У моего друга тяжелый характер тип лексической ошибки

РУССКИЙ ЯЗЫК
ТИПЫ НОРМ

В литературном языке различают следующие типы норм:

Лучший юмористический канал: анекдоты, приколы, юмор и куча ржачных видео

– нормы письменной и устной форм речи;
– нормы письменной речи;
– нормы устной речи.

К нормам, общим для устной и письменной речи, относятся:

– лексические нормы;
– грамматические нормы;
– стилистические нормы.

Специальными нормами письменной речи являются:

Только к устной речи применимы:

– нормы произношения;
– нормы ударения;
– интонационные нормы.

Нормы, общие для устной и письменной речи, касаются языкового содержания и построения текстов.

Лексические нормы , или нормы словоупотребления, – это нормы, определяющие правильность выбора слова из ряда единиц, близких ему по значению или по форме, а также употребление его в тех значениях, которые оно имеет в литературном языке. Лексические нормы отражаются в толковых словарях, словарях иностранных слов, терминологических словарях и справочниках. Соблюдение лексических норм – важнейшее условие точности речи и ее правильности. Их нарушение приводит к лексическим ошибкам разного типа (примеры ошибок из сочинений абитуриентов):

неправильный выбор слова из ряда единиц, в том числе смешение паронимов, неточный выбор синонима, неправильный выбор единицы семантического поля ( костяной тип мышления, проанализировать жизнедеятельность писателей, николаевская агрессия, Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике );

нарушение норм лексической сочетаемости ( стадо зайцев, под гнетом гуманности, тайный занавес, закоренелые устои, прошел все стадии развития человека );

противоречие между замыслом говорящего и эмоционально-оценочными коннотациями слова ( Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы; Он внес непосильный вклад в развитие России );

употребление анахронизмов ( Ломоносов поступил в институт; Раскольников учился в вузе);

смешение лингвокультурологических реалий (Ломоносов жил за сотни миль от столицы );

неверное употребление фразеологических оборотов ( Молодость била из него ключом; Надо вывести его на свежую воду ).

Грамматические нормы делятся на словообразовательные, морфологические и синтаксические. Грамматические нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980, т. 1-2), подготовленной Академией наук, в учебниках русского языка и грамматических справочниках.

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов. Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с другим аффиксом, например, описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубиной и правдивостью .

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.). Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующей контексту словоизменительной форме ( проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом ). Иногда можно услышать такие словосочетания: железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель . В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка – неправильно оформлен род имен существительных.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц – словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления, соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием. Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах: Читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым .

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и – шире – с целью и условиями общения. Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи. Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста. Наиболее типичными стилистическими ошибками являются:

стилистическая неуместность ( зацикливается, царский беспредел, пофигист, любовный конфликт обрисован во всей красе – в тексте сочинения, в деловом документе, в аналитической статье);

употребление громоздких, неудачных метафор ( Пушкин и Лермонтов – два луча света в темном царстве; Имел ли он право отрезать эту ниточку жизни, которую не сам подвесил? );

лексическая недостаточность ( Меня до глубины волнует этот вопрос );

лексическая избыточность ( Он их будит, чтобы они проснулись; Надо обратиться к периоду их жизни, то есть к тому периоду времени, когда они жили );

двусмысленность ( Единственное развлечение Обломова – Захар; Все действия и отношения между Ольгой и Обломовым были неполными ).

Нормы орфографии – это правила обозначения слов на письме. Они включают правила обозначения звуков буквами, правила слитного, дефисного и раздельного написания слов, правила употребления прописных (заглавных) букв и графических сокращений, правила переноса слов.

Нормы пунктуации определяют употребление знаков препинания. Средства пунктуации имеют следующие функции:

отграничение в письменном тексте одной синтаксической структуры (или ее элемента) от другой;

фиксация в тексте левой и правой границ синтаксической структуры или ее элемента;

объединение в тексте нескольких синтаксических структур в одно целое.

Нормы орфографии и пунктуации закреплены в «Правилах русской орфографии и пунктуации» (М., 1956), единственном наиболее полном и официально утвержденном своде правил правописания, изданном дважды – в 1956 и 1962 гг. На основе указанных правил составлены различные справочники по орфографии и пунктуации.

Орфоэпические нормы включают нормы произношения, ударения и интонации. Соблюдение орфоэпических норм является важной частью культуры речи, так как их нарушение создает у слушателей неприятное впечатление о речи и самом говорящем, отвлекает от восприятия содержания речи. Орфоэпические нормы зафиксированы в орфоэпических словарях русского языка и словарях ударений. Интонационные нормы описаны в «Русской грамматике» (М., 1980) и учебниках русского языка.

Нарушение лексической сочетаемости слов.

Типы лексических ошибок.

Речевой недочёт может быть определён как: 1) неточно употреблённое слово или устойчивое выражение; 2) слово или предложение, нарушающее стилевое единство и выразительность текста: сюда же включается однообразие словаря и грамматического строя речи. Речевые недочёты подразделяются на лексические, морфологические и синтаксические.

Среди лексических недочётов можно выделить: а) неточность словоупотребления; б) нарушение лексической сочетаемости слов; в) ошибки в употреблении фразеологизмов; г) нарушение стилевого единства текста; д) погрешности, ослабляющие выразительность текста; е) однообразие словаря, нарушение благозвучия.

Неточность словоупотребления.Точность речизависит от умения пишущего отобрать слова или выражения, наиболее соответствующие передаваемому содержанию. Нарушение норм словоупотребления приводит к лексическим ошибкам:

1. Употребление того или иного слова в значении, ему не свойственном или не подходящем к данному контексту.

Чацкий особенно глубоко выступает против крепостников. Грибоедов отразил в комедии разложение дворянского класса на два на лагеря. Чацкий не одинок, у него много сообщников.

2. Ошибки, вызванные смешением в употреблении паронимов (слов, сходных по звучанию, но разных по смыслу).

Алёша безропотно переносил все тяжести жизни. Онегин ведёт праздничный образ жизни. Бакенбарды у Базарова были песчаного цвета.

3. Употребление лишних слов (плеоназмов). Плеоназмы возникают при употреблении ненужных определений (главная суть, ценные сокровища, тёмный мрак), лишних обстоятельств (вернуться обратно, упал вниз), а также в результате неоправданного нанизывания синонимов (закончить, завершить, выполнить задание).

Ваня и Петя вдвоём вместе пели одну песню. Он говорил, жестикулируя руками. Макет, который так старательно клеили ребята, Вадим топтал ногами.

Катерина заранее предчувствует свою гибель… Она не может возвратиться обратно в дом Кабановых и лучше предпочитает гибель повседневной обыденности безрадостной и тоскливой жизни, в которой бесполезно пропадают все благородные порывы её возвышенной души.

Тавтология– повторение сходных по значению и звучанию слов: масло масляное, огород городить; можно спросить вопрос; например, такой пример; это явление является, безупречный в деле служения своему делу, умножить во много раз, возобновить вновь.

Речевую избыточность порождает и соединение иноязычного слова с русским, дублирующим его значение: памятные сувениры, необычный феномен, движущий лейтмотив, биография жизни, своя автобиграфия, в конечном итоге, мизерные мелочи, ведущий лидер, ответная контратака, народный фольклор, демобилизоваться из армии. В таких случаях говорят о скрытой тавтологии.

4. Лексические анахронизмы – употребление недавно возникших или заимствованных слов или выражений в рассказе об исторических событиях («дилер» вместо «купец», «светские тусовки»).

Печорин получил путёвку на Кавказ. Чацкий поехал в командировку за границу. Однажды Чичикова сняли с работы. Грибоедов был убит на Кавказе чеченскими боевиками.

Нарушение лексической сочетаемости слов.

Лексической сочетаемостью называется способность слов соединяться друг с другом. При этом одни слова свободно соединяются с другими, если они подходят им по смыслу, а иные имеют ограниченную лексическую сочетаемость.

Можно сказать круглый год (сутки), но не говорят «круглый час (неделя, месяц)»; бывает глубокая ночь, но не «глубокий день», возможна глубокая осень, но не «глубокая весна». Есть бархатный сезон, но не период, время, месяц.

Котловина произвела на нас уютное впечатление. Долохова за его бесшабашность произвели в солдаты. В какие бы безысходные положения он ни попадал, он всегда найдёт выход. Эта выставка обогатит ваш кругозор. Вы увидите здоровье и блеск ваших волос!

Ошибки в употреблении фразеологизмов.

Разрушение фразеологического оборота – стилистическая ошибка, связанная с неоправданной трансформацией состава устойчивого словосочетания. Подобная ошибка возникает при:

1) замене одного из компонентов («как за каменной спиной»);

2) контаминации (объединении) двух фразеологизмов на основе опорного слова («молчать как рыба об лёд» – ср.: «молчать как рыба» и «биться как рыба об лёд»);

3) неоправданном распространении лексического состава фразеологизма, ведущем к его плеонастичности («тяжёлый сизифов труд»);

4) пропуске одного из компонентов фразеологизма, ведущем к лексической недостаточности («нужно понять, в чём кроется успех этой работы»);

5) смешении паронимов в составе фразеологизма («провести вокруг пальца»);

6) непонимании значении фразеологизма («Выпускница радостно пропела свою лебединую песню»);

7) изменении грамматических форм входящих во фразеологизм компонентов («глас вопиющих в пустыне»).

Надо вывести его на свежую воду. Молодость била из него ключом. Сейчас эта история уже давно канула в лепту. У него слёзы стояли на глазах.

Нарушение стилевого единства текста.Стилевое единство речи создаётся за счёт отбора языковых средств в соответствии с задачей высказывания. Это качество речи предполагает, что пишущий чувствует функциональный стиль, понимает особенности данной ситуации и при выборе слов и выражений учитывает специфику условий речи, то есть отбор языковых средств осуществляется с учётом их уместности в данном стиле, в условиях данного высказывания.

В канун моего дня рождения я заболел. Мама приобрела для сына настольную игру. На школьном празднике было произведено несколько награждений. Кто воспитывал детей путем бабушек и дедушек, тем легче. Сегодня я ходил в магазин с целью покупки магнитофона. На улице холодно. Надень головной убор.

Задание. Прочитайте предложения, найдите в них ошибки. Объясните характер допущенных ошибок и исправьте их.

1. Во всём этом существует грандиозная опасность.

2. В договоре мы опирались на вышепоименованный документ.

3. Физическая подготовка игроков играла важное значение в прошедшем матче.

4. К середине второго тайма ситуация устаканилась.

5. В данном соглашении следует учитывать следующие факторы.

6. Командировочный прибыл в указанное время.

7. Это была важная инициатива России, сделанная нашим министром иностранных дел.

8. На зимней олимпиаде спортсменка снова завоевала победу.

9. Молодой вундеркинд был известен по всей стране.

10. Сейчас эта история уже давно канула в лепту.

11. Короткий блицтурнир подошёл к концу.

12. Вопросы экономического сотрудничества были в центре внимания встречи в Таллинне.

13. Хотелось бы поближе ознакомиться с представителями этого нового движения.

14. По поводу этого события вся пресса поёт в одну дуду.

15. Во главе стола на правах ведущего в шикарном прикиде сидел известный юморист.

Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык и культура речи» Методическое пособие для студентов третьего курса СПО (ВО) Часть III

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Н.Д. Плетенкина «Русский язык и культура речи» Рабочая тетрадь

Рабочая тетрадь по дисциплине «Русский язык и культура речи»

для студентов третьего курса СПО (ВО)

Рабочая тетрадь студента дневного отделения СПО _______________________________________________________________________________________

(фамилия, имя, отчество)

Баландина Л.А., Давидян Г.Р., Кураченкова Г.Ф., Симонова Е.П. Русский язык и культура речи: Учебное пособие для аудиторной и самостоятельной работы студентов-нефилологов высших учебных заведений. 2-е издание. – М.: Издательство московского университета, 2012. – с. 7-13.

Культура устной и письменной речи делового человека : Справочник. Практикум. – 18-е изд. – М.: ФЛИНТА: Наука, 2012. – с. 8.

Цыганова Т.Ф. Самостоятельная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи»: Методические рекомендации для студентов среднего и высшего профессионального образования / Автор-составитель Т.Ф. Цыганова. – Дмитров, 2012. – с. 25-31.

Цыганова Т.Ф. Самостоятельная работа по дисциплине «Русский язык и культура речи» (Раздел «Нормы русского литературного языка»): Учебно-методическое пособие для студентов среднего и высшего профессионального образования / Автор-составитель Т.Ф. Цыганова. – Дмитров, 2012.

Нормы русского литературного языка: учеб. пособие для самостоятельной работы студентов / авт.-сост. Т.Ф. Цыганова. – Балашов : Николаев, 2008

Часть 1. Тема 1. Лексические нормы.

А) « Лексическими нормами русского языка называются___________________________

_______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________
Б) « Паронимы – слова______________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

Внимание! Эти задания проверяют ваши умения различать паронимы.

Задание 3. Допиши определение и приведи по 5 примеров на каждый вид паронимов:

различающиеся конечными буквами__________________________________________________

Задание 4. Выполните задания, определив тип паронима и его лексическое значение:

Внимательно изучите алгоритм 1 определения правильности-ошибочности словоупотребления:

Внимательно прочитайте предложения, найдете общее в словах, которые сочетаются с паронимами.

Подумайте, от какого слова они могут быть образованы. Возможно, различие содержится именно в основах!

Посмотрите, какой частью слова отличаются слова: приставкой, суффиксом и т.д.

Если возможно, вспомните отличия в значении.

Запомните! Если вдруг попадутся слова типа абонент – абонемент, этот алгоритм не сработает .

Пример выполнения задания:

В каком предложении вместо слова ВРАЖДЕБНЫЙ нужно употребить слово ВРАЖЕСКИЙ?
В качестве ВРАЖДЕБНОЙ силы в сказках иногда выступают животные и растения.
Он оказался во ВРАЖДЕБНОМ ему мире.
Танковой дивизии удалось сломить ВРАЖДЕБНУЮ оборону противника.
Они не были готовы к столь ВРАЖДЕБНОМУ приему местных жителей.

Враждебный и вражеский относятся к паронимам – прилагательным . Попробуем разобраться, от какого слова (слов) они образованы.
Враждебный – вражда (неприязнь, взаимная ненависть, недоброжелательные отношения) + суффикс -ебн-. Значение — выражающий враждебное отношение.
Вражеский – враг (человек, борющийся за иные, противоположные интересы, противник) + суффикс –еск-. Значение — принадлежащий врагу.

Значит, паронимы образованы от разных слов, поэтому и различие следует искать, исходя не столько из суффиксов, сколько из основы слов .

В вариантах № 2, 3, 4 по контексту выражается отношение : враждебный мир, враждебная оборона, враждебный прием. А в варианте №1 по контексту должна указываться принадлежность : вместо враждебные силы нужно говорить вражеские силы.
Таким образом, правильный вариант №1.

Задание 5. Используя алгоритм, выполните задания:

1. В каком предложении вместо слова ДИПЛОМАТ нужно употребить ДИПЛОМАНТ?

1) Леонида Ивановича считали настоящим ДИПЛОМАТОМ в общении с окружающими людьми.
2) Успех внешней политики государства во многом зависит от опыта и таланта ДИПЛОМАТОВ.
3) Ты говоришь как ДИПЛОМАТ, но дело не идет на лад.
4) ДИПЛОМАТЫ Московского конкурса артистов балета приняли участие в заключительном концерте.

2 . В каком предложении вместо слова ВИНОВАТЫЙ нужно употребить ВИНОВНЫЙ?

1) Самым мучительным для Вадима было то, что он все равно ощущал себя ВИНОВАТЫМ, хотя друг с легкостью простил его за эту ложь.
2) Суд признал чиновника ВИНОВАТЫМ в совершении мошенничества.
3) Подросток смотрел на всех испуганным и ВИНОВАТЫМ взглядом.
4) Антонина демонстративно пошла мыть посуду, а он сидел, чувствуя себя ВИНОВАТЫМ в том, что неожиданно нагрянул в гости.

Задание 6. В каком предложении вместо слова ДОЖДЕВОЙ нужно употребить ДОЖДЛИВЫЙ?

1) На темной листве блестела одна-единственная ДОЖДЕВАЯ капля.
2) День обещал быть ДОЖДЕВЫМ и ветреным.
3) Сдвигая вековые камни, обрушились вниз ДОЖДЕВЫЕ потоки.
4) Из сада хлынул чистый ДОЖДЕВОЙ воздух, дурманящий запах цветущей липы.

Кол-во верных ответов ______________________________________

Кол-во неверных ответов_____________________________________

Задание 7. Определите какого типа допущены лексические ошибки:

Костяной тип мышления,

проанализировать жизнедеятельность писателей,

Россия переживала в те годы много казусов во внутренней и внешней политике;

под гнетом гуманности,

прошел все стадии развития человека;

Пушкин правильно выбрал дорогу жизни и пошел по ней, оставляя несмываемые следы;

Он внес непосильный вклад в развитие России;

Ломоносов поступил в институт, Раскольников учился в вузе;

Ломоносов жил за сотни миль от столицы;

Молодость била из него ключом;

Надо вывести его на свежую воду.

Задание 8. Подчеркните в данных предложениях слова, употреблённые в несвойственном им значении. Объясните лексическое значение этих слов.

Этот фильм — настоящий бестселлер.
2.При поездке за границу я не хожу по магазинам и рынкам, а предпочитаю экскурсионный шоп-тур, потому что хочу познакомиться с достопримечательностями страны.
3.Китайская экономика за последние годы пережила настоящую стагнацию: темпы роста производства были очень высокими.

4.Эмигрант – это иностранец, прибывший в какую-либо страну на постоянное жительство.

Задание 9. Отметьте предложения, в которых предлог благодаря употреблён в соответствии с его значением.
Учтите при этом, что данный предлог по происхождению и по смыслу связан с глаголом
благодарить и употребляется при указании на «положительные» причины: быстро выздоровел благодаря правильному
лечению.

Благодаря постоянным дождям, никак не удается увеличить темп уборки зерновых.

Благодаря обильным дождям, прошедшим в мае, посевы взошли хорошо.

3.Благодаря дождливому июню и жаркому июлю, черника была крупная и сладкая.

4.Благодаря лёгкому недомоганию, я не пошла в школу и успела дочитать эпопею «Война и мир».

5.Многие не поступили в вузы благодаря низкому уровню знаний.

Задание10. Выберите из данных в скобках предлогов тот, который уместен в предложенном высказывании. Учтите при этом, что:

предлог ввиду употребляется при указании на то, что ещё будет: ввиду предстоящего отпуска ;

предлог вследствие употребляется при указании на уже произошедшее: вследствие прошедших снегопадов .

(Ввиду, вследствие) многочисленных просьб радиослушателей повторяем передачу, вышедшую в эфир на прошлой неделе.

Уважаемые жильцы! (Ввиду, вследствие) предстоящего завтра, 12 июня, ремонта водо- провода просим вас запастись водой заблаговременно.

(Ввиду, вследствие) отсутствия состава преступления дело было закрыто.

(Ввиду, вследствие) употребления слова в несвойственном ему значении возникает речевая ошибка.

Задание 11. Выберите из слов в скобках необходимые (с учётом лексической сочетаемости слов).

1. (Облокотиться, опереться) спиной, заклятый (друг, враг), вороной (конь, цвет), стоимость (высокая, дорогая), цена (низкая, дешевая), играть (значение, роль), (оказывать, производить) впечатление, отъявленный (лодырь, умница), обречён (на успех, на провал), неминуемый (успех, провал), (наступила, началась) война.

2. Утолить (жажду, голод, печаль, страх), плеяда (талантливых учёных, сквернословящих хулиганов), стая (ворон, зайцев, волков), глубокая (старость, юность, ночь), ранний (вечер, день, утро), оказать (помощь, внимание, содействие), одержать (победу, поражение, успех, удачу).

Задание 12. Отметьте предложения, в которых употребление многозначных слов или омонимов приводит к двусмысленности высказывания. Подчеркните данные слова .

Можешь не сомневаться: он обязательно всё донесёт.

Результаты анализа крови у детей из Брагина и Минска были отличные.

Учитель просмотрел некоторые ошибки в сочинениях трёх учеников.

В документах допускаются различные ошибки.

Мы внимательно прослушали рекомендации врача.

Задание13. Подчеркните тот из паронимов, который уместен в предложенном словосочетании .

Продлить (абонент, абонемент), (архитекторский, архитектурный) коллектив, (будняя, будничная) одежда, (ветреный, ветряной) человек, (впечатлительное, впечатляющее) зрелище, (гарантийная, гарантированная) зарплата, (глинистая, глиняная) ваза, осиное (гнездо, гнездовье).

(Голосистые, голосовые) связки, (гречишное, гречневое) поле, (двухгодичный, двухгодовалый) жеребёнок, (деревянная, древесная) кора,(корневое, коренное) население, (лобная, лобовая) атака, (луковичный, луковый) привкус, (луковичная, луковая) форма куполов, (националистический, национальный) костюм, (снискать, сыскать) уважение.

Задание14. Прочитайте два изменённых диалога из романа И. С. Тургенева «Отцы и дети», в которых вместо всех глаголов речи употреблено слово сказать. Попробуйте восстановить авторский текст, заменив, где необходимо, данное слово синонимами.
1. Вот мы и дома, — сказал Николай Петрович. — Главное, надо теперь поужинать и отдохнуть.

Поесть действительно не худо, — сказал, потягиваясь, Базаров.

2. — Нигилист, — сказал Николай Петрович. — Это от латинского nihil , ничего, сколько я могу судить; стало быть, это слово означает человека, который. ничего не признает?

Скажи: который ничего не уважает, — сказал Павел Петрович.

Который ко всему относится с критической точки зрения, — сказал Аркадий.

Задание15. Подчеркните предложения, в которых наблюдается речевая избыточность.

Я подпрыгнул вверх и сорвал вишню. — Я подпрыгнул и сорвал вишню.

Заверни детали в промасленную маслом бумагу. — Заверни детали в промасленную бумагу.

От стыда парнишка опустил голову вниз и молчал. — От стыда парнишка опустил голову и молчал.

Сергей настоящий меломан пения и музыки. — Сергей настоящий меломан.

Врач обнаружил нарушение двигательной моторики желудка. — Врач обнаружил нарушение моторики желудка.

Задание 16. Подчеркните неуместно употреблённые однокоренные слова, замените их синонимами .

Писатель писал роман в послевоенные годы. 2. Лесник знает в своём лесничестве каждое деревце.

3.Герои-подпольщики вели себя героически. 4. Илюша говорил, что случился этот случай на Варнавицах.

5.В поэме «Мёртвые души» изображены образы помещиков. ( ____________________)

Задание 17. Запишите высказывания участников различных интернет-форумов (2006 г.) в соответствии с нормами русского литературного языка (в высказываниях сохранена «авторская» орфография и пунктуация).

1. Нужна стиралка LG WD -80157 N (голубая). 2. Если есть вопросы пиши мне в личку, или в енту тему.

3.Требуется поставщик мобил. Опт. Предложения прайсами направлять на мыло ********.
4. И как ту обьевления писать всё не как не дапетрю. Саму будет не лень напишите плизз я буду благодарин.
5. Уже с год продаются ноуты с встроенным GSM / EDGE .
6. Помагите пожалуста. Где можно скочять проги для хакеров?

Задание 18. Отметьте предложения, в которых произошло смешение лексики разных исторических эпох. Подчеркните неуместно употреблённые слова .

В X веке летом каждого года купцы свозили свой товар в Киев, где их поджидали менеджеры князя и бояр.

В начале XII века с половцами был заключён выгодный для России мир.

Летописец засвидетельствовал, что в 1281 году в Орду угнали множество мужчин, женщин и детей, опустошили города, волости и агрогородки, разграбили монастыри и церкви.

В конце XIX века в большинстве мелких кустарных мастерских крепостные работали на капиталистов, так как зависели от них.

Владимир Мономах был мудрым правителем, славным воином и патриотом земли русской.

Задание 19. У страните двусмысленность высказываний, вызванную неудачным употреблением местоимений.

1. Жизнь школы бурная и интересная. Ребята с удовольствием посещают её.

2. Я попросил одноклассника забрать свою куртку из гардероба. 3. Ира сказала Оле, что её тетрадь осталась дома.

Кол-во верных ответов ______________________________________

Кол-во неверных ответов_____________________________________

Часть 2 Тема 3. Типы лексических ошибок.

Задание 1. Приведите примеры на перечисленные типы лексических ошибок:

1. Непонимание значения слова

— употребление слова в несвойственном ему значении

— выбор слов-понятий с различным смысловым выделением (конкретные-отвлеченные)

Нарушение лексической сочетаемости слов

Неправильное разграничение значений синонимов .

4.При употреблении омонимов ошибок практически не возникает. Иногда возникает двусмысленность.

5. Ошибки, связанные с употреблением многозначных слов.

— плеоназм – употребление близких по смыслу слов

— тавтология – повторение однокоренных слов

— использование лишних слов

— расщепление сказуемого, например, замена глагольного глагольно-именным

7. Лексическая неполнота высказывания.

9. Употребление устаревших слов

10. Употребление иноязычных слов.

11. Использование диалектизмов.

12.Употребление просторечных, профессиональных, жаргонных слов , не учитывая ситуацию общения

13. Употребление клише (нелитер., речевые стереотипы) и штампов (элементы офиц-дел стиля).

Задание 2. Определите тип лексической ошибки и назовите ее причин:у

Любителям холодных коктейлей, необходимо смешивать те же компаньоны, но в других пропорциях.

Благодаря пожару, вспыхнувшему из-за непотушенной спички, сгорел лес

«Слово о полку Игореве» было написано за 50 лет до нашествия татаро-монгольского ига.

Вы уже ходили вешаться? Где здесь натуральная контора?

Заглавный герой романа никогда не терял чувство юмора.

Здесь будут выставлены подделки из дерева, пригодные для учреждения, дома, дачи.

Этот человек полный невежа.

Хороший руководитель должен во всем показывать образец подчиненным.

Два единственных вопроса тревожили их.

У моего друга тяжелый характер

Долго пришлось нести трудный рюкзак

Дорога может быть трудной и тяжелой.

Вчера мне было печально.

Экипаж находится в отличном состоянии (повозка или команда?)

Он уже распелся (начал и увлекся или пел и стал петь легко).

Крепко держал штурвал колеса

Все получили памятные сувениры

Пилот был вынужден совершить вынужденную посадку. Можно спросить вопрос?

Тогда о том, чтобы вы могли правильно выполнить работы, об этом позаботятся ваши педагоги и вы сами.

Ученики приняли решение произвести уборку класса (решили убрать)

В небольшом кафе, ну, куда ходят люди….

Работа практикантов оплачивается в зависимости от сложности задания и колеблется от 1 тыс до 3 тысяч рублей.

Надо заограничить милицию, тогда ее деятельность будет эффективнее.

Спонсоров привечали с радостью

Крестьяне не выдержали тяжелой жизни и пошли к губернатору города.

Работа конференции лимитируется из-за отсутствия специалистов.

Предлагаем пролонгировать договор о проведении конференции.

Оправдано в художественной речи, может в публицистической.

Летом в деревне я встаю вместе с кочетами.

Хотел пригласить гостей, да хибара не позволяет.

Задание 3. Определите нарушения лексических норм.

Я знал про своего друга, что он был сильно слабый человек. Лексическая несочетаемость. Весьма слабый, очень.

В город ему пришлось ехать окружным путем. Пароним. Кружным путем.

Мне было грустно читать о несчастной девушке Асе: о ее жизни, повадках , характере. Неправильное словоупотребление. Повадки отн к живот, здесь – ее привычки.

Поэма эта является пиком в творчестве поэта. Неправильное словоупотребление. Пик и вершина синонимы не во всех ситуациях.

Председательствует на заседании профессор, только что защитивший ученую степень . Неправильная сочетаемость слов. Ученую степень можно получить.

Я забыл поставить роспись в ведомости. Неправиль словоуп. Роспись бывает по дереву, настенная. Подпись.

Слово было представлено народному депутату Иванову. Предоставлено. Пароним.

К сожалению, я сам эту драку не видел, мне о ней поведал знакомый. Стил ошибка. Поведал – книжное слово.

Героем повести Куприна является образ поручика Ромашева. Лексическая сочетаемость. Герой был, человек. Образ может быть создан!

Дежурная служба усиленно ведет контроль за расходованием электроэнергии. Канцеляризм. Строго контролирует!

Очень важным является использование для этой цели химикатов. Штамп. Для этой цели необходимо использовать химикаты.

Задание 4. Объяснить заимствованные слова:

Задание 5. Прочитайте определения и дайте им назования:

1)противопоставление 2 или нескольких вариантов, каждый из которых исключает другой 2) вариант, противопоставленный другому;

представитель неформального молодежного движения, которы ездят на момтоциклах на большой скорости.

– короткая пресс-конференция, но которой сообщается позиция правящего органа или лица, освещающего ход событий переговоров.

– торжественное открытие художественной выставки.

– фирма или ее представитель, занимающийся сбытом товара

– лишение полномочий высших должностных лиц в связи с допущением ими грубых нарушений закона.

– официальное сообщение о важнейших событиях (СМИ)

– практика оказания давления на законодателей, государственных чиновников со стороны какой-либо организации.

– система, направленная на обеспечение максимального сбыта продукции и расширение рыночной зоны фирмы.

– искусство управления интеллектуальными, финансовыми, сырьевыми и производственными ресурсами в целях наиболее эффективной производственной деятельности.

– устройство, преобразующее цифровые сигналы компьютера для передачи их по телефонной связи.

– красочный плакат, представляющий большую фотографию артистов какой-либо музыкальной группы и рекламирующее ее выступление.

– чрезвычайные, непредотвратимые обстоятельства.

– компания, использующая капитал для приобретения контрольного пакета акций других компаний.

– расширение сферы влияния.

– сфера полномочий данного государственного органа.

Задание 6. Определите тип ошибки:

горячий кипяток, необъяснимый феномен, памятный сувенир, ведущие лидеры, народный фольклор, масло масляное, молодая девушка, старая старушка, маленький ребенок

Задание 7. Определите тип речевой ошибки:

1. С вами будут беседовать учёные, которые активно влияют на положительные позитивные изменения в мире.

2.Мать постоянно была на работе, и большую часть времени мальчик был представлен самому себе.

3.Трилогия Ю. Бондарева «Берег», «Выбор», «Игра», «Искушение» посвящена послевоенной судьбе русской интеллигенции.

4.На обложке книги — цитата из вышеназванного языковеда.

5.Игорь с отцом посадили берёзку, когда ему исполнилось тридцать лет.

6.Эти районы загрязнены в результате взрыва чернобыльской катастрофы.

7. Магазин «Богатырь» я обошёл быстро.

8.Составив предложение, ученики определяют, что слово является определением. Так определяются синтаксические признаки слова.

Кол-во верных ответов ______________________________________

Кол-во неверных ответов_____________________________________

Внимательно изучите контент сайта «Я студент», перейдя по ссылке:

Задание 1. Дополните определения и допишите предложения:

Лексика языка непосредственно отражает реальную действительность . Основное назначение лексической единицы функция наименования. .
Сам термин «лексика» происходит от греческого «lexis» слово , и обозначает словарный состав языка . Лексика представляет собой сложную систему являющуюся составной частью общей системы языка . Говоря о системном характере лексики, имеется в виду то, что члены лексической системы цельнооформленные и раздельнооформленные лексические единицы , взаимосвязаны определенными отношениями. Словообразование тесно связано с другими уровнями языковой системы — фоно логией , мор фологией , син таксисом и, конечно, ле ксикой , так как результатом словообразовательных процессов является появление новых слов.

В слове различаются его звуковое оформление , морфологическая структ ура и заключенный в нем смысл , значение.

Лексическое значение слова — это его содержание , т.е. исторически закрепленная в сознании говорящих соотнесенность между звуковым комплексом и предметом или явлением действительности, «оформленное по грамматическим законам данного языка и являющееся элементом общей семантической системы словаря».

Значение слов отражает не всю совокупность познанных признаков , предметов и явлений, а лишь те из них , которые помогают отличать один предмет от другого. Так, если мы говорим: это птица, то нас в данном случае интересует лишь то, что перед нами разновидность летающих позвоночных животных , тело которых покрыто перьями , а передние конечности преобразованы в крылья . Эти признаки позволяют отличить птицу от других животных, например млекопитающих .

В процессе совместной трудовой деятельности, в своей общественной практике люди познают предметы, качества, явления; и определенные признаки этих предметов, качеств или явлений действительности служат основой значения слова. Поэтому для правильного понимания значения слов необходимо широкое знакомство с общественной сферой, в которой слово существовало или существует . Следовательно, в развитии значения слова немаловажную роль играют внеязыковые факторы.

В зависимости от того, какой признак положен в основу классификации , в современном русском языке могут быть выделены четыре основных типа лексических значений слов.

1. По связи, соотнесенности с предметом действительности , т.е. по способу наименования , или номинации (лат. nominatio — называние, наименование), выделяются значения прямое , или основное, и переносное, или непрямое.

Прямым значением называется такое, которое непосредственно связано с предметом или явлением , качеством, действием и т.п. Например, прямыми будут первые два значения слова рука: «одна из двух верхних конечностей человека от плеча до конца пальцев…» и «…как орудие деятельности, труда».

Переносным является такое значение, которое возникает в результате не прямой соотнесенности с предметом , а через перенос прямого значения на другой предмет вследствие различных ассоциаций. Например, переносными будут следующие значения слова рука:

1) (только ед.) манера письма, почерк; 2) (только мн.) рабочая сила;

3) (только мн.) о человеке, лице (…с определением) как обладателе, владельце чего-либо; 4) символ власти; 5) (только ед., разг.) о влиятельном человеке, способном защитить, оказать поддержку; 6) (только ед.) о согласии кого-либо на брак, о готовности вступить в брак.

Связи слов, обладающих прямым значением, меньше зависят от контекста и обусловлены предметно-логическими отношениями, которые достаточно широки и относительно свободны. Значение переносное гораздо больше зависит от контекста , оно обладает ж ивой или частично потухшей образностью .

2. По степени семантической мотивированности значения разделяются на немотивированные (или непроизводные, идиоматичные) и мотивированны е (или производные от первых). Например, значение слова рука — немотивированное, а значения слов ручной, рукав и др. — уже мотивированы семантическими и словообразовательными связями со словом рука .

3. По степени лексической сочетаемости значения делятся на относительно свободные (к ним относятся все прямые значения слов) и несвободные . Среди последних выделяют два основных вида:

1) фразеологически связанным значением называется такое, которое возникает у слов в определенных лексически неделимых сочетаниях . Они характеризуются узкоограниченным, устойчиво воспроизводимым кругом слов, связи которых между собой обусловлены не предметно-логическими отношениями, а внутренними закономерностями лексико-семантической системы . Границы употребления слов с этим значением узкие . Так, у слова закадычный переносное значение «искренний, задушевный» реализуется, как правило, только в сочетании со словом друг (дружба);

2) синтаксически обусловленным значением называется такое, которое появляется у слова при выполнении им необычной роли в предложении. В развитии этих значений велика роль контекста. Например, при использовании слова дуб в роли характеризующего лицо: Эх, ты, дуб, так ничего и не понял — реализуется его значение «тупой, нечуткий» (разг.).

К разновидности синтаксически обусловленных значений относится так называемое конструктивно ограниченное , которое возникает только в условиях использования слова в определенной синтаксической конструкции. Например, сравнительно недавно возникшее значение «район, область, место действия» у слова география обусловлено его использованием в конструкции с существительным в родительном падеже: география спортивных побед .

4. По характеру выполняемых номинативных функций выделяются значения собственно номинативные и экспрессивно-синонимические.

Номинативными называются такие, которые прямо, непосредственно называют предмет , явление, качество, действие и т.д. В их семантике, как правило, нет дополнительных признаков (в частности, оценочных). Хотя со временем такие признаки могут и появиться. (В этом случае развиваются разного рода переносные значения, но эта группа выделяется по другому классификационному признаку.

Собственно номинативным значением обладают, например, слова писатель, помощник, шуметь и мн. др.

Экспрессивно-синонимическим называется значение слова, в семантике которого преобладает эмоционально-экспрессивный признак. Слова с такими значениями существуют самостоятельно, отражены в словаре и воспринимаются как оценочные синонимы к словам, обладающим собственно номинативным значением. Ср.: писатель — писака, борзописец; помощник — пособник; шуметь — колобродить . Следовательно, они не только называют предмет , действие, но и дают особую оценку . Например, колобродить (прост.) не просто «шуметь», а «вести себя шумно, суетливо, беспутно, непорядочно».

Кроме указанных основных типов лексических значений, многие слова в русском языке имеют оттенки значений , которые, будучи тесно связанными с основным, все-таки имеют и отличия. Например, наряду с первым прямым значением слова рука в словарях дается и его оттенок, т.е. через точку с запятой указывается «часть этой же конечности от пясти да конца пальцев». (Ср. в словаре оттенки значений слова книга и многих других слов.)

Слово как основная единица языка изучается в различных разделах языкознания.

Так, с точки зрения фонетической рассматривается з вуковая оболочка, выделяются те гласные и согласные звуки, которые составляют слово , определяется слог, на который падает ударение, и т.д.

Лексикология (описательная) в первую очередь выясняет все , что связано со значением слова: уточняет т ипы значений, определяет сферу употребления слова, стилистическую окраску и т.п. Для лексикологии (исторической) важным является вопрос о происхождении слова , его семантике, сфере употребления , стилистической принадлежности и т.д. в разные периоды развития языка.

С точки зрения грамматической выявляется принадлежность слова к той или иной части речи , присущие слову грамматические значения и грамматические формы, роль слов в предложении. Все это дополняет лексическое значение слова.

Грамматические и лексические значения тесно между собой связаны, поэтому изменение лексического значения нередко приводит к изменению грамматической характеристики слова. Например, в словосочетании глухой согласный слово глухой (в значении «звук, образуемый только при участии одного шума, без участия голоса») — это имя прилагательное относительное. А в словосочетании глухой голос слово глухой (в значении «приглушенный, неясный») — это имя прилагательное качественное , имеющее степени сравнения , краткую форму . Следовательно, изменение значения повлияло и на морфологическую характеристику слова.

Лексические значения оказывают влияние не только на способы образования отдельных грамматических форм, но и на образование н овых слов. Так, в результате исторического развития значений одного слова мех появилось два разных слова, которые обозначают разные понятия: мех беличий и мех кузнечный .

Лексическое значение в слове может быть единственным (такие слова называются однозначными), но может и сосуществовать с другими лексическими значениями этого же слова (такие слова называются многозначными ).

Лексика русского языка в зависимости от характера функционирования разделяется на две большие группы общеупотребительную и ограниченную сферой употребления .

В первую группу входят слова, использование которых не ограничено ни территорией распространения , ни родом деятельности людей; она составляет основу словарного состава русского языка. Сюда включаются наименования понятий и явлений из разных областей жизни общества: политической, экономической, к ультурной , бытовой, что дает основание выделить в составе общенародной лексики различные тематические группы слов. Причем все они п онятны и доступны каждому носителю языка и могут быть использованы в самых различных условиях .

Лексика ограниченной сферы употребления распространена в пределах определенной местности или в кругу людей, объединяемых профессией, социальными признаками , общими интересами, время препровождением и т.д. Подобные слова используются преимущественно в устной ненормированной речи. Однако и художественная речь не отказывается от их употребления: писатели находят в них средства для стилизации художественного повествования, создания речевой характеристики героев.

Кол-во верных ответов ______________________________________

Кол-во неверных ответов_____________________________________

Часть IV . Тема 4. Лексико-фразеологические нормы

Языковая норма (норма литературная) — это ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________ пр ). а Норма обязательна как устной , так и для письменной речи и охватывает все стороны языка.

Характерные особенности нормы литературного языка:

Языковые нормы не выдумываются учеными. Они отражают закономерные процессы и явления, происходящие в языке, и поддерживаются речевой практикой .

К основным источникам языковой нормы относятся :

Нормы помогают литературному языку сохранять свою целостность и общепонятность .

Они защищают литературный язык от потока диалектной речи, социа льных и професси ональных арго, п росто речия. Это позволяет литературному языку выполнять свою основную функцию — к ультурн ую.

Литературная норма зависит от условий , в которых осуществляется речь. Языковые средства, уместные в одной ситуации (бытовое общение), могут оказаться нелепыми в другой ( официально-деловое общение).

Норма не делит средства языка на хорошие и плохие , а указывает на их коммуникативную целесообразность.

Грамматические нормы делятся на: с ловообразовательные , м орфологические и с интаксические .

Словообразовательные нормы определяют порядок соединения частей слова, образования новых слов.

Словообразовательной ошибкой является употребление несуществующих производных слов вместо существующих производных слов с других аффиксом , например: описывание характера, продажничество, беспросвет, произведения писателя отличаются глубизной и правдивостью.

Морфологические нормы требуют правильного образования грамматических форм слов разных частей речи (форм рода, числа, кратких форм и степеней сравнения прилагательных и др.).

Типичным нарушением морфологических норм является употребление слова в несуществующей или несоответствующейконтексту словоизменительной форме (проанализированный образ, царящиеся порядки, победа над фашизмами, назвал Плюшкина прорехом).

Иногда можно услышать такие словосочетания : железнодорожная рельса, импортная шампунь, заказной бандероль, лакированный туфель. В этих словосочетаниях допущена морфологическая ошибка — неправильно оформлен род имен существительных.

Синтаксические нормы предписывают правильное построение основных синтаксических единиц — словосочетаний и предложений. Эти нормы включают правила согласования слов и синтаксического управления , соотнесения частей предложения друг с другом с помощью грамматических форм слов с той целью, чтобы предложение было грамотным и осмысленным высказыванием . Нарушение синтаксических норм имеется в следующих примерах:

читая ее, возникает вопрос; Поэме характерен синтез лирического и эпического начал; Выйдя замуж за его брата, никто из детей не родился живым .

Стилистические нормы определяют употребление языковых средств в соответствии с законами жанра, особенностями функционального стиля и — шире — с целью и условиями общения.

Немотивированное употребление в тексте слов другой стилистической окраски вызывает стилистические ошибки. Стилистические нормы зафиксированы в толковых словарях в качестве специальных помет, комментируются в учебниках по стилистике русского языка и культуре речи.

Стилистические ошибки состоят в нарушении стилистических норм, включении в текст единиц, не соответствующих стилю и жанру текста .

Тема 5. Изобразительно-выразительные возможности лексики и фразеологии

Задание 1. Прочитайте текст. Составьте сжатый конспект, выделив основную (ключевую мысль) каждого предложения. Запишите в виде плана выступления. Озаглавьте текст.

Образные выразительные средства представляют эмоциональные экспрессивные возможности лексики, которые реализуются с помощью точного словоупотребления, использования слов в переносном значении, синонимии, тавтологии. Вербальная выразительность достигается в лексическом воплощении речи с помощью интонационной структуры, которая определяется комплексом компонентов: ударением, мелодикой речи, темпо-ритмом, тембром, динамическими оттенками. Дополнительным средством, усиливающим выразительность, называют невербальные средства, которые внешне оформляют высказывание и являются неотъемлемым средством устной речи. К ним относятся мимика, жесты и поза.

Лексическая система языка сложна и многолика. В нее входят различные группы слов, внутри каждой такой группы слова объединены некоторой общностью признаков (семантических, семантико-стилевых, словообразовательных и иных). Есть слова книжные и разговорные, общелитературные и областные, устаревшие и только что введенные в язык, профессиональные и жаргонные, слова, отражающие природу и человека, мир звуков и мир красок, предметные и качественные и т. д, Возможности постоянного обновления в речи принципов, способов, признаков объединения в пределах целого текста слов, взятых из различных групп, скрывают в себе и возможности обновления речевой

выразительности и ее типов.

Тема 6. Лексические ошибки, их исправления: плеоназм, тафталогия и алогизм

В процессе литературного редактирования рукописи редактору часто приходится отмечать ошибки в словоупотреблении . Неправильный выбор слова делает речь неточной, а порой искажает смысл высказывания:

Погода сопутствовала хорошему отдыху (вместо благоприятствовала); У куниц скоро появится наследство (имеется в виду потомство); Я хочу продолжить семейную династию и потому решил стать офицером (вместо традицию).

В таких случаях говорят об использовании слова без учета его семантики. Подобные лексические ошибки возникают в результате стилистической небрежности автора, невнимательного отношения к слову или плохого знания языка . Так, в газетной статье читаем: Новые железные дороги возникнут в трудных для освоения районах. Слово «возникнуть» означает «появиться, начаться, образоваться, зародиться», оно не подходит для наименования действия, которое требует значительных усилий. Возникнуть могут подозрение, тревога, сомнение (состояния самопроизвольные), возникают трудности, препятствия… Железные дороги не могут возникнуть, их прокладывают люди.

Неточность словоупотребления объясняется не только низкой речевой культурой автора; иногда сознательно не хотят употребить то или иное слово, чтобы завуалировать отрицательный смысл высказывания.

Пишут: фантазирует вместо врет, принимал подарки вместо брал взятки и т.д. Вспомним эпизод из рассказа А.И. Куприна «Дознание»: «Спроси его, взял он у Есипаки голенища?
Подпоручик опять убедился в своей неопытности и малодушии, потому что из какого-то стыдливого и деликатного чувства не мог выговорить настоящее слово «украл».

Слова и выражения, смягчающие грубый смысл речи, называются эвфемизмами (от гр. eu — хорошо, phēmi — говорю).

Эвфемистичность речи нередко объясняется стремлением автора притупить критическую остроту высказывания при описании негативных явлений нашей жизни.

Например, в местной газете корреспондент сообщал: Правление колхоза уделяло мало внимания охране общественной собственности, в то время как следовало бы признать, что правление колхоза безответственно отнеслось к охране общественной собственности (или закрывало глаза на расхищение общественной собственности). Неточность речи в подобных случаях уводит читателя от истины, искажает смысл.

Неправильный выбор слова может стать причиной различных речевых ошибок . Так, из-за неточного словоупотребления может возникнуть анахронизм (нарушение хронологической точности при употреблении слов, связанных с определенной исторической эпохой): В Древнем Риме недовольные законами плебеи устраивали митинги ( слово «митинг» появилось значительно позднее, причем в Англии); В XVIII веке в Ленинграде было закрыто несколько типографий (название города на Неве, которое употребил автор, было неизвестно в XVIII веке, следовало написать: в Петербурге).

Неправильное словоупотребление нередко приводит и к логическим ошибкам .

В числе их назовем алогизм — сопоставление несопоставимых понятий, например:

Синтаксис энциклопедических статей отличен от других научных статей. Получается, что синтаксис сравнивается с научными статьями . Устраняя алогизм, можно написать: Синтаксис энциклопедических статей отличается от синтаксиса других научных статей , или: Синтаксис энциклопедических статей имеет ряд особенностей, несвойственных синтаксису других научных статей .

Причиной нелогичности высказывания может стать подмена понятия , которая часто возникает в результате неправильного словоупотребления : Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется одно и то же название фильма. Конечно, демонстрируется фильм, а не его название. Можно было написать: Плохо, когда во всех кинотеатрах города демонстрируется один и тот же фильм. Подобные ошибки в речи возникают и вследствие недостаточно четкой дифференциации понятий, например: Приближения дня премьеры коллектив театра ждет с особым волнением (ждут не приближения премьеры, а когда состоится премьера ).

В случае подмены понятия стилистическая правка может быть различной : иногда достаточно заменить неудачно употребленное слово, в других случаях лексическая замена сочетается с использованием новых, уточняющих слов, наконец, порой необходимо переделать предложение, чтобы верно передать авторскую мысль .

Нарушение лексической сочетаемости может быть вызвано контаминацией….

Задание1. Продолжите речь ведущего, в виде сообщения по радио в передаче «Изучаем русский язык-это интересно», используя соответствующий лексический стиль Оформите ее отдельно.

Приведите фразеологизмы на каждый случай :

— характеристика важного человека, занимающего высокий пост – большая шишка.

— характеристика человека, умудренного опытом — тертый калач

— плохо что-либо выполнять – работать спустя рукава

— синоним к наречию мало – с гулькин нос

— синоним к сочетанию обещать много — сулить золотые горы

— обманывать кого-либо – водить за нос

— бездельничать – гонять лодыря, бить баклуши.

Задание 3. Прочитайте текст и запишите кратко вывод из прочитанного текста:

Фразеологизмы обладают номинативной функцией и являются неразрывными словосочетаниями.

Значение – целостное. Отличается от слова тем, что слово состоит из морфем, а фразеологизм из лексем.

Особенность – воспроизводимость, они не создаются в процессе речи, а используются такими, какими закрепились в языке.

Сложны по составу, они образуются соединением нескольких компонентов.

Характеризует постоянство состава (кошка наплакала).

Непроницаемость – не допускается включения новых слов – низко потупить взор, хорошо намылить шею.

Устойчивость грамматического строения, в них обычно не меняются грамматические формы – бить баклушу.

Строго закрепленный порядок слов – все течет, все изменяется, ни свет, ни заря.

Фразеологизмы можно разделить на группы с точки зрения происхождения и традиции использования:

выражения из разговорно-бытовой речи: заговаривать зубы, потерять голову, чудеса в решете, на безрыбье и рак рыба, в сорочке родился;

выражения из профессиональных сфер употребления, из арго: ставить в тупик, зеленая улица — из словоупотребления железнодорожников; топорная работа, без сучка, без задоринки — из речи столяров; втирать очки, карта бита — из арго картежников;

выражения из книжно-литературной речи:
а) термины и обороты из научного обихода: центр тяжести, цепная реакция, катиться по наклонной плоскости, довести до белого каления;
б) выражения из произведений художественной литературы и публицистики: «А ларчик просто открывался» (И. Крылов); «с чувством, с толком, с расстановкой» (А. Грибоедов); «живой труп» (Л. Толстой); «Дело пахнет керосином» (М. Кольцов).

Задание 4Прочитайте текст, выводы оформите в виде таблицы или структурной схемы:

Выделяют следующие семантические типы фразеологизмов

фразеологические сращения – значение этих единиц независимо от значения каждого слова – собаку съел, точить лясы, бить баклуши. Черепаший шаг, журавль на болоте, воды в рот набрал, скатертью дорога.

фразеологические единства – значение мотивировано переносным значением слов (понимание внутреннего стрежня фразы) – пускать пыль в глаза (хвастаться), семь пятниц на неделе. Адамовы времена, дойти до ручки, сидорова коза, развязать язык, открыть глаза, смотреть в оба, язык проглотил, зарубить на носу, гнать в три шеи, зубы заговаривать, лица не было, глаза колет, закинуть удочку, течет как по маслу.

фразеологические сочетания – значение основано на общем значении заменяющих их синонимов. Эти слова не сочетаются свободно со всеми словами. Потупить голову (взор, очи), сесть в лужу — оказаться в неловком положении. Еду зайцем, сердце сжимается, жестокое вето, навострил уши, удержать язык за зубами, нести чепуху.

фразеологические обороты – выражения, употребляющиеся в готовом виде – тришкин кафтан — (ситуация, когда устранение одних недостатков ведет к появлению других), голод не тетка – о сильном голоде.

Фразеологизмы вступают в синонимичные, антонимичные, омонимичные отношения (брать слово – выступать на собрании и получать обещание, уверение в чем-либо). Внимательно – не будут синонимичными фраз, которые сходны в значениях, но отличаются сочетаемостью и употребляемостью в разных контекстах – с три короба и куры не клюют (много) – три короба сочетаемость со словами наговорит, наобещать, а куры не клюют – только к деньгам.

Существуют и многозначные фразеологизмы – мокрая курица – 1). безвольный, бесхитростный человек 2). человек, расстроенный, подавленный чем-либо.

Задание 5.Прочитайте текст, выводы оформите в виде таблицы или структурной схемы; отдельно выпишите слова-термины и слова-понятия.

Замена компонента фразеологического сочетания (перебирать из пустого в порожнее вместо переливать из пустого в порожнее; львиная часть вместо львиная доля).

Неоправданное сокращение или расширение состава фразеологического оборота (вступили новые правила вместо вступили в действие новые правила; успехи ученика желают много лучшего вместо оставляют желать лучшего; главный гвоздь программы, со всех своих длинных ног она кинулась бежать)

Использование неудачного определения в составе фразеологического сочетания (К сожалению, на вечере, посвященном А.С. Пушкину, задавали кляузные вопросы о Наталье Николаевне вместо задавали каверзные вопросы).

Контаминация (смешение) двух оборотов (по гроб доски вместо по гроб жизни и до гробовой доски; припереть к горлу вместо припереть к стенке и подступить к горлу; играть значение вместо играть роль и иметь значение). Язык не поднимается говорить об этом. Язык не поворачивается и рука не поднимается.

Искажение грамматической формы компонентов фразеологизма (подвернуться под рукой вместо подвернуться под руку, бабушка на двоих сказала вместо бабушка надвое сказала).

Нарушение грамматической связи фразеологизма с примыкающими к нему словами (никому и никогда он шапку не ломал вместо ни перед кем и никогда он шапку не ломал; cпикер выразил сожаление случившимся вместо cпикер выразил сожаление в связи со случившимся).

Употребление фразеологизма, не соответствующего контексту (Среди слушателей были студенты, которые лыка не вязали по-русски, вместо Среди слушателей были студенты, которые плохо знали русский язык; Зрители внушают мне доверие, что я как актриса еще многое могу сделать, вместо Зрители вселяют в меня веру, что я как актриса еще многое могу сделать).

Cтилистическая неуместность использования фразеологического оборота (Командир приказал сматывать удочки вместо Командир приказал уходить).

Задание 6 . Подберите по 5 фразеологизмов с общим для них словом? Голова, нос, рука.

Например: Без царя в голове – о недалеком неумном человеке

Задание 7. Исправьте ошибки и объясните с чем они связаны.

Например: Наш герой сварил всю эту кашу, а расхлебывать придется другим . – Неправильное употребление. Заварить кашу – сварить в буквальном виде .

Ваше дело гроша выеденного не стоит.

Я уважаю Базарова за то, что он умел отстаивать свою точку мнения.

Хотя был он и не из робкой десятки, но тут не мог не испугаться. .

Мы трудились в поте лиц, но, завершив работу, почувствовали облегчение.

Не мудрствуя долго, приведу цитату из отчета .

Задание8. Ответьте на поставленные вопросы:

1. о человеке, отрешенном от обычных мирских забот, не приспособленном к жизни

2. о человеке, который пришел не вовремя, некстати),

3. о кротком, безобидном человеке

4. о болтливом человеке

5. о бесследном исчезновении кого-либо

6. об очень дальних родственниках

7. о беспорядке, неразберихе, царящих где-либо

1. Нужно держать ухо острым, чтобы нас снова не провели вокруг пальца

2. Я хочу поговорить с тобой тет на тет

3. Отвечая на вопросы, брат совсем запутался, что помогла вывести его на воду

4. Она такая недотрога, просто кисельная барышня!

5. Митя довел бабушку до белого колена и утихомирился.

Кол-во верных ответов ______________________________________

Кол-во неверных ответов_____________________________________

1.Изучите внимательно контент сайта «Интернет обучение русскому языку», перейдя по ссылке: http://zelena6811.blogspot.ru/2014/12/1-5.html

и выполните задания:
Задание 1.
1. В каком предложении вместо слова ВОЕННЫЙ нужно употребить ВОИНСКИЙ?
1) Фёдоров был ВОЕННЫМ человеком и хорошо представлял, какие испытания ждут солдат его полка впереди.
2) За храбрость и доблесть он получил очередное ВОЕННОЕ звание.
3) До глубокой старости ветеран сумел сохранить ВОЕННУЮ выправку.
4) ВОЕННАЯ промышленность страны очень развита. Правильный ответ:

2. В каком предложении вместо слова ГУМАННЫЙ нужно употребить ГУМАНИТАРНЫЙ?
1) Оба брата были чрезвычайно обходительными с людьми, и вообще очень ГУМАННЫМИ и добрыми.
2) Мне кажется, что и у вас, судя по всему, больше склонности не к точным наукам, а к ГУМАННЫМ.
3) В студии этого великого мастера царили искренность и ГУМАННАЯ, тончайшая правда человеческих переживаний.
4) Русская литература подарила много выдающихся произведений, глубоко ГУМАННЫХ, мудрых, истинно прекрасных. Правильный ответ:

3. В каком предложении вместо слова ЖИЗНЕННЫЙ нужно употребить ЖИТЕЙСКИЙ?
1) Это были сёстры, но ЖИЗНЕННЫЕ их пути так разошлись, что они годами не переписывались.
2) ранняя весна, когда всё оживает и набирается ЖИЗНЕННОЙ силы, — таково содержание этой картины.
3) Эта операция нужна по ЖИЗНЕННЫМ показаниям.
4) Он мечтал жить вдали от цивилизации, чтобы уйти от ЖИЗНЕННОГО шума и невзгод.
Правильный ответ:

4. В каком предложении вместо слова ИНФОРМАЦИОННЫЙ нужно употребить ИНФОРМАТИВНЫЙ?
1) Последние десятилетия характеризуются широким распространением разнообразных средств массовой информации, в том числе представленных в электронном виде на различных ИНФОРМАЦИОННЫХ носителях.
2) Дмитрия Олеговича назначили руководителем новой ИНФОРМАЦИОННОЙ телепрограммы.
3) Опубликованная в журнале статья показалась мне весьма ИНФОРМАЦИОННОЙ и поэтому очень полезной.
4) Современные ИНФОРМАЦИОННЫЕ технологии помогают успешно и быстро решать многие проблемы. Правильный ответ:

5. В каком предложении вместо слова КОМАНДИРОВАННЫЙ нужно употребить КОМАНДИРОВОЧНЫЙ?
1) Нас поселили в доме для КОМАНДИРОВАННЫХ.
2) КОМАНДИРОВАННОЕ удостоверение инженер положил на стол.
3) Со мною в горнице жил КОМАНДИРОВАННЫЙ – приятный человек с рыжей бородой.
4) Простите, как вы попали на завод? Вы КОМАНДИРОВАННЫЙ?
Правильный ответ:

6. В каком предложении вместо слова ВЕЧНЫЙ нужно употребить ВЕКОВОЙ?
1) Долгими осенними вечерами хозяин не выходил из комнаты и в неизменном халате, с ВЕЧНОЮ трубкою в зубах, сидел у окна.
2) Густые заросли кустарника чередовались с ВЕЧНЫМИ дубовыми рощами и берёзовыми лесочками.
3) Среди ВЕЧНЫХ человеческих ценностей наиболее важной для него была честность.
4) В районах ВЕЧНОЙ мерзлоты дома строятся по специальным проектам.
Правильный ответ:

7. В каком предложении вместо слова ИСКУСНЫЙ нужно употребить ИСКУССТВЕННЫЙ?
1) Мы любовались на выставке работой ИСКУСНЫХ ювелиров прошлого столетия.
2) Печерский был ИСКУСНЫМ адвокатом и пользовался заслуженным уважением коллег.
3) Мы слушали эту грустную историю, и ИСКУСНАЯ весёлость постепенно исчезала с наших лиц.
4) ИСКУСНЫЙ пловец и на море не утонет. Правильный ответ:

8. В каком предложении вместо слова СЫТЫЙ нужно употребить СЫТНЫЙ?
1) СЫТЫЙ волк смирнее завистливого человека.
2) Сено в стогу – СЫТЫЙ корм скоту.
3) СЫТЫЙ голодного не разумеет.
4) СЫТОЕ брюхо к ученью глухо. Правильный ответ:

9. В каком предложении вместо слова ВЕЧНЫЙ нужно употребить ВЕКОВОЙ?
1) Они ещё долго бродили по старинному парку, который славился своими могучими ВЕЧНЫМИ дубами.
2) ВЕЧНЫЙ огонь – это народная память о героях, которые отдали свою жизнь, защищая Родину.
3) Приходилось решать ВЕЧНУЮ проблему: где найти место, чтобы сытно и недорого пообедать.
4) Многие считают, что настоящая дружба должна быть ВЕЧНОЙ. Правильный ответ:

10. В каком предложении вместо слова ЗВЕРИНЫЙ нужно употребить ЗВЕРСКИЙ?
1) Растительность становилась беднее, чаще попадался камыш и голые песчаные полянки со ЗВЕРИНЫМИ следами.
2) Постепенно у меня выработалось почти ЗВЕРИНОЕ чутьё: я нюхом чувствовал опасность.
3) Московские зодчие использовали некоторые элементы ЗВЕРИНОГО орнамента, так часто встречающегося в древних миниатюрных рукописях.
4) После болезни у меня разыгрался ЗВЕРИНЫЙ аппетит. Правильный ответ:

11. В каком предложении вместо слова ДИПЛОМАТ нужно употребить ДИПЛОМАНТ?
1) Леонида Ивановича считали настоящим ДИПЛОМАТОМ в общении с окружающими людьми.
2) Успех внешней политики государства во многом зависит от опыта и таланта ДИПЛОМАТОВ.
3) Ты говоришь как ДИПЛОМАТ, но дело не идёт на лад.
4) ДИПЛОМАТЫ Московского конкурса артистов балета приняли участие в заключительном концерте. Правильный ответ:

12. В каком предложении вместо слова АБОНЕМЕНТ нужно употребить АБОНЕНТ?
1) Читатели могут заказать некоторые книги по межбиблиотечному АБОНЕМЕНТУ.
2) АБОНЕМЕНТЫ сети обязаны вовремя оплачивать услуги телефонной станции.
3) Началась продажа АБОНЕМЕНТОВ в плавательный бассейн.
4) Мы приобрели АБОНЕМЕНТЫ в музей на цикл лекций о русской живописи XIX века.
Правильный ответ:

13. В каком предложении вместо слова ИНФОРМАЦИОННЫЙ нужно употребить ИНФОРМАТИВНЫЙ?
1) Каждый выпускник школы должен владеть приёмами ИНФОРМАЦИОННОЙ переработки текста.
2) Выступление профессора было чрезвычайно ИНФОРМАЦИОННЫМ и поэтому очень полезным.
3) Ведущий ИНФОРМАЦИОННОЙ программы должен соблюдать нормы орфоэпии.
4) Современная ИНФОРМАЦИОННАЯ служба даёт возможность на высоком уровне решать проблемы организации труда. Правильный ответ:

14. В каком предложении вместо слова КАМЕННЫЙ нужно употребить КАМЕНИСТЫЙ?
1) И упало КАМЕННОЕ слово на мою ещё живую грудь.
2) Эти сооружения возникли в период перехода от деревянного зодчества к КАМЕННОМУ.
3) Мы шли долго в тёмном лесу по извилистой КАМЕННОЙ тропке.
4) В жаркие июльские дни, когда КАМЕННЫЙ город изнывал от солнца, в парке царила тишина и прохлада. Правильный ответ:

15. В каком предложении вместо слова ЗЛОЙ нужно употребить ЗЛОСТНЫЙ?
1) Здесь было так неуютно и страшно, как в заколдованном царстве, где всё уснуло по прихоти ЗЛОЙ феи.
2) Не по ЗЛОЙ воле он допускал промахи и ошибки.
3) Имейте в виду, что ЗЛЫЕ браконьеры являются уголовными преступниками и будут непременно наказаны.
4) Человек он был ЗЛОЙ: ему непременно нужно было кого-то мучить. Правильный ответ:

16. В каком предложении вместо слова ПРЕДСТАВИТЬ (ПРЕДСТАВЛЯТЬ) нужно употребить ПРЕДОСТАВИТЬ (ПРЕДОСТАВЛЯТЬ)?
1) За большие заслуги перед государством артиста ПРЕДСТАВИЛИ к правительственной награде.
2) Этот дом ПРЕДСТАВЛЯЕТ собой историческую ценность.
3) На совещании нам ПРЕДСТАВИЛИ нового сотрудника.
4) Русский язык – это громаднейшее богатство, которое ПРЕДСТАВЛЯЕТ нам необычайные возможности. Правильный ответ:

17. В каком предложении вместо слова ПРАКТИЧЕСКИЙ нужно употребить ПРАКТИЧНЫЙ?
1) Важное значение для дальнейшей жизни имеют ПРАКТИЧЕСКИЕ навыки, приобретённые в раннем детстве.
2) Вихрев в ПРАКТИЧЕСКОЙ жизни отличался редкостным простодушием.
3) Система ПРАКТИЧЕСКИХ занятий широко распространена в высшей школе.
4) Марина Васильевна очень взволновалась, но всё-таки прислушалась к мудрой и ПРАКТИЧЕСКОЙ своей приятельнице. Правильный ответ:

18. В каком предложении вместо слова КРАСОЧНЫЙ нужно употребить КРАСЯЩИЙ?
1) Коллекционер придирчиво разглядывает картину Левитана, любуется КРАСОЧНЫМ пейзажем осени.
2) В необъятном мире русской природы зимние, холодные цвета достойно соперничают с летними, КРАСОЧНЫМИ.
3) Язык, которым написаны произведения устного народного творчества, богатый, яркий, КРАСОЧНЫЙ.
4) Железо, хром, марганец, медь и никель являются КРАСОЧНЫМИ веществами, компонентами многих красок, созданных на основе этих минералов.
Правильный ответ:

19. В каком предложении вместо слова ВЕЛИКИЙ нужно употребить ВЕЛИЧЕСТВЕННЫЙ?
1) Высокая, стройная, грациозная и ВЕЛИКАЯ, Елена держалась всегда необыкновенно прямо, и это придавало ей царственный вид.
2) Литература – ВЕЛИКОЕ достояние народа.
3) Народу было ВЕЛИКОЕ множество, как будто весь город пожелал увидеть поэта и услышать его удивительный голос.
4) Каждый ВЕЛИКИЙ поэт является выразителем духа народа, его истории.
Правильный ответ:

20. В каком предложении вместо слова ВОДНЫЙ нужно употребить ВОДЯНИСТЫЙ?
1) На месте ВОДНОЙ глади часто возникает грязная болотная трясина, которая постепенно зарастает лесом.
2) Со временем ВОДНАЯ поверхность озера становится зеленоватой или красноватой: в ней поселяются мириады клеток микроводорослей.
3) Незнакомец подарил мне букетик лиловых цветов с ВОДНЫМИ стеблями.
4) ВОДНЫЙ стадион – гордость района и излюбленное место горожан, куда они приходят семьями в выходные дни. Правильный ответ:

В каком предложении вместо слова БЕЗДЕЛЬНИЦА нужно употребить БЕЗДЕЛИЦА?

1) Ветрена мельница да баба-БЕЗДЕЛЬНИЦА мелют без . устали. .

источники:

http://poisk-ru.ru/s35635t15.html

http://infourok.ru/rabochaya-tetrad-po-discipline-russkiy-yazik-i-kultura-rechi-metodicheskoe-posobie-dlya-studentov-tretego-kursa-spo-vo-chast-iii-1779838.html

Употребление синонимов, омонимов, антонимов

Синонимы – это слова, разные по звучанию и написанию, но близкие по смыслу. Как известно, синонимы объединяются в ряды; нейтральный по употреблению синоним является доминантой. Например: лентяй – лодырь – тунеядец – трутень – лежебока – лоботряс и т.д.

У синонимов может быть разная функционально-стилистическая окраска. Так, слова ошибка, просчет, оплошность, погрешность – стилистически нейтральны, общеупотребительны; проруха, накладка – просторечные; оплошка – разговорное; ляп – профессионально-жаргонное.

Употребление одного из синонимов без учета его стилистической окраски может привести к речевой ошибке: Совершив оплошку, директор школы сразу же стал ее исправлять.

При использовании синонимов часто не учитывается способность каждого из них в большей или меньшей степени избирательно сочетаться с другими словами: У моего друга тяжелый характер. Пришлось долго нести трудный рюкзак. Характер может быть только трудным, а рюкзак – тяжелым. А вот дорога может быть и тяжелой, и трудной

Различаясь оттенками лексического значения, синонимы могут выражать разную степень проявления признака, действия. Но, даже обозначая одно и то же, взаимозаменяясь в одних случаях, в других синонимы заменяться не могут – это ведет к речевой ошибке. Вчера мне было печально. Синоним грустно здесь вполне подходит: Вчера мне было грустно. Но в двусоставных предложениях эти синонимы взаимозаменяются: Печально я гляжу на наше поколенье…

Антонимы – это слова, противоположные по смыслу. В отличие от синонимов антонимы объединяются в пары: белый – черный, высокий – низкий, бежать – стоять, любить – ненавидеть, день – ночь, сладость – горечь, быстро – медленно и т.д. Следует знать, что не все слова вступают в антонимические отношения. Не образуют антонимов слова с сугубо предметным значением (дверь, окно, ручка, тетрадь и т.д.), числительные, местоимения (кроме пар: никто — все, ничто – все).

При употреблении в речи омонимов (слов одинаковых по звучанию, но разных по значению) как таковых ошибок нет. Однако вполне могут возникнуть «словесные недоразумения». Например, предложение «Издали закон об упразднении транспортных судов» звучит двусмысленно из-за наличия в языке омонимов; судов – форма родительного падежа множественного числа суд и судов – форма родительного падежа множественного числа существительного судно. Возникает вопрос, что упразднили – транспортные суды или транспортные суда? Неудачное употребление омонимов может привести к комическому эффекту. Так, фраза «совместный отдых, как труд, спаивает людей» обязательно вызывает нежелательную реакцию. Поэтому, выбирая слова для оформления мысли, мы должны обращать внимание на контекст, который в некоторых речевых ситуациях призван раскрывать смысл слов.

Многословие

Точность речи определяется не только верным выбором слова из ряда ему подобных, но и лаконизмом– употреблением только тех слов и выражений, которых вполне достаточно для называния явлений действительности, попавших в поле зрения говорящего, и отказом от лишних единиц и повторов. Избыточность выражения, или плеоназм, разрушает коммуникативную точность речи и представляет собой одно из нарушений лексических норм. Приведем примеры плеоназмов: памятные сувениры, демобилизоваться из армии, воспоминания о ностальгии, первое боевое крещение, впервые дебютировать.

Кроме плеоназма существуют и другие виды многословия.

Использование лишних слов.Лишних не потому, что свойственное им лексическое значение выражено другими словами, а потому, что они просто не нужны в данном тексте: Тогда о том, чтобы вы могли улыбнуться, 11 апреля об этом позаботится книжный магазин «Глобус».

Тавтология – повторение однокоренных слов или одинаковых морфем. Тавтологических ошибок, к сожалению, очень много на страницах газет и журналов: Руководители предприятий настроены на деловой настрой. Активисты активно участвуют в работе с молодежью.

Слова-паразиты. Такие слова засоряют речь, особенно устную. Это разнообразные частицы, которыми говорящий заполняет вынужденные паузы, не оправданные содержанием и структурой высказывания: вот, ну , значит, короче, это самое, как ее, это, знаете ли, в общем-то, практически, фактически, вообще, так сказать, честно говоря и т.п.

Употребление нелитературных вариантов языка

Как мы уже говорили выше, в систему литературного языка не входят диалектизмы, просторечные слова, профессионализмы и жаргонизмы. Немотивированное их использование в речи говорит о недостаточном владении нормами литературного языка. Например: Пришла ко мне шаберка и просидела два часа (диалект – соседка). У меня совсем худая куртка (просторечие – дырявая). Я уже второй год пошиваю в этом ателье (профессионализм – шью). Хотел друзей позвать, да хибара не позволяет (жаргон – квартира, дом).

Папиллярные узоры пальцев рук — маркер спортивных способностей: дерматоглифические признаки формируются на 3-5 месяце беременности, не изменяются в течение жизни.

Механическое удерживание земляных масс: Механическое удерживание земляных масс на склоне обеспечивают контрфорсными сооружениями различных конструкций.

Опора деревянной одностоечной и способы укрепление угловых опор: Опоры ВЛ — конструкции, предназначен­ные для поддерживания проводов на необходимой высоте над землей, водой.

Общие условия выбора системы дренажа: Система дренажа выбирается в зависимости от характера защищаемого.

Источник статьи: http://cyberpedia.su/17x18d48.html

Синонимы, антонимы и паронимы в речи. Лексико-стилистические ошибки, связанные с употреблением синонимов, антонимов и паронимов

Синонимы- слова одной и той же части речи, у которых лексические значения полностью или большей частью совпадают. Выделяют абсолютные( полные) синонимы, значения которых совпадают полностью( громадный- огромный) и неполные синонимы. Неполные синонимы могут быть понятийными ( идеографическими) и стилистическими. Понятийные( идеографические) синонимы различаются оттенками значений, например, нести- тащить. Стилистические синонимы различаются стилистической окраской: спать- почивать, умереть- сдохнуть

Неправильный выбор синонимов приводит к нарушению точности речи. Например,Основная интрига романа запрятана не в настоящем, а в прошлом главной героини( следовало бы употребить слово скрыта)

Анто́нимы (греч. αντί- «против» + όνομα «имя») — это слова одной части речи, различные по звучанию и написанию, имеющие прямо противоположные лексические значения: правда — ложь, добрый — злой, говорить — молчать.

Использование антонимов в речи должно быть стилистически мотивировано. Неуместное употребление антонимов затрудняет восприятие фразы

Следует избегать сочетания взаимоисключающих признаков предмета (Дорога шла прямая, хотя и извилистая ), однако писатели могут нарушить это требование с целью речевой характеристики героя. Так, в комедии Грибоедова «Горе от ума» Фамусов говорит Скалозубу: «Давно полковники, а служите недавно ». Антонимические пары должны составляться логично. Нельзя противопоставлять несопоставимые понятия. Нелогичность подобного противопоставления обыграна в драме А.П. Чехова «Три сестры»: Ольга …На вас зеленый пояс! Милая, это нехорошо. Наташа …Да? Но ведь это не зеленый, а скорее матовый . Это нелепое возражение Наташи подчеркивает ее ограниченность.

Анализируя употребление антонимов в речи, иногда можно столкнуться с ошибками в построении антитезы, например: Эта книга охватывает все. Это книга о рождении и смерти, о любви и радости, о ненависти, страданиях и горе. Автор нарушил последовательность перечисления, лишив речь стройности. Прием антитезы требует четкости в сопоставлении контрастных понятий: после слова любовь следовало поставить его антоним ненависть, рядом со словом радость — горе, упомянув о страданиях, автору нужно было дать антоним к этому слову или исключить «выпадающее» из антитезы существительное.

Употребление антонимов оправдано в том случае, если оно действительно отражает диалектическое единство противоположностей окружающей жизни. Но иногда игра слов, построенная на антонимах, не отражает реального противопоставления, не вскрывает внутренних противоречий и воспринимается как своего рода трафарет (например, в заголовках газетных статей «Большие беды малого кино», «Большие беды малого флота», «Большие беды малого бизнеса» и т.д.).

Стилистической погрешностью слога могут стать и неудачные оксюмороны. Например, «Теплая метель» — в статье рассказывается о том, как во время стихийного бедствия люди были окружены вниманием и заботой. Автор стремится провести параллель между теплой заботой и …метелью. Другой оксюморон — «Жаркая мерзлота» — использован как заголовок статьи о добыче угля в Заполярье. Так как уголь идет на топливо, автор пытается вызвать у читателя ассоциацию между жаром и мерзлотой. Нелогичность подобных заголовков очевидна.

Еще больший ущерб стилю наносит немотивированный оксюморон, случайно «проявляющийся» в результате соединения несовместимых понятий: При наличии отсутствия необходимых материалов трудно наладить работу. Причиной неуместного комизма высказывания порой становится и невольный каламбур, который может возникнуть в результате не замеченной автором антонимии многозначных слов, что порой придает речи двусмысленное, комическое звучание. Например: Старый портфель отца был еще новый — здесь использовано слово старый в значении «существующий с давнего времени», а слово новый — в значении «прочный». Но, оказавшись почти рядом, эти прилагательные «столкнулись» в значениях «испорченный от употребления» и «не бывший в употреблении», что сделало фразу абсурдной.

Искажает смысл высказывания и неуместный антифразис, т.е. употребление вместо нужного слова его антонима, например: Трудность нашего общения с местным населением состояла в знании языка. Слово знание автор использовал по ошибке, имея в виду как раз противоположное ему — незнание. Подобные ассоциативные ошибки порой не просто и заметить: Не разговорчивый, но и не болтливый, он притягивал к себе какой-то внутренней силой (следовало: не молчаливый).

Регулярность антонимических отношений в языке не позволяет свободно изменять состав антонимической пары. О плохом знании лексики свидетельствуют ошибки в построении антонимической пары: Молодые люди живут активно, они не соглядатаи жизни, а ее участники — слово соглядатай означает «человек, тайно наблюдающий за кем-то», оно не связано со словом участник антонимическими отношениями. Автору следовало написать праздный наблюдатель, созерцатель.

Регулярность антонимических отношений слов делает невозможным их употребление вне противопоставления. Поэтому столкновение антонимов в речи становится причиной комизма, порождает каламбуры (Щель — узкое место, широко встречающееся в строительстве).

Паронимы- это созвучные однокоренные слова, принадлежащие к одной части речи, имеющие структурное сходство, но различающиеся своим значением, например: представить- предоставить, советник- советчик

Грубой лексической ошибкой является смешение паронимов. например: Корма и витамины для ваших любимчиков( правильный вариант-любимцев)

Источник статьи: http://studopedia.ru/10_260418_sinonimi-antonimi-i-paronimi-v-rechi-leksiko-stilisticheskie-oshibki-svyazannie-s-upotrebleniem-sinonimov-antonimov-i-paronimov.html

вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

Лексические нормы языка – это нормы словоупотребления. Выбирая слова, мы должны обращать внимание на их значение, стилистическую окраску, употребительность, сочетаемость с другими словами. Игнорирование хотя бы одного из этих критериев может привести к нарушению точности речи.

ВИДЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ОШИБОК

  1. Смешение слов, близких по значению: крайний и последний, любить и уважать, спать и отдыхать.
  2. Смешение слов, близких по звучанию: индейка – индианка.
  3. Смешение слов, близких по значению и по звучанию (паронимов):командировочный – командированный.
  4. Словосочинительство (словотворчество) – замена «законной» морфемы синонимичной «незаконной»:  благородность(благородство), волнительный(волнующий).
  5. Нарушение правил семантического (смыслового) согласования слов: Я поднимаю тост (поднимать – «перемещать куда-либо наверх», тост – «застольное пожелание чего-либо, здравица»).
  6. Плеоназмы (от греческого pleonasmos – переизбыток) – словосочетания, в которых значение одного компонента (слова) полностью входит в значение другого (смысловое дублирование): март месяц, лично я (ты, он).
  7. Тавтология (от греческих tauto– то же самое и logos – слово) – крайняя форма избыточности, дублирование и на уровне содержания, и на уровне формы: проливной ливень, гостеприимно приняли. Тавтологию не следует смешивать с повторами. Тавтология – это словосочетание, состоящее из двух однокоренных слов (заданное задание), а повторы – это многократное использование на небольшом отрезке речи одного и того же слова, словоформы, фразеологизма: Я записал задание. Придя домой, я стал выполнять задание.
  8. Неустраненная (неснятая) многозначность, порождающая двоякое осмысление высказывания: Ты ужеотходишь? (выздоравливаешь или умираешь?).
  9. Лексические анахронизмы – слова, не соответствующие изображаемой (описываемой) эпохе: Анна Павловна Шерер часто устраивала в своем доме дискотеки;

К лексическим ошибкам следует отнести и употребление в речи слов-сорняков (паразитов), поскольку они не несут никакой смысловой нагрузки, т.е. семантически опустошенных слов, засоряющих речь и затрудняющих ее понимание: как бы, ну, это, это самое, так сказать, как говорится и др.

РАСПРОСТРАНЕННЫЕ ЛЕКСИЧЕСКИЕ ОШИБКИ

Нарушение лексической сочетаемости слов: Снижается уровень жизни народа (а не ухудшается). Ухудшается состояние/ситуация, а уровень снижается/повышается.

Употребление «роспись и число» вместо «подпись и дата»: Вот такое письмо мы получили, а в конце его подпись и дата» (а не «роспись и число»). Роспись – это живопись на стенах. В документе фиксируется дата, то есть число, месяц и год его оформления.

Употребление слова «обратно» вместо «снова», «опять»: Рижский вокзал надо переименовать снова = опять (а не обратно = назад, в обратном направлении). Наречие «обратно» не является синонимом наречий «снова», «опять».

Лексическая избыточность: Отличившиеся в этой операции получили государственные награды (а не «награждены наградами»). Плеоназм и тавтология — повтор в иной форме ранее сказанного или повторение одного и того же определения другими словами.

Кроме нарушения лексической совместимости, к распространенным лексическим ошибкам относится
— смешение паронимов (роспись — подпись),
— использование слова в несвойственном ему значении («обратно» вместо «опять», «снова»)
— лексическая избыточность тавтология, плеоназм
— употребление слова иной стилевой окраски
— смешение лексики разных исторических эпох.

Остались вопросы — задай в обсуждениях https://vk.com/board41801109
Усвоил тему — поделись с друзьями.
Тест на тему Лексические нормы
Тест на тему Использование слова в несвойственном ему значении
Тест на тему Ошибки в сочетаемости слов
Тест на тему Ошибки, связанные с употреблением паронимов
Тест на тему Ошибки тавтология и плеоназм
Тест на тему Ошибки при использовании фразеологизмов
#обсуждения_русский_язык_без_проблем
вернуться на страницу «Культура речи«,  «Таблицы«,  «Лексика в таблицах«, «Лексический разбор«, на главную

В статье рассмотрены частые лексические ошибки в текстах на сайтах и указано несколько полезных ресурсов, которые помогут от них избавиться. Однако какими бы ни были сервисы проверок, они не могут мыслить как живой человек. Наш небольшой тест определит, насколько хорошо вы помните правила лексики русского языка.

  • Примеры распространённых лексических ошибок
    • Нарушение лексической сочетаемости слов
    • Ошибки в похожих словах
    • Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу
    • Ошибки из-за невнимательности
  • Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки
    • Словари сочетаемости
    • 1. Gufo
    • 2. КартаСлов.ру
    • 3. Грамота.ру
    • Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте
    • 4. Орфограммка
    • 5. Текст.ру
    • 6. LanguageTool
    • 7. Тургенев
    • 8. Главред
  • Небольшой тест
  • Выводы

Лексическая ошибка — это нарушение норм употребления слов, когда слова в предложении не согласуются по смыслу, стилистике или происхождению. Чаще всего такие ошибки связаны с неразграничением паронимов (например, представить/предоставить должность), синонимов (мне было печально/грустно) и близких по значению слов (обратно/снова прочитать книгу).

В среднем лексикон человека составляет 6000 слов. Причины их неправильного употребления часто кроются в отсутствии конкретного слова в активном словарном запасе автора или банальной невнимательности. Сегодня мы рассмотрим на примерах распространённые лексические ошибки в текстах на сайтах и приведём парочку полезных ресурсов. А в конце статьи желающие смогут пройти небольшую тестовую проверку на знание правил написания некоторых слов русского языка.

Примеры распространённых лексических ошибок

На изображении ниже представлены основные виды лексических речевых ошибок в русском языке и их типичные примеры.

Примеры основных типов речевых лексических ошибок

Теперь разберём детальнее самые популярные из них.

Нарушение лексической сочетаемости слов

Русский язык богат на слова и словосочетания со схожими значениями, в которых легко запутаться. Употребление одного компонента в составе другой фразы и приводит к речевым ошибкам, связанным с нарушением лексической сочетаемости слов.

Типичным примером таких ошибок являются фразы:

  • Улучшить уровень жизни, а правильно — повысить уровень жизни или улучшить качество жизни.
  • Иметь роль, а правильно — играть роль или иметь значение.
  • Предпринять меры, а правильно — принять меры или предпринять шаги.

Что касается практики, то часто на сайтах интернет-магазинов можно встретить словосочетания, значение которых противоречит общей логике повествования. Приведём несколько примеров:

  1. Слово «прейскурант» уже содержит понятие стоимости услуг, слово «цен» лишнее.

Речевая избыточность в словосочетании

  1. Глагол «одолжить» обозначает «дать в долг», а не «занять».

Неправильное по смыслу употребление слов

  1. Цены могут быть низкими или высокими, товары – дорогими или дешёвыми.

Пример нарушения лексической сочетаемости слов

  1. «Изобрести» – это открыть то, чего не было ранее. Употреблять это слово следует лишь для обозначения чего-либо нового.

Лексическая ошибка сочетаемости

Ошибки в похожих словах

Один из самых частых типов лексических речевых ошибок — неправильное употребление похожих по смыслу или звучанию слов. Среди них встречаются:

  • Паронимы — слова, похоже звучащие, но имеющие абсолютно разное значение. Пример: роспись и подпись, обоснование и основание.
  • Плеоназм — избыточное повторение близких по значению слов, из-за которого происходит дублирование смысла. Пример: главный приоритет, первая премьера.
  • Тавтология — частный случай плеоназма, когда слова вообще одинаковы по смыслу. Пример: болеть болезнью, проливной ливень.
  • Неправильное употребление синонимов — использование слова с похожим или одинаковым смыслом, но неподходящим для данного контекста оттенком или сферой употребления. Пример: это имя знакомо во многих странах (имя известно), на легальных основаниях (на законных).
  • Смешение лексики — неоправданное употребление в предложении заимствованных слов, жаргонной или профессиональной лексики, архаизмов или неологизмов, а также канцеляризмов. Пример: в целях своевременного обеспечения праздника сладостями будет осуществлена адресная доставка, спешите поучаствовать в акции на новые мощные компы.

Некоторые из этих нарушений встречаются так часто, что даже стали мемами.

  1. Одна из самых распространённых пар – слова «одеть» и «надеть».

Не запутаться помогает поговорка «Надевают одежду, одевают Надежду»: одевать правильно кого-то, а надевать – что-то.

Иллюстрация фразы «Надевают одежду, одевают Надежду»

Неправильно:

Ошибки со словом «одеть»

Правильно:

Правильное употребление «надеть» и «одеть»
Правильное употребление «надеть» и «одеть»

  1. Неправильное употребление также часто встречается в паре «эффектный/эффективный».

«Эффектный» – производящий впечатление, а «эффективный» – приводящий к нужному результату.

Неправильно:

Ошибки сочетаемости со словами «эффектно» и «эффективно»

Правильно:

Правильное употребление слов «эффектно» и «эффективно»

Ошибки в словах, выражающих отношение друг к другу

Лексические единицы, отображающие отношение слов друг к другу, называют гиперонимами (обозначают более общее родовое понятие) и гипонимами (когда говорят о более частном понятии). Например, гиперонимом по отношению к слову «стол» будет «мебель», к слову «роза» – «цветок».

Лексическая ошибка с гиперонимами

С точки зрения логики, это предложение построено неправильно, т. к. туфли – это и есть обувь.

Ошибки из-за невнимательности

Часто авторы попросту не перечитывают написанное, и в результате получается нелепица. Вот два забавных примера:

  • «Здесь службы ЖКХ для обеспечения безопасного движения обрабатывают лёд специальными химиками» – Вот он, секрет безопасного движения.
  • «В этом случае сайт может по долгу быть за пределами ТОПа» – Наверное, по долгу чести.

Онлайн-сервисы для проверки на лексические ошибки

Приведённые сервисы не новы – они лишь популярнее других ресурсов, используемых нами. Ниже вкратце расскажем почему.

Словари сочетаемости

По словарям обычно проверяется сочетаемость слов и подбираются более подходящие синонимы.

1. Gufo

Gufo.me — на этом ресурсе можно быстро найти любой словарь, в том числе и словарь синонимов.

Проверка синонимов слова в словаре gufo.me

Основное достоинство – выбрав, например, слово в том же словаре синонимов, ресурс сразу покажет это слово и в других словарях:

Информация из разных словарей gufo.me

2. КартаСлов.ру

Kartaslov.ru — онлайн-словарь связей слов и выражений, в том числе есть ассоциации, синонимы и лексическая сочетаемость слов русского языка. В нём удобно проверять устойчивые фразы.

Проверка сочетаемости слова в словаре КартаСлов

Сервис, кроме традиционных источников информации в виде словарей, использует алгоритмы машинного обучения и искусственный интеллект. Есть достаточно обширная база контекстов употребления слов.

Возможности сервиса КартаСлов

3. Грамота.ру

Gramota.ru — главный интернет-просветитель по русскому языку.

Интерфейс справочного сервиса по русскому языку gramota.ru

Наряду с официальными учебными пособиями, здесь есть ответы на тысячи вопросов от «справочной службы русского языка», а также задания для тренировки грамотности.

Сервисы поиска и исправления ошибок в тексте

Далее перечислим непосредственно программы, с помощью которых можно найти лексические ошибки в готовом тексте. Для этого протестируем их на примерах, упомянутых выше, а также специально составленном с лексическими ошибками проверочном тексте:

Костёр всё больше и больше распалялся, пылал. Туристы были заняты своими занятиями. Благодаря пожару, вспыхнувшему от костра, сгорел большой участок леса. Всё, что осталось от могучих деревьев — тлеющие головашки. Пожарный подошёл к одинокому мальчику, он был невысокого роста, и вручил свежую одежду. Мальчик сразу же одел новую рубашку и штаны. В октябре месяце уже обычно холодно, но сейчас раскалённая земля ещё держала зной.

4. Орфограммка

Orfogrammka.ru — по нашему опыту, лучший онлайн-сервис для исправления ошибок в тексте (особенно лексических), так как он находит больше всего несоответствий и даёт подробные пояснения к каждому из них.

Сервис платный, минимальный пакет — 100 рублей за 100 000 знаков.

Возможности сервиса Орфограммка

Он экономит много времени редакторам и имеет широкий функционал для проверки текста по многим направлениям:

  • Грамотность — для исправления всех видов ошибок.

Проверка текста во вкладке «Грамотность» в Орфограммке

  • Красота — для подбора благозвучных слов, синонимов и эпитетов. На этой вкладке устраняется тавтология, так что можно считать её наиболее подходящей для проверки лексики.

Проверка текста во вкладке «Красота» в Орфограммке

  • Качество — оценивает SEO-параметры: воду, частотные и неестественные сочетания.

Проверка текста во вкладке «Качество» в Орфограммке

В нашем хитром тексте Орфограммка нашла только 2 лексические ошибки из 9, но при проверке примеров, которые мы упоминали выше, сервис обнаружил 7 ошибок — в целом он неплохо умеет с ними справляться.

Исправление лексических ошибок в Орфограммке

5. Текст.ру

Text.ru — условно-бесплатный сервис для онлайн-проверки, придёт на помощь не только в лексике. Позволяет найти орфографические, пунктуационные и некоторые лексические ошибки в предложениях.

Поиск ошибок в тексте сервисом text.ru

В проверочном тексте найдено 3 из 9 — что уже лучше, но всё-таки сервис заточен на орфографию. В других предложениях text.ru нашёл только одно нарушение.

Исправление лексических ошибок сервисом text.ru

Зато иногда Word ошибается в пунктуации:

MS Word неправильно подчёркивает ошибки

А Advego – в согласовании числительного и существительного:

Advego не распознал ошибку

У text.ru таких грехов нет.

text.ru правильно подчёркивает ошибки

В целом для проверки лексики его применять можно, но с осторожностью. Мы его чаще всего используем, когда нужно узнать уникальность текста.

6. LanguageTool

Languagetool.org — многоязыковой бесплатный онлайн-сервис для исправления грамматики, орфографии и речевых ошибок в тексте. Есть расширение для Chrome, которое позволяет находить ошибки в текстах прямо на сайте.

Проверка нарушений лексики в LanguageTool

Данный сервис определил 3 из 9 лексических ошибок в первом примере, а во втором — лишь одну. Результат такой же, как у text.ru.

Найденные лексические ошибки сервисом LanguageTool

Но LanguageTool удобен тем, что к каждому выделению есть комментарии, примеры, а также возможность настройки под себя.

Настройка параметров проверки в LanguageTool

7. Тургенев

Turgenev.ashmanov.com — сервис, известный SEO-специалистам, так как умеет проверять текст на «Баден-Баден» (хотя если страница всё же просела, то нет более верного способа, чем проверка вручную).

Но Тургенев также неплохо показывает стилистические ошибки в предложениях, тем более что вкладка «стилистика» бесплатна.

Тест текста на ошибки в сервисе Тургенев

В нашем проверочном тексте Тургенев распознал 2 нарушения лексических норм из 9, а в других примерах предложений тоже 2 (одна из которых канцеляризм).

Найденные ошибки лексики в сервисе Тургенев

8. Главред

Glvrd.ru — очень полезный ресурс, помогает избавить текст от водянистых конструкций и стилистических ошибок.

Однако будьте осторожны – порой он не распознаёт термины и ругается на ключевые слова (а они в некоторых нишах обязательны).

Проверка текста с лексическими ошибками Главредом

Он вовсе не распознал лексические ошибки в проверочном тексте.

Главред не находит лексических ошибок в проверочном тексте

А в примерах предложений заметил только канцеляризм.

Найденные Главредом лексические ошибки

Хотя Главред больше подходит для улучшения читаемости и красоты текста, чем для поиска конкретных ошибок, его всё ещё полезно использовать для чистки лексики от лишних конструкций.

Небольшой тест

Наша маленькая тестовая проверка поможет узнать, насколько хорошо вы помните нормы русского языка.

Выводы

Используя онлайн-сервисы, помните о том, что каким бы ни был ресурс – это алгоритм, который не всегда правильно оценивает контекст и не может мыслить так, как мыслит человек. Вычитку текстов на сайтах лучше доверить живым людям.

Приведённые выше сервисы помогут вам с лексикой текстов на сайте – по ним можно узнать значение конкретного слова, проверить текст на «воду» и т. п.

Еще по теме:

  • 10 причин, по которым заказчик не примет ваш текст
  • Если вы заказываете тексты на бирже, то вы точно знаете, что такое работа с копирайтерами. Это не всегда просто: с вами спорят, вас не понимают…

  • Писать нельзя молчать: 7 самых глупых ошибок копирайтеров
  • За 8 месяцев работы в компании я получила и отредактировала более 300 статей (без учёта аудитов, КП и других важных документов). Бывают статьи, которые меня…

  • Частые ошибки пунктуации
  • Расставленные невпопад знаки препинания в текстах могут испортить общее впечатление о сайте. Для тех, кто стремится писать грамотнее, мы собрали частые пунктуационные ошибки на сайтах и…

  • Лето, тексты, вода: Как убрать из текста «воду» и чем ее заменить
  • Мы часто говорим, что текст не должен содержать «воду», но не разбираем этот вопрос подробно. В этой статье на примерах конкретной тематики рассмотрим, что такое…

  • Как писать SEO-тексты для людей, которые полюбит Яндекс?
  • SEO-тексты – тексты, ориентированные, в первую очередь, на поисковые алгоритмы, а не на людей. Обычно они малоинформативны, содержат неестественные речевые обороты, избыточные повторы ключевых фраз….

Есть вопросы?

Задайте их прямо сейчас, и мы ответим в течение 8 рабочих часов.

  • У моего друга тяжелый характер речевые ошибки
  • У меня не осталось чистых носок допущена ошибка
  • У моего друга тяжелый характер исправьте лексическую ошибку
  • У меня на работе очень строгая директорша где ошибка
  • У меня язык не поднимается говорить об этом ошибка