь. Как воровской арготизм оно демонстрируется в «Петербургских трущобах» В. В. Крестовского: «Гречка выпучил глаза от изумления. – Труба. зубы заговариваешь! – пробурчал он. – Вот-те святая пятница – верно! – забожился Фомушка».

К выражению зубы заговаривать сделано пояснительное примечание: «Зубы заговаривать – сбивать с толку, отводить глаза» (Крестовский, 1899, 1, с. 97).

Заметка публикуется впервые по авторской рукописи на одном листке ветхой бумаги с внесением отдельных необходимых уточнений. – В. П.

Источник: История слов : Ок.1500 слов и выражений и более 5000 слов, с ними связ. / В. В. Виноградов; Рос. акад. наук. Отд-ние лит. и яз. Науч. совет «Рус. яз.». Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. — М., 1999. — 1138 с. ISBN 5-88744-033-3

Поделиться ссылкой на выделенное

Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»

Источник

Зубы заговаривать

Этот фразеологизм, как и многие другие, очень стар и относится к временам, когда была широко распространена практика колдовства, знахарства и т. д..

Зубы заговаривать

Само слово «заговаривать» относится к понятию «заговОр», а не «гОвор». К бабушкам-знахаркам часто обращались с просьбами  излечить тот или иной недуг. Если человек приходил с больным зубом, то такие народные врачи заговаривали зубы различными волшебными словами, оказывающими, по их мнению, лечебный эффект.

Нередко в таких случаях действовал эффект плацебо и народ говорил, что такая-то знахарка «хорошо заговаривает зубы».

Однако, такое объяснение расходится с современным смыслом выражения. Дело просто в том, что наукой установлено – разговоры с нездоровым человеком могут утолить его боль, снизить или даже полностью снять. Это всего лишь психотерапевтический эффект. «Заговаривая зубы» людей можно отвлечь – не только от боли, но и важных дел.

Сейчас человек может сказать «так, ты мне зубы не заговаривай», когда он дает понять собеседнику, что на него убалтывания не действуют, то бишь «переходи к сути» или «мозги не пудри».

Значение фразеологизма «зубы заговаривать» — врать, убалтывать, вводить в заблуждение, отвлекать внимание.

Схожие крылатые выражения:

  • пудрить мозги
  • вешать лапшу на уши

Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить
самые громоздкие
ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а
также улучшить свой письменный русский язык.

Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них.
Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово,
посмотреть описание ошибки
и выбрать исправленный вариант.

Инструмент поддерживает 8 языков.

Символов в тексте
0

Без пробелов
0

Количество слов
0

Вставьте ваш текст для проверки

Ваш текст проверяется

Орфография

Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже
специалистам.
Наша автоматическая проверка
орфографии
может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст
практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и
получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.

Что входит в проверку текста?

  • грамматические ошибки;
  • стиль;
  • логические ошибки;
  • проверка заглавных/строчных букв;
  • типографика;
  • проверка пунктуации;
  • общие правила правописания;
  • дополнительные правила;

Грамматика

Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.

  • Деепричастие и предлог
  • Деепричастие и предлог
  • «Не» с прилагательными/причастиями
  • «Не» с наречиями
  • Числительные «оба/обе»
  • Согласование прилагательного с существительным
  • Число глагола при однородных членах
  • И другие

Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»

  • Грамматическая ошибка: Идя по улице, у меня…

  • Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.

Пунктуация

Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более
60 самых важных правил.

  • Пунктуация перед союзами
  • Слова не являющиеся вводными
  • Сложные союзы не разделяются «тогда как», «словно как»
  • Союзы «а», «но»
  • Устойчивое выражение
  • Цельные выражения
  • Пробелы перед знаками препинания
  • И другие

Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»

  • Пунктуационная ошибка, пропущена запятая: Парень понял,

  • «Парень понял, как мальчик сделал эту модель»

Какие языки поддерживает инструмент?

Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском
языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском

Приложение доступно в Google Play
Приложение доступно в Google Play

кто кому [чем]

Умышленно отвлекать внимание, говоря о чём-л. не относящемся к делу.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) намеренно уходит от темы разговора с другим лицом или с другой группой лиц (Y), льстит, шутит, говоря о чём-л. непосредственно не связанном с темой разговора (p), желая скрыть или не обсуждать то, что предлагает ему собеседник, не хочет отвечать на прямые вопросы собеседника, желает перехитрить его, чтобы достичь своих целей — избежать откровенного разговора, затянуть время и т. п. Говорится с неодобрением. неформ.Х заговаривает зубы Y-у .
Именная часть [p]неизм.

Обычно глагол в повел. накл. с отриц. не или в инф. со словами нечего, хватит и т. п.
В роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ — Нечего нам зубы заговаривать, рассказывай всё, как было. (Реч.)Можно недолго заговаривать зубы всем или долго некоторым, но нельзя долго заговаривать зубы всем. (Реч.)

⊛ Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: — Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает — обмануть хочет. Ф. Гладков, Вольница.

Проворная худенькая сестра <…> принялась распутывать бинты <…>. — Больно, доктор! — заныл я сквозь зубы. — Злее будешь. В следующий раз не дашь, чтобы тебе под ноги гранаты бросали. Я понял, что доктор заговаривает мне зубы, и со страхом прислушался, как сестра <…> лёгкими быстрыми пальцами разматывает бинт. В. Беляев, Старая крепость.

Второй штрих. Демичев смотрит спектакль. Боря сидит рядом, и я вижу, как он в самый острый сценический момент заговаривает Ниловне зубы. Я сержусь: «Ты кончишь мешать?» Он меня ногой — бух, чтоб я заткнулся. Потому что ребята, дай им Бог здоровья, хорошо играли. НГ, 2001.

— Ах, мошенник, мошенник, — качая головой, говорил Воланд, — каждый раз, когда [шахматная] партия его в безнадёжном положении, он начинает заговаривать зубы <…>. — Садись немедленно и прекрати эту словесную пачкотню. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

⊜ — Ладно, ладно, зубы-то не заговаривай. Не таких видали. Ф. Абрамов, Мамониха.

— Скажи, парень, где деньги взял?.. — Мне заплатили гонорар… Гонорар, понимаешь? — Ты мне зубы не заговаривай, — начала сердиться мать… — Где взял деньги? А. Ящин, Первый гонорар.

— Девчонки, это правда, что у вас тут медведей в лесу тьма-тьмущая? — Ты нам медведями зубы не заговаривай! — оборвала её Анфиса. Б. Бедный, Девчата.

Тут Федченков не утерпел, одёрнул меня. Ты, — говорит, — товарищ Непряхин, мне зубы не заговаривай <…>, не трать попусту красивых слов. Говори лучше, что ты от меня хочешь! Б. Алексеев, Ивушка неплакучая.

Степанида сказала с усмешечкой, не скрывая ревности: — К молоденькой подбираешься. Слышала, как шептался с ней. — Дурёха! — воскликнул я. — Она же мне в дочки годится. — Кому-нибудь другому зубы заговаривай. Ю. Додолев, Сразу после войны.

⊝ — Зачем я буду тебе заговаривать зубы: я кратко расскажу суть дела и, если хочешь, отвечу на твои вопросы. (Реч.)

культурологический комментарий:
фразеол. связан с лечением в прошлом болезней, в т. ч. зубных, словами, заговорами. Таким лечением занимались в древности волхвы, кудесники, знахари; от др.-рус. вьрати «говорить, заговаривать» произошло слово врач (букв. «тот, который заговаривает»).
Образ фразеол. соотносится с древнейшими мифологическими представлениями об окультуренном мироустройстве, преображающем в сознании человека хаос в антропоморфный, в частности, ритуально-магический, космос, воспринимаемый «на веру» как объективный миропорядок.
фразеол. в целом отражает представление об отвлечении собеседника от сути дела.
В других европейских языках есть сходные образные выражения, связанные с магической силой слов; напр., в исп. — vender palabras a alguien, во франц. — en faire accroire.

Большой фразеологический словарь русского языка. — М.: АСТ-Пресс.
.
2006.

Толковый словарь русского языка. Поиск по слову, типу, синониму, антониму и описанию. Словарь ударений.

заго̀тконтора

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заго̀тпункт

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

загобзивший

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 3

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

загобзить

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

ЗАГОБЗИТЬ — кого, ниж. задарить, подкупить, прикормить.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

загобон

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговалина

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

ЗАГОВАЛИНА — орл. завалина, призба, насыпь для тепла и сиденья вкруг хаты.

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 2

СКАНВОРДЫ

— Насыпь для тепла и сиденья вкруг хаты.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривавший

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 16

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривавший зубы

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 13

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривавший уши

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 1

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривавшийся

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 8

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривание

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

I ср.

1. процесс действия по гл. заговаривать I

2. Результат такого действия.

II ср.

1. процесс действия по гл. заговаривать III

2. Результат такого действия.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗАГОВА́РИВАНИЕ см. 1. Заговори́ть.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ФОРМЫ СЛОВ

загова́ривание, загова́ривания, загова́риваний, загова́риванию, загова́риваниям, загова́риванием, загова́риваниями, загова́ривании, загова́риваниях

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 2

забалтывание, приставание

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СКАНВОРДЫ

— Процесс воздействия с помощью заклинательной словесной формулы.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговариватель зубов

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 3

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

I несов. неперех.

Начинать разговор, заводить беседу.

II несов. перех. разг.

Утомлять кого-либо продолжительным разговором, беседой.

III несов. перех.

Воздействовать на кого-либо или на что-либо заговором [заговор II], заклинанием [заклинание 3.] с лечебной или иной целью.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

ЗАГОВА́РИВАТЬ, заговариваю, заговариваешь. несовер. к заговорить.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ЗАГОВА́РИВАТЬ, -аю, -аешь; несовер.

1. см. заговорить 1.

2. с кем. Пытаться начать разговор. З. с прохожими.

II. ЗАГОВА́РИВАТЬ см. заговорить 2.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

ЗАГОВАРИВАТЬ, заговорить, начать говорить, стать сказывать, заводить речь, разговор. Коли богатый заговорит, так есть кому послушать. Я б не так с ним заговорил, обошелся бы покруче, строже.

| Утомлять разговором, переговорить других, не дать другим сказать слова. Он всех заговорил до смерти.

| Завораживать, заколдовывать; таинственными словами, дыханием, движением рук останавливать какое действие, лишать силы. Заговорить змею. Заговорить кровь. Заговаривать уроки, порчу. -ся, говорить лишнее, забываться, завираться.

| Забываться в беседе, по дряхлости или слабоумию, говорить несвязно.

| -с кем, забываться в приятной беседе, разговаривать долее, чем бы следовало. Говори, да не заговаривайся, ври, да не завирайся.

| Быть заговариваему, завораживаему;

| заговорить себя. Он заговорился от ружья. От серебряной пули не заговоришься, поверье. Заговариванье ср., ·длит. заговорка жен., ·об. действие по гл. во всяком смысле; заговоренье ср., ·окончат. заговор муж., ·об. действие по гл. в смысле завораживанья, колдовства; нашепты.

| Заговоры от болезней или скорбей: урочные, грыжные, своробные, зубные напр. от укуса, от ружья и пр.

| Заговор, тайное согласие многих действовать против власти; крамола, приготовление к мятежу. Заговоренный, подчиненный заговору, заколдованный, завороженный. Заговорный, относящийся к заговору, ·в·знач. крамолы и колдовства. Заговорные города, встарь, вольные союзные, ганзеатические. Заговорчивый, охотно с кем заговаривающий, беседливый. Заговорщик муж. -щица жен. участник скопа, заговора, крамольник, заговаривающий что-либо, колдун, шептун, ворожея, знахарь. Заговорщиков, -щицын, ему, ей принадлежащий. Заговорщичий, им свойственный.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗАГОВАРИВАТЬ

1. ЗАГОВА́РИВАТЬ, -аю, -аешь; нсв. Пытаться завести разговор; вступать в разговор с кем-л. З. с прохожим. Любил з. в транспорте с незнакомыми людьми.

Загова́ривание, -я; ср.

2. ЗАГОВА́РИВАТЬ см. 1. Заговори́ть.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

1)

-аю, -аешь; несов.

Пытаться заводить разговор; вступать в разговор с кем-л.

Он не мог молчать, как все: характер у него был живой, веселый, говорливый. Он шутил или заговаривал с дедом о хозяйстве, о земле, об извозе. Гладков, Повесть о детстве.

2)

-аю, -аешь.

несов. к заговорить 1.

зубы заговаривать

прост.

посторонними разговорами намеренно отвлекать от того, что важно или нужно собеседнику, вводить в заблуждение.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ФОРМЫ СЛОВ

загова́ривать, загова́риваю, загова́риваем, загова́риваешь, загова́риваете, загова́ривает, загова́ривают, загова́ривая, загова́ривал, загова́ривала, загова́ривало, загова́ривали, загова́ривай, загова́ривайте, загова́ривающий, загова́ривающая, загова́ривающее, загова́ривающие, загова́ривающего, загова́ривающей, загова́ривающих, загова́ривающему, загова́ривающим, загова́ривающую, загова́ривающею, загова́ривающими, загова́ривающем, загова́ривавший, загова́ривавшая, загова́ривавшее, загова́ривавшие, загова́ривавшего, загова́ривавшей, загова́ривавших, загова́ривавшему, загова́ривавшим, загова́ривавшую, загова́ривавшею, загова́ривавшими, загова́ривавшем

СИНОНИМЫ

1. вступать в разговор, заводить разговор

/ о чём-л. определённом: заводить речь (или разговор), наводить речь на что

2. прерывать молчание; подавать голос, раскрывать (или открывать) рот (разг.)

АНТОНИМЫ

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

1. за/гова́р/ива/ть¹ (с кем-л.).

2. заговаривать(ся)

за/гова́р/ива/ть²(ся)¹ (от за/говор/и́/ть¹).

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

загова́ривать нсв 1a (утомлять разговором; заколдовывать) ◑4(-ори́ть)

загова́ривать нсв нп 1a (пытаться вступить в разговор)

ГЛАГОЛЬНАЯ СОЧЕТАЕМОСТЬ

заговорить шёпотом => действие, непрямой объект, начало

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать 1

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ЗАГОВА́РИВАТЬ 1, -аю, -аешь; несов.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать 2

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ЗАГОВА́РИВАТЬ 2 см. заговорить 2.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать глаза

ПОГОВОРКИ

кому. Сиб. Вводить в заблуждение кого-л. ФСС, 76.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать зубы

ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗАГОВАРИВАТЬ ЗУБЫ кому. ЗАГОВОРИТЬ ЗУБЫ кому. Разг. Ирон.

1. Намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами.

Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: — Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает — обмануть хочет (Ф. Гладков. Вольница).

2. Вводить в заблуждение, обманывать.

— Ты ему зубы не заговаривай. Он тебя видит насквозь (С. Бабаевский. Кавалер Золотой Звезды).

— Первонач.: «заговаривать зубы» — воздействовать на человека, страдающего зубной болью, заговором как целебным средством.

СИНОНИМЫ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать зубы
заговорить зубы

ФРАЗЕОЛОГИЯ

кто кому [чем]

Умышленно отвлекать внимание, говоря о чём-л. не относящемся к делу.

Имеется в виду, что лицо или группа лиц (Х) намеренно уходит от темы разговора с другим лицом или с другой группой лиц (Y), льстит, шутит, говоря о чём-л. непосредственно не связанном с темой разговора (p), желая скрыть или не обсуждать то, что предлагает ему собеседник, не хочет отвечать на прямые вопросы собеседника, желает перехитрить его, чтобы достичь своих целей — избежать откровенного разговора, затянуть время и т. п. Говорится с неодобрением. неформ. ✦ Х заговаривает зубы Y-у .

Именная часть [p]неизм.

Обычно глагол в повел. накл. с отриц. не или в инф. со словами нечего, хватит и т. п.

В роли сказ.

Порядок слов-компонентов нефиксир.

⊙ — Нечего нам зубы заговаривать, рассказывай всё, как было. (Реч.)Можно недолго заговаривать зубы всем или долго некоторым, но нельзя долго заговаривать зубы всем. (Реч.)

⊛ Прасковья повернулась к толпе и призывно крикнула: — Слышите, товарки? Глядите, ребята! Управляющий зубы заговаривает — обмануть хочет. Ф. Гладков, Вольница.

Проворная худенькая сестра <…> принялась распутывать бинты <…>. — Больно, доктор! — заныл я сквозь зубы. — Злее будешь. В следующий раз не дашь, чтобы тебе под ноги гранаты бросали. Я понял, что доктор заговаривает мне зубы, и со страхом прислушался, как сестра <…> лёгкими быстрыми пальцами разматывает бинт. В. Беляев, Старая крепость.

Второй штрих. Демичев смотрит спектакль. Боря сидит рядом, и я вижу, как он в самый острый сценический момент заговаривает Ниловне зубы. Я сержусь: «Ты кончишь мешать?» Он меня ногой — бух, чтоб я заткнулся. Потому что ребята, дай им Бог здоровья, хорошо играли. НГ, 2001.

— Ах, мошенник, мошенник, — качая головой, говорил Воланд, — каждый раз, когда [шахматная] партия его в безнадёжном положении, он начинает заговаривать зубы <…>. — Садись немедленно и прекрати эту словесную пачкотню. М. Булгаков, Мастер и Маргарита.

⊜ — Ладно, ладно, зубы-то не заговаривай. Не таких видали. Ф. Абрамов, Мамониха.

— Скажи, парень, где деньги взял?.. — Мне заплатили гонорар… Гонорар, понимаешь? — Ты мне зубы не заговаривай, — начала сердиться мать… — Где взял деньги? А. Ящин, Первый гонорар.

— Девчонки, это правда, что у вас тут медведей в лесу тьма-тьмущая? — Ты нам медведями зубы не заговаривай! — оборвала её Анфиса. Б. Бедный, Девчата.

Тут Федченков не утерпел, одёрнул меня. Ты, — говорит, — товарищ Непряхин, мне зубы не заговаривай <…>, не трать попусту красивых слов. Говори лучше, что ты от меня хочешь! Б. Алексеев, Ивушка неплакучая.

Степанида сказала с усмешечкой, не скрывая ревности: — К молоденькой подбираешься. Слышала, как шептался с ней. — Дурёха! — воскликнул я. — Она же мне в дочки годится. — Кому-нибудь другому зубы заговаривай. Ю. Додолев, Сразу после войны.

⊝ — Зачем я буду тебе заговаривать зубы: я кратко расскажу суть дела и, если хочешь, отвечу на твои вопросы. (Реч.)

культурологический комментарий:

фразеол. связан с лечением в прошлом болезней, в т. ч. зубных, словами, заговорами. Таким лечением занимались в древности волхвы, кудесники, знахари; от др.-рус. вьрати «говорить, заговаривать» произошло слово врач (букв. «тот, который заговаривает»).

Образ фразеол. соотносится с древнейшими мифологическими представлениями об окультуренном мироустройстве, преображающем в сознании человека хаос в антропоморфный, в частности, ритуально-магический, космос, воспринимаемый «на веру» как объективный миропорядок.

фразеол. в целом отражает представление об отвлечении собеседника от сути дела.

В других европейских языках есть сходные образные выражения, связанные с магической силой слов; напр., в исп. — vender palabras a alguien, во франц. — en faire accroire.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривать/ заговорить зубы

ПОГОВОРКИ

кому. Разг. Ирон. или Шутл. 1. Посторонними разговорами (а также лестью, шутками) намеренно отвлекать кого-л. от чего-л. существенного. 2. Обманывать, вводить в заблуждение кого-л. многословными аргументами, заставляя согласиться с чем-л. ФСРЯ, 177; БМС 1998, 219; ЗС 1996, 46; ШЗФ 2001, 85; ПОС 11, 137.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговариваться

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

I несов. неперех. разг.

1. Увлекаться разговором, беседой, говорить с кем-либо долго.

2. Говорить лишнее; завираться.

3. Говорить бессвязно, невпопад, путаться, сбиваться в речи.

II несов. неперех.

страд. к гл. заговаривать III

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

ЗАГОВА́РИВАТЬСЯ, заговариваюсь, заговариваешься, несовер.

1. несовер. к заговориться.

2. Говорить бессмыслицу, нелепости, терять логическую связность речи вследствие болезненно-ненормального душевного состояния (разг.). Старик стал заговариваться.

3. страд. к заговаривать (см. заговорить в 3 знач.).

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ЗАГОВА́РИВАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; несовер.

1. см. заговориться.

2. Говорить бессмыслицу вследствие расстройства, болезненного состояния. З. от старости. Говори, да не заговаривайся (угроза: не говори, не болтай лишнего; прост.).

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗАГОВАРИВАТЬСЯ

1. ЗАГОВА́РИВАТЬСЯ, -аюсь, -аешься; нсв.

1. к Заговори́ться. Говори, да не заговаривайся.

2. Разг. Говорить бессвязно, невпопад; путаться, сбиваться в речи. Больной бредит, заговаривается.

2. ЗАГОВА́РИВАТЬСЯ см. 1. Заговори́ть.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

1)

-аюсь, -аешься; несов.

1. несов. к заговориться.

2. разг.

Говорить бессвязно, невпопад; путаться, сбиваться в речи.

Варвара сошла с ума —. Она впала в задумчивость, стала заговариваться. Пушкин, Письмо Н. Н. Пушкиной, 4 мая 1836.

Он заговаривался иногда на уроках. — Бессонные ночи в лаборатории изнуряли Гусева. В. Кожевников, Мальчик с окраины.

2)

-ается; несов.

страд. к заговаривать 2.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

загова́риваться, -аюсь, -ается

ФОРМЫ СЛОВ

загова́риваться, загова́риваюсь, загова́риваемся, загова́риваешься, загова́риваетесь, загова́ривается, загова́риваются, загова́риваясь, загова́ривался, загова́ривалась, загова́ривалось, загова́ривались, загова́ривайся, загова́ривайтесь, загова́ривающийся, загова́ривающаяся, загова́ривающееся, загова́ривающиеся, загова́ривающегося, загова́ривающейся, загова́ривающихся, загова́ривающемуся, загова́ривающимся, загова́ривающуюся, загова́ривающеюся, загова́ривающимися, загова́ривающемся, загова́ривавшийся, загова́ривавшаяся, загова́ривавшееся, загова́ривавшиеся, загова́ривавшегося, загова́ривавшейся, загова́ривавшихся, загова́ривавшемуся, загова́ривавшимся, загова́ривавшуюся, загова́ривавшеюся, загова́ривавшимися, загова́ривавшемся

СИНОНИМЫ

гл. несов.

завираться

увлекшись рассказом, искажать факты)

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

1. за/гова́р/ива/ть²(ся)¹ (от за/говор/и́/ть¹).

2. за/гова́р/ива/ться² (от за/говор/и́/ть/ся).

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

загова́риваться нсв 1a ◑4(заговори́ться);

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривают лихоманку

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

На Сильвестра окуривают курятник. Заговаривают лихоманку.

См. МЕСЯЦЕСЛОВ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривающий

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 6

утомляющий, пристающий, забалтывающий

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговаривающийся

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 3

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговевшийся

СИНОНИМЫ

прил., кол-во синонимов: 1

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговелась лиса: загоняй гусей

ПОСЛОВИЦЫ И ПОГОВОРКИ ДАЛЬ

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговени

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

ЗАГОВЕНИ, заговень-заговеней, заговеням, и ЗАГОВЕНЫ, заговен, заговенам, ед. нет (обл.). То же, что заговенье.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговение

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 1

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговены

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

 последний день мясоеда.

ПОГОВОРКИ

До морковкиных заговен. Народн. Шутл. То же, что до морковкиного заговенья (ЗАГОВЕНЬЕ). БМС 1998, 195; ПОС, 11, 139.

Кошкины заговены. Новг. Шутл. О том, что никогда не осуществится. СРНГ 15, 150.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ФОРМЫ СЛОВ

за́говены, за́говен, за́говенам, за́говенами, за́говенах

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СКАНВОРДЫ

— То, что никогда не осуществится (народн., шутл.).

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговень

ПОГОВОРКИ

На калмыцкий заговень. Обл. Шутл. Никогда. Мокиенко 1986, 210.

До моржова заговня. Коми. Шутл. То же, что до морковкиного заговенья (ЗАГОВЕНЬЕ). Кобелева, 67.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговенье

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ср.

Последний перед Великим постом день, в который христианам разрешается есть скоромное (мясо, молоко, животные жиры и т.п.).

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

ЗА́ГОВЕНЬЕ, заговенья, мн. нет, ср. (разг. церк.). Канун поста, последний день перед постом, когда можно употреблять скоромную пищу.

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ЗА́ГОВЕНЬЕ, -я, ср. У верующих: последний день перед постом, когда разрешается есть скоромное.

СЛОВАРЬ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

ЗА́ГОВЕНЬЕ, -я, ср

День накануне поста, в который разрешается есть скоромную (т.е. непостную) пищу (у христиан).

Там в монастыре два раза в год, на Троицу и осеннее заговенье, архиереи со всей России съезжались — басовитых протодьяконов выбирать (Гран.).

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗА́ГОВЕНЬЕ -я; ср. Последний день перед началом поста, в который христианам разрешается есть скоромное (мясо, молоко и т.п.). Есть скоромное в з.

* * *

за́говенье (от говеть — поститься), последний перед постом день, в который христианам разрешается есть скоромное (мясо, молоко, животные жиры и др.).

* * *

ЗАГОВЕНЬЕ — ЗА́ГОВЕНЬЕ (от говеть — поститься), последний перед постом день, в который христианам разрешается есть скоромное (мясо, молоко, животные жиры и др.).

БОЛЬШОЙ ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗАГОВЕНЬЕ (от говеть — поститься) — последний перед постом день, в который христианам разрешается есть скоромное (мясо, молоко, животные жиры и др.).

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-я, ср.

Последний день, в который разрешается есть мясо, молоко и т. п., перед постом, соблюдаемым верующими.

ГУМАНИТАРНЫЙ СЛОВАРЬ

ЗА́ГОВЕНЬЕ — последний день вкушения мясной пищи перед началом одного из трех — Рождественского, Петрова, Успенского — многодневных постов (иначе — мясопуст); воскресенье перед началом масленицы (сырной седмицы) — для Вел. поста (Неделя мясопустная); последний день перед нач. Вел. поста, завершающий масленицу, скоромной пищей в течение к-рой являются яйца и молоко (Неделя сыропустная, или Прощеное воскресенье).

ПОГОВОРКИ

Коровье заговенье. Волог. Шутл. Осенняя гололедица (когда коров перестают выгонять в поле). СРНГ 14, 351.

Крапивное заговенье. Яросл. Шутл. Обычай молодёжи в праздники (Петров день, День всех святых и др.) обжигать друг друга крапивой и обливать водой. ЯОС 5, 85.

На морковкино заговенье. Прост. Шутл. Никогда; неизвестно когда. Мокиенко 1986, 210; ЗС 1996, 343, 477.

До морковкиного (морковкина) заговенья. Народн. Шутл. Неопределённо долго; до времени, которое никогда не наступит, до бесконечности. БМС 1998, 195; ФСС, 76; СФС, 33, 65; Мокиенко 1989, 184; Глухов 1988, 37; ШЗФ 2001, 68.

До скорого заговенья. Горьк. До свидания. БалСок, 34.

После русалкиного (русальского) заговенья. Морд. Шутл. То же, что на морковкино заговенье. Мокиенко 1986, 210.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

ФОРМЫ СЛОВ

за́говенье, за́говенья, за́говений, за́говенью, за́говеньям, за́говеньем, за́говеньями, за́говеньях

СИНОНИМЫ

сущ., кол-во синонимов: 3

МОРФЕМНО-ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ГРАММАТИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

СКАНВОРДЫ

— Канун поста.

— Последний день мясоеда.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговети

СЛОВАРЬ ЦЕРКОВНОСЛАВЯНСКОГО ЯЗЫКА

 начать поститься.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговеть

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ДАЛЯ

ЗАГОВЕТЬ, начать говеть. Заговевши догавливай. Хоть бы та избушка сгорела, в которой я заговела! Загавлаваться или заговляться; зоговеться, начинать поститься, прекращать скоромную еду на время поста; вообще отказываться от каких-либо обычных удовольствий, до срока, на срок. Здорово заговелись, на хрен, на редьку, на кислу капусту! Заговляюсь на хрен, на редьку да на белую капусту! Заговляюсь на сыр да на масло, говорят в канун масляны. Заговелась лиса — загоняй гусей! лукава. Загавливанье, заговленье ср., ·длит. заговенье ·окончат. действие по гл.

| Заговенье, заговенье, заговины жен., мн. последний день мясоеда, канун поста. Деньгам нет зоговенья, им всегда расход. Удобрилась мачеха до пасынка: велела в заговенье все щи выхлебать! На заговенье не шьют, ногтоед пристанет; и в голове не ищут, черви у скотины будут. Заговинный, относящийся к заговенью, к заговинам. Заговляльщак муж. -щица жен. кто загавливается, пируя нередко напоследях.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговеть светом

ПОГОВОРКИ

Волг. Умереть или быть близким к смерти. Глухов 1988, 46.

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

заговеться

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ УШАКОВА

ЗАГОВЕ́ТЬСЯ, заговеюсь, заговеешься, совер. (к заговляться) (разг.).

1. Поесть скоромного в последний раз перед постом (устар.).

|| перен. Перестать что-нибудь делать (такое, что доставляло удовольствие), отказаться от чего-нибудь (фам. шутл.). Неужели ты заговелся и больше не пьешь?

2. Истощить себя говеньем, постом (устар.).

ТОЛКОВЫЙ СЛОВАРЬ ОЖЕГОВА

ЗАГОВЕ́ТЬСЯ, -еюсь, -еешься; совер. У верующих: поесть скоромное в последний день перед постом, в заговенье.

| несовер. заговляться, -яюсь, -яешься.

ЭНЦИКЛОПЕДИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

ЗАГОВЕ́ТЬСЯ -е́юсь, -е́ешься; св. Разг. Поесть мяса, молока и т.п. пищи в последний раз перед постом.

Заговля́ться, -я́юсь, -я́ешься; нсв.

АКАДЕМИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

-е́юсь, -е́ешься; сов.

(несов. заговляться). разг.

Поесть мяса, молока и т. п. пищи в последний раз перед постом.

СБОРНИК СЛОВ И ИНОСКАЗАНИЙ

заговеться (иноск.) — отказаться от дальнейших удовольствий, выгод

Ср. «Заговляйся!» — распростись надолго; не будет.

ОРФОГРАФИЧЕСКИЙ СЛОВАРЬ

загове́ться, -е́юсь, -е́ется

СЛОВАРЬ УДАРЕНИЙ

загове́ться, -гове́юсь, -гове́ешься

ФОРМЫ СЛОВ

загове́ться, загове́юсь, загове́емся, загове́ешься, загове́етесь, загове́ется, загове́ются, загове́ясь, загове́лся, загове́лась, загове́лось, загове́лись, загове́йся, загове́йтесь, загове́вшийся, загове́вшаяся, загове́вшееся, загове́вшиеся, загове́вшегося, загове́вшейся, загове́вшихся, загове́вшемуся, загове́вшимся, загове́вшуюся, загове́вшеюся, загове́вшимися, загове́вшемся

ПОЛЕЗНЫЕ СЕРВИСЫ

Но некоторые моменты спорные…


гендер — не «противоположное», а просто _не тождественное_ полу понятие: гендер (психологический) и _физиологический_ пол могут не совпадать. В голове ты, самоосознанием, можешь быть женщиной, а половые органы при этом мужские. Это трансгендерность.


ПРИ ЭТОМ: еще есть биологический пол — то бишь, хромосомы. Можно быть по гендеру женщиной, иметь хромосомы XY, но иметь, например, нечувствительность к андрогенам (синдром Морриса) и в итоге по фенотипу (телом) вырасти тоже женским. С неопустившимися яичками вместо яичников и самой натуральной вагиной (которая просто к матке не ведет). Самый популярный пример — в Докторе Хаусе в одном эпизоде.


Итого: гендер = психология: мужской, женский, агендер (никакой), бигендер (оба сразу) и прочее-прочее, много их.


Биологический пол = хромосомы. XX, XY или XXY.


Физиологический пол = гениталии. Более-менее зависит от биологического пола, потому женский, мужской и интерсекс. Пример из Доктора Хауса сюда попадает — когда тело — комбинация женских и мужских черт (естественно, самостоятельно развившихся).


Но как было сказано, гендер — это все еще иногда спорная вещь и ее действительно связывают с социальной ролью (и гендерными стереотипами — что девочки дааалжны быть мягкими и нежными, а мальчики — сильнаме и суроваме). Социальная роль — тут в принципе понятно, но для примера: мягкая нежная феминная девушка работает трактористкой и «кормит семью» в то время как ее брутальный двухметровый муж — домохозяин и растит сына. Никто из них не трансгендер или еще что-то, но социальные роли нестандартные.


И вот тут возникает спор, что если бы не было гендерных стереотипов, и никто не впаривал в мозг , каким ты должен быть и как женственно-мужественно себя вести и какую женско-мужскую роль себе выбирать (женская и мужская гендерная социализация) — то в головах не было бы несоответствия с физиологическим полом, когда такое воспитание _не приживается_. То есть, по такой теории гендер не психофизиологический, а социальный конструкт.


Вот тут меня смущает, что обложка приплела сюда андрогинов… потому что по идее небинарность — да, это к гендеру: это когда ты «гендеров больше чем два — женский и мужской, — я не отношусь ни к женскому, ни к мужскому, потому и внешне выгляжу и не женственно и не мужественно».


А андрогинность — это просто внешняя оценка, когда человек сочетает в себе внешне мужские, женские или какие-то эльфийские черты, за счет стиля своего. Но это не гендер, скорее следствие.

February 26 2012, 17:55

Categories:

  • Здоровье
  • Город
  • Транспорт
  • Cancel

«Ты мне зубы-то…», или про ассоциации

 До недавнего времени искренне считала, что в выражении «ты мне зубы-то не заговаривай!»  «не заговаривать зубы» означает что-то вроде… эээ… «не мешай моему речевому аппарату работать правильно» :) Зубы в таком понимании относились, само собой, к тому самому аппарату. А что? Попробуй-ка без зубов (или когда тебе их заговаривают:) позвать хотя бы Ваню! Или — Лену… или — Тёму :) То-то. Разумеется, предполагалось и «не мешай мне говорить», и «не перебивай», и «не уводи меня от темы». И даже  более грубо (но менее точно) — «не затыкай мне рот».  Но вот чего там не было (опережая саму себя) — так это никакой боли.
А на днях ехала в метро с приболевшим зубом, до анальгина — три перегона, читать сил нет, голова пустая, как барабан. И вот в эту-то пустую голову вдруг влетело, что «зубы мне не заговаривай» — это же от заговора боли зубной! То есть, ты мою боль, моё больное не заговаривай, не отвлекай меня от моей боли — мне с ней разобраться надо! Вот я удивилась :)
Хотя понятно: заговоры — это что-то совсем из другой жизни, не из моей, и болтается посему где-то за границей сознания, «в дальнем круге». Но все равно, странно же, когда прямая по значению фраза воспринимается абсолютно не верно!
Спросила у Светки — у неё тоже ближе к «речевому аппарату» ассоциация была. Теперь вот думаю: это у нас семейный кувырок сознания или еще есть такие «криво понимающие»? :)

З.Ы. А классно я всех запутала! :):)  И себя — окончательно!

Как возник фразеологизм «зубы заговаривать»?

«Ты мне зубы не заговаривай». Как часто мы слышим эту фразу. Она крепко-накрепко закрепилась в лексикон современного общества.

Откуда произошла фраза «Зубы заговаривать».

Исторически значение данной фразы менялось. Вначале зубы заговаривали в буквальном смысле. Лечили таким образом зубную боль знахари, ведуньи, используя отвары трав и молитвы. Другими словами можно сказать, что делали заговор на зубную боль. Среди так называемых целителей много было и шарлатанов, обманщиков. Так фраза стала ассоциироваться с обманом.

В наше время значение фразеологизма изменилось в корне. Сейчас фраза «зубы заговаривать» используется для отвлечения внимания слушателя, для обмана слушателя, направления по ложному пути.

автор вопроса выбрал этот ответ лучшим

Татья­на100
[169K]

2 года назад 

Каждый на себе испытывал, как сильная зубная боль, из-за которой ты ночью не спал, проходит перед кабинетом стоматолога, стоит отвлечься.

Вот и в древности знахари заговаривали зубную боль, и некоторое время зубы не болели, но дальше зуб то не проходил, а боль становилась ещё больше. То есть знахарство не помогало, и некоторые хитрые люди тоже начинали выдавать себя за лекарей, получать деньги и исчезать. Они старались отвлечь людей на время своими разговорами.

Вот поэтому вскоре больные и поняли, что тот, кто «зубы заговаривает» им стремиться только ерунду наговорить, а то и обмануть на деньги, и верить таким «знахарям» не стоит.

Вот так и стало это выражение означать не лечение зубов, а обман, или отвлечение внимания.

kills­tatio­n
[9.5K]

5 лет назад 

Фразеологизм «зубы заговаривать» означает уходить от разговора, самостоятельно менять тему разговора.

На самом деле, этот фразеологизм произошел еще от древнерусских знахарей, когда те пытались отвлечь человека от зубной боли и «заговаривали ему зубы».

Ольга­1177
[108K]

3 года назад 

Зубы заговаривать — это значит посторонними разговорами, шутками, лестью отвлекать от чего-то важного; обманывать, вводить в заблуждение красивым многословием, убеждая в явной чепухе.

Выражение исконно русское, восходит к традиции лечения больных заговорами, молитвами, заклинаниями. Этим занимались колдуны, кудесники.

Чёрна­я Луна
[267K]

5 лет назад 

Зубы заговаривать значит обманывать или врать, говорить неправедные вещи, либо лукавить и уходить от темы. Раньше фразеологизм, собственно, звучал так же, как и звучит сейчас, но в давние времена он значил нечто иное, а именно, лечение зубов. В те времена, когда лечили заговорами и заклинаниями зубную боль, иногда она все же не проходила. Со временем появились более продвинутые методы лечения, которые оказались более эффективными, а «заговор зубов» стал ассоциироваться не только с некачественной медициной, но и с обманом.

kelly­milen­a
[229K]

4 года назад 

Ироничное либо отрицательное значение имеет это образное выражение. Если человек пытается хитрить, что-то утаивать путем отвлечения пустыми разговорами, ему говорят :»Не заговаривай зубы«.Это означает, ему не верят, считают его слова неправдой. А произошло это выражение с древних времен, когда лекарств для лечения зубов не было, и знахарки разными приемами заговаривали зубы, чтобы отвлечь внимание от боли.

©БВ.уник100. https://text.ru/anti­plagiat/5c424c4086a58

Знаете ответ?

Зубы загова́ривать кому

(разг. неод.) — отвлекая разговорами, отводить внимание от чего-нибудь.
Говори правду, нечего мне зубы заговаривать
. (Толковый словарь русского языка (1992 г.) , Н. Ю. Шведова, «Заговорить»)

Заговори́ть зубы кому

(разг. фам.) — перен. постараться обмануть, ввести в заблуждение, отвлекая посторонними разговорами.
Он думал, что ему удастся заговорить мне зубы и отделаться от уплаты долга
. (Толковый словарь (1935 — 1940 г.) , «Заговорить»)

Заговори́ть

— Воздействовать на кого-что-нибудь заговором, колдовскими приёмами.
Заговорить от злого глаза, от болезни, от пули. Заговорить зубную боль
. (Толковый словарь русского языка (1992 г.) , Н. Ю. Шведова)

В дореволюционной России за лечением зубной боли обращались к знахаркам, которые заговаривали зубы — бормотали непонятные слова, которые отвлекали больного от зубной боли. К примеру, в рассказе (1885 г.) русского писателя (1860 — 1904) приказчик советует генералу, у которого болят зубы, обратиться к знахарю:

«— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы

— первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена…

— Где же он теперь?

— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тещи живет. Теперь только зубами и кормится. Ежели, у которого человека заболит зуб, то и идут к нему, помогает… Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете.»

Показать, где раки зимуют

Значение: угрожать

История возникновения: на Руси свежие раки считались деликатесом (в этом смысле мало что изменилось) и были доступны только богатым помещикам. Ловить раков зимой было особенно трудно — они выкапывали себе норы на самом дне и в них зимовали. На ловлю раков зимой обычно посылали провинившихся крестьян, которые должны были искать их в ледяной воде. Из-за этого они часто простужались. Отсюда и пошло — если хотят кого-то серьезно наказать или чем-то пригрозить, говорят: «Я покажу тебе, где раки зимуют».

Современное толкование

Сейчас же выражение «заговаривать зубы» (значение фразеологизма) окрашено в темные тона. В него вкладывается смысл «отвлекать внимание от важного», «обманывать». К синонимам этого словосочетания мы еще перейдем после примеров употребления.

Если уж соединять современность и историю, то надо сказать, что в основе выражения сохранен принцип — отвлечение внимания, но цели у ведуньи и современного обманщика кардинально расходятся: первая с помощью отвлечения внимания лечила, а второй хочет извлечь для себя какую-то выгоду. После того как мы узнали значение, пора перейти к примерам.

Узнать подноготную

Значение: узнать все детали и подробности

История возникновения: в старину на Руси были распространены жестокие пытки, которым подвергали людей в тюрьмах. Если нужно было получить какую-то информацию от заключенного, а тот не сдавался, ему говорили: «Не скажешь подлинной, скажешь подноготную». И тогда наступало время настоящих мучений — под ногти пальцев ног и рук несчастному загоняли железные гвозди. Редко кто выдерживал эту пытку. Информацию, полученную таким способом, так и называли — подноготная.

Salt: главное здесь, остальное по вкусу - Эффект кастрации: как феминитивы отвоевывают язык у мужчин и что с этим делать дальше

Происхождение

В дореволюционной России за лечением зубной боли обращались к знахаркам, которые заговаривали зубы — бормотали непонятные слова, которые отвлекали больного от зубной боли. К примеру, в рассказе «Лошадиная фамилия» (1885 г.) русского писателя Чехова Антона Павловича (1860 – 1904) приказчик советует генералу, у которого болят зубы, обратиться к знахарю:

«— Тут, в нашем уезде, ваше превосходительство, — сказал он, — лет десять назад служил акцизный Яков Васильич. Заговаривал зубы — первый сорт. Бывало, отвернется к окошку, пошепчет, поплюет — и как рукой! Сила ему такая дадена…

— Где же он теперь?

— А после того, как его из акцизных увольнили, в Саратове у тещи живет. Теперь только зубами и кормится. Ежели, у которого человека заболит зуб, то и идут к нему, помогает… Тамошних, саратовских на дому у себя пользует, а ежели которые из других городов, то по телеграфу. Пошлите ему, ваше превосходительство, депешу, что так, мол, вот и так… у раба божьего Алексия зубы болят, прошу выпользовать. А деньги за лечение почтой пошлете.»

Довести до белого каления

Значение: привести кого-то в состояние крайнего раздражения

История возникновения: слово «каление» означает очень сильное нагревание. Оно пришло из кузнечного промысла. Когда кузнец нагревает металл, он сначала становится красным, потом с увеличением температуры приобретает желто-оранжевый цвет, а под конец — белый. То есть белое каление — это наивысшая степень нагрева металла, когда он становится жидким. Со временем выражение приобрело переносное значение. Некоторые допускают ошибку и думают, что правильно — довести до белого колена. Нет, колено тут ни при чем.

Колдуньи, ведуньи

заговаривать зубы значение фразеологизма

Михаила Николаевича Задорнова часто критикуют профессиональные историки. Мол, говорит он вещи анти- или неисторические, сочиняет небылицы. Мы не будет касаться той темы, которая бурлила в обществе какое-то время назад. Но кое-какую услугу его выступления нам окажут. Задорнов любит говорить, что в ходе исторического развития языка (сатирик использует, естественно, другие фразы) некоторые слова поменяли свой полюс. Например, «ведунья», «колдунья» раньше были хорошими словами, теперь же «ведунья» заряжено более или менее нейтрально, а вот «колдунья» однозначно слово плохое.

Примерно так же обстоит дело и с выражением «Заговаривать зубы». Значение фразеологизма было когда-то положительным, теперь стало отрицательным.

Когда-то давно (некоторые люди используют этот метод восстановления сил организма и сейчас) ведуньи и колдуньи лечили при помощи заговоров. Они заговаривали боль, но это было не единственным оружием против человеческих страданий. Целительницы также прекрасно разбирались в травах, что позволяло им побеждать разнообразные человеческие хвори и недуги.

Пуститься во все тяжкие

Значение: поступать так, как считаешь нужным, не обращая внимания на интересы и мнение окружающих

История возникновения: раньше на Руси колокольный звон не умолкал почти никогда. Колокола использовались не только во время церковных служб, но и в качестве средства оповещения народа о важных событиях и новостях. Разнообразие колоколов было огромным — от самых маленьких до огромных, которые весили несколько тонн. Колокола больших размеров церковники называли «тяжкими». Когда они использовали все имеющиеся колокола, то говорили, что «бьют во все тяжкие».

Salt: главное здесь, остальное по вкусу - Гид по современной русской литературе: писатели, чьи произведения стоит прочитать

Заговаривать зубы

Автор: Дмитрий Сироткин

Фразеологизм «заговаривать зубы» — о запудривании мозгов.

Когда кто-то пытается уболтать вас, ввести в заблуждение и достичь своих интересов.

Далее рассматриваются значение и происхождение, синонимы, а также предложения с фразеологизмом из произведений писателей.

Значение фразеологизма

Заговаривать зубы – 1. намеренно отвлекать мысли, внимание собеседника посторонними разговорами; 2. вводить в заблуждение, обманывать

Фразеологизмы-синонимы: пудрить мозги, мутить воду, замазывать глаза, втирать очки, оставлять в дураках, отводить глаза, морочить голову, дурить голову, водить за нос, обводить вокруг пальца, сбивать с панталыку, оставлять с носом, вешать лапшу на уши, вола крутить

В иностранных языках имеются соответствующие выражения:

  • to fool smb. with fine words (английский язык)
  • Schmus reden (немецкий язык)
  • en faire accroire (французский язык)

Происхождение фразеологизма

На первый взгляд, происхождение выражения «заговаривать зубы» вполне однозначно. Однако, и это здорово, здесь имеются разночтения:

  • Обычно считается, что источником выражения является многовековая практика народных целителей по воздействию заговором как целебным средством на человека, страдающего зубной болью, а также другими болезнями и проблемами. Более того, отмечается, что от древне-русского слова вьрати («говорить, заговаривать») произошло слово врач (буквально: тот, который заговаривает). Вероятно, со временем вера в лечебные силы народных знахарей пошатнулась, что нашло отражение в негативной коннотации этого выражения.
  • По мнению же известного специалиста по фразеологии В. Виноградова («История слов»), «метафорическое переосмысление словосочетания зубы заговаривать кому-нибудь произошло на почве воровского арго, из которого это выражение во второй половине XIX в. и попало в литературную речь». Впрочем, в качестве обоснования своего мнения автор, пусть и весьма известный в своей области, приводит лишь фрагмент из произведения «Петербургские трущобы» В. В. Крестовского. Следует признать, что этого явно недостаточно с точки зрения обычного научного подхода.

Предложения с фразеологизмом

Шутовку ты, что ли, из меня делать хочешь! — мать об деле говорит, а он — скоморошничает! Нечего зубы-то мне заговаривать! Сказывай, какая твоя мысль? (М. Салтыков-Щедрин, «Господа Головлевы») — кстати, цитаты Салтыкова-Щедрина

Да, брат. Во всем уезде было только два порядочных, интеллигентных человека: я да ты. Но в какие-нибудь десять лет жизнь обывательская, жизнь презренная затянула нас; она своими гнилыми испарениями отравила нашу кровь, и мы стали такими же пошляками, как все. Но ты мне зубов не заговаривай, однако. Ты отдай то, что взял у меня. (А. Чехов, «Дядя Ваня») — кстати, цитаты Чехова

— Ах, мошенник, мошенник, — качая головой, говорил Воланд, — каждый раз, как партия его в безнадежном положении, он начинает заговаривать зубы, подобно самому последнему шарлатану на мосту. Садись немедленно и прекрати эту словесную пачкотню. (М. Булгаков, «Мастер и Маргарита») — кстати, цитаты Булгакова

— Кто он такой, этот твой Семен? Хватит тебе зубы мне заговаривать, серчал отец. — Он добрый человек. (А. Платонов, «Возвращение») — кстати, цитаты Платонова

Он, пожалуй, был бы не прочь еще продолжить свой притворно-грустный рассказ о нуждах и мытарствах бригады, но Давыдов прервал его: — Хватит! Ты не хитри, не плачь тут и зубы нам не заговаривай. Говори прямо: зачем приехал? Помощи просить? (М. Шолохов, «Поднятая целина») — кстати, цитаты Шолохова

Я тебя чудом в такси затащил; пришлось обещать, что мы непременно вернемся и поотрываем им головы. Потом долго заговаривал зубы, чтобы ты в номер поднялся. Я даже ванну набрал! (С. Кинг, «Томминокеры») — кстати, цитаты Кинга

Итак, фразеологизм «заговаривать зубы» ставит перед нами вопрос, как одному и тому же выражению удалось пройти путь от обозначения помощи страдающим людям до обозначения обмана людей.

Далее вы можете ознакомиться с фразеологизмами про зубы и другими фразеологизмами:

  • плясать под чужую дудку
  • держать порох сухим
  • горит в руках
  • как собаке пятая нога
  • от доски до доски
  • витать в облаках

Буду признателен, если вы поделитесь с друзьями ссылкой на статью в социальных сетях. Воспользуйтесь кнопками сетей ниже.

Комментарии также всячески приветствуются!

Преподаватели во время сдачи экзамена

что значит заговаривать зубы

Мы стараемся иллюстрировать значение на близких каждому примерах.

Представьте, идет экзамен. Студенты в основном не очень подготовлены, но это уж как водится. Один из типичных представителей молодежи сидит перед профессором и мнется, ответа на вопросы в билете он не знает, но хочет сдать. К счастью, нерадивый студент что-то учил, но ему не повезло, и он пытается вырулить на свою тему.

Дальнейшее развитие событий зависит от нрава профессора: либо ему любопытно, и он будет наблюдать, чем кончится дело, то есть сможет ли студент выкрутиться, либо он ему тихо или громко скажет: «Ладно, хватит мне заговаривать зубы (значение фразеологизма разобрали чуть раньше), отвечайте на вопрос».

Синонимы фразеологизма

Зная смысл выражения, можно подобрать легко ему замену.

Например, рассматриваемый речевой оборот можно заменить следующими фразеологизмами: «водить за нос», «втирать очки», «морочить голову», «обвести вокруг пальца», «пускать пыль в глаза», «вешать лапшу на уши», «мутить воду». Мы не будем здесь раскрывать смысл каждого, потому что любое из них так или иначе значит «обманывать».

Подойдут также глаголы: «юлить», «отвлекать», «скрывать», «темнить», «не договаривать» и другие.

Иногда заменами фразеологического оборота «заговаривать зубы» (синоним нас занимает в настоящий момент) могут служить целые предложения, но они так или иначе включают те, глаголы, которые мы приводили чуть выше, или их аналоги.

Жена, покарябавшая машину мужа

Тоже вполне себе штатная ситуация. Приходит муж домой. А его ждет вкусный ужин и подозрительно добрая жена. В браке-то они уже достаточно давно. И вот тут-то и начинают терзать мужа смутные сомнения, он пытается выспросить у благоверной, что случилось, что такое, но она юлит и отвлекает его внимание комплиментами, и наконец несчастный автовладелец, который еще не знает, насколько велико его горе, спрашивает в отчаянии у жены: «Не нужно мне зубы заговаривать, лучше скажи сразу, что с машиной!».

Думаем двух примеров достаточно, чтобы ответить на вопрос, что значит «заговаривать зубы». Переходим к синонимам.

Примеры

Кэтрин Райан Хайд (Catherine Ryan Hyde, род. 1955)

«Не отпускай» (2010 г., перевод с английского 2015 г.):

«По моему, ты ни капельки не запутался. Просто специально заговариваешь мне зубы

«Подавай нам пачпорт, — гудят на разные лады мужики, — зубы не заговаривай!

»

Выражение зубы заговаривать

означает отвлекать внимание, забалтывать, отводить от сути разговора на второстепенные темы, много говорить не по существу.

И при чем тут зубы – непонятно. Точнее, не сразу понятно. Потому, что выражение заговаривать зубы

имеет самое прямое значение и происходит от слова заговОр, как средства народной медицины, когда бабушки-знахарки или ворожеи нашептывали или наговаривали человеку, у которого болели зубы, различные заговоры, бормотали невнятно некие таинственные, только им известные «лечебные» и «волшебные» слова, присказки и тому подобное. Пошепчет-пошепчет такая вот бабка что-то над больным, побрызгает целебной водичкой, исполнит какие-нибудь ритуальные действия – глядишь, боль-то и утихла. Про такую знахарку говорили «Ниловна хорошо зубы заговаривает».

На самом деле к волшебству или колдовству этот метод не имеет отношение, а объясняется современное наукой как метод энергетического воздействия, как психотерапевтический эффект отвлечения или переключения внимания, успокоения человека путем оказания внимания. Ведь недаром известно, что достаточно просто поговорить с человеком, у которого что-то болит, (не обязательно зубы), и тому становится легче. Оказали человеку внимание, сделали вид, что хотят помочь, и острота боли на время отступит.

Знать на зубок – это выражение знакомо каждому со школьной скамьи. Знать на

Выражение зуб за зуб довольно простое и понятное, как третий закон Ньютона. Означает

Одна из основных версий происхождения выражения Если гора не идет к Магомету,

Выражение Есть еще порох в пороховницах

с большой степенью вероятности пошло

Еще одно, последнее сказанье, и летопись окончена моя…

Как можно заговаривать зубы, что значит «зубы заговаривать»?

    В переносном смысле выражение quot;заговаривать зубыquot; обозначает отвлечение человека от темы разговора, переход на другое обсуждение. А тот человек забывает, что он хотел сказать, не доводит дело до конца.

    В прямом смысле quot;заговаривать зубыquot; — значит избавить человека от зубной боли с помощью молитв или заговоров. Таких заговоров существует много, каждый, кто может снимать зубную боль, использует те молитвы или заговоры, которые ему больше нравятся или больше подходят. Например, есть такой заговор от зубной боли, самый простенький:

    Молитва на избавление от боли зубов Святому Антипе:

    Думаю, здесь речь идет о фразеологизме quot;заговаривать зубыquot;. Это значит, пытаться уйти от темы разговора, переходить на другие темы, отвлекать собеседника от обсуждаемого вопроса.

    Короче говоря, любыми возможными способами отвлечь внимание собеседника.

    Поэтому, есть и выражение quot;хватит мне зубы заговариватьquot;, мол, хватит уходить от темы.

    Раньше (да и сейчас встречается) зубы лечили заговорами. Шептали на больной зуб разные заклинания.

    Сегодня это выражение quot;заговаривать зубыquot; означает quot;вешать лапшу на ушиquot;, врать, обманывать, д

    Выражение quot;заговаривать зубыquot; имеет два значения. Первое, которое пошло с древних времен. Когда медицина еще не была на должном уровне, а боли, в том числе и зубные существовали. Поэтому, что бы избавиться от них, многие обращались к целителям, которые в свою очередь заговаривали зубы молитвами и специальными заговорами.

    Сейчас же, в наше время, когда для облегчения зубной боли не требуются заговоры, выражение quot;заговаривать зубыquot; приобрело совершенно другое значение.

    Так обычно говорят в тех случаях, когда человек во время разговора, меняет не приятную ему тему, на что то другое. Тем самым, пытаясь отвести собеседника от неудобной для него темы.

    Исторически зубы в странину действительно заговаривали, впрочемизанимаются этим делом и сейчас. Это было прерогативой знахарей и народных целителей. Пошепчут они что-то непонятное при зубной боли, дунут, плюнут, смотришь, боль и прошла. Скорее всего это срабатывал эффект пласебо, но для репутации лекаря это было большим плюсом. В современном понимании фразеологизм quot;заговаривать зубыquot;приобрел несколько иное значение. Под этим выражением понимают отвлекающие моменты, маневры, высказывания, которые призваны запутать человека, сбить его с толку и в итоге обмануть. И хотя понимание фразы изменилось, эффект пласебо действует по прежнему.

    долларен хорошо заговаривает зубы.эффект через полчаса виден

    До сих пор можно с помощью специальный заговоров на грани магии и религии сделать так, чтобы зуб не болел. Например, моя бабушка при зубной боли читает молитву, от которой боль становится легче.

    Если в переносном смысле, то это уводить от основной мысли беседы, уходить от темы, которая чем-то неприятна и неудобна, переводить разговор на другие, нейтральные темы.

    Во все времена существовали знахари, лекари, ведуньи и т.д. Существовали люди, которые quot;заговаривалиquot; болезни. Есть разные варианты заговоров такого плана, в том числе молитвами, хотя, это так и называется молитвы читать. Так как зубоврачебная медицина начала развиваться на территории нашего пространства сравнительно недавно и долгое время заключалась только в вырывании зубов или полоскании их всякими отварами, которые не всегда помогали, то люди продолжали регулярно посещать тех, кто quot;зубы заговариваетquot;. Конечно, это выражение прижилось и в быту. Применяется, в основном, в случае если кто-то может так отвлечь и увлечь беседой или своей болтовней, что забываешь обо всем на свете и поворот нужный проезжаешь, и про чайник на плите забываешь, и так увлекаешься, что забываешь, что у тебя голова или зуб болит.

    А вот в Китае такого выражения нет, потому что зубоврачебная медицина возникла и развивалась там гораздо раньше, чем на территории славянских государств, куда первым стоматологические инструменты привез Петр I. А китайская и японская стоматология по сей день считаются лидирующими по своему качеству, достижениям и разработкам в мире.

Часто можно наблюдать такую сцену, как один человек мягко увещевает другого. Их диалог идет какое-то время с переменным успехом, потом тот, кого уговаривают, вскрикнет: «Да что ты мне зубы заговариваешь!». Известная история. Именно выражение «заговаривать зубы» (значение фразеологизма) мы и обсудим сегодня.

Зубы заговаривать

Этот фразеологизм, как и многие другие, очень стар и относится к временам, когда была широко распространена практика колдовства, знахарства и т. д..

Зубы заговаривать

Само слово «заговаривать» относится к понятию «заговОр», а не «гОвор». К бабушкам-знахаркам часто обращались с просьбами  излечить тот или иной недуг. Если человек приходил с больным зубом, то такие народные врачи заговаривали зубы различными волшебными словами, оказывающими, по их мнению, лечебный эффект.

Читайте также: хоть святых выноси – откуда пошло это выражение и что оно означает?

Нередко в таких случаях действовал эффект плацебо и народ говорил, что такая-то знахарка «хорошо заговаривает зубы».

Однако, такое объяснение расходится с современным смыслом выражения. Дело просто в том, что наукой установлено – разговоры с нездоровым человеком могут утолить его боль, снизить или даже полностью снять. Это всего лишь психотерапевтический эффект. Заговаривая зубы, людей, если они не всегда начеку, можно отвлечь не только от боли, но и важных дел.

Сейчас человек может сказать «так, ты мне зубы не заговаривай», когда он дает понять собеседнику, что на него убалтывания не действуют, то бишь «переходи к сути» или «мозги не пудри».

Читайте также: если говорят “все в ажуре“, что это означает?

Значение фразеологизма «зубы заговаривать» – врать, убалтывать, вводить в заблуждение, отвлекать внимание. Такого человека также называют гусь лапчатый (значение фразеологизма).

Схожие крылатые выражения:

  • пудрить мозги
  • пускать пыль в глаза (значение)
  • мутить воду (значение фразеологизма)
  • вешать лапшу на уши

Читайте также: “ни пуха ни пера” фразеологизм, что он значит и когда употребляется

  • Ты не бойся я тебя защитю исправить ошибку
  • Ты меня крупно обидела речевая ошибка
  • Ты моя самая ужасная ошибка зачем же возвращаешься обратно
  • Ты лучше всех я это знаю свои ошибки признаю песня
  • Ты моя работа над ошибками ты мой пейзаж пасторальный